All language subtitles for Fanletter Please 04 END

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:09,621 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:10,291 --> 00:00:13,401 (MBC Drama Script Contest Winner) 3 00:00:14,870 --> 00:00:16,910 If they were just feelings that would change easily... 4 00:00:17,410 --> 00:00:19,480 If that's all those feelings were, 5 00:00:20,209 --> 00:00:22,150 why did they bother liking me in the first place? 6 00:00:24,250 --> 00:00:25,380 Kang Hee. 7 00:00:26,449 --> 00:00:27,919 The reason people say those things... 8 00:00:27,919 --> 00:00:29,190 Don't try to make me understand them. 9 00:00:31,059 --> 00:00:34,030 For me, my mother, who gave birth to me, 10 00:00:34,030 --> 00:00:35,789 my closest friends, 11 00:00:35,929 --> 00:00:37,829 and my fans, who adored me, 12 00:00:39,730 --> 00:00:41,170 all changed in the end. 13 00:00:55,079 --> 00:00:56,109 What about you? 14 00:00:57,679 --> 00:00:58,750 Can you... 15 00:00:59,619 --> 00:01:02,420 promise me that you'll never change? 16 00:01:14,770 --> 00:01:16,799 Forget it. You can go. 17 00:01:24,079 --> 00:01:25,140 Kang Hee. 18 00:01:26,280 --> 00:01:27,310 Are you okay? 19 00:01:38,219 --> 00:01:39,260 Are you okay? 20 00:01:41,489 --> 00:01:42,560 I'm fine. 21 00:01:44,855 --> 00:01:47,900 (Episode 4) 22 00:01:54,909 --> 00:01:55,969 Come in. 23 00:02:03,109 --> 00:02:04,219 Why are you standing there? 24 00:02:16,730 --> 00:02:18,459 This place will be empty until Yu Na gets discharged, 25 00:02:18,459 --> 00:02:19,799 so make yourself at home. 26 00:02:19,930 --> 00:02:22,699 That's Yu Na's room, and that's my room. 27 00:02:23,870 --> 00:02:25,139 You should sleep in my room. 28 00:02:25,300 --> 00:02:27,069 My bed should fit you. 29 00:02:31,009 --> 00:02:33,710 I wasn't asking to borrow your place. 30 00:02:34,479 --> 00:02:35,810 You don't have anywhere to go right now. 31 00:02:36,520 --> 00:02:38,319 Isn't that why you came to me? 32 00:02:49,289 --> 00:02:51,599 It should have the basics you need, so go ahead and use them. 33 00:02:56,840 --> 00:02:59,370 Please let me make it up to you for the fan letter. 34 00:02:59,599 --> 00:03:01,169 It would make me feel better. 35 00:03:03,009 --> 00:03:04,280 This is all... 36 00:03:06,310 --> 00:03:09,750 because you got involved in my life with those fan letters. 37 00:03:12,879 --> 00:03:14,090 Do you even know? 38 00:03:26,099 --> 00:03:28,000 It's true I don't have anywhere to go, 39 00:03:29,870 --> 00:03:31,370 but I came because of you. 40 00:03:33,870 --> 00:03:36,310 You were the only one I could think of. 41 00:03:40,050 --> 00:03:41,879 I didn't come to you last... 42 00:03:42,080 --> 00:03:44,280 after checking in with other people. 43 00:03:52,159 --> 00:03:53,860 That must be your manager. 44 00:04:02,069 --> 00:04:03,699 - I'll text you. - Okay. 45 00:04:04,439 --> 00:04:05,439 Also, 46 00:04:05,439 --> 00:04:07,740 I can't stay with her all the time. 47 00:04:07,939 --> 00:04:11,680 Can you please check from time to time to see if she's eating properly? 48 00:04:11,680 --> 00:04:14,150 Of course. I'm her manager, after all. 49 00:04:14,150 --> 00:04:16,080 - Please don't worry. - Thank you. 50 00:04:16,080 --> 00:04:17,620 Delivery for Unit 202. 51 00:04:18,419 --> 00:04:20,349 - We didn't order... - I did. 52 00:04:23,490 --> 00:04:25,189 - Bye. - Enjoy. 53 00:04:27,490 --> 00:04:29,230 It's what Kang Hee loves the most. 54 00:04:29,230 --> 00:04:30,930 She eats chicken feet when stressed. 55 00:04:32,829 --> 00:04:34,069 But... 56 00:04:34,300 --> 00:04:36,170 I don't think she's in the mood... 57 00:04:36,269 --> 00:04:37,300 That hurts! 58 00:04:37,300 --> 00:04:38,470 Did my chicken feet come? 59 00:04:43,410 --> 00:04:44,639 Bye, Jung Seok. 60 00:04:48,209 --> 00:04:49,410 I'll go in too. 61 00:04:51,250 --> 00:04:53,490 This smells insanely good. 62 00:04:53,620 --> 00:04:55,050 Did you add the cheese topping? 63 00:04:55,389 --> 00:04:58,089 - Of course. Who do you take me for? - Good job. 64 00:05:00,089 --> 00:05:01,459 This is tasty. 65 00:05:03,560 --> 00:05:04,629 Gosh. 66 00:05:06,600 --> 00:05:08,569 Now I feel better. 67 00:05:16,110 --> 00:05:17,709 If you don't play, you lose. Rock, paper, scissors! 68 00:05:18,110 --> 00:05:19,879 Yes! Loser! 69 00:05:19,910 --> 00:05:21,110 The loser cleans up, right? 70 00:05:21,509 --> 00:05:23,420 No. The winner gets hit on the head. 71 00:05:23,819 --> 00:05:24,980 Clean it up. 72 00:05:26,949 --> 00:05:28,189 Thank you for the meal. 73 00:05:29,350 --> 00:05:30,990 But you ate most of it... 74 00:05:36,129 --> 00:05:37,529 I'll get going, Kang Hee. 75 00:05:37,529 --> 00:05:38,959 Call me if anything happens. 76 00:05:39,300 --> 00:05:41,000 - Okay, bye. - Bye. 77 00:05:47,939 --> 00:05:49,139 Yes, Ms. Yoon. 78 00:05:49,970 --> 00:05:52,310 Kang Hee is fine. 79 00:05:52,410 --> 00:05:54,449 She's totally okay. 80 00:05:54,610 --> 00:05:55,910 Please don't worry. 81 00:05:56,149 --> 00:05:57,949 I'll be in touch. Okay. 82 00:05:58,079 --> 00:05:59,220 Okay. 83 00:05:59,220 --> 00:06:00,819 All right. 84 00:06:01,220 --> 00:06:03,149 Yes. Bye. 85 00:06:21,040 --> 00:06:22,069 Apologize! 86 00:06:22,069 --> 00:06:23,579 - You better apologize! - Apologize! 87 00:06:23,579 --> 00:06:24,740 - Hey! - Are you guys serious? 88 00:06:25,240 --> 00:06:27,209 Go away! 89 00:06:28,709 --> 00:06:30,180 - Hey, run. - I told you to stop. 90 00:06:32,420 --> 00:06:33,589 Gosh. 91 00:06:35,589 --> 00:06:37,160 It's permanent. 92 00:06:37,689 --> 00:06:38,860 By the way, 93 00:06:38,860 --> 00:06:40,829 she is keeping silent for too long. 94 00:06:40,990 --> 00:06:43,230 Maybe there's some dirt after all. 95 00:06:45,529 --> 00:06:46,699 What do you mean? 96 00:06:47,370 --> 00:06:49,269 To be honest, 97 00:06:49,269 --> 00:06:51,399 you don't know what she was like during her school years either. 98 00:07:01,509 --> 00:07:03,980 What about Gu Hye Ri? Still nothing? 99 00:07:04,819 --> 00:07:06,050 Well... 100 00:07:06,579 --> 00:07:08,850 She got back to us, but... 101 00:07:08,850 --> 00:07:11,089 Okay. What did she say? 102 00:07:11,290 --> 00:07:13,389 She has a panic disorder, 103 00:07:13,660 --> 00:07:15,329 so the situation is too difficult for her. 104 00:07:19,100 --> 00:07:23,100 But she's good enough to post on her social media account, right? 105 00:07:27,509 --> 00:07:29,740 I came to prepare for the radio show. 106 00:07:29,910 --> 00:07:33,910 Please look forward to the honest and cheerful Hye Ri! 107 00:07:33,910 --> 00:07:35,009 Promise? 108 00:07:35,649 --> 00:07:37,279 (Likes) 109 00:07:45,860 --> 00:07:46,930 Hye Ri. 110 00:07:46,930 --> 00:07:49,029 I'm so sorry about last time. 111 00:07:49,189 --> 00:07:52,100 I shouldn't have asked if you were friends with Kang Hee. 112 00:07:52,459 --> 00:07:55,399 It must have made you uncomfortable. 113 00:07:55,730 --> 00:07:58,339 It can happen if you don't know. 114 00:08:03,439 --> 00:08:04,439 (Take two pills, twice daily) 115 00:08:05,980 --> 00:08:07,410 Is this it? 116 00:08:07,579 --> 00:08:09,110 Pills for your panic disorder? 117 00:08:09,480 --> 00:08:10,579 Yes. 118 00:08:11,850 --> 00:08:13,279 What's the matter? 119 00:08:13,949 --> 00:08:15,120 I think... 120 00:08:15,519 --> 00:08:19,019 I should take this before the recording. 121 00:08:19,220 --> 00:08:20,730 Right. Water? 122 00:08:20,829 --> 00:08:23,389 I'll grab it for you right away. Hold on just a second. 123 00:08:23,759 --> 00:08:26,230 Water. 124 00:08:36,810 --> 00:08:38,740 I said, no! 125 00:08:38,810 --> 00:08:40,310 I can draw better. 126 00:08:41,279 --> 00:08:43,110 I'm good at drawing too. 127 00:08:53,759 --> 00:08:56,289 Gosh. Han Kang Hee came. 128 00:09:31,399 --> 00:09:32,559 My gosh. 129 00:09:32,559 --> 00:09:33,870 What are all these? 130 00:09:33,929 --> 00:09:35,429 I thought you might be getting sick of delivery food. 131 00:09:35,899 --> 00:09:37,740 You told me you like to cook. 132 00:09:45,009 --> 00:09:46,679 - By the way... - Yes? 133 00:09:46,679 --> 00:09:49,549 All I could see was you at the grocery store. 134 00:09:50,320 --> 00:09:52,120 It's harder to find a product without your face on it. 135 00:09:52,519 --> 00:09:54,190 I bet. 136 00:09:54,620 --> 00:09:58,090 You can see a day of the modern man through the commercials I'm in. 137 00:09:58,090 --> 00:09:59,659 Haven't you heard? 138 00:10:00,220 --> 00:10:01,960 (Half price) 139 00:10:08,529 --> 00:10:09,970 - What's wrong? - What? 140 00:10:10,639 --> 00:10:11,639 Hey. 141 00:10:11,639 --> 00:10:13,100 Don't buy this ever again. 142 00:10:13,240 --> 00:10:14,470 It's really bad. 143 00:10:14,940 --> 00:10:17,139 But you seemed to enjoy it in the commercial. 144 00:10:18,509 --> 00:10:19,809 It's just an act. 145 00:10:21,649 --> 00:10:24,450 I should really sort out all the commercials... 146 00:10:24,450 --> 00:10:27,120 and become a model who's more conscious and responsible. 147 00:10:27,250 --> 00:10:28,919 I accepted everything that was proposed... 148 00:10:28,919 --> 00:10:31,059 so I could pay back my mom's debt. 149 00:10:39,059 --> 00:10:40,669 - Wait. Give that to me. - What? 150 00:10:41,269 --> 00:10:42,629 I'll put them away. 151 00:10:42,700 --> 00:10:44,100 It's okay, I can do it. 152 00:10:44,100 --> 00:10:45,700 No, I'll do it. 153 00:10:45,840 --> 00:10:46,899 Hand them over. 154 00:10:47,169 --> 00:10:48,309 What's wrong? 155 00:10:48,309 --> 00:10:50,269 What? 156 00:10:50,340 --> 00:10:52,909 You're acting like you're hiding something. 157 00:11:33,820 --> 00:11:35,350 Han Kang Hee! 158 00:11:39,090 --> 00:11:40,289 Whatever. 159 00:11:40,389 --> 00:11:43,059 He's the one who begged me to stay here. 160 00:11:43,059 --> 00:11:45,029 How could he kick me out for being a little messy? 161 00:11:45,029 --> 00:11:46,929 What if I run into someone? 162 00:11:47,029 --> 00:11:48,429 I'm Actress Han Kang Hee! 163 00:12:01,549 --> 00:12:02,950 Wait, isn't this Ah Young's car? 164 00:12:07,990 --> 00:12:09,750 (Han Kang Hee) 165 00:12:09,889 --> 00:12:10,889 What's going on? 166 00:12:11,159 --> 00:12:13,019 She should've told me if she was going to come. 167 00:12:16,129 --> 00:12:17,200 What is this? 168 00:12:17,929 --> 00:12:18,960 Gosh. 169 00:12:19,629 --> 00:12:22,000 Why are her windows so tinted? 170 00:12:22,000 --> 00:12:23,370 Does she think she's a celebrity? 171 00:12:24,200 --> 00:12:25,570 I can't see anything because it's so dark. 172 00:12:26,340 --> 00:12:27,440 Hey, lady. 173 00:12:28,070 --> 00:12:29,240 Excuse me? 174 00:12:29,940 --> 00:12:31,710 Don't put any ads on that car. 175 00:12:32,909 --> 00:12:35,679 Hey. My gosh. Hey, lady. 176 00:12:36,009 --> 00:12:38,320 You shouldn't lean on someone else's car like that. 177 00:12:38,620 --> 00:12:40,490 Hey. Who are you? 178 00:12:44,889 --> 00:12:45,960 I'm your actress. 179 00:12:47,830 --> 00:12:50,259 What's with that hat? 180 00:12:50,700 --> 00:12:52,200 (Heesong High School 35th Graduation) 181 00:13:02,710 --> 00:13:05,480 Jung Seok, relax. She's like my sister. 182 00:13:05,679 --> 00:13:07,779 I'm comfortable right now. 183 00:13:07,980 --> 00:13:09,409 You don't look it. 184 00:13:10,620 --> 00:13:11,620 Right. 185 00:13:11,620 --> 00:13:14,019 So what are your intentions with Kang Hee? 186 00:13:14,889 --> 00:13:15,889 Pardon? 187 00:13:18,190 --> 00:13:20,759 If you brought her to your home, 188 00:13:20,860 --> 00:13:22,659 I'm sure there was a reason. 189 00:13:23,659 --> 00:13:25,700 I was the one who came to him and told him I had no place to go. 190 00:13:28,970 --> 00:13:30,470 Why don't you have anywhere to go? 191 00:13:30,470 --> 00:13:32,600 You could've come to my place or even Hoon's place. 192 00:13:32,600 --> 00:13:34,740 You said your mother-in-law was at your place. 193 00:13:34,740 --> 00:13:36,240 You said you didn't want to go home either. 194 00:13:43,779 --> 00:13:45,620 Shut your mouth and have some fruit. Come on. 195 00:13:46,820 --> 00:13:49,120 - Hurry up and eat. - How can I shut my mouth and eat? 196 00:13:49,120 --> 00:13:50,720 My goodness. 197 00:13:50,720 --> 00:13:52,490 - That hurts. - Ms. Yoon. 198 00:13:55,659 --> 00:13:58,659 My daughter and I are staying at the hospital right now. 199 00:13:59,100 --> 00:14:00,830 So this house is empty for the time being. 200 00:14:01,929 --> 00:14:03,570 When things settle down, 201 00:14:03,570 --> 00:14:05,769 I'll be sure to send Kang Hee home right away. 202 00:14:07,870 --> 00:14:09,639 Okay, then... 203 00:14:13,610 --> 00:14:16,350 By the way, do you own this house? 204 00:14:16,879 --> 00:14:18,480 Why would you ask that? 205 00:14:18,580 --> 00:14:21,019 Yes, I do. 206 00:14:22,190 --> 00:14:23,250 I see. 207 00:14:25,590 --> 00:14:26,889 What do you do now? 208 00:14:26,889 --> 00:14:31,129 Oh, right. I work as a hired driver at night. 209 00:14:31,460 --> 00:14:33,159 I have to take care of my daughter during the day. 210 00:14:33,659 --> 00:14:36,529 Ah Young, remember the day I got into a fight with Director Kim? 211 00:14:36,529 --> 00:14:38,000 Jung Seok drove me home. 212 00:14:38,169 --> 00:14:39,370 Good for you. 213 00:14:40,169 --> 00:14:42,870 So? What did you do before your daughter got sick? 214 00:14:43,809 --> 00:14:45,340 I worked as an attorney. 215 00:14:46,480 --> 00:14:48,049 An attendant? 216 00:14:51,649 --> 00:14:55,919 I worked as an attorney. 217 00:14:56,450 --> 00:14:58,590 Ah Young, Jung Seok went to Seoul National University. 218 00:14:58,720 --> 00:15:00,389 He went to SNU Law School at the top of his class. 219 00:15:04,559 --> 00:15:06,559 (The 49th Judicial Research and Training Institute Completion Ceremony) 220 00:15:08,200 --> 00:15:10,899 Oh, no! 221 00:15:10,899 --> 00:15:12,240 I need a tissue! 222 00:15:12,539 --> 00:15:15,309 - May I give her a tissue? - Sure. 223 00:15:19,110 --> 00:15:21,149 Why are you sitting like that? 224 00:15:21,950 --> 00:15:24,350 - Aren't you uncomfortable? - No... 225 00:15:24,350 --> 00:15:25,980 - Have some fruit too. - Okay. 226 00:15:25,980 --> 00:15:27,080 Oh, right. I got this. 227 00:15:27,850 --> 00:15:29,490 I didn't know what you'd like. 228 00:15:29,490 --> 00:15:30,860 Thank you. 229 00:15:33,990 --> 00:15:35,360 This is good. Where did you get it? 230 00:15:36,389 --> 00:15:37,429 Be quiet. 231 00:15:43,899 --> 00:15:45,340 If you're going to the hospital, come with me. 232 00:15:45,340 --> 00:15:46,370 I'll drive you. 233 00:15:48,269 --> 00:15:50,309 - Thank you. - No problem. 234 00:15:50,740 --> 00:15:51,740 Ah Young. 235 00:15:51,779 --> 00:15:53,340 Jung Seok is going to eat with me. 236 00:15:53,779 --> 00:15:55,350 - Eat? - Dinner. 237 00:15:55,509 --> 00:15:56,809 Goodbye. 238 00:15:56,809 --> 00:15:58,320 - Drive safe! - Hey! 239 00:15:58,320 --> 00:16:00,990 Hey, you punk! Hey! 240 00:16:01,090 --> 00:16:02,149 Kang Hee? 241 00:16:03,549 --> 00:16:04,759 You brat. 242 00:16:05,490 --> 00:16:07,690 I don't want to eat alone. 243 00:16:12,799 --> 00:16:13,860 Come inside. 244 00:16:20,500 --> 00:16:23,840 Ah Young is usually a really fun person, 245 00:16:23,840 --> 00:16:25,440 but she must've been nervous to meet you. 246 00:16:25,710 --> 00:16:27,750 But she seems like a good person. 247 00:16:27,750 --> 00:16:28,750 Really? 248 00:16:33,450 --> 00:16:35,120 - It's really good. - Is it? It's not bland? 249 00:16:35,120 --> 00:16:36,149 No. 250 00:16:36,990 --> 00:16:39,559 This is my secret weapon today. 251 00:16:40,220 --> 00:16:42,289 Why isn't Mr. Bang around as much these days? 252 00:16:42,629 --> 00:16:43,659 Good question. 253 00:16:43,659 --> 00:16:47,230 He's usually right by Yu Na's side. What's going on? 254 00:16:47,230 --> 00:16:48,700 Gosh, he's a man... 255 00:16:49,029 --> 00:16:51,399 I mean, human too. He needs to relax sometimes. 256 00:16:51,399 --> 00:16:53,870 Oh, my. Does Mr. Bang have a girlfriend? 257 00:16:55,070 --> 00:16:57,139 See? I told you it wasn't Han Kang Hee. 258 00:16:57,139 --> 00:16:58,779 Han Kang Hee? 259 00:16:58,779 --> 00:17:02,210 Remember when the news about her being a school bully broke? 260 00:17:02,210 --> 00:17:03,879 Han Kang Hee came here. 261 00:17:03,879 --> 00:17:07,350 But when she turned around to leave, 262 00:17:07,350 --> 00:17:09,990 Mr. Bang ran after her. 263 00:17:10,250 --> 00:17:11,789 It was crazy. 264 00:17:11,789 --> 00:17:15,230 When the article about Han Kang Hee going into hiding came out, 265 00:17:15,230 --> 00:17:17,500 Sol Yi's mom wondered if he took her to his house. 266 00:17:25,069 --> 00:17:27,269 Gosh, you've seen too many dramas. 267 00:17:27,470 --> 00:17:30,009 Why would someone like Han Kang Hee date someone like Jung Seok? 268 00:17:30,009 --> 00:17:31,410 I know. 269 00:17:31,609 --> 00:17:32,609 Think about it. 270 00:17:32,609 --> 00:17:34,880 Why would Han Kang Hee date someone who has a kid? 271 00:17:34,880 --> 00:17:36,349 - That... - Why not? 272 00:17:36,980 --> 00:17:39,049 They looked good together last time. 273 00:17:39,049 --> 00:17:42,319 Besides, I'm saying this because it's just us, 274 00:17:42,319 --> 00:17:44,690 but if it weren't for Yu Na, 275 00:17:44,690 --> 00:17:46,160 he'd be the ideal guy. 276 00:17:46,160 --> 00:17:49,289 Right, but he has Yu Na. 277 00:17:49,289 --> 00:17:51,730 - That won't do. - I know. 278 00:17:51,730 --> 00:17:53,500 Are you two serious right now? 279 00:17:53,930 --> 00:17:55,700 Why are you treating Yu Na like baggage? 280 00:17:55,730 --> 00:17:57,400 - What do you mean? - What do you mean? 281 00:17:57,400 --> 00:17:58,599 It's not the first time. 282 00:17:58,599 --> 00:17:59,640 Shi Hyun, Sol Yi. Are you guys back? 283 00:17:59,640 --> 00:18:00,670 - Yes. - I see. 284 00:18:00,670 --> 00:18:02,039 Guys, where's Yu Na? 285 00:18:04,180 --> 00:18:05,910 Yu Na just left. 286 00:18:05,910 --> 00:18:07,180 She just left. 287 00:18:07,309 --> 00:18:08,349 - What? - Where? 288 00:18:11,650 --> 00:18:12,680 Where did she go? 289 00:18:23,029 --> 00:18:24,130 This looks so good. 290 00:18:24,200 --> 00:18:25,599 Kang Hee, I'll take out the bones. 291 00:18:46,819 --> 00:18:47,819 It's really good. 292 00:18:48,420 --> 00:18:49,490 I'll give you some more. 293 00:18:50,250 --> 00:18:52,390 This time, I'll give you a bigger piece. 294 00:18:52,990 --> 00:18:55,829 Hey, doesn't it feel like we're newlyweds? 295 00:18:56,690 --> 00:18:57,700 What? 296 00:18:59,230 --> 00:19:00,329 I'm just kidding. 297 00:19:00,970 --> 00:19:02,769 Why are you getting so serious? 298 00:19:04,640 --> 00:19:05,799 It's nothing... 299 00:19:06,539 --> 00:19:08,910 I was wondering what you meant by newlyweds. 300 00:19:09,569 --> 00:19:10,740 I've never been a newlywed before. 301 00:19:11,309 --> 00:19:12,579 I've never been one either. 302 00:19:12,579 --> 00:19:14,549 Why not? You've been one in dramas. 303 00:19:15,109 --> 00:19:17,980 I think I've seen you wear a wedding dress... 304 00:19:18,049 --> 00:19:19,579 at least three times. 305 00:19:19,579 --> 00:19:21,250 What? It's only been three times? 306 00:19:21,619 --> 00:19:23,220 I thought it was four. 307 00:19:23,390 --> 00:19:24,460 Gosh. 308 00:19:25,119 --> 00:19:27,160 You've done something I've never gotten to do. 309 00:19:28,460 --> 00:19:31,359 I've experienced all sorts of weddings while filming. 310 00:19:31,630 --> 00:19:33,660 You can ask me if you have any questions in the future. 311 00:19:33,759 --> 00:19:34,829 Forget it. 312 00:19:35,329 --> 00:19:37,900 I'm going to have a traditional wedding and wear a hanbok. 313 00:19:38,339 --> 00:19:40,799 A traditional wedding? I've never done that before. 314 00:19:43,109 --> 00:19:45,210 Oh, really? 315 00:19:48,079 --> 00:19:50,180 So you've never done that before? 316 00:19:59,960 --> 00:20:01,029 Hold on. 317 00:20:03,789 --> 00:20:04,930 Hey, Yoon Do. 318 00:20:04,930 --> 00:20:06,299 Jung Seok. Something has happened. 319 00:20:07,029 --> 00:20:08,369 Yu Na disappeared. 320 00:20:15,009 --> 00:20:16,039 Yu Na! 321 00:20:31,019 --> 00:20:33,190 - You haven't seen her? - I can't find her. 322 00:20:34,529 --> 00:20:35,529 You didn't find her? 323 00:20:36,359 --> 00:20:37,430 She's not over there either. 324 00:20:37,559 --> 00:20:38,700 Where did she go? 325 00:20:40,299 --> 00:20:42,029 Do you think she went outside? 326 00:20:51,410 --> 00:20:52,440 Hold on. 327 00:21:01,789 --> 00:21:02,819 Bang Yu Na! 328 00:21:04,859 --> 00:21:05,859 Dad? 329 00:21:08,589 --> 00:21:10,190 Who said you could come up here alone? 330 00:21:10,759 --> 00:21:12,259 What's wrong, Dad? 331 00:21:12,259 --> 00:21:14,400 Didn't you see the sign saying it was dangerous here at night? 332 00:21:14,900 --> 00:21:16,730 Jung Seok, let's take her downstairs first. 333 00:21:16,730 --> 00:21:18,140 Why did you come up by yourself? 334 00:21:19,769 --> 00:21:21,039 I said, why did you come here? 335 00:21:24,269 --> 00:21:25,640 Why are you only scolding me? 336 00:21:25,839 --> 00:21:27,710 You were up here too! 337 00:21:27,849 --> 00:21:30,079 You came up here without me before! 338 00:21:31,049 --> 00:21:32,250 What? 339 00:21:56,470 --> 00:21:57,609 I'm sorry. 340 00:21:59,039 --> 00:22:00,339 It's my fault... 341 00:22:01,549 --> 00:22:02,980 for asking you to have dinner with me. 342 00:22:05,420 --> 00:22:07,819 Why am I such a mess lately? 343 00:22:08,920 --> 00:22:10,849 You really don't listen, do you? 344 00:22:12,559 --> 00:22:14,690 It's not your fault. It's mine. 345 00:22:16,630 --> 00:22:17,859 The fan letter, 346 00:22:18,160 --> 00:22:19,599 what happened today, 347 00:22:20,759 --> 00:22:21,900 and... 348 00:22:24,000 --> 00:22:25,269 what happened back then. 349 00:22:28,840 --> 00:22:31,880 Soon Young's granddaughter was admitted to this hospital. 350 00:22:32,280 --> 00:22:36,209 I think she came so her lawyer son could go to work. 351 00:22:37,749 --> 00:22:40,320 She lived all her life supporting her son. 352 00:22:40,320 --> 00:22:43,320 It must be hard for her to go like this. She's probably worried about her kids. 353 00:22:44,620 --> 00:22:47,590 It's so upsetting. 354 00:23:45,550 --> 00:23:46,820 Dad! 355 00:23:51,689 --> 00:23:53,360 Dad! 356 00:23:54,830 --> 00:23:56,290 Dad! 357 00:24:34,969 --> 00:24:37,030 I'm so sorry. 358 00:24:55,650 --> 00:24:56,850 And what? 359 00:24:59,820 --> 00:25:01,159 Well... 360 00:25:01,759 --> 00:25:04,600 After my mother's funeral last year, 361 00:25:04,929 --> 00:25:06,630 I made a promise to myself. 362 00:25:08,570 --> 00:25:12,640 To become a good dad to Yu Na. 363 00:25:12,999 --> 00:25:15,640 I won't leave her side even for a moment. 364 00:25:15,640 --> 00:25:18,380 To become a dad who is like Superman. 365 00:25:20,610 --> 00:25:22,009 But... 366 00:25:23,150 --> 00:25:24,820 I keep on forgetting about it these days. 367 00:25:25,350 --> 00:25:26,580 You do? 368 00:25:27,219 --> 00:25:28,449 Why? 369 00:25:29,749 --> 00:25:31,259 Because I want to play around. 370 00:25:31,620 --> 00:25:33,189 Play around? 371 00:25:34,459 --> 00:25:35,729 Right? 372 00:25:36,929 --> 00:25:38,459 I shouldn't act like this. 373 00:25:41,469 --> 00:25:42,969 After meeting you again, 374 00:25:44,169 --> 00:25:46,969 it felt like I went back in time. 375 00:25:47,640 --> 00:25:50,040 That's why I asked you to visit our school together... 376 00:25:50,239 --> 00:25:51,909 and to eat together. 377 00:25:52,179 --> 00:25:54,850 I joked around while eating with you. 378 00:25:55,509 --> 00:25:56,880 It was short, 379 00:25:57,580 --> 00:25:59,120 but I think I wanted... 380 00:26:00,580 --> 00:26:01,749 to hang out with you. 381 00:26:05,759 --> 00:26:08,259 Enough to forget that I'm a dad. 382 00:26:12,659 --> 00:26:13,699 Can I call this... 383 00:26:14,929 --> 00:26:16,600 a change too? 384 00:26:20,070 --> 00:26:21,209 Kang Hee. 385 00:26:24,340 --> 00:26:25,709 I'm so sorry, 386 00:26:30,110 --> 00:26:32,820 but I think we should stop seeing each other. 387 00:26:37,989 --> 00:26:39,590 I think that's the right thing to do. 388 00:28:21,459 --> 00:28:23,090 (Dad) 389 00:28:35,310 --> 00:28:39,479 (Heesong High School) 390 00:28:57,290 --> 00:29:00,199 (Congratulations on getting discharged!) 391 00:29:07,900 --> 00:29:08,939 Here, put this on. 392 00:29:14,179 --> 00:29:15,179 How beautiful. 393 00:29:15,249 --> 00:29:17,610 - Dad, let me go say bye to my friends. - Okay. 394 00:29:27,159 --> 00:29:29,360 (Dear Mom) 395 00:29:50,979 --> 00:29:52,219 Hello? 396 00:29:54,280 --> 00:29:55,590 Is this... 397 00:29:57,419 --> 00:29:58,719 Ju Young? 398 00:30:05,330 --> 00:30:07,159 Book an interview for me. 399 00:30:09,199 --> 00:30:10,999 An interview? 400 00:30:11,269 --> 00:30:12,640 What interview? 401 00:30:14,469 --> 00:30:16,269 Everyone in Korea knows... 402 00:30:16,269 --> 00:30:19,909 Kang Hee and I don't get along. 403 00:30:20,239 --> 00:30:21,380 What if... 404 00:30:21,380 --> 00:30:23,909 I side with her at a time like this? 405 00:30:25,749 --> 00:30:26,850 I'm not sure. 406 00:30:26,850 --> 00:30:27,979 Everything... 407 00:30:28,489 --> 00:30:30,890 will turn around right away. 408 00:30:31,189 --> 00:30:32,419 I see. 409 00:30:33,320 --> 00:30:34,620 It might be hard to believe, 410 00:30:34,620 --> 00:30:36,689 but I wasn't happy about people criticizing her. 411 00:30:37,860 --> 00:30:40,100 To be frank, 412 00:30:40,229 --> 00:30:41,360 Ah Young... 413 00:30:41,669 --> 00:30:42,999 I should call you Ms. Yoon now. 414 00:30:43,330 --> 00:30:45,540 Anyway, if Kang Hee plummets, 415 00:30:45,540 --> 00:30:48,310 both you and I will run out of money. 416 00:30:48,810 --> 00:30:51,110 You're competent, so you're fine. 417 00:30:51,110 --> 00:30:52,580 But I'm too old. 418 00:30:52,580 --> 00:30:55,080 No one will treat me like this anymore. 419 00:30:55,080 --> 00:30:59,350 I'm only enjoying life now because I gave birth to a beautiful girl. 420 00:31:00,850 --> 00:31:02,090 Ms. Yoon. 421 00:31:02,320 --> 00:31:03,749 Mr. Choi. 422 00:31:03,749 --> 00:31:06,090 Don't you see us talking? 423 00:31:06,090 --> 00:31:07,689 Well, it's about Kang Hee. 424 00:31:13,259 --> 00:31:15,499 Hello, I'm Actress Han Kang Hee. 425 00:31:16,469 --> 00:31:20,370 First, I would like to apologize for not addressing... 426 00:31:20,640 --> 00:31:23,640 the various issues surrounding me for the past few days sooner. 427 00:31:24,340 --> 00:31:26,709 Ever since I was a child actor to now, 428 00:31:26,880 --> 00:31:29,610 every time there were small and big issues about me, 429 00:31:29,979 --> 00:31:34,019 I realized I never formally addressed them personally. 430 00:31:36,019 --> 00:31:38,189 The Han Kang Hee you all know, 431 00:31:39,419 --> 00:31:40,860 and the Han Kang Hee I know... 432 00:31:41,630 --> 00:31:44,090 might be two different people. 433 00:31:48,269 --> 00:31:49,370 So today, 434 00:31:51,229 --> 00:31:53,140 I would like to share my story. 435 00:32:05,580 --> 00:32:07,350 (Han Kang Hee) 436 00:32:20,429 --> 00:32:21,630 Like you said, 437 00:32:22,370 --> 00:32:24,999 if I opened the good box first, 438 00:32:27,600 --> 00:32:29,669 this kind of situation would've never happened. 439 00:32:32,110 --> 00:32:33,439 It would've hurt a little, 440 00:32:35,749 --> 00:32:37,209 but I would've been okay. 441 00:32:39,179 --> 00:32:42,689 Then you and Yu Na wouldn't have gotten hurt because of me. 442 00:32:53,060 --> 00:32:54,560 It's all my fault. 443 00:32:57,800 --> 00:32:59,769 I ruined everything. 444 00:33:24,729 --> 00:33:25,759 Han Kang Hee. 445 00:33:31,169 --> 00:33:32,439 Who cares if you ruin things? 446 00:33:33,439 --> 00:33:35,769 Then something else would happen as a result of it. 447 00:33:36,939 --> 00:33:38,810 Just like how we met again like this. 448 00:33:43,780 --> 00:33:45,479 But we're going our separate ways again. 449 00:33:49,019 --> 00:33:50,120 Didn't I tell you? 450 00:33:50,449 --> 00:33:53,989 No matter what anyone says, just trust in yourself. 451 00:33:54,560 --> 00:33:56,560 Then whether one person criticizes you... 452 00:33:56,560 --> 00:33:59,030 or a thousand people criticize you, you'll be fine. 453 00:34:02,370 --> 00:34:03,729 It's something only you can do. 454 00:34:04,800 --> 00:34:06,699 Nobody can do it for you. 455 00:34:17,380 --> 00:34:20,820 (Han Kang Hee) 456 00:34:31,530 --> 00:34:33,229 (Han Kang Hee) 457 00:34:50,809 --> 00:34:52,380 By sharing her past, 458 00:34:52,380 --> 00:34:54,880 Actress Han Kang Hee indirectly denied the accusations of bullying, 459 00:34:54,880 --> 00:34:57,749 - thus contradicting... - What's going on? No way. 460 00:34:58,019 --> 00:34:59,689 - actress Gu Hye Ri's claims... - What's the truth? 461 00:34:59,689 --> 00:35:01,189 - that she was bullied. - Who knows. 462 00:35:01,559 --> 00:35:04,689 - Who's telling the truth? - Celebrities are scary people. 463 00:35:04,689 --> 00:35:07,030 When I first met Han Kang Hee... 464 00:35:07,260 --> 00:35:09,430 Goodness, she gave off such strong vibes. 465 00:35:09,430 --> 00:35:11,769 I had a bad feeling about her. 466 00:35:11,769 --> 00:35:15,139 Didn't you brag about getting Han Kang Hee's autograph last time? 467 00:35:15,139 --> 00:35:16,369 I didn't. 468 00:35:16,369 --> 00:35:18,709 That's right. You took photos with her too. 469 00:35:18,709 --> 00:35:20,579 Things have changed since then! 470 00:35:22,380 --> 00:35:23,510 Hello. 471 00:35:23,579 --> 00:35:26,950 I'm a classmate of actresses Han Kang Hee and Gu Hye Ri... 472 00:35:27,280 --> 00:35:29,189 and a mom of a 12-year-old son. 473 00:35:31,789 --> 00:35:32,959 I'm writing this email... 474 00:35:33,389 --> 00:35:37,130 to reveal the truth behind the bullying accusations... 475 00:35:37,130 --> 00:35:38,559 between Han Kang Hee and Gu Hye Ri. 476 00:35:39,599 --> 00:35:41,300 (Send) 477 00:35:41,300 --> 00:35:42,800 (Your email has been sent.) 478 00:35:42,800 --> 00:35:46,039 It's Actress Gu Hye Ri, who claims that she was bullied by another actress. 479 00:35:46,039 --> 00:35:47,900 Through a rather detailed testimony, 480 00:35:47,900 --> 00:35:50,910 we've received a tip that she was actually the one who bullied... 481 00:35:50,910 --> 00:35:52,840 her classmate, Han Kang Hee. 482 00:35:55,249 --> 00:35:59,479 I would like to sincerely apologize for causing trouble with this incident. 483 00:36:02,490 --> 00:36:03,590 Cut. 484 00:36:04,590 --> 00:36:06,419 How annoying. 485 00:36:09,260 --> 00:36:10,289 Darn it. 486 00:36:13,030 --> 00:36:16,300 Hey. Why did you bring such a terrible outfit? 487 00:36:16,729 --> 00:36:18,439 Do I have to apologize wearing something like this? 488 00:36:21,369 --> 00:36:23,039 Just wait until things start settling down. 489 00:36:23,740 --> 00:36:27,010 I'm going to sue everyone who left malicious comments about me. 490 00:36:27,539 --> 00:36:28,579 Stop it! 491 00:36:29,450 --> 00:36:30,950 Do you think I did something wrong too? 492 00:36:31,579 --> 00:36:33,280 Why aren't you answering me? 493 00:36:33,479 --> 00:36:34,550 Did I do something wrong? 494 00:36:37,590 --> 00:36:39,720 (Gu Hye Ri's Claims About Being Bullied Turned Out to be False!) 495 00:36:40,689 --> 00:36:41,720 Darn it! 496 00:36:43,530 --> 00:36:44,559 (You jerk! I ought to...) 497 00:36:44,559 --> 00:36:45,559 (Are you a reporter?) 498 00:36:45,559 --> 00:36:46,599 You little... 499 00:36:47,030 --> 00:36:48,729 What are you guys doing? 500 00:36:48,900 --> 00:36:51,130 I caught you red-handed! How dare you vandalize my car? 501 00:36:51,369 --> 00:36:53,240 What are you doing? 502 00:36:53,240 --> 00:36:54,570 What do you want? 503 00:36:54,570 --> 00:36:56,570 "What do I want?" You're vandalizing my car! 504 00:36:56,570 --> 00:36:58,579 - You're a bad person! - What did I do? 505 00:36:58,579 --> 00:37:00,240 Look at this! Oh, my! 506 00:37:00,240 --> 00:37:02,550 - Hey! Let's get him! - What? 507 00:37:02,550 --> 00:37:04,579 - Get him! - Go! 508 00:37:04,680 --> 00:37:05,749 You little... 509 00:37:06,650 --> 00:37:08,119 - Get him! - Get over here! 510 00:37:10,019 --> 00:37:12,689 - Get him! - Get him! 511 00:37:13,119 --> 00:37:14,889 - Stop it! - Get him! 512 00:37:14,889 --> 00:37:16,160 Hey! 513 00:37:16,630 --> 00:37:18,800 You jerk! 514 00:37:21,869 --> 00:37:24,999 Director Choi's first project for Hollywood. 515 00:37:27,039 --> 00:37:29,340 Didn't you say they didn't want me? 516 00:37:29,610 --> 00:37:31,910 After he saw how you handled this incident, 517 00:37:31,910 --> 00:37:35,209 he specifically said he wanted to work on this project with you. 518 00:37:39,220 --> 00:37:42,019 (To Han Kang Hee) 519 00:37:45,660 --> 00:37:47,519 (To Han Kang Hee) 520 00:37:54,229 --> 00:37:55,300 I'll think about. 521 00:37:56,630 --> 00:37:57,900 What's there to think about? 522 00:37:58,229 --> 00:37:59,840 You have to do it. 523 00:38:00,169 --> 00:38:01,340 This is a good thing. 524 00:38:02,010 --> 00:38:04,209 You could get some therapy while you're in the States... 525 00:38:04,209 --> 00:38:05,740 and come back in glory. 526 00:38:09,510 --> 00:38:10,550 Is it... 527 00:38:11,749 --> 00:38:13,079 because of that guy? 528 00:38:16,689 --> 00:38:17,749 No. 529 00:38:22,360 --> 00:38:23,389 I... 530 00:38:26,800 --> 00:38:30,099 I didn't say anything because the bullying accusations were more urgent. 531 00:38:31,229 --> 00:38:32,840 But you can't date Jung Seok. 532 00:38:32,840 --> 00:38:34,499 - Ah Young. - I know. 533 00:38:35,639 --> 00:38:37,439 I know times have changed. 534 00:38:38,369 --> 00:38:39,510 But when it comes to my actress... 535 00:38:43,249 --> 00:38:44,579 No, my little sister, it's different. 536 00:38:46,450 --> 00:38:49,749 I want you to meet a normal guy... 537 00:38:50,650 --> 00:38:54,189 who knows how to cherish your feelings and can focus solely on you. 538 00:38:55,660 --> 00:38:58,490 But with Jung Seok, he has someone else... 539 00:38:59,099 --> 00:39:00,160 he needs to focus on too. 540 00:39:08,039 --> 00:39:09,039 Don't cry. 541 00:39:49,709 --> 00:39:52,180 Is this Ju Young? 542 00:39:53,319 --> 00:39:55,490 Is this Bang Jung Seok's cellphone? 543 00:39:58,760 --> 00:40:01,260 (The late Lee Ju Young) 544 00:40:01,459 --> 00:40:03,589 (The late Lee Ju Young) 545 00:40:05,530 --> 00:40:09,030 (Lee Ju Young, March 8, 1992 - September 12, 2022) 546 00:40:27,379 --> 00:40:29,749 (Letters to Paradise) 547 00:40:37,729 --> 00:40:39,959 (Dear Mom) 548 00:40:42,899 --> 00:40:46,039 (Letters to Paradise) 549 00:41:01,450 --> 00:41:02,519 Dad. 550 00:41:02,519 --> 00:41:03,620 Yes? 551 00:41:03,620 --> 00:41:05,319 Don't you see Kang Hee these days? 552 00:41:08,390 --> 00:41:09,589 No. 553 00:41:10,490 --> 00:41:11,689 Why not? 554 00:41:11,689 --> 00:41:13,399 Did you get dumped by her? 555 00:41:13,959 --> 00:41:15,260 No. 556 00:41:15,300 --> 00:41:16,600 I didn't get dumped. 557 00:41:19,399 --> 00:41:21,370 Does she not like you because you come with baggage? 558 00:41:28,209 --> 00:41:29,379 Yu Na. 559 00:41:30,010 --> 00:41:31,180 Look at me. 560 00:41:33,379 --> 00:41:34,780 I don't have... 561 00:41:35,019 --> 00:41:36,550 any baggage. 562 00:41:36,850 --> 00:41:39,060 And Kang Hee doesn't hate me either. 563 00:41:39,890 --> 00:41:41,789 I even made a wish for you. 564 00:41:42,089 --> 00:41:44,890 - What have you been doing? - A wish? 565 00:41:44,890 --> 00:41:48,200 In "Starlight Couple," the main character makes a wish upon a star. 566 00:41:48,200 --> 00:41:50,200 But it won't work just by making a wish. 567 00:41:50,700 --> 00:41:52,399 You have to work for it. 568 00:41:55,539 --> 00:41:56,810 Bang Yu Na! 569 00:41:58,680 --> 00:41:59,910 Dad? 570 00:42:00,280 --> 00:42:01,539 Oh, then... 571 00:42:02,080 --> 00:42:04,479 were you on the rooftop to make a wish? 572 00:42:05,209 --> 00:42:06,979 You don't know a woman's heart. 573 00:42:06,979 --> 00:42:09,390 You're making me grow old. 574 00:42:11,350 --> 00:42:12,519 Uncle. 575 00:42:15,890 --> 00:42:17,060 Gosh. 576 00:42:18,430 --> 00:42:19,499 My goodness. 577 00:42:32,240 --> 00:42:34,410 - Hi, Hoon. - Hey, Jung Seok. 578 00:42:34,910 --> 00:42:36,180 Well... 579 00:42:36,180 --> 00:42:39,620 I thought I should let you know. 580 00:42:43,789 --> 00:42:46,959 Kang Hee is leaving for the States to shoot a movie. 581 00:42:49,089 --> 00:42:51,689 Hoon. I'll go on my own from here. 582 00:42:51,689 --> 00:42:55,530 Okay. Then I'll wrap things up here and follow you. 583 00:42:55,899 --> 00:42:57,970 - I'll call when I arrive. - Safe travels. 584 00:43:36,410 --> 00:43:37,609 Excuse me. 585 00:43:49,249 --> 00:43:50,649 (Los Angeles, Departed) 586 00:44:26,890 --> 00:44:29,030 Kang Hee, do you want some water? 587 00:44:31,089 --> 00:44:33,060 All right, everyone! Thirty seconds! 588 00:44:34,999 --> 00:44:36,100 Thank you. 589 00:44:38,399 --> 00:44:42,310 All right. Hi, and welcome back to the Camila Chloe Show. 590 00:44:42,439 --> 00:44:44,010 We have Han Kang Hee, 591 00:44:44,010 --> 00:44:46,209 star of new movie "Head On." 592 00:44:46,339 --> 00:44:48,339 - Welcome. - Thank you for having me here. 593 00:44:48,609 --> 00:44:53,379 I agree that being able to play a wide range of characters... 594 00:44:53,379 --> 00:44:55,749 is important for any actor, 595 00:44:55,749 --> 00:44:58,589 but it's not the only reason why I chose this film. 596 00:44:58,720 --> 00:45:04,160 And also the transformation and growth of this... 597 00:45:04,160 --> 00:45:07,800 passive female lead is just fascinating to me. 598 00:45:08,359 --> 00:45:09,999 - Very well done. - Thank you. 599 00:45:13,870 --> 00:45:15,069 Kang Hee. 600 00:45:15,269 --> 00:45:18,539 When you get home, you'll have gifts from your fans in Korea. 601 00:45:30,319 --> 00:45:31,890 What is all this? 602 00:45:35,019 --> 00:45:38,729 Is there a toy store owner among my fans or something? 603 00:46:03,919 --> 00:46:05,149 You, come here. 604 00:46:05,789 --> 00:46:06,990 Let's sleep. 605 00:46:10,289 --> 00:46:11,459 "Hello." 606 00:46:11,530 --> 00:46:15,629 "I am a woman in her 60s, and I'm a big fan of yours." 607 00:46:15,830 --> 00:46:18,370 "This is the first time I'm writing a fan letter to a celebrity..." 608 00:46:27,010 --> 00:46:28,580 "in my life." 609 00:46:29,479 --> 00:46:31,850 "I am always cheering for you, Kang Hee." 610 00:46:32,010 --> 00:46:33,850 "So always be cheerful," 611 00:46:33,850 --> 00:46:36,519 "and be healthy as you keep going forward." 612 00:46:36,589 --> 00:46:38,890 "Korean Wave Queen, Han Kang Hee. You can do it!" 613 00:46:39,359 --> 00:46:42,959 He was so sincere that I couldn't say no. 614 00:46:43,959 --> 00:46:45,229 I'm sorry, Kang Hee. 615 00:47:03,950 --> 00:47:06,519 "Kang Hee, did you know?" 616 00:47:06,519 --> 00:47:10,919 "Korea isn't surrounded by the sea on just three sides. It's actually four." 617 00:47:10,919 --> 00:47:13,890 "The eastern sea, the western sea, the southern sea," 618 00:47:13,890 --> 00:47:15,760 "and I Love Kang Hee sea!" 619 00:47:25,169 --> 00:47:26,499 Since when were you standing there? 620 00:47:28,240 --> 00:47:30,910 Oh, this? It's not like that... 621 00:47:30,910 --> 00:47:31,939 Look, this is... 622 00:47:31,939 --> 00:47:33,539 It says so right here. 623 00:47:34,810 --> 00:47:36,280 "Kang Hee." 624 00:47:38,350 --> 00:47:42,180 "It's hard living abroad, isn't it?" 625 00:47:42,649 --> 00:47:44,789 "When I was living abroad," 626 00:47:44,789 --> 00:47:47,189 "I felt consoled by watching you act." 627 00:47:47,959 --> 00:47:49,260 "But I..." 628 00:47:52,629 --> 00:47:55,800 "have to move somewhere far." 629 00:47:55,999 --> 00:47:59,269 "I'm moving to a place called Han Kang Hee's Fantasy Land." 630 00:47:59,939 --> 00:48:01,740 What does that even mean? 631 00:48:19,060 --> 00:48:20,720 What else can we do? We'll just have to do it as usual. 632 00:48:20,789 --> 00:48:22,160 But both of them are... 633 00:48:22,220 --> 00:48:23,330 Just a second. 634 00:48:23,729 --> 00:48:24,959 Yes, of course. 635 00:48:26,959 --> 00:48:27,999 Hello? 636 00:48:27,999 --> 00:48:29,830 Ah Young, are you busy right now? 637 00:48:29,899 --> 00:48:31,229 It's fine, but make it quick. 638 00:48:31,229 --> 00:48:33,899 I'm in trouble. A fan says he wants to sue me. 639 00:48:33,899 --> 00:48:34,999 What? 640 00:48:35,569 --> 00:48:38,010 For stealing my fans' hearts. 641 00:48:41,640 --> 00:48:43,410 Ah Young? 642 00:48:43,410 --> 00:48:44,879 (Kang Hee) 643 00:48:46,220 --> 00:48:48,249 - Hey, Kang Hee. - Hoon. 644 00:48:48,720 --> 00:48:51,519 Do you know what kind of oysters I like the most? 645 00:48:51,519 --> 00:48:52,560 Oysters? 646 00:48:52,560 --> 00:48:54,189 Do you want oysters? Should I bring some over? 647 00:48:54,560 --> 00:48:56,390 It's the oyster where my pearly face came from. 648 00:48:59,129 --> 00:49:02,100 They say my face is totally in season right now! 649 00:49:03,830 --> 00:49:05,669 Hello? 650 00:49:05,800 --> 00:49:06,970 Kang Hee. 651 00:49:08,339 --> 00:49:10,269 Please don't call with stuff like this. 652 00:49:15,310 --> 00:49:18,010 (Bang Jung Seok) 653 00:49:30,430 --> 00:49:31,560 Kang Hee. 654 00:49:32,660 --> 00:49:37,399 There are many more people around you who like and adore you. 655 00:49:42,669 --> 00:49:45,240 Don't ignore the hearts of those who like you... 656 00:49:45,709 --> 00:49:49,609 because of the hurt you got from those who don't. 657 00:49:51,609 --> 00:49:52,879 Kang Hee. 658 00:49:53,519 --> 00:49:54,749 Cheer up. 659 00:49:55,550 --> 00:49:58,819 From a fan who is always curious about Han Kang Hee. 660 00:50:44,200 --> 00:50:47,399 What was I afraid and scared of? 661 00:50:48,569 --> 00:50:52,740 After I received your fan letter, I needed a lot of time... 662 00:50:52,939 --> 00:50:55,240 to be able to write back to you like I am now. 663 00:51:00,850 --> 00:51:01,919 It's from Kang Hee. 664 00:51:02,080 --> 00:51:03,589 - "Han Kang Hee." - "Han Kang Hee." 665 00:51:03,620 --> 00:51:05,919 - "Han Sol Yi, Lee Shi Hyun." - Let me see that. 666 00:51:06,019 --> 00:51:07,060 Give it here. 667 00:51:07,060 --> 00:51:08,419 - But Mom... - I'll read it for you. 668 00:51:08,419 --> 00:51:10,729 - "Hi, Sol Yi and Shi Hyun." - "Hi, Sol Yi and Shi Hyun." 669 00:51:10,729 --> 00:51:11,890 - "It's Auntie Kang Hee." - "It's Auntie Kang Hee." 670 00:51:11,890 --> 00:51:13,399 - It's really Han Kang Hee. - It's really her. 671 00:51:13,999 --> 00:51:17,430 Today, we have a very special letter for Dong Gu TV. 672 00:51:17,499 --> 00:51:18,600 It's... 673 00:51:19,669 --> 00:51:21,740 from across the ocean in America. 674 00:51:21,740 --> 00:51:24,810 It's a letter from actress Han Kang Hee. 675 00:51:24,910 --> 00:51:28,479 I will read it with you guys. 676 00:51:29,180 --> 00:51:31,810 Hi, Yeon Hee. It's me, Kang Hee. 677 00:51:32,850 --> 00:51:35,990 It's been so long since I last wrote to you. 678 00:51:39,319 --> 00:51:40,919 (Han Kang Hee) 679 00:51:40,919 --> 00:51:42,689 (Jung Yoon Do) 680 00:51:44,629 --> 00:51:45,629 (Dear Yoon Do, the man of justice) 681 00:51:45,629 --> 00:51:46,660 (Hi, Yoon Do. This is Han Kang Hee.) 682 00:51:46,830 --> 00:51:48,229 "From Han Kang Hee." 683 00:51:51,830 --> 00:51:54,140 From being a young girl who dreamt of becoming an actress... 684 00:51:54,269 --> 00:51:56,140 to reaching the place where I am now, 685 00:51:56,569 --> 00:51:58,769 your love and support have been there for me... 686 00:51:58,769 --> 00:52:01,109 for a long time. 687 00:52:01,180 --> 00:52:02,410 It's from Kang Hee. 688 00:52:02,439 --> 00:52:05,879 I will remember it forever and be thankful throughout my life. 689 00:52:08,419 --> 00:52:10,189 Please send me another fan letter. 690 00:52:10,450 --> 00:52:13,390 I will make sure to write back, even if it takes some time. 691 00:52:13,990 --> 00:52:15,789 Please be healthy. 692 00:52:16,289 --> 00:52:17,629 From Han Kang Hee. 693 00:52:19,729 --> 00:52:24,100 (Han Kang Hee) 694 00:52:24,330 --> 00:52:27,269 (6 months later) 695 00:52:28,800 --> 00:52:30,339 It's time for News Invitation. 696 00:52:30,439 --> 00:52:33,439 Today, we have a very special guest with us on News Invitation. 697 00:52:33,780 --> 00:52:36,879 It's Actress Han Kang Hee, who has returned to Korea after a year. 698 00:52:36,879 --> 00:52:38,080 Welcome. It's good to see you. 699 00:52:38,649 --> 00:52:40,680 Hello, I'm Actress Han Kang Hee. 700 00:52:40,680 --> 00:52:42,149 First of all, congratulations. 701 00:52:42,149 --> 00:52:44,519 Director Choi's "Head On" received... 702 00:52:44,519 --> 00:52:46,859 the Palme d'Or, the highest honor at Cannes Film Festival. 703 00:52:46,859 --> 00:52:47,890 Yes. 704 00:52:47,890 --> 00:52:50,129 As the lead actress, you must be very happy. 705 00:52:50,330 --> 00:52:52,830 Yes, I am so happy. 706 00:52:52,830 --> 00:52:56,269 I still remember that moment every now and then. 707 00:52:56,399 --> 00:52:58,300 However, some say... 708 00:52:58,300 --> 00:53:00,740 that you were a likely candidate for the Best Actress Award, 709 00:53:00,740 --> 00:53:04,640 but you lost out on winning due to the film winning the Palme d'Or. 710 00:53:04,640 --> 00:53:06,510 Many people are disappointed because of that. 711 00:53:06,510 --> 00:53:08,780 How do you feel? Are you disappointed as well? 712 00:53:08,780 --> 00:53:10,550 Yes, I am a bit disappointed. 713 00:53:11,749 --> 00:53:12,850 I'm just kidding. 714 00:53:13,280 --> 00:53:15,419 I'm not disappointed at all. 715 00:53:15,419 --> 00:53:19,789 I believe that the Palme d'Or includes the hard work and effort... 716 00:53:19,789 --> 00:53:24,390 of all the actors and production crew. 717 00:53:24,830 --> 00:53:28,660 I met this film while I was going through some personal hardships, 718 00:53:28,660 --> 00:53:30,769 so it means a lot more to me. 719 00:53:31,499 --> 00:53:34,269 - You spent a long time filming in the US. - Yes. 720 00:53:34,269 --> 00:53:36,109 But while you were filming there, 721 00:53:36,109 --> 00:53:38,910 you sent your fans handwritten letters, 722 00:53:38,910 --> 00:53:40,510 which was the talk of the town. 723 00:53:40,510 --> 00:53:41,510 Right. 724 00:53:41,510 --> 00:53:43,350 Was there a particular reason why you decided to do so? 725 00:53:46,419 --> 00:53:48,479 Some of you may know, 726 00:53:48,580 --> 00:53:52,689 but I used to have a hard time reading fan letters. 727 00:53:53,689 --> 00:53:55,689 I am still overcoming it, 728 00:53:55,890 --> 00:53:58,990 but while I was in the US, 729 00:53:59,499 --> 00:54:03,229 a fan recorded a fan letter and sent it to me. 730 00:54:03,370 --> 00:54:05,899 - What a great fan. - Yes. 731 00:54:06,339 --> 00:54:10,640 For me, that person was a fan who showed me... 732 00:54:11,640 --> 00:54:16,080 that some hearts are unwavering since a long time ago. 733 00:54:16,979 --> 00:54:19,620 He was always curious to know if I was okay, 734 00:54:19,620 --> 00:54:23,189 and he wanted to know the real me, 735 00:54:23,189 --> 00:54:26,160 not the Han Kang Hee that others talked about. 736 00:54:26,260 --> 00:54:28,620 I see, there was a backstory to this. 737 00:54:29,760 --> 00:54:30,760 Yes. 738 00:54:31,330 --> 00:54:34,499 As I listened to the numerous recorded fan letters, 739 00:54:34,700 --> 00:54:35,830 I realized... 740 00:54:35,830 --> 00:54:38,899 how my fans felt as they cheered me on... 741 00:54:38,899 --> 00:54:40,470 over the years. 742 00:54:41,069 --> 00:54:43,169 After I learned about how they felt, 743 00:54:43,339 --> 00:54:47,510 I also wanted to send my sincere feelings to them too. 744 00:54:47,609 --> 00:54:48,839 I see. 745 00:55:06,300 --> 00:55:07,300 Hi. 746 00:55:15,470 --> 00:55:16,709 Ms. Han? 747 00:55:17,410 --> 00:55:19,339 (Han Kang Hee's manager) 748 00:55:37,330 --> 00:55:38,390 Yu Na. 749 00:55:41,200 --> 00:55:42,359 (Han Kang Hee's fan) 750 00:55:56,379 --> 00:55:57,410 What? 751 00:55:59,519 --> 00:56:03,120 No, it's not like that. It's probably just a weird angle. 752 00:56:03,220 --> 00:56:04,919 I'm sure their lips weren't touching. 753 00:56:06,050 --> 00:56:07,720 I don't think their lips were touching. 754 00:56:08,220 --> 00:56:09,760 (Han Kang Hee In Love With Non-Celebrity, Photo of Intimate Moment) 755 00:56:09,760 --> 00:56:10,830 Come on. 756 00:56:11,459 --> 00:56:14,660 Can't two friends show this much affection? 757 00:56:15,760 --> 00:56:18,999 It's like a bijou. It's a French... 758 00:56:20,640 --> 00:56:21,800 greeting. 759 00:56:22,640 --> 00:56:24,339 There is a saying... 760 00:56:24,339 --> 00:56:26,810 that if lovers walk along the stone-wall road of Deoksugung, 761 00:56:27,039 --> 00:56:28,479 they will break up. 762 00:56:29,240 --> 00:56:30,410 - Really? - Yes. 763 00:56:30,850 --> 00:56:32,010 Then we shouldn't walk here. 764 00:56:32,280 --> 00:56:33,720 That's why we will be running. 765 00:56:34,379 --> 00:56:35,379 Let's go. 766 00:56:39,319 --> 00:56:42,260 When I was young, I once wrote a fan letter to you. 767 00:56:43,189 --> 00:56:45,959 I wrote it and erased it over and over. 768 00:56:46,660 --> 00:56:48,859 I filled it with the best words I knew... 769 00:56:48,859 --> 00:56:51,530 and messages of encouragement, with all my heart. 770 00:56:54,200 --> 00:56:55,470 - Hey, look at this. - Come and try some. 771 00:56:55,470 --> 00:56:56,539 - Let's try it. - Do you want some? 772 00:56:56,539 --> 00:56:57,939 - Hello. - Hello. 773 00:56:57,939 --> 00:57:00,310 - The candy? Sir, we'll take one of these. - Yes. 774 00:57:00,479 --> 00:57:02,310 One day, I saw an interview... 775 00:57:02,310 --> 00:57:04,149 that you were being tormented by malicious comments. 776 00:57:04,780 --> 00:57:07,220 I wanted to run to you right away and tell you. 777 00:57:08,050 --> 00:57:09,550 "Why did you only read the malicious comments?" 778 00:57:10,149 --> 00:57:12,089 "Didn't you read my fan letter?" 779 00:57:14,060 --> 00:57:15,819 "There are way more fans cheering for you..." 780 00:57:16,120 --> 00:57:18,359 "than people who hate you." 781 00:57:18,859 --> 00:57:21,629 - This one. And... - Okay. 782 00:57:22,060 --> 00:57:23,229 - there. - That's three. 783 00:57:26,169 --> 00:57:28,470 You're not married yet, 784 00:57:28,669 --> 00:57:30,310 but I see a beautiful daughter. 785 00:57:33,939 --> 00:57:34,979 What should we eat? 786 00:57:36,910 --> 00:57:38,510 - Should we get tripe? - Tripe? I'd like that. 787 00:57:38,510 --> 00:57:41,149 - Wait. Chicken feet. - Let's have both. 788 00:57:41,379 --> 00:57:43,319 - Can you really eat both? - Of course. 789 00:57:43,319 --> 00:57:45,620 - Hello. We're such big fans. - Hello. 790 00:57:45,620 --> 00:57:47,189 Oh, of course. What's your name? 791 00:57:47,189 --> 00:57:48,760 - It's Ah Ram. - Ah Ram. 792 00:57:49,459 --> 00:57:50,689 In 1, 2, 3. 793 00:57:50,789 --> 00:57:53,430 - Could I ask you to take one of us too? - Sure. 794 00:57:58,229 --> 00:57:59,470 In 1, 2, 3. 795 00:58:04,269 --> 00:58:05,339 Really? 796 00:58:06,109 --> 00:58:08,939 Did you want to run to me and tell me that right away? 797 00:58:09,180 --> 00:58:10,180 Of course. 798 00:58:10,479 --> 00:58:12,749 When I read that article where you said you stayed up all night... 799 00:58:12,749 --> 00:58:15,979 reading the 1 malicious comment out of 99 good ones, 800 00:58:16,519 --> 00:58:18,249 I wanted to tell you that, no matter what. 801 00:58:26,800 --> 00:58:28,800 You are more precious than anyone... 802 00:58:29,260 --> 00:58:31,930 and worthy of nothing but love. 803 00:58:35,140 --> 00:58:36,200 I love you, 804 00:58:37,709 --> 00:58:38,769 Han Kang Hee. 805 00:59:44,109 --> 00:59:45,169 Hold on. 806 00:59:46,109 --> 00:59:47,240 When you just said that you loved me, 807 00:59:47,240 --> 00:59:48,680 did your eyes go to the right or the left? 808 00:59:49,410 --> 00:59:50,410 My eyes? 809 00:59:50,410 --> 00:59:51,910 When you said that you loved me, 810 00:59:51,910 --> 00:59:53,749 did your eyes go to the left or the right? 811 00:59:54,019 --> 00:59:57,249 Who would look elsewhere while saying I love you? 812 00:59:57,249 --> 00:59:58,550 Darn it, I missed it. 813 00:59:58,550 --> 01:00:00,189 Do it again. Start from the beginning. 814 01:00:01,419 --> 01:00:02,490 Forget it. 815 01:00:02,660 --> 01:00:04,859 What? Hey, come on. 816 01:00:04,859 --> 01:00:07,260 Start over from this part. 817 01:00:07,260 --> 01:00:08,999 The part where you said I was worthy of nothing but love. 818 01:00:08,999 --> 01:00:10,470 Come on. While looking at me. 819 01:00:10,800 --> 01:00:12,370 Come on, just once. 820 01:00:14,899 --> 01:00:16,200 I'll do it since you're cute. 821 01:00:16,200 --> 01:00:17,269 Really? 822 01:00:18,010 --> 01:00:20,010 Read from here while looking at me. 823 01:00:20,180 --> 01:00:21,580 "You are more precious than anyone..." 824 01:00:21,580 --> 01:00:23,310 Look at me properly. 825 01:00:23,450 --> 01:00:25,209 Your eyes... 826 01:01:08,415 --> 01:01:11,752 (Thank you for supporting and watching "Fanletter, Please.") 827 01:01:30,500 --> 01:01:31,540 (Please send me another fan letter.) 828 01:01:31,540 --> 01:01:32,880 (I will make sure to write back, even if it takes some time.) 829 01:01:32,880 --> 01:01:34,074 (From, Actress Han Kang Hee) 830 01:01:34,780 --> 01:01:38,111 (Fanletter, Please) 54012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.