Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,295
All units, all units.
Code 3 pursuit of 2-11.
2
00:00:45,463 --> 00:00:47,964
White SUV heading east
on Alameda service road.
3
00:00:48,132 --> 00:00:49,507
Suspects: three Asian males.
4
00:00:51,177 --> 00:00:53,261
Be advised. Shots fired, shots fired.
5
00:01:43,396 --> 00:01:46,648
Cheryl, can you see how many
suspects are in this car?
6
00:01:47,775 --> 00:01:51,236
As far as I can see at this point,
there are three sus--
7
00:01:51,404 --> 00:01:53,113
Oh, this is just coming in.
8
00:01:53,406 --> 00:01:55,448
Hancock!
9
00:02:04,583 --> 00:02:05,834
What, boy?
10
00:02:06,836 --> 00:02:08,169
Bad guys.
11
00:02:08,337 --> 00:02:10,797
--trying to cut them off.
You can see them there.
12
00:02:10,965 --> 00:02:13,133
They have their hands
outside the white SUV...
13
00:02:13,301 --> 00:02:16,886
...shooting randomly on the freeway.
14
00:02:17,179 --> 00:02:20,098
What, you want a cookie?
Get out of my face.
15
00:02:21,183 --> 00:02:22,267
Asshole.
16
00:02:22,893 --> 00:02:25,270
-What?
-You heard me.
17
00:02:32,403 --> 00:02:33,820
Please, stay off the freeway.
18
00:02:33,988 --> 00:02:37,615
I understand that there are
three suspects in the white SUV--
19
00:02:37,783 --> 00:02:39,409
Asshole.
20
00:03:11,025 --> 00:03:12,734
Watch out!
21
00:03:13,319 --> 00:03:15,153
Damn!
22
00:03:15,863 --> 00:03:17,739
Damn it!
23
00:03:50,439 --> 00:03:51,856
Hancock!?!
24
00:03:52,900 --> 00:03:54,901
Beat it, 'Soulja Boy!'
25
00:03:55,820 --> 00:03:57,112
Hancock is in the car...
26
00:03:57,279 --> 00:03:59,781
...and he appears to be
negotiating with the gunmen.
27
00:04:00,616 --> 00:04:02,325
He smells like a bar!
28
00:04:03,828 --> 00:04:05,829
You pay for new roof!
29
00:04:05,996 --> 00:04:09,833
Fellas, hey. I don't give a shit
what you did. I don't care.
30
00:04:10,000 --> 00:04:13,711
Three guys in the car,
no girls, rave music.
31
00:04:13,879 --> 00:04:15,380
Hey, I'm not gonna judge.
32
00:04:16,048 --> 00:04:20,051
But if you don't pull over
and give yourselves up quietly...
33
00:04:20,219 --> 00:04:24,681
...I swear to Christ, your head
is going up the driver's ass.
34
00:04:24,849 --> 00:04:28,268
His head is going up your ass.
And you drew the short stick...
35
00:04:28,436 --> 00:04:30,895
...because your head
is going up my ass.
36
00:04:31,814 --> 00:04:34,023
Shoot this asshole!
37
00:04:39,113 --> 00:04:40,155
Stop!
38
00:04:41,115 --> 00:04:42,449
What the F%Ø#K?
39
00:04:55,087 --> 00:04:58,840
The department is on their way.
There's just chaos here on the 105.
40
00:05:12,229 --> 00:05:14,564
What? I’m not Japanese, man!
41
00:05:14,732 --> 00:05:15,773
Put us down!
42
00:05:16,317 --> 00:05:19,235
Oh, now you "speaky Engly," huh?
"Speaky Engly" now?
43
00:05:31,415 --> 00:05:32,916
You broke my glasses.
44
00:05:33,083 --> 00:05:35,335
I’m sorry! Take my Ray-Bans!
45
00:05:36,086 --> 00:05:38,630
-Put us down!
-You want down?
46
00:05:38,797 --> 00:05:40,256
-Yes, please! Please!
-Help me!
47
00:05:40,424 --> 00:05:43,885
I’m real good at down.
I’m real good at down.
48
00:05:44,053 --> 00:05:45,386
All right? All right.
49
00:05:51,384 --> 00:05:54,970
This, Hancock's latest act
of so-called heroics...
50
00:05:55,138 --> 00:05:57,223
...took a hefty financial toll.
51
00:05:57,390 --> 00:06:01,644
Initial damage estimates
are said to top $9 million...
52
00:06:01,811 --> 00:06:03,020
...which, if accurate...
53
00:06:03,396 --> 00:06:05,356
...represents a personal record...
54
00:06:05,523 --> 00:06:08,734
...for the notoriously publicity-shy
Hancock...
55
00:06:08,902 --> 00:06:12,780
...who, as usual,
can't be reached for comment.
56
00:06:12,948 --> 00:06:17,785
With all the cracks to the concrete,
all the bullets, water damage, fires...
57
00:06:17,953 --> 00:06:20,537
...L.A. would be better off
if this guy would leave...
58
00:06:20,705 --> 00:06:22,373
...and let us get on with our jobs.
59
00:06:22,540 --> 00:06:25,668
He has never asked me for a badge
and has never worked with us...
60
00:06:25,835 --> 00:06:27,836
...in any capacity whatsoever. Zero.
61
00:06:28,004 --> 00:06:30,047
Just do it somewhere else.
New York, maybe.
62
00:06:30,215 --> 00:06:31,799
Let them suffer for a while.
63
00:06:31,967 --> 00:06:36,053
What the hell's the crane doing there?
Move the-- The crane's not gonna help!
64
00:06:36,638 --> 00:06:38,389
How are we supposed to get down?
65
00:06:38,556 --> 00:06:41,892
I will break my foot off in your ass,
woman.
66
00:06:42,185 --> 00:06:45,312
This Hancock guy is surely
on some kind of mission.
67
00:06:45,480 --> 00:06:50,818
And he's using our city to beat himself
up for reasons known only to him.
68
00:06:50,986 --> 00:06:52,903
We'll have shots later
from Chopper 1 ...
69
00:06:53,071 --> 00:06:56,031
...for the removal of the SUV
from the landmark needle.
70
00:07:00,049 --> 00:07:01,799
Sir? Ray Embrey.
71
00:07:01,967 --> 00:07:03,301
-Ray.
-Pleasure.
72
00:07:04,261 --> 00:07:06,888
-So....
-Ray's like the Bono of P.R.
73
00:07:07,598 --> 00:07:11,184
Well, actually, I think Bono
is the Bono of P.R., but I do try.
74
00:07:11,352 --> 00:07:13,019
Well, let's see it.
75
00:07:13,228 --> 00:07:16,606
Okay. I’ll get right into it.
Good morning, everyone.
76
00:07:16,774 --> 00:07:20,318
I’m here to talk to you
about charitable giving.
77
00:07:20,736 --> 00:07:22,695
Okay? And we all know
the way that works.
78
00:07:22,863 --> 00:07:25,656
You give one, maybe two percent
of your net cash...
79
00:07:25,824 --> 00:07:29,911
...and you get an armband, or a ribbon
or whatever. It’s nowhere near enough.
80
00:07:30,162 --> 00:07:34,916
And that's why we at Embrey Publicity
would like to offer you...
81
00:07:35,167 --> 00:07:37,085
...the AllHeart symbol.
82
00:07:37,378 --> 00:07:42,882
Now, you would be among a very
select group of corporate giants...
83
00:07:43,384 --> 00:07:46,427
...to bear this logo on your product.
84
00:07:46,595 --> 00:07:48,596
And what this would say
to the public...
85
00:07:48,764 --> 00:07:50,681
...is that your company,
Pharmatopsis...
86
00:07:50,849 --> 00:07:55,228
...has made a radical contribution
to helping our world.
87
00:07:55,396 --> 00:07:57,313
Here's all you need to do to qualify.
88
00:07:57,981 --> 00:08:01,401
Your new TB drug, Mycodin?
89
00:08:01,568 --> 00:08:04,695
We would like for you to give
that product away for free.
90
00:08:08,242 --> 00:08:09,951
-Did you say "free"?
-I did.
91
00:08:12,746 --> 00:08:13,996
Only to those who need it.
92
00:08:14,164 --> 00:08:17,583
Only to those who without it
would otherwise die.
93
00:08:17,793 --> 00:08:21,712
As a concept, free is kind of up there
with, you know, lethal side effects.
94
00:08:21,880 --> 00:08:24,382
-Mandatory product recall.
-Get indicted, go to jail.
95
00:08:24,550 --> 00:08:27,427
Get out, work at IHOP
for the rest of your career.
96
00:08:27,594 --> 00:08:30,012
Understandable reaction.
It’s a radical concept.
97
00:08:30,180 --> 00:08:34,517
But it is the brand that represents
a fairer and better world.
98
00:08:34,685 --> 00:08:35,977
The brand...
99
00:08:36,186 --> 00:08:39,772
...that everyone is talking about.
100
00:08:39,940 --> 00:08:41,858
Who is "everyone"?
101
00:08:42,025 --> 00:08:44,652
We do already have
a sports franchise.
102
00:08:44,820 --> 00:08:47,864
-NFL? NBA? MLB?
-Soccer.
103
00:08:48,031 --> 00:08:50,450
MLS? Which team?
104
00:08:50,617 --> 00:08:53,661
Well, it's a local team.
Encino Hurricanes.
105
00:08:55,038 --> 00:08:56,289
It’s my son's team.
106
00:08:56,790 --> 00:09:00,543
Anyway, we can save the world.
107
00:09:00,711 --> 00:09:04,046
All right?
Someone's just gotta go first.
108
00:09:04,631 --> 00:09:06,674
What do you say?
109
00:09:08,469 --> 00:09:10,887
Are you a crackpot?
110
00:09:19,062 --> 00:09:22,565
Hey, hon. You're probably at the store.
I am on my way.
111
00:09:22,733 --> 00:09:26,068
I think I made a connection.
112
00:09:27,362 --> 00:09:28,446
Not really.
113
00:09:28,614 --> 00:09:31,073
Listen, tell Aaron that I’m coming
and I-- Damn it.
114
00:09:31,241 --> 00:09:33,493
And I want some meatballs, okay?
115
00:09:33,660 --> 00:09:37,371
I need some Spaghetti Madness.
I’ll see you in about 20 minutes.
116
00:09:37,539 --> 00:09:41,083
Hey! What is it, National Horn Day?
117
00:09:41,877 --> 00:09:43,794
Idiot.
118
00:09:47,674 --> 00:09:49,217
Hey.
119
00:09:49,426 --> 00:09:51,135
Hey. Hey!
120
00:09:51,345 --> 00:09:53,471
Move it. There's a train coming.
121
00:09:53,639 --> 00:09:55,890
Do you not hear that horn?
122
00:09:56,099 --> 00:09:58,559
Let's go! I got a train!
123
00:09:58,727 --> 00:10:00,520
Move it!
124
00:10:00,812 --> 00:10:03,981
-Back your car up! There's a train!
-I can't go anywhere. Get out!
125
00:10:04,149 --> 00:10:05,650
Son of a bitch!
126
00:10:07,528 --> 00:10:09,737
Fix the handle, Ray. Fix the handle.
127
00:10:15,244 --> 00:10:16,869
Get out!
128
00:10:22,626 --> 00:10:24,669
Get off the track! Move!
129
00:10:33,303 --> 00:10:35,680
-Let's get him out.
-Get him out of there.
130
00:10:35,847 --> 00:10:38,057
-Somebody help him.
-You all right?
131
00:10:38,225 --> 00:10:40,935
Please, that guy's still in there.
132
00:10:42,521 --> 00:10:43,604
You sure?
133
00:10:43,814 --> 00:10:46,440
Get him out of there!
134
00:10:53,031 --> 00:10:54,532
Will you look at that?
135
00:11:15,887 --> 00:11:20,224
-Ah, shit.
-I’m all right. I’m okay.
136
00:11:20,392 --> 00:11:21,684
All of you people...
137
00:11:22,477 --> 00:11:25,062
...blocking the intersection...
138
00:11:25,397 --> 00:11:26,856
...you're all idiots.
139
00:11:27,024 --> 00:11:30,151
You threw the dude's car at her.
And what's with the train?
140
00:11:30,319 --> 00:11:33,696
Why didn't you just go straight up
in the air with the car?
141
00:11:34,656 --> 00:11:36,616
You've obviously injured
that poor woman.
142
00:11:36,783 --> 00:11:40,828
-She's right. She should sue you.
-Yeah, she should sue you.
143
00:11:40,996 --> 00:11:43,873
Well, you should sue McDonald's
because they fucked you up.
144
00:11:44,041 --> 00:11:46,417
You're an asshole.
145
00:11:46,585 --> 00:11:48,919
And I can smell
that liquor on your breath.
146
00:11:49,129 --> 00:11:52,256
-Because I've been drinking, bitch.
-You're a drunk asshole!
147
00:11:52,424 --> 00:11:56,260
-You think you're such a hero.
-Asshole!
148
00:11:57,179 --> 00:12:00,556
-You're nothing but an asshole.
-We don't need you in this city.
149
00:12:02,351 --> 00:12:05,561
Some superhero you are! Fly off!
150
00:12:06,355 --> 00:12:08,022
Shut up!
151
00:12:08,190 --> 00:12:09,774
Don't you understand? I’m alive.
152
00:12:09,941 --> 00:12:13,611
I get to go home and see my family.
I should be dead right now, right here.
153
00:12:13,779 --> 00:12:16,739
Yeah, he could've gone straight up.
Obviously, you should've.
154
00:12:16,907 --> 00:12:20,826
You know, and I was upside down
for the train, but....
155
00:12:21,828 --> 00:12:24,205
No. Thank you.
156
00:12:24,915 --> 00:12:27,458
Thank you very much, Hancock.
Thank you.
157
00:12:27,626 --> 00:12:29,877
Thank you, Hancock.
158
00:12:33,799 --> 00:12:36,634
You're not flying by the Valley,
are you?
159
00:12:40,931 --> 00:12:42,848
Throw the ball!
160
00:12:43,892 --> 00:12:46,894
Monte, one guy'll line up here,
all right? Hike the ball.
161
00:12:47,062 --> 00:12:49,230
This guy'll be right here
and he says, "Hut!"
162
00:12:49,398 --> 00:12:53,067
This guy'll drop back. Hut!
Drop back. Chuck it.
163
00:12:53,985 --> 00:12:56,862
Great. Thank you.
164
00:12:57,197 --> 00:12:59,573
Nice aim. The driveway
would've been better, but--
165
00:12:59,741 --> 00:13:01,575
-What's going on, Dad?
-Hey, buddy.
166
00:13:01,743 --> 00:13:04,370
Daddy's had a little bit of a day.
Look at you, huh?
167
00:13:04,538 --> 00:13:05,871
I want you to meet somebody.
168
00:13:06,039 --> 00:13:09,417
This guy here, dragging
Daddy's car into the driveway.
169
00:13:10,085 --> 00:13:12,044
-Who's this?
-Hancock.
170
00:13:12,212 --> 00:13:14,463
That's right. Hancock,
this is my boy, Aaron.
171
00:13:14,631 --> 00:13:17,299
-Ray, what happened to the car?
-Oh, boy.
172
00:13:17,634 --> 00:13:19,176
You would not have believed it.
173
00:13:19,594 --> 00:13:23,347
I came this close to getting hit
by a train. If it wasn't for that guy....
174
00:13:23,515 --> 00:13:26,726
He saved my life. I mean--
Hancock, this is my wife, Mary.
175
00:13:26,893 --> 00:13:30,980
Believe that? I almost kissed a train.
Saw my whole life flash before my eyes.
176
00:13:31,148 --> 00:13:33,691
-He saved your life?
-He sure did. Thank you.
177
00:13:33,859 --> 00:13:35,526
-Hey, you good?
-I am good, yeah.
178
00:13:35,694 --> 00:13:40,030
-All right. Keep it off the tracks.
-I will, definitely.
179
00:13:44,202 --> 00:13:45,786
Hang on a-- One second.
180
00:13:45,954 --> 00:13:49,373
-Hancock, you eat, yes? Human food?
-Yeah.
181
00:13:49,541 --> 00:13:50,875
-You like meatballs?
-No.
182
00:13:51,042 --> 00:13:53,085
Aaron, sweetheart'
he has to go and do--
183
00:13:53,253 --> 00:13:56,297
-I love meatballs.
-Who's so busy they can't have a meal?
184
00:13:56,465 --> 00:13:57,965
And it's on us. Please.
185
00:13:58,133 --> 00:14:01,594
I’m not even gonna take no
for an answer. Get inside the house.
186
00:14:26,328 --> 00:14:29,330
Why do you have an eagle
on your hat?
187
00:14:30,874 --> 00:14:32,249
Do you like eagles?
188
00:14:32,459 --> 00:14:34,627
This guy's like a little
talking machine, huh?
189
00:14:34,795 --> 00:14:36,754
We don't have a lot of guests
over here.
190
00:14:36,922 --> 00:14:39,381
Look at that, huh?
Hon, is the heat on?
191
00:14:40,425 --> 00:14:42,426
No? All right.
192
00:14:43,512 --> 00:14:46,514
We started Spaghetti Madness
about two years ago.
193
00:14:46,681 --> 00:14:50,392
We do it every Thursday, and we
have not missed a Thursday in....
194
00:14:50,560 --> 00:14:51,811
-Ever.
-Yeah.
195
00:14:51,978 --> 00:14:54,230
-Ever? That's a long time.
-Yes, sir.
196
00:14:54,397 --> 00:14:57,399
-A very long time.
-That's some good meatballs, boy.
197
00:14:57,734 --> 00:14:58,901
Aaron.
198
00:14:59,069 --> 00:15:00,986
-Your mama's calling you.
-Yes, Mom?
199
00:15:01,154 --> 00:15:03,489
No. His name is Aaron.
200
00:15:03,657 --> 00:15:06,784
-Hey, Aaron, how was school today?
-Fine.
201
00:15:06,952 --> 00:15:09,662
Yeah? No more problems
with that bully, Michael?
202
00:15:09,830 --> 00:15:13,165
-Michel. But not like a girl's name.
-Michel. No, no, I know.
203
00:15:13,333 --> 00:15:15,876
-It’s French.
-Yeah. Michel, Hancock, is this--
204
00:15:16,503 --> 00:15:19,421
Hancock? Michel
is this neighborhood bully.
205
00:15:19,589 --> 00:15:21,757
We've been trying to teach Aaron
a little...
206
00:15:21,925 --> 00:15:24,635
...about conflict resolution.
You know what I mean?
207
00:15:24,803 --> 00:15:28,514
-Yeah. Turn the other cheek, all that?
-That's exactly right.
208
00:15:28,807 --> 00:15:32,059
Well, just never turn that one,
all right?
209
00:15:32,227 --> 00:15:33,602
Never let them punk you.
210
00:15:33,770 --> 00:15:35,396
-Got it, Mr. Hancock.
-Aaron, eat.
211
00:15:35,730 --> 00:15:39,066
The way you deal with bullies'
you take your right foot...
212
00:15:39,234 --> 00:15:42,152
...bring it right up and catch him
in his little piss pump.
213
00:15:42,320 --> 00:15:44,697
You don't have to do that, honey, okay?
Seriously.
214
00:15:44,865 --> 00:15:45,906
It’s a good idea.
215
00:15:46,074 --> 00:15:48,951
You aim straight and make sure
he can't use that thing...
216
00:15:49,119 --> 00:15:52,246
...for nothing but a flap to keep
the dust out of his butt crack.
217
00:15:52,414 --> 00:15:53,873
Okay, please, just stop.
218
00:15:54,040 --> 00:15:55,791
Michel is not a man, okay?
219
00:15:55,959 --> 00:15:57,751
He's a little boy. And his parents...
220
00:15:57,919 --> 00:16:01,463
...happen to be going through a bad
divorce. That's why he's acting up.
221
00:16:01,631 --> 00:16:02,965
Maybe you don't know this...
222
00:16:03,133 --> 00:16:06,260
...but not everything in this world
gets resolved with force.
223
00:16:06,428 --> 00:16:08,470
-Not everything has to be bang...
-I’m set.
224
00:16:08,638 --> 00:16:13,475
-...scream, blood, more blood.
-Baby, I got plenty. Angel! We're okay.
225
00:16:13,643 --> 00:16:15,060
She watches so much news...
226
00:16:15,228 --> 00:16:17,813
...that sometimes
it gets to be a little too much.
227
00:16:18,148 --> 00:16:21,442
-You got a toilet?
-Yep. Yeah, just past the fridge.
228
00:16:24,654 --> 00:16:26,572
Are--?
229
00:16:28,658 --> 00:16:32,620
Did he just take the whisky bottle
to the bathroom?
230
00:16:32,787 --> 00:16:34,288
Do you want him to kill us all?
231
00:16:34,664 --> 00:16:36,457
Thanks for coming on in.
Good, right?
232
00:16:36,625 --> 00:16:38,792
-Very, yeah.
-Wanna say goodbye to him?
233
00:16:38,960 --> 00:16:41,253
-Bye, Hancock.
-Hey, all right, little buddy.
234
00:16:43,048 --> 00:16:45,549
-Are you okay?
-It was a joke.
235
00:16:45,717 --> 00:16:48,260
-Come on, Aaron.
-Hey, sorry. I was just trying to--
236
00:16:48,428 --> 00:16:49,845
He got it. She didn't get it.
237
00:16:50,013 --> 00:16:52,431
I owe you.
You gave me my life back today.
238
00:16:52,599 --> 00:16:54,642
Hear me out.
I'd like to return the favour.
239
00:16:54,809 --> 00:16:57,519
Do you know what I do?
I’m in public relations.
240
00:16:57,687 --> 00:17:01,315
You know what that is? Of course
you do. We're image consultants.
241
00:17:01,483 --> 00:17:04,860
We change the way people see
products, companies, people, that stuff.
242
00:17:05,028 --> 00:17:08,030
Listen, I see you on the news
and I see you out there today...
243
00:17:08,198 --> 00:17:11,700
...and it can't feel good that people,
you know, hate you.
244
00:17:11,868 --> 00:17:13,953
-It’s good to meet you, Ray.
-No, I’m sorry.
245
00:17:14,120 --> 00:17:15,329
But hear me out.
246
00:17:15,497 --> 00:17:19,166
People-- Don't get me wrong, they
should love you. They really should.
247
00:17:19,334 --> 00:17:22,169
I wanna deliver that for you.
It’s the least that I can do.
248
00:17:22,337 --> 00:17:23,754
You know, you're a superhero.
249
00:17:23,922 --> 00:17:25,965
Kids should ask you
for your autograph.
250
00:17:26,132 --> 00:17:27,967
People should cheer you
on the streets.
251
00:17:28,134 --> 00:17:30,010
What the hell are you pricks
looking at?
252
00:17:30,178 --> 00:17:32,012
No, no, they're not-- It’s all right.
253
00:17:32,180 --> 00:17:34,139
They're not pricks, they're just people.
254
00:17:34,307 --> 00:17:37,810
But I want you to give me
one short pitch, you know?
255
00:17:37,978 --> 00:17:40,646
That's all I ask. Okay?
256
00:17:40,814 --> 00:17:42,648
You use....
257
00:17:42,941 --> 00:17:44,858
Put it under here?
258
00:17:45,527 --> 00:17:47,403
Put it right there. Perfect.
259
00:17:47,570 --> 00:17:50,447
E-mail me or whatever.
You just fly on over, I don't know.
260
00:17:50,615 --> 00:17:52,032
I want you to think about it.
261
00:17:52,200 --> 00:17:54,743
Just be careful when you go.
Sleep on it, all right?
262
00:17:54,911 --> 00:17:57,037
You get back to me?
263
00:17:57,372 --> 00:17:59,123
I’ll be right here. All right.
264
00:17:59,290 --> 00:18:03,752
Please don't stare, you guys.
He's kind of one of us.
265
00:18:09,551 --> 00:18:10,801
What about AllHeart?
266
00:18:10,969 --> 00:18:14,263
It’s a nonstarter, babe, you know?
I’m chasing windmills with that.
267
00:18:14,431 --> 00:18:17,599
Maybe I can't change the world
but I can change this guy's life.
268
00:18:17,767 --> 00:18:21,437
-Think about all the good he can do.
-I think you're wasting your time.
269
00:18:21,730 --> 00:18:23,355
You really hate him.
270
00:18:23,523 --> 00:18:26,692
Hate? I don't hate him, Ray.
I don't even know the guy.
271
00:18:26,901 --> 00:18:30,863
Just look at the news.
You can see what he does.
272
00:18:31,031 --> 00:18:34,616
I think he just needs
people to care, you know?
273
00:18:36,327 --> 00:18:38,328
You see the good in everybody, Ray.
274
00:18:38,496 --> 00:18:41,498
Even sometimes when it's not there.
275
00:18:42,917 --> 00:18:46,754
I have a feeling about this.
Don't work with this guy.
276
00:18:49,549 --> 00:18:52,342
I know this kind of guy.
He breaks things.
277
00:20:52,852 --> 00:20:54,436
My bad. Everybody all right?
278
00:20:54,603 --> 00:20:57,230
I’ll go and get my mommy.
279
00:20:57,398 --> 00:20:59,774
He is an asshole.
280
00:21:07,199 --> 00:21:09,284
-What's your name, boy?
-Michel.
281
00:21:11,412 --> 00:21:12,954
Do you know Aaron?
282
00:21:17,084 --> 00:21:21,588
Well, seems to be a pretty good kid.
283
00:21:21,756 --> 00:21:24,132
Just wanna ask you
to lay off of him a little bit.
284
00:21:24,300 --> 00:21:26,009
Why, asshole?
285
00:21:29,347 --> 00:21:31,890
-You're gonna stop calling me that.
-Asshole.
286
00:21:32,516 --> 00:21:36,061
-That's not my name.
-Asshole.
287
00:21:40,232 --> 00:21:42,567
Call me a asshole...
288
00:21:42,735 --> 00:21:44,069
...one more time.
289
00:21:47,990 --> 00:21:49,824
Asshole.
290
00:21:52,787 --> 00:21:54,954
How about you, thickness?
291
00:21:55,539 --> 00:21:56,623
Goggles?
292
00:21:57,208 --> 00:22:00,752
Hancock! You son of a gun,
I knew you'd come.
293
00:22:00,920 --> 00:22:02,295
Ask Mary. I had a feeling.
294
00:22:02,463 --> 00:22:04,756
I said, he heard me
and he's ready for a change.
295
00:22:04,924 --> 00:22:07,634
This is great. Did you do this?
You come in a little hot?
296
00:22:07,802 --> 00:22:09,302
I’ll meet you in the house.
297
00:22:09,470 --> 00:22:12,514
-I know you don't drive, but--
-Oh, damn it, Ray.
298
00:22:13,849 --> 00:22:18,186
All right. You're all right.
You're all right. You're all right.
299
00:22:20,189 --> 00:22:23,358
Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead.
300
00:22:24,485 --> 00:22:27,320
-Not okay. Okay?
-He all right.
301
00:22:27,738 --> 00:22:30,740
Really not okay. This is some
of the stuff we're gonna work on.
302
00:22:30,908 --> 00:22:33,993
How do you think that conversation's
gonna go down with his mom?
303
00:22:34,161 --> 00:22:36,955
Landing like that in the street's
also on the uncool side.
304
00:22:37,123 --> 00:22:40,375
No, that was already like that
when I got here, Ray.
305
00:22:40,584 --> 00:22:42,710
I live here.
I know what the street's like.
306
00:22:42,994 --> 00:22:44,772
We'll make those problems
of the past.
307
00:22:44,939 --> 00:22:47,483
I’m gonna teach you
how to interface with the public.
308
00:22:47,650 --> 00:22:50,819
-Where's the wife?
-Mary took Aaron to his soccer game.
309
00:22:50,987 --> 00:22:52,946
Hancock, pulled some stuff up
on YouTube.
310
00:22:53,114 --> 00:22:57,409
Surprisingly large amount of not-great
stuff on you that's gonna be helpful.
311
00:22:57,577 --> 00:22:58,869
What is this?
312
00:22:59,037 --> 00:23:01,789
That's me trying to change the world.
313
00:23:01,956 --> 00:23:03,874
Unfortunately, not doing real well.
314
00:23:04,083 --> 00:23:06,001
Come on. Let's get to you.
315
00:23:06,377 --> 00:23:08,629
This stuff was on YouTube.
316
00:23:08,797 --> 00:23:12,132
Everybody loves a Nutty Buddy,
I get it, but this doesn't work, sir.
317
00:23:12,300 --> 00:23:16,094
Hey, give me a Nutty Buddy.
Back up, back up.
318
00:23:17,013 --> 00:23:20,641
Mom! Mom! Mom!
319
00:23:21,059 --> 00:23:22,601
Those are children.
320
00:23:24,521 --> 00:23:27,689
-We've been waiting a long time--
-Get that camera out of my face.
321
00:23:27,982 --> 00:23:31,235
You ever put out
an apartment fire, Ray?
322
00:23:31,444 --> 00:23:34,988
-No, I haven't done that. I’m in P.R.
-No. My ass was hot.
323
00:23:36,491 --> 00:23:39,409
All right. How about this?
This is Walter, the grey whale.
324
00:23:39,577 --> 00:23:42,371
Everybody remembers him
stuck on the beach north of Zuma.
325
00:23:42,539 --> 00:23:43,580
Along comes Hancock.
326
00:23:46,167 --> 00:23:47,960
Hancock!
327
00:23:57,470 --> 00:24:00,055
-I don't even remember that.
-Yeah.
328
00:24:00,223 --> 00:24:03,350
Greenpeace does. Walter does.
329
00:24:04,102 --> 00:24:05,853
This gets redundant after a while...
330
00:24:06,020 --> 00:24:09,147
...but my basic diagnosis
of your fundamental problem is--
331
00:24:09,315 --> 00:24:10,983
-Do you wanna hear it?
-No.
332
00:24:11,401 --> 00:24:12,484
You're an asshole.
333
00:24:13,069 --> 00:24:14,945
I know. I call it like I see it though.
334
00:24:15,113 --> 00:24:18,115
It’s not a crime to be an asshole
but it's counterproductive.
335
00:24:18,283 --> 00:24:20,284
But you are an asshole,
don't you think?
336
00:24:20,451 --> 00:24:22,119
Be careful.
337
00:24:22,287 --> 00:24:25,539
All right, how about this?
I've been thinking about something.
338
00:24:25,707 --> 00:24:28,333
This kind of goes to
how you present yourself.
339
00:24:28,501 --> 00:24:31,795
Come on. Really? It’s the middle
of the day. What springs to mind...
340
00:24:33,006 --> 00:24:34,423
...when you see this?
341
00:24:36,259 --> 00:24:37,342
Homo.
342
00:24:39,554 --> 00:24:41,179
-What about that?
-Homo in red.
343
00:24:44,809 --> 00:24:46,643
-Norwegian homo.
-I'll give you that.
344
00:24:46,811 --> 00:24:50,147
Let's move past the comics. Let's
get into something a little deeper.
345
00:24:50,315 --> 00:24:55,527
I think that deep down you behave
badly because you're lonely.
346
00:24:55,695 --> 00:24:58,614
I think deep down,
you want people's acceptance.
347
00:25:00,033 --> 00:25:02,326
Come on, now.
You save people's lives...
348
00:25:02,493 --> 00:25:05,579
...and they reject you,
and so you reject them back.
349
00:25:05,747 --> 00:25:08,582
And it's a--
And we're gonna switch that cycle.
350
00:25:08,750 --> 00:25:10,542
We're gonna start fresh, start anew.
351
00:25:10,710 --> 00:25:14,630
This is outstanding. If you turn
some of this power into willpower....
352
00:25:14,923 --> 00:25:17,049
-Almost.
-And then he kicked it in.
353
00:25:17,216 --> 00:25:19,176
Hey, Hancock! We almost won.
354
00:25:19,344 --> 00:25:22,638
Yeah, we did. Okay, upstairs.
I’m making lunch. Go change.
355
00:25:22,805 --> 00:25:24,222
Hey, sweetheart.
356
00:25:25,642 --> 00:25:27,184
Have you been watching the news?
357
00:25:27,352 --> 00:25:30,145
-No, we've been working on--
-Interfacing with the public.
358
00:25:30,313 --> 00:25:32,481
-This has been on all day.
-That's very good.
359
00:25:32,649 --> 00:25:36,068
The law is the law, Mr. Hancock,
and you are not above it.
360
00:25:37,862 --> 00:25:39,529
Felony destruction of property...
361
00:25:39,697 --> 00:25:43,492
...amounting to tens of millions
of dollars, theft, and now this.
362
00:25:43,660 --> 00:25:48,121
From where I sit,
I see a selfish, self-absorbed man...
363
00:25:48,289 --> 00:25:52,626
...with a lot of muscle, but no regard
for anyone but yourself.
364
00:25:52,794 --> 00:25:55,128
Mr. Hancock, let me remind you.
365
00:25:55,296 --> 00:25:58,090
You are not above the law.
366
00:25:58,257 --> 00:26:03,178
You have failed to show
at over 600 subpoenas in civil suits.
367
00:26:03,346 --> 00:26:07,015
Anybody else would be held
in contempt. But, oh, no. Not you.
368
00:26:07,225 --> 00:26:10,310
You may be a superhero,
but let me tell you this:
369
00:26:10,478 --> 00:26:14,356
You're not nearly as strong
as the U.S. Constitution.
370
00:26:14,524 --> 00:26:16,024
Bank on it, buddy.
371
00:26:16,609 --> 00:26:17,901
We do not condone the t--
372
00:26:19,654 --> 00:26:21,113
Genius.
373
00:26:21,280 --> 00:26:23,865
Things just got real.
This is exactly what we need.
374
00:26:24,033 --> 00:26:27,035
There's a DA trying to figure out
how to put you in jail.
375
00:26:27,203 --> 00:26:29,830
-Bitch can try.
-I say you go.
376
00:26:33,501 --> 00:26:35,961
People take you for granted.
Make people miss you.
377
00:26:36,129 --> 00:26:39,297
-People don't like you, Hancock.
-I do.
378
00:26:39,465 --> 00:26:42,509
Two weeks, you know?
The public will be clamouring for you.
379
00:26:42,677 --> 00:26:44,386
When they do, we'll be ready.
380
00:26:44,554 --> 00:26:48,223
Worst-case scenario is I’m wrong and
you just, you know, fly out of there.
381
00:26:49,017 --> 00:26:50,642
What do you got to lose?
382
00:27:09,370 --> 00:27:12,122
"I apologise to the people
of Los Angeles.
383
00:27:12,290 --> 00:27:15,834
My behaviour has been improper
and I accept the consequences.
384
00:27:16,294 --> 00:27:18,670
I ask my fellow Angelenos...
385
00:27:18,888 --> 00:27:20,797
...for their patience
and understanding."
386
00:27:20,965 --> 00:27:23,508
You're an asshole, Hancock!
387
00:27:23,676 --> 00:27:24,718
Asshole!
388
00:27:27,638 --> 00:27:30,015
"Life here can be difficult for me.
389
00:27:30,183 --> 00:27:32,309
After all, I’m the only one of my kind.
390
00:27:34,062 --> 00:27:36,521
During my incarceration,
I will be participating...
391
00:27:36,689 --> 00:27:38,940
...in alcohol-
and anger-management treatment."
392
00:27:45,919 --> 00:27:47,086
You're a drunk bum!
393
00:27:47,254 --> 00:27:50,381
"You deserve better from me.
I can be better. I will be better."
394
00:27:50,549 --> 00:27:52,425
All right.
395
00:27:57,264 --> 00:27:59,599
Give me the hand, playboy.
396
00:28:20,443 --> 00:28:22,569
I see you, punk!
397
00:28:42,173 --> 00:28:44,007
Oh, I get it.
398
00:28:44,175 --> 00:28:47,594
I put some-- Most of you in here.
399
00:28:47,762 --> 00:28:49,763
Yes, you did.
400
00:28:53,893 --> 00:28:56,603
I can understand you feeling
some kind of way about that.
401
00:28:56,771 --> 00:28:58,271
What?
402
00:28:59,190 --> 00:29:03,610
So I’m gonna do me,
and I’m gonna let you do you.
403
00:29:04,236 --> 00:29:05,945
I don't want no trouble.
404
00:29:06,739 --> 00:29:08,448
All right?
405
00:29:08,616 --> 00:29:10,617
I just wanna go to my cell.
406
00:29:10,785 --> 00:29:13,620
-That ain't gonna happen.
-Nope.
407
00:29:14,080 --> 00:29:16,081
Excuse me.
408
00:29:18,084 --> 00:29:20,877
Excuse me, please.
409
00:29:24,298 --> 00:29:26,299
Deadly.
410
00:29:27,134 --> 00:29:30,720
If you don't move,
your head is going up his ass.
411
00:29:38,687 --> 00:29:40,772
Y'all fellas sure you wanna
ride this train?
412
00:29:41,273 --> 00:29:43,691
Choo, choo, asshole.
413
00:29:59,875 --> 00:30:02,252
Get him out! Get him out!
414
00:30:08,592 --> 00:30:11,803
Did you shove a man's head
up another man's ass?
415
00:30:18,727 --> 00:30:21,062
We're gonna--
We're gonna circle back to that.
416
00:30:21,981 --> 00:30:24,607
The DA's office wants your sentence
to run eight years.
417
00:30:24,775 --> 00:30:27,902
It’s a big number'
but not something we didn't anticipate.
418
00:30:28,070 --> 00:30:30,155
You know, our plan is--
What are you doing?
419
00:30:30,322 --> 00:30:33,408
Hey, hey, hey!
420
00:30:38,205 --> 00:30:42,959
It sounded like you said they want me
to spend eight years in this shithole.
421
00:30:43,127 --> 00:30:45,795
Eight is more like four and a half
with good behaviour.
422
00:30:46,130 --> 00:30:50,091
But it's irrelevant because
with you out of the picture...
423
00:30:50,259 --> 00:30:52,886
...and with the crime rate
going up through the roof...
424
00:30:53,053 --> 00:30:57,015
...the DA and the cops, they're all
gonna call for your immediate release.
425
00:30:57,183 --> 00:30:59,809
They're gonna demand it.
Where are you going? Sit down.
426
00:30:59,977 --> 00:31:02,604
Hey. Hey. Stop right there.
427
00:31:02,771 --> 00:31:03,980
-Stop it. Hancock.
-Move.
428
00:31:04,148 --> 00:31:05,690
-Hancock!
-Get back!
429
00:31:05,858 --> 00:31:07,400
You're being a coward!
430
00:31:08,194 --> 00:31:10,153
-Who you talking to?
-I’m talking to you.
431
00:31:10,321 --> 00:31:14,199
-Who are you talking to, Ray?
-Stop pretending that you do not care.
432
00:31:14,700 --> 00:31:16,826
You have a calling.
You're a hero, Hancock.
433
00:31:16,994 --> 00:31:20,830
You're gonna be miserable the rest
of your life until you accept that.
434
00:31:20,998 --> 00:31:25,335
Trust me. Trust this plan'
this process. Just stay in here.
435
00:31:25,836 --> 00:31:29,297
When they call, a hero's
what we're gonna give them.
436
00:31:31,509 --> 00:31:33,176
How we gonna do that, Ray?
437
00:31:35,221 --> 00:31:37,347
All right, guys, let's start sharing.
438
00:31:37,515 --> 00:31:39,432
-Don? You had something?
-Yeah.
439
00:31:40,351 --> 00:31:44,729
Yeah, I think I might've had
a little bit of a breakthrough.
440
00:31:45,022 --> 00:31:46,564
Good for you.
441
00:31:46,732 --> 00:31:51,528
Yeah, I mean, I realised
that breaking necks is-- It’s easy.
442
00:31:51,779 --> 00:31:57,116
But I’m sitting there and I’m
staring at myself in the mirror...
443
00:31:57,284 --> 00:32:01,120
-...and I thought, "This is tough."
-Yeah, it sounds tough.
444
00:32:02,331 --> 00:32:03,498
Why do you always laugh?
445
00:32:03,666 --> 00:32:07,085
Picturing you looking at the mirror.
It would scare the shit out of me.
446
00:32:07,253 --> 00:32:11,089
Every time I’m talking,
he completely ruins the cycle.
447
00:32:11,257 --> 00:32:12,757
Now, let's watch the crosstalk.
448
00:32:12,925 --> 00:32:15,385
I’m not gonna share anymore
if he keeps doing that.
449
00:32:15,553 --> 00:32:16,803
No, no, no.
450
00:32:16,971 --> 00:32:19,055
-Keep sharing.
-Let's move on.
451
00:32:19,223 --> 00:32:21,099
Mr. Hancock,
do you wanna share today?
452
00:32:23,185 --> 00:32:24,269
Pass.
453
00:32:24,562 --> 00:32:28,064
Your landing is your first impression.
It’s your superhero handshake.
454
00:32:28,399 --> 00:32:31,568
Don't come in too hot, okay?
Don't come in too boozy.
455
00:32:31,735 --> 00:32:34,153
And don't land on
a $1 00,000 Mercedes. All right?
456
00:32:34,321 --> 00:32:37,073
People have to be happy
that you've arrived.
457
00:32:37,908 --> 00:32:39,200
Mr. Hancock, your share.
458
00:32:40,119 --> 00:32:41,369
Pass.
459
00:32:41,537 --> 00:32:44,289
So you've used the door
and the building's still intact.
460
00:32:44,456 --> 00:32:46,958
People are happy that you've arrived.
They feel safe.
461
00:32:47,126 --> 00:32:49,377
There's an officer
and he's done a good job...
462
00:32:49,545 --> 00:32:51,296
...so tell him he's done a good job.
463
00:32:51,463 --> 00:32:54,382
What the hell did I have to come for
if he's done a good job?
464
00:33:05,269 --> 00:33:06,436
Oh, man!
465
00:33:08,564 --> 00:33:10,607
KBLA radio, ΑM 850.
466
00:33:10,774 --> 00:33:14,277
Today's big story, no surprise here:
Hancock. What's your take?
467
00:33:14,445 --> 00:33:16,321
I, for one, have
had enough of this guy.
468
00:33:16,488 --> 00:33:20,199
I'm glad he's doing time around bars
and I hope they don't let him off easy.
469
00:33:20,367 --> 00:33:21,743
Let my cousin Pookie out.
470
00:33:21,910 --> 00:33:24,704
"I see you don't wear
a bulletproof vest, security officer.
471
00:33:24,872 --> 00:33:26,080
I respect your courage...
472
00:33:26,248 --> 00:33:29,709
...because bullets don't bounce
off you, they bounce off me."
473
00:33:35,049 --> 00:33:37,383
This city is being run by gangs
and drug dealers.
474
00:33:37,551 --> 00:33:39,802
Hancock makes them
shake in their boots.
475
00:33:39,970 --> 00:33:43,181
He doesn't tie a pretty ribbon around it,
but he gets the job done.
476
00:33:43,349 --> 00:33:44,557
Besides, he's hot.
477
00:33:44,725 --> 00:33:48,978
Let me hear you say it.
Let me hear you say, "Good job."
478
00:33:49,647 --> 00:33:51,272
G--
479
00:33:51,732 --> 00:33:52,940
Goo--
480
00:33:53,192 --> 00:33:55,818
Mr. Hancock,
would you like to share?
481
00:33:55,986 --> 00:34:01,282
-Pass.
-Good.
482
00:34:01,533 --> 00:34:03,117
Good.
483
00:34:03,285 --> 00:34:08,373
Good j--
484
00:34:08,540 --> 00:34:14,295
Good job.
485
00:34:14,922 --> 00:34:18,675
Jail watch, day five, and true to his
word, Hancock remains incarcerated.
486
00:34:18,842 --> 00:34:20,885
Meanwhile, crime is still on the rise.
487
00:34:21,053 --> 00:34:24,555
The L.A.P.D. is reporting
increases of up to 30 percent...
488
00:34:24,723 --> 00:34:29,143
...in the last five days
that Hancock has been behind bars.
489
00:34:33,649 --> 00:34:36,401
-Hancock! Hey, Hancock!
-Hey, little buddy.
490
00:34:36,568 --> 00:34:39,445
-Hancock. We brought you something!
-Hey, hey.
491
00:34:40,155 --> 00:34:42,532
Hey, what's up, Hancock?
492
00:34:42,866 --> 00:34:44,325
Where's--? Where's Ray?
493
00:34:44,743 --> 00:34:46,994
No, it's just us. Ray's working.
494
00:34:47,162 --> 00:34:49,163
Aaron really wanted
to come and see you...
495
00:34:49,331 --> 00:34:52,542
...so we just dropped by
with some Spaghetti Madness.
496
00:34:52,710 --> 00:34:55,128
I should probably let the guard
check for keys--
497
00:34:55,337 --> 00:34:59,257
-No, no. Here.
-Okay. Here you go.
498
00:34:59,967 --> 00:35:02,635
Oh, you brought me meatballs, huh?
499
00:35:02,803 --> 00:35:07,515
-Just dig in.
-Oh, man, look at that. Look at that.
500
00:35:11,645 --> 00:35:15,106
-That's a good meatball.
-Thanks, Hancock.
501
00:35:20,154 --> 00:35:21,571
Ray is a good man.
502
00:35:30,748 --> 00:35:33,124
Whatever this is you're doing,
don't let him down.
503
00:35:34,251 --> 00:35:36,127
Okay?
504
00:35:38,422 --> 00:35:40,840
Okay. Well, we should
probably go, buddy.
505
00:35:41,008 --> 00:35:43,968
-Already? I wanna stay with Hancock.
-Yeah. Sweetheart...
506
00:35:44,136 --> 00:35:46,971
...we have to go.
Come on, say goodbye to Hancock.
507
00:35:47,139 --> 00:35:50,349
Here, Hancock. It’s my favourite one,
and I want you to have it.
508
00:35:50,642 --> 00:35:52,727
-That was very sweet.
-Thanks, Mom.
509
00:35:52,895 --> 00:35:54,479
Come here.
510
00:36:12,414 --> 00:36:15,166
Mr. Hancock,
would you like to share?
511
00:36:15,334 --> 00:36:16,959
Pass.
512
00:36:17,127 --> 00:36:19,378
All right. Phillip?
513
00:36:22,049 --> 00:36:23,299
I love you guys, man.
514
00:36:23,467 --> 00:36:26,219
-We love you.
-We love you too, Phillip.
515
00:37:15,435 --> 00:37:16,561
For when they call.
516
00:37:22,693 --> 00:37:24,861
-I ain't wearing that, Ray.
-Yes, you are.
517
00:37:25,028 --> 00:37:26,737
-Oh, no, I’m not.
-No, you are.
518
00:37:26,905 --> 00:37:28,114
Actually, I’m not, Ray.
519
00:37:28,282 --> 00:37:30,074
You think you're not, but you are.
520
00:37:30,242 --> 00:37:35,121
I will fight crime butt-ass naked
before I fight it in that, Ray.
521
00:37:35,664 --> 00:37:39,041
You know, you have fought naked.
We've got that. That's on YouTube.
522
00:37:39,209 --> 00:37:42,837
Hancock, this is a uniform.
A uniform represents purpose.
523
00:37:43,005 --> 00:37:45,673
Doctors, policemen, firemen, right?
524
00:37:45,841 --> 00:37:48,384
-It represents a calling.
-It’s been two weeks.
525
00:37:48,552 --> 00:37:51,971
-Yeah?
-Nobody out there is missing me, Ray.
526
00:37:52,264 --> 00:37:55,516
Just be patient.
You gotta trust me on this. All right?
527
00:38:22,419 --> 00:38:24,962
Perimeter breach, perimeter breach.
528
00:38:26,757 --> 00:38:27,882
Asshole!
529
00:38:31,970 --> 00:38:34,180
You're still a fake-ass punk.
530
00:38:49,363 --> 00:38:50,529
Damn!
531
00:38:50,697 --> 00:38:51,781
Mr. Hancock?
532
00:38:52,824 --> 00:38:54,867
It’s your share.
533
00:38:56,453 --> 00:38:58,371
Pass.
534
00:39:00,415 --> 00:39:04,043
-Come on, man, try it. Let it out.
-Come on, John.
535
00:39:04,211 --> 00:39:05,503
I don't have nothing.
536
00:39:05,671 --> 00:39:08,214
There's nothing on your mind?
Come on, John.
537
00:39:08,382 --> 00:39:09,674
-It’s cool, man.
-Come on.
538
00:39:09,841 --> 00:39:11,092
-Come on.
-Do it.
539
00:39:11,259 --> 00:39:12,593
First time for everything.
540
00:39:12,761 --> 00:39:15,972
-Feels good to release, now.
-Let it heal. Come on, man, try it.
541
00:39:16,139 --> 00:39:19,600
Come in here all these days,
you don't have anything to share?
542
00:39:21,228 --> 00:39:26,148
I’m Hancock, and I drink and stuff.
543
00:39:29,194 --> 00:39:30,653
All right. Thanks for sharing.
544
00:39:31,613 --> 00:39:33,656
-Okay.
-Thank you.
545
00:39:33,907 --> 00:39:35,449
-All right.
-That's awesome.
546
00:39:35,617 --> 00:39:38,661
-That's a clap. Yeah.
-There you go. Good share.
547
00:39:54,136 --> 00:39:56,470
Hey, Hancock.
548
00:39:56,638 --> 00:39:58,556
Come on, get up.
549
00:39:58,724 --> 00:40:01,767
-You got a phone call.
-Take a message.
550
00:40:01,935 --> 00:40:04,145
It’s the chief of police.
551
00:40:04,312 --> 00:40:06,731
He says he needs your help.
552
00:40:32,049 --> 00:40:35,551
The trapped officer's husband
is Corporal Joseph Blake...
553
00:40:35,719 --> 00:40:37,553
...who was killed last year in Iraq...
554
00:40:37,721 --> 00:40:41,182
...leaving her two small children.
We are waiting for the latest news...
555
00:40:41,349 --> 00:40:43,934
...but apparently
there are three suspects and....
556
00:40:44,102 --> 00:40:45,352
What's going on?
557
00:40:47,189 --> 00:40:48,355
I’m out!
558
00:40:49,024 --> 00:40:51,650
Stay down! Stay down!
559
00:40:51,818 --> 00:40:53,527
Stay down!
560
00:40:54,196 --> 00:40:55,279
-Get out!
-Get down!
561
00:40:55,447 --> 00:40:56,614
Get it down!
562
00:41:01,995 --> 00:41:04,747
Let's go! Everybody's gotta get back!
Let's go!
563
00:41:04,915 --> 00:41:07,208
Back! Move!
564
00:41:20,013 --> 00:41:23,599
We got perimeters set up
on the north, east and south sides.
565
00:41:23,767 --> 00:41:25,601
The west side is open.
566
00:41:34,236 --> 00:41:36,821
Don't break the building,
don't break the building.
567
00:41:44,996 --> 00:41:46,664
What?
568
00:41:51,128 --> 00:41:52,795
It’s a little tight. What you got?
569
00:41:52,963 --> 00:41:56,966
Bank job. I got at least eight hostages.
Four bad guys.
570
00:41:57,134 --> 00:41:59,301
Officer pinned down.
We can't get to her.
571
00:41:59,469 --> 00:42:03,430
They been spraying
the hell out of us all morning. And--
572
00:42:03,598 --> 00:42:07,017
They got some kind of heavy artillery.
Fifty calibre or bigger.
573
00:42:07,185 --> 00:42:10,855
-I don't know if that matters to you.
-No, I’m good.
574
00:42:17,362 --> 00:42:22,116
Good job.
575
00:42:22,409 --> 00:42:24,410
Really, good job.
576
00:42:32,252 --> 00:42:33,377
Get down!
577
00:43:03,074 --> 00:43:04,867
It’s Hancock!
578
00:43:12,375 --> 00:43:13,500
Take him out!
579
00:43:18,089 --> 00:43:19,006
Good job!
580
00:43:20,050 --> 00:43:22,218
Do I have permission
to touch your body?
581
00:43:22,385 --> 00:43:23,928
Yes!
582
00:43:25,305 --> 00:43:27,473
It’s not sexual.
583
00:43:28,975 --> 00:43:31,185
Not that you're not
an attractive woman.
584
00:43:31,353 --> 00:43:34,188
-You're a very attractive woman--
-Get me the fuck out of here!
585
00:43:39,611 --> 00:43:41,320
He's on the move!
586
00:43:55,585 --> 00:43:57,628
He's moving, he's moving!
587
00:44:07,430 --> 00:44:08,472
Good job.
588
00:44:08,640 --> 00:44:10,099
-Are you hit anywhere?
-My leg!
589
00:44:10,267 --> 00:44:11,809
-Hancock!
-Good job.
590
00:44:11,977 --> 00:44:14,353
You said that.
I need you to end this now.
591
00:44:22,946 --> 00:44:24,571
Check the flanks.
592
00:44:26,866 --> 00:44:28,033
Secure the perimeter.
593
00:44:31,913 --> 00:44:33,497
Spread out!
594
00:44:33,665 --> 00:44:35,708
They're gonna
come around the back.
595
00:44:48,847 --> 00:44:49,888
What happened to him?
596
00:44:51,725 --> 00:44:54,768
Where'd he go? Where'd he go?
597
00:45:00,567 --> 00:45:03,444
What is happening?
598
00:45:18,126 --> 00:45:20,961
-I heard you was in the slammer.
-Out early.
599
00:45:21,129 --> 00:45:23,797
-Why's that?
-Good behaviour.
600
00:45:24,716 --> 00:45:26,300
Do you know what this is?
601
00:45:29,596 --> 00:45:33,891
I’m guessing it's
some kind of detonator-type deal.
602
00:45:34,059 --> 00:45:37,436
There's 8 pounds of C-4 strapped
to each and every one of them.
603
00:45:37,604 --> 00:45:39,688
This is a spring-loaded
dead man's switch.
604
00:45:39,856 --> 00:45:41,482
If my thumb comes off it:
605
00:45:44,694 --> 00:45:47,988
And now, since we've had
a little change of plan...
606
00:45:48,156 --> 00:45:52,326
...between the police showing up and
you sucking out all of my associates...
607
00:45:52,494 --> 00:45:54,661
...I want you to break into the vault.
608
00:45:54,954 --> 00:45:58,082
You'll find three quarter-ton pallets
of small bills inside.
609
00:45:58,458 --> 00:45:59,833
Thirty million dollars.
610
00:46:00,877 --> 00:46:02,753
And you're gonna carry it for me.
611
00:46:02,921 --> 00:46:06,924
You are gonna get me safely
away from here with the money...
612
00:46:07,133 --> 00:46:11,428
...or else they'll be cleaning up
these hostages with a mop.
613
00:46:14,557 --> 00:46:16,433
I’m gonna have to say no to that.
614
00:46:19,521 --> 00:46:21,522
I’m really trying
to turn over a new leaf.
615
00:46:22,189 --> 00:46:24,899
I will blow up this entire building,
you asshole.
616
00:46:28,029 --> 00:46:30,363
I really don't like that word.
617
00:46:30,531 --> 00:46:32,490
I will blow them sky-high...
618
00:46:32,658 --> 00:46:35,368
...and their blood
will be on your hands.
619
00:46:38,914 --> 00:46:41,041
Do you hear me, asshole?
620
00:46:49,717 --> 00:46:52,218
Call me an asshole...
621
00:46:52,595 --> 00:46:54,095
...one more time.
622
00:46:57,036 --> 00:46:58,870
Ass--
623
00:47:08,393 --> 00:47:10,102
Keep your hand on that trigger.
624
00:47:11,904 --> 00:47:14,314
-Good job.
-No. You, good job.
625
00:47:16,609 --> 00:47:18,652
-Thank you.
-Good job.
626
00:47:20,321 --> 00:47:22,739
Hancock!
627
00:48:17,128 --> 00:48:20,046
Say hi to your fans.
Look what you got.
628
00:48:20,798 --> 00:48:22,340
Here we go. This way.
629
00:48:22,508 --> 00:48:26,094
-Hancock. At the bank today, intense.
-Thank you.
630
00:48:26,262 --> 00:48:28,054
Smile.
631
00:48:28,264 --> 00:48:29,347
Good job, Hancock!
632
00:48:31,893 --> 00:48:33,935
Hey. Boy, they'll let anybody in here,
huh?
633
00:48:34,103 --> 00:48:38,064
Hancock, meet these guys. This is
Mike Kilbourne and Jeremy Himmel.
634
00:48:38,232 --> 00:48:39,733
Gigantic fans. Insane!
635
00:48:39,901 --> 00:48:42,152
These guys are partners
at the biggest ad firm.
636
00:48:42,320 --> 00:48:43,653
You never call, man.
637
00:48:43,821 --> 00:48:47,866
-I have called. A couple of times.
-Water under the bridge, man.
638
00:48:50,828 --> 00:48:53,872
Could you guys
get used to this or what?
639
00:48:55,792 --> 00:48:57,501
How'd you two meet?
640
00:48:59,378 --> 00:49:00,962
I was married once before.
641
00:49:01,130 --> 00:49:03,215
First wife...
642
00:49:04,342 --> 00:49:07,177
...she died giving birth to Aaron.
643
00:49:07,762 --> 00:49:12,057
It’s another dinner. But.... But....
644
00:49:12,266 --> 00:49:14,810
So there I am, I’m with
this beautiful little baby.
645
00:49:14,977 --> 00:49:16,770
I don't know what the hell to do.
646
00:49:16,938 --> 00:49:19,189
And I was in the supermarket...
647
00:49:19,899 --> 00:49:21,817
...and I’m in the baby aisle...
648
00:49:21,984 --> 00:49:24,569
...and I've got
a brand of diapers in each hand.
649
00:49:24,737 --> 00:49:28,698
I’m staring at them, but I don't know
how I’m gonna get through the day.
650
00:49:29,992 --> 00:49:31,159
An angel...
651
00:49:32,537 --> 00:49:34,704
...sees me.
652
00:49:36,499 --> 00:49:39,334
She knew. She was--
She gave me this look.
653
00:49:40,878 --> 00:49:45,924
And even in the trance I was in,
I knew that somebody somewhere...
654
00:49:46,092 --> 00:49:48,134
...was throwing me a little rope.
655
00:49:48,886 --> 00:49:49,970
You know?
656
00:49:50,137 --> 00:49:54,140
Starting that day, you really
put my life back together. Right?
657
00:49:55,309 --> 00:49:59,271
-You're drunk.
-So? Come here.
658
00:50:04,527 --> 00:50:06,111
What about you, buddy?
659
00:50:06,279 --> 00:50:08,238
You're from another planet,
aren't you?
660
00:50:09,198 --> 00:50:10,574
No, man, I’m from Miami.
661
00:50:10,741 --> 00:50:13,118
You didn't come in on,
like, a meteor or--?
662
00:50:13,286 --> 00:50:15,871
Nope. Woke up in a hospital,
first thing I remember.
663
00:50:16,038 --> 00:50:20,041
Government hospital, yes?
Experimenting on you and--
664
00:50:20,376 --> 00:50:24,004
No, Ray. Regular old
Miami emergency room.
665
00:50:24,714 --> 00:50:27,591
-Come on.
-My skull was fractured.
666
00:50:27,758 --> 00:50:31,386
They told me
I tried to stop a mugging.
667
00:50:31,554 --> 00:50:35,807
-Somebody knocked you out.
-I guess I was a regular guy before...
668
00:50:35,975 --> 00:50:39,227
...and when I woke up,
I was changed.
669
00:50:40,396 --> 00:50:42,981
The hospital nurse tried
to put a needle in my arm...
670
00:50:43,149 --> 00:50:45,442
...and it just broke against my skin.
671
00:50:45,610 --> 00:50:49,321
And then my skull healed
in, like, an hour.
672
00:50:49,488 --> 00:50:53,074
The doctors were astounded...
673
00:50:53,242 --> 00:50:57,037
...and they wanted to know my story.
674
00:50:57,204 --> 00:51:00,957
Just like you. But I couldn't tell them.
I don't know who I am.
675
00:51:01,834 --> 00:51:03,793
Amnesia.
676
00:51:04,211 --> 00:51:07,881
-You know, the blow to the head.
-Yeah, well, that's what they figured.
677
00:51:08,341 --> 00:51:11,760
-You don't remember anything?
-No.
678
00:51:12,887 --> 00:51:15,722
Only thing I had in my pocket was...
679
00:51:15,890 --> 00:51:17,849
...bubble-gum...
680
00:51:18,017 --> 00:51:20,143
...two movie tickets.
681
00:51:20,311 --> 00:51:23,939
Boris Karloff, Frankenstein.
682
00:51:24,440 --> 00:51:27,359
But no ID, nothing.
683
00:51:27,526 --> 00:51:32,238
I went to sign out, the nurse
asked me for my John Hancock.
684
00:51:34,075 --> 00:51:35,867
I actually thought that's who I was.
685
00:51:37,036 --> 00:51:38,745
How come I didn't hear any of this...
686
00:51:38,913 --> 00:51:40,872
...didn't read about it
in any newspapers?
687
00:51:41,040 --> 00:51:44,417
It was probably in the papers
80 years ago.
688
00:51:45,028 --> 00:51:46,529
Eighty years ago?
689
00:51:46,696 --> 00:51:48,948
Oh, I don't age. This is it.
690
00:51:49,115 --> 00:51:51,992
-That's nice.
-Gotta wonder, though:
691
00:51:54,371 --> 00:51:57,623
What kind of bastard
must I have been...
692
00:52:01,253 --> 00:52:03,504
...that nobody was there to claim me?
693
00:52:08,051 --> 00:52:12,179
I mean, I’m not the most
charming guy in the world...
694
00:52:12,347 --> 00:52:14,723
...so I've been told, but...
695
00:52:16,935 --> 00:52:18,811
...nobody?
696
00:52:22,190 --> 00:52:24,441
That didn't tire you out,
coming up the stairs?
697
00:52:24,609 --> 00:52:26,735
-Not really.
-I’m real spinny.
698
00:52:26,903 --> 00:52:29,822
Could've just flown me upstairs.
699
00:52:29,990 --> 00:52:32,658
-I could've done without that.
-Get your shoes off here.
700
00:52:32,826 --> 00:52:36,203
All right, that's all you're
getting off of me though.
701
00:52:39,332 --> 00:52:42,167
You believe in me,
don't you, Hancock?
702
00:52:42,836 --> 00:52:45,462
-Of course, Ray. I believe in you.
-Help me up here.
703
00:52:48,758 --> 00:52:52,803
Listen. This is important because
I believe in you, you know, and....
704
00:52:55,765 --> 00:52:57,308
You're gonna do great.
705
00:52:59,811 --> 00:53:01,645
You're gonna fix everything.
706
00:53:05,859 --> 00:53:09,653
-You get some sleep, Ray.
-You sleep tight too.
707
00:53:10,405 --> 00:53:12,907
Hancock tucking me in.
708
00:53:19,205 --> 00:53:21,540
All right, he's asleep.
709
00:53:22,083 --> 00:53:24,585
The damn babysitter
never cleans up after herself.
710
00:53:37,599 --> 00:53:39,892
You have a bruise on your hand.
711
00:53:42,479 --> 00:53:44,271
You--
712
00:53:45,190 --> 00:53:46,523
You should go.
713
00:53:52,113 --> 00:53:54,156
Getting late.
714
00:54:19,557 --> 00:54:21,058
If Ray finds out about me...
715
00:54:23,395 --> 00:54:25,312
...you're dead.
716
00:55:11,651 --> 00:55:15,988
Joan, we're gonna take care
of that, okay? Don't you worry.
717
00:55:18,033 --> 00:55:19,825
Hi, honey.
718
00:55:19,993 --> 00:55:21,994
Breakfast?
719
00:55:22,495 --> 00:55:25,039
Hancock sneezed, huh?
720
00:55:25,206 --> 00:55:28,333
Can you believe it? It’s amazing
that you slept through that.
721
00:55:28,501 --> 00:55:31,336
-You're a good sleeper.
-Holy shit.
722
00:55:31,671 --> 00:55:34,965
I’m not gonna say
I told you so, but....
723
00:55:35,550 --> 00:55:38,260
You told me he was gonna sneeze
a hole through the house?
724
00:55:38,428 --> 00:55:39,887
I just said him being around--
725
00:55:40,055 --> 00:55:42,264
Oh, sweetheart, can you get that?
Thanks.
726
00:55:42,432 --> 00:55:44,892
-Oh, God, you strong man.
-I got it.
727
00:55:45,060 --> 00:55:47,311
But you don't worry about anything.
728
00:55:47,479 --> 00:55:50,814
I already apologised to the neighbours.
Called State Farm.
729
00:55:50,982 --> 00:55:52,441
Everything is taken care of.
730
00:55:53,151 --> 00:55:54,860
You just...
731
00:55:56,112 --> 00:55:58,947
...enjoy that breakfast.
732
00:56:00,784 --> 00:56:03,535
What's this?
Are we going on vacation? Are we?
733
00:56:03,703 --> 00:56:04,953
Just the three of us.
734
00:56:05,121 --> 00:56:06,538
-End of the summer?
-Tonight.
735
00:56:06,790 --> 00:56:08,207
-Tonight?
-Let's go somewhere.
736
00:56:08,374 --> 00:56:09,291
Knock, knock.
737
00:56:11,724 --> 00:56:13,600
Gesundheit.
738
00:56:14,310 --> 00:56:18,813
I was just telling Ray here,
I hope you're done sneezing...
739
00:56:18,981 --> 00:56:24,277
...because I don't think our house could
take much more of your sneezing.
740
00:56:30,492 --> 00:56:34,537
Yeah, sometimes
I sneeze when there's dust...
741
00:56:37,041 --> 00:56:39,167
...or if I get really surprised.
742
00:56:40,461 --> 00:56:43,504
That's unfortunate.
This is Kilbourne.
743
00:56:44,340 --> 00:56:46,758
Mike? How you doing?
744
00:56:47,426 --> 00:56:49,886
It was great to see you too.
745
00:56:50,054 --> 00:56:53,264
Yep. Well....
746
00:56:53,474 --> 00:56:55,850
Right. Go ahead, shoot.
747
00:56:57,144 --> 00:57:00,063
Okay. I got a pen right here.
748
00:57:00,356 --> 00:57:03,066
Right. No, I know.
749
00:57:08,113 --> 00:57:10,281
It’s right here in my hand.
750
00:57:17,790 --> 00:57:19,874
I am warning you.
751
00:57:20,042 --> 00:57:21,292
All right, go ahead.
752
00:57:24,838 --> 00:57:25,964
Okay, good.
753
00:57:26,882 --> 00:57:31,511
Now.... And that's still in 31 0, right?
754
00:57:31,679 --> 00:57:32,845
Hang on one second.
755
00:57:33,681 --> 00:57:34,973
Do me a favour...?
756
00:57:35,891 --> 00:57:39,143
I’m sorry, Mike. Yeah.
757
00:57:39,311 --> 00:57:41,187
We're gonna talk.
758
00:57:41,355 --> 00:57:44,273
Go away.
759
00:57:44,441 --> 00:57:48,361
Well, it is something
that I’m really excited about.
760
00:57:59,790 --> 00:58:02,834
-I’m gonna do this all day.
-Shut-- Shut up.
761
00:58:05,212 --> 00:58:06,713
l-- I suppose....
762
00:58:06,880 --> 00:58:09,215
-Fine. We'll talk, okay?
-We will.
763
00:58:09,425 --> 00:58:14,262
And when we’re done talking, you
go away and you leave my family alone.
764
00:58:15,389 --> 00:58:18,474
-My place at 4:00.
-Whatever.
765
00:58:19,435 --> 00:58:22,854
It means.... Well, I'd rather not
talk numbers now.
766
00:58:23,022 --> 00:58:26,107
I'd like to save them for the pitch.
So let's just set a time.
767
00:58:26,275 --> 00:58:29,318
That's good with me.
I will see you then. All right.
768
00:58:29,486 --> 00:58:32,405
Yeah, 3:30. Great.
769
00:58:32,698 --> 00:58:35,158
Hon, is it hot in here?
770
00:58:56,443 --> 00:58:59,612
He hurt you, didn't he?
771
00:59:00,572 --> 00:59:03,116
Come on, use your words.
772
00:59:03,283 --> 00:59:05,827
How did it make you feel?
773
00:59:08,664 --> 00:59:09,872
Sore.
774
00:59:10,582 --> 00:59:13,793
Bad.
775
00:59:13,961 --> 00:59:18,172
It’s because he took your power.
And you have to get your power back.
776
00:59:19,675 --> 00:59:24,095
And no one will give you your power
back. You have to go out and take it.
777
00:59:24,263 --> 00:59:26,389
You understand me?
778
00:59:28,058 --> 00:59:30,018
We're gonna go find Hancock...
779
00:59:31,562 --> 00:59:33,980
...and get your power back.
780
01:00:14,813 --> 01:00:16,564
Ask.
781
01:00:18,484 --> 01:00:20,193
-You and I.
-"You and I" what?
782
01:00:20,360 --> 01:00:23,112
-We're the same.
-No.
783
01:00:23,947 --> 01:00:25,448
I’m stronger.
784
01:00:26,241 --> 01:00:27,658
Really?
785
01:00:30,579 --> 01:00:32,205
Oh, yeah.
786
01:00:33,373 --> 01:00:35,083
Who are we?
787
01:00:35,250 --> 01:00:40,004
Gods, angels. Different cultures
call us by different names.
788
01:00:40,172 --> 01:00:43,216
Now all of a sudden, it's "superhero."
789
01:00:43,383 --> 01:00:47,011
-Are there more of us?
-There were.
790
01:00:47,346 --> 01:00:48,513
They all died.
791
01:00:50,557 --> 01:00:52,683
It’s just the two of us.
792
01:01:01,693 --> 01:01:02,819
What is this?
793
01:01:06,824 --> 01:01:08,449
Who are we to each other?
794
01:01:09,618 --> 01:01:11,619
-We're brother and sister.
-That's a lie.
795
01:01:13,080 --> 01:01:14,831
-No, I’m your sister.
-That is a lie.
796
01:01:14,998 --> 01:01:16,707
-I’m your sister.
-That is a lie.
797
01:01:16,875 --> 01:01:20,002
Sisters don't kiss brothers
the way you kissed me last night.
798
01:01:20,170 --> 01:01:21,504
You're lying, deal's off.
799
01:01:21,672 --> 01:01:23,798
Let's go see
how Ray feels about this.
800
01:01:23,966 --> 01:01:26,092
Get your ass back here!
801
01:01:26,260 --> 01:01:28,177
I’m telling!
802
01:01:33,565 --> 01:01:35,983
The AllHeart symbol
will be known globally...
803
01:01:36,651 --> 01:01:38,152
...as a symbol...
804
01:01:38,319 --> 01:01:43,198
...that represents companies that
are committed to changing the world.
805
01:01:43,366 --> 01:01:45,826
They can give away
their sustenance goods, okay?
806
01:01:45,994 --> 01:01:48,287
Food, drugs, power, clothing,
for free.
807
01:01:48,455 --> 01:01:50,873
-We were talking about Hancock--
-Number two.
808
01:02:02,177 --> 01:02:03,969
You stay away
from me and my family.
809
01:02:04,137 --> 01:02:06,555
You are not gonna
do this to me again.
810
01:02:06,723 --> 01:02:09,767
What? I don't know
what you're talking about.
811
01:02:09,934 --> 01:02:11,894
-Hey!
-I love you, Hancock!
812
01:02:12,061 --> 01:02:15,564
It can't work.
It always ends the same way.
813
01:02:15,732 --> 01:02:18,233
Persia. Greece. Brooklyn.
814
01:02:18,401 --> 01:02:20,194
Brooklyn?
I've never been to Brooklyn.
815
01:02:20,487 --> 01:02:23,071
I have put up with your bullshit
for 3000 years...
816
01:02:23,239 --> 01:02:25,157
...and I am done!
Done, you listening?
817
01:02:25,325 --> 01:02:28,619
-I don't know what you're talking about!
-Finally, I am happy!
818
01:02:28,787 --> 01:02:32,414
-You are not gonna mess with that!
-I don't know what you're talking about!
819
01:02:32,582 --> 01:02:35,083
I hate to burst
your little crazy-lady bubble...
820
01:02:35,376 --> 01:02:39,922
...but it must not have been all that
great because I don't remember you.
821
01:02:44,928 --> 01:02:47,304
Call me crazy...
822
01:02:48,765 --> 01:02:50,682
...one more time.
823
01:02:50,934 --> 01:02:52,267
Cuckoo.
824
01:03:01,569 --> 01:03:03,070
All right, hold it. All right.
825
01:03:03,613 --> 01:03:06,406
You better not hit me with that truck.
826
01:03:07,116 --> 01:03:10,911
For companies to qualify, they need to
prove they are a leader in the global--
827
01:03:11,079 --> 01:03:12,704
We wanna talk about Mr. Hancock.
828
01:03:12,872 --> 01:03:14,832
They're committed
to bettering the world.
829
01:03:14,999 --> 01:03:17,459
They can do this in four ways.
This is how they....
830
01:04:00,128 --> 01:04:03,005
The most important thing
with AllHeart is brand recognition.
831
01:04:03,172 --> 01:04:05,132
I've mocked up
these examples here...
832
01:04:05,300 --> 01:04:07,301
...in Tokyo, London, Dubai, Paris.
833
01:04:19,022 --> 01:04:20,772
Oh, no.
834
01:04:21,316 --> 01:04:23,317
We need maximum exposure'
market penetra--
835
01:04:23,484 --> 01:04:24,526
Is it snowing?
836
01:04:39,396 --> 01:04:41,022
Get off!
837
01:04:41,189 --> 01:04:42,440
-Get off me!
-Listen to me!
838
01:04:42,608 --> 01:04:45,067
-I hate you!
-I am sorry!
839
01:04:48,739 --> 01:04:53,034
Whoever I am, whatever I did--
Look at me.
840
01:04:53,994 --> 01:04:55,995
--I’m sorry.
841
01:05:31,943 --> 01:05:35,237
Why were you flying?
You were flying, Mary.
842
01:05:36,322 --> 01:05:39,157
-Yeah, she was definitely flying, Ray.
-Okay, I was flying.
843
01:05:40,285 --> 01:05:42,911
And I’m very strong as well.
844
01:05:43,079 --> 01:05:44,621
-It’s just the way we are.
-"We"?
845
01:05:44,789 --> 01:05:47,874
Me and him, it's just us now.
The others paired up and died.
846
01:05:48,042 --> 01:05:50,961
You didn't say anything
about pairing up at the trailer.
847
01:05:51,129 --> 01:05:53,755
-You were at his trailer.
-This is hard to explain.
848
01:05:53,923 --> 01:05:55,340
-Great, I’m all ears.
-Me too.
849
01:05:55,508 --> 01:05:58,302
Do me a favour, just give me
and my wife one moment.
850
01:05:58,469 --> 01:06:00,929
-Don't bring it here, Ray.
-The adults are talking.
851
01:06:01,097 --> 01:06:02,764
Technically speaking...
852
01:06:04,642 --> 01:06:05,809
...he's my husband.
853
01:06:06,978 --> 01:06:09,438
Holy shit.
854
01:06:09,856 --> 01:06:12,649
-What?
-We broke up decades ago.
855
01:06:12,817 --> 01:06:15,777
Long before you were born.
He just can't remember.
856
01:06:15,945 --> 01:06:19,072
But you can, right? You knew?
857
01:06:19,240 --> 01:06:21,742
That's something you bring up
on a first date, Mary.
858
01:06:21,909 --> 01:06:25,203
"I don't like to travel.
I’m allergic to cats. I’m immortal."
859
01:06:25,371 --> 01:06:27,789
Those are some things
you give a heads-up on.
860
01:06:27,957 --> 01:06:31,877
Whatever we are, we were built in twos'
okay? We're drawn to each other.
861
01:06:32,045 --> 01:06:34,421
No matter how far I run'
he's always there.
862
01:06:34,589 --> 01:06:36,214
He finds me. It’s physics.
863
01:06:36,382 --> 01:06:39,092
Are you saying that you two
are fated to be together?
864
01:06:39,260 --> 01:06:42,179
I've lived for a very long time, Ray.
865
01:06:42,597 --> 01:06:44,306
And the one thing I learned...
866
01:06:44,474 --> 01:06:47,267
...fate doesn't decide everything.
867
01:06:47,810 --> 01:06:49,227
People get to choose.
868
01:06:49,395 --> 01:06:51,688
And you chose...
869
01:06:51,856 --> 01:06:55,192
...to let me think I was here alone.
870
01:07:04,702 --> 01:07:07,287
I didn't think you'd miss
what you didn't remember.
871
01:07:08,873 --> 01:07:11,208
Great. Now what?
872
01:07:16,422 --> 01:07:18,840
I didn't plan for this.
873
01:07:41,697 --> 01:07:43,198
Prison authorities confirmed...
874
01:07:43,366 --> 01:07:47,077
...that the prisoner uprising
was led by Kenneth "Red" Parker, Jr...
875
01:07:47,245 --> 01:07:50,580
...who was also the leader of last
week's Spring Street bank robbery.
876
01:07:50,748 --> 01:07:53,083
At least eight prisoners
are not accounted for.
877
01:07:53,251 --> 01:07:55,544
More information
on the prison riot in Norwalk.
878
01:07:55,711 --> 01:07:58,964
Construction workers at the prison
were knocked unconscious.
879
01:07:59,132 --> 01:08:01,174
The prisoners stole
the workers, clothes...
880
01:08:01,342 --> 01:08:04,052
...and it's feared at least
some of them have escaped.
881
01:08:04,220 --> 01:08:06,471
Parker is considered
a criminal mastermind.
882
01:08:06,639 --> 01:08:09,349
He is very effective at
using psychological persuasion...
883
01:08:09,517 --> 01:08:12,018
...to organise criminals
from different backgrounds.
884
01:08:12,186 --> 01:08:15,147
He is a former psychology professor
from Stanford University.
885
01:08:15,314 --> 01:08:18,024
While there, he organised
a notorious criminal network...
886
01:08:18,192 --> 01:08:20,569
...comprised of graduate students
from diverse....
887
01:08:20,736 --> 01:08:22,821
Ninety-one ten.
888
01:08:22,989 --> 01:08:25,323
Ninety-one ten?
You gotta be shitting me.
889
01:08:25,783 --> 01:08:27,200
Ninety-one ten.
890
01:08:27,368 --> 01:08:29,786
Highway robbery.
891
01:08:53,644 --> 01:08:56,062
-What?
-I’m taking the money.
892
01:09:02,987 --> 01:09:04,112
I can relate to that.
893
01:09:06,532 --> 01:09:09,367
You know? If you want something...
894
01:09:10,286 --> 01:09:13,330
...nobody can stop you
from taking it...
895
01:09:14,415 --> 01:09:16,666
...you just take it, right?
896
01:09:18,336 --> 01:09:20,212
I like that.
897
01:09:21,380 --> 01:09:22,589
But can you take it?
898
01:09:25,676 --> 01:09:28,637
My Zagnut bar versus your gun.
899
01:09:35,770 --> 01:09:37,145
Sorry about your window.
900
01:10:24,527 --> 01:10:26,319
-I need Room 1020.
-Clear!
901
01:10:26,487 --> 01:10:27,988
I need Room 1020.
902
01:10:31,284 --> 01:10:35,412
I need IV line, blood quality,
CBC, electrolytes, a PT, and--
903
01:10:35,580 --> 01:10:37,122
Where's his IV line?
904
01:10:37,498 --> 01:10:39,624
-That's not gonna work.
-I’m in.
905
01:10:41,085 --> 01:10:42,544
What's happening?
906
01:10:45,423 --> 01:10:48,425
This just in.
John Hancock has been rushed...
907
01:10:48,593 --> 01:10:50,343
...to Los Angeles General Hospital.
908
01:10:50,511 --> 01:10:53,722
Hancock is in serious condition
with multiple gunshot wounds.
909
01:10:53,889 --> 01:10:56,057
No story yet as to
how this happened to him...
910
01:10:56,225 --> 01:11:00,228
...but we will continue to cover this
story live. Reporting live from L.A....
911
01:11:06,527 --> 01:11:09,446
-Any lead on the assailant?
-Mr. Embrey!
912
01:11:09,614 --> 01:11:13,617
-Just a couple of questions, sir, please.
-Can you describe how it happened?
913
01:11:13,784 --> 01:11:17,162
From what I've heard,
he was trying to stop a robbery.
914
01:11:17,330 --> 01:11:20,957
Do you know if special ammunition
was used in the gun that shot him?
915
01:11:21,125 --> 01:11:22,292
Not that I’m aware of.
916
01:11:22,460 --> 01:11:24,878
Could this have to do
with the mysterious woman?
917
01:11:25,046 --> 01:11:27,797
-He was seen battling her.
-I do not have that answer.
918
01:11:27,965 --> 01:11:31,134
Could this woman
be more powerful than Hancock?
919
01:11:34,013 --> 01:11:36,890
Here are the lab results for 209.
920
01:12:04,627 --> 01:12:06,461
You're becoming mortal.
921
01:12:08,089 --> 01:12:09,964
It’s us...
922
01:12:10,424 --> 01:12:12,634
...being close to each other.
923
01:12:13,386 --> 01:12:16,554
It’s never happened this fast before.
924
01:12:19,141 --> 01:12:20,517
You have to leave.
925
01:12:21,852 --> 01:12:24,646
The further you get from me,
the better you're gonna feel.
926
01:12:24,814 --> 01:12:27,440
You'll start getting
your powers back...
927
01:12:27,650 --> 01:12:30,485
...and be flying and breaking things...
928
01:12:30,653 --> 01:12:33,279
...and saving people
before you know it.
929
01:12:47,628 --> 01:12:52,048
Well, it's like I said,
we were built in pairs.
930
01:12:52,216 --> 01:12:57,178
And when we get close to
our opposites, we lose our power.
931
01:12:59,390 --> 01:13:03,935
-Why?
-So we can live human lives.
932
01:13:04,270 --> 01:13:06,980
Love, connect...
933
01:13:08,149 --> 01:13:12,110
...grow old, die.
934
01:13:13,154 --> 01:13:15,989
What happened to us?
935
01:13:20,161 --> 01:13:22,287
Summer of 4 B.C.
936
01:13:23,205 --> 01:13:26,374
We were becoming mortal, like now.
937
01:13:26,876 --> 01:13:29,085
They came after me with swords.
938
01:13:32,506 --> 01:13:34,549
But you saved me.
939
01:13:38,179 --> 01:13:40,555
1850.
940
01:13:40,973 --> 01:13:42,932
They set our house on fire.
941
01:13:44,059 --> 01:13:46,978
You pulled me out of the flames.
942
01:13:49,064 --> 01:13:51,399
Eighty years ago.
943
01:13:52,318 --> 01:13:54,486
What happened then?
944
01:13:55,029 --> 01:13:57,697
We were living in Miami...
945
01:13:58,199 --> 01:14:01,618
...and a new movie
was playing in town.
946
01:14:01,786 --> 01:14:02,869
Frankenstein.
947
01:14:06,165 --> 01:14:08,291
And after...
948
01:14:08,751 --> 01:14:10,585
...we walked down Flagler Street...
949
01:14:10,753 --> 01:14:14,714
...and you took my hand,
and you held it so tight.
950
01:14:21,138 --> 01:14:24,098
And they attacked us in an alley.
951
01:14:27,728 --> 01:14:32,023
They hit you so hard.
There was so much blood.
952
01:14:33,067 --> 01:14:36,444
They wouldn't let me ride
in the ambulance with you.
953
01:14:37,363 --> 01:14:42,158
And by the time I got to the hospital,
you were awake.
954
01:14:46,247 --> 01:14:47,831
But you didn't know me.
955
01:14:50,334 --> 01:14:52,544
So I left.
956
01:14:53,671 --> 01:14:56,506
Every time we're together...
957
01:14:57,007 --> 01:14:59,467
...they come after you through me.
958
01:15:13,148 --> 01:15:17,318
You're built to save people
more than the rest of us.
959
01:15:17,486 --> 01:15:20,405
That's who you are. You're a hero.
960
01:15:21,991 --> 01:15:24,701
The insurance policy of the gods.
961
01:15:25,244 --> 01:15:28,454
Keep one alive. You.
962
01:15:29,123 --> 01:15:31,916
To protect this world.
963
01:15:49,017 --> 01:15:50,058
Mary!
964
01:15:52,854 --> 01:15:53,896
Mom!
965
01:15:54,063 --> 01:15:55,439
-Mary!
-Stay down!
966
01:15:56,640 --> 01:15:58,066
Okay.
967
01:16:08,494 --> 01:16:09,745
Mary?
968
01:16:22,926 --> 01:16:24,676
Stop.
969
01:16:27,180 --> 01:16:29,431
Oh, no! No! Please!
970
01:16:39,359 --> 01:16:40,901
Stay down.
971
01:16:52,664 --> 01:16:54,456
Hey! Mary!
972
01:16:54,624 --> 01:16:56,166
Let's go, get her up!
973
01:16:57,168 --> 01:16:59,836
Come on, Chuck. Let's go, let's go.
974
01:17:06,469 --> 01:17:08,887
-Morphine.
-Here! Help in here!
975
01:17:10,181 --> 01:17:11,807
Hold her down. Hold her down.
976
01:17:15,853 --> 01:17:25,654
Hold her down.
977
01:17:33,955 --> 01:17:36,164
-You want the monitor now?
-Stay calm.
978
01:17:53,099 --> 01:17:55,475
-Hold her, hold her, hold her.
-Need EKG leads.
979
01:18:29,844 --> 01:18:32,971
Upon us all, Hancock.
980
01:18:33,681 --> 01:18:35,098
You're no different.
981
01:18:39,729 --> 01:18:43,106
Time to shut her down, Hancock.
982
01:18:43,274 --> 01:18:45,525
It’s been a nice run.
983
01:19:13,930 --> 01:19:17,891
Oh, we are all
sincerely gonna miss you.
984
01:19:19,727 --> 01:19:21,686
But it is time for you to move on.
985
01:19:25,525 --> 01:19:28,568
And maybe to a happier place.
986
01:19:30,571 --> 01:19:33,073
You can thank me if you want to...
987
01:19:34,242 --> 01:19:35,867
...superhero.
988
01:19:46,254 --> 01:19:47,879
You didn't!
989
01:19:54,220 --> 01:19:55,345
Aaron!
990
01:23:06,078 --> 01:23:10,665
-What about Attila the Hun?
-Completely cross-eyed.
991
01:23:10,833 --> 01:23:11,916
-Cross-eyed?
-Yep.
992
01:23:12,084 --> 01:23:14,878
All right,
what about Queen Elizabeth?
993
01:23:15,046 --> 01:23:18,715
-Needy.
-J.F.K.? What about him?
994
01:23:19,300 --> 01:23:21,760
Oh, yeah.
995
01:23:22,720 --> 01:23:25,138
"Oh, yeah"? Anything more?
996
01:23:25,306 --> 01:23:28,058
Not like that. I was in Cuba
for the whole missile thing.
997
01:23:28,225 --> 01:23:29,309
Yeah, hang on.
998
01:23:31,354 --> 01:23:33,605
-Hello?
-Ray.
999
01:23:33,773 --> 01:23:35,732
Hey, I've been trying to call you.
1000
01:23:35,900 --> 01:23:38,651
Yeah, I was out of cell range.
1001
01:23:39,487 --> 01:23:43,198
-Are you outside?
-Yeah.
1002
01:23:43,366 --> 01:23:46,826
-Look up.
-All right, I’m looking up.
1003
01:23:47,453 --> 01:23:49,412
I’m looking up.
1004
01:23:54,794 --> 01:23:57,629
-Baby?
-What?
1005
01:24:05,054 --> 01:24:07,222
You're gonna change the world.
1006
01:24:07,390 --> 01:24:10,809
-Good job, Ray.
-Oh, my God, Ray.
1007
01:24:11,977 --> 01:24:14,521
Hey. Look up.
1008
01:24:15,231 --> 01:24:16,689
Hancock.
1009
01:24:21,237 --> 01:24:23,029
I’m proud of you.
1010
01:24:23,197 --> 01:24:25,031
Thanks.
1011
01:24:27,159 --> 01:24:29,619
Will I get in trouble for that?
1012
01:25:45,863 --> 01:25:48,156
-Freeze!
-Don't move!
1013
01:25:48,324 --> 01:25:50,492
-Oh, my God! Sam! No!
-Drop your weapon, sir!
1014
01:25:50,659 --> 01:25:52,076
Get back! Get back! Get back!
1015
01:25:52,244 --> 01:25:54,746
-Drop it!
-Get back or I’ll shoot! Get back!
1016
01:25:54,914 --> 01:25:56,539
Get back! I’m not playing.
1017
01:25:56,957 --> 01:25:59,751
Get back. Get back!
1018
01:26:00,169 --> 01:26:02,462
Damn, Handjob.
Where you come from?
1019
01:26:02,630 --> 01:26:04,797
All right, relax.
Just tell me what you need.
1020
01:26:04,965 --> 01:26:07,300
Tell them cops to take
their guns off of me.
1021
01:26:07,468 --> 01:26:09,719
-All right.
-Tell them to take the guns off me.
1022
01:26:09,887 --> 01:26:11,721
Just take them off.
Lower your weapons.
1023
01:26:11,889 --> 01:26:16,226
You're gonna get us out of here
with that tight-ass Wolverine outfit on.
1024
01:26:16,644 --> 01:26:19,062
Now let's make it happen, asshole.
78573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.