Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,568 --> 00:01:18,491
1945, ODO ISLAND AIRFIELD,
FINAL DAYS OF WORLD WAR II
2
00:01:18,573 --> 00:01:21,576
"ODO ISLAND NAVY DETACHMENT"
3
00:11:02,406 --> 00:11:05,906
DECEMBER 1945 - TOKYO
4
00:12:51,640 --> 00:12:54,643
MY DEAREST SON, KŌICHI...
5
00:16:13,646 --> 00:16:15,806
"AKIKO"
6
00:16:55,380 --> 00:16:58,260
"HARU SHIKISHIMA - EIICHIRO SHIKISHIMA"
7
00:19:54,150 --> 00:19:56,885
MARCH 1946
8
00:27:18,630 --> 00:27:21,690
JULY 1946, BIKINI ATOLL - OPERATION CROSSROADS
9
00:28:26,240 --> 00:28:28,440
{\an4}"SHIKISHIMA"
10
00:32:47,380 --> 00:32:52,348
MAY 1947 - NEAR THE OGASAWARA ISLANDS
11
01:05:28,750 --> 01:05:32,300
"SPECIAL HEARING - DISASTER COUNTERMEASURES"
12
01:25:33,460 --> 01:25:36,757
"2nd FLOOR - CONFERENCE ROOM 3 -
DISASTER COUNTERMEASURES HQ"
13
01:35:31,100 --> 01:35:32,685
TO SUMIKO...
14
01:35:45,213 --> 01:35:49,780
LOOK AFTER AKIKO. USE THIS MONEY FOR HER.
982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.