All language subtitles for Dangerous Animals 2025 720p AMZN WEB-DL-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:05,798
♪
2
00:00:11,804 --> 00:00:17,051
♪
3
00:00:18,432 --> 00:00:26,432
♪
4
00:00:37,796 --> 00:00:44,561
♪
5
00:00:46,874 --> 00:00:54,874
♪
6
00:00:57,816 --> 00:01:00,543
[الماء اللف بلطف]
7
00:01:17,767 --> 00:01:20,114
[صرير معدني]
8
00:01:41,825 --> 00:01:43,724
تبدو ميتة جميلة.
9
00:01:43,827 --> 00:01:45,208
هل يجب أن نذهب فقط؟
10
00:01:47,072 --> 00:01:48,970
لم يحجز ، إيه؟
11
00:01:49,074 --> 00:01:50,903
اعتقدنا أننا سنحاول حظنا فقط.
12
00:01:51,007 --> 00:01:52,905
لن أوصي به.
13
00:01:53,009 --> 00:01:54,321
خاصة لا أنت.
14
00:01:54,424 --> 00:01:56,564
حسنًا ، نعم ، لماذا هذا؟
15
00:01:56,668 --> 00:01:58,842
المجموعة الأخيرة التي أخرجها ،
كان هناك فلة شابة ...
16
00:01:58,946 --> 00:02:01,397
بدا مثلك. طفل كلية.
17
00:02:01,500 --> 00:02:03,778
كان يأخذ شخا
قبالة جانب القارب
18
00:02:03,882 --> 00:02:05,884
وقفز سمك القرش الثور.
19
00:02:05,987 --> 00:02:07,851
بت قض ديك قبالة.
20
00:02:07,955 --> 00:02:10,199
[يضحك] الله!
21
00:02:12,408 --> 00:02:13,728
حسنًا ، أنا لا أحب فرصك.
22
00:02:13,823 --> 00:02:15,652
بدأ الثنية فقط
عطلته اليوم ،
23
00:02:15,756 --> 00:02:17,585
وهو لا يقطع
هولز له لا أحد.
24
00:02:17,689 --> 00:02:19,056
[الكلب النابض] [
مركبة تقترب]
25
00:02:19,139 --> 00:02:21,279
تحدث عن الشيطان ، ها هو.
26
00:02:25,075 --> 00:02:26,076
[المحرك يغلق]
27
00:02:26,180 --> 00:02:29,218
[النباح]
28
00:02:29,321 --> 00:02:30,840
ميلو ، اخرس!
29
00:02:30,943 --> 00:02:32,186
يا صديقي ، لن تحتاج إلى ذلك.
30
00:02:32,290 --> 00:02:34,464
حصلنا على بعض
chum لك هنا.
31
00:02:36,535 --> 00:02:39,400
آه! من لدينا هنا ، إذن؟
32
00:02:39,504 --> 00:02:40,919
جريج.
33
00:02:41,022 --> 00:02:42,576
تاكر. أمريكي؟
34
00:02:42,679 --> 00:02:44,543
-الكندية.
-ه ، الهروب المحظوظ.
35
00:02:44,647 --> 00:02:45,924
[كلاهما ضحكة مكتومة]
36
00:02:46,027 --> 00:02:47,153
وهذا ودود
الوجه ينتمي؟
37
00:02:47,236 --> 00:02:48,513
-heather.
-ه!
38
00:02:48,616 --> 00:02:50,342
دعها تجيب
لنفسها ، جريج.
39
00:02:52,241 --> 00:02:54,381
أنا هيذر.
-heather ، جميلة.
40
00:02:54,484 --> 00:02:56,037
دعني أخمن ... بوم؟
41
00:02:56,141 --> 00:02:58,557
أوه ، ليس دمويا
قل ذلك بعد الآن ، أليس كذلك؟
42
00:02:58,661 --> 00:03:01,457
[ضحكة مكتومة] لا ، إنه
بخير. أم ، الإنجليزية ، نعم.
43
00:03:01,560 --> 00:03:03,666
رفيق ، أخبرتهم
كانوا على hols ، tuck.
44
00:03:03,769 --> 00:03:06,600
آه ، فأين أنتما
طيور الحب ، إذن؟
45
00:03:06,703 --> 00:03:08,636
أوه ، لسنا معا. أم ...
46
00:03:08,740 --> 00:03:11,570
[يضحك] فقط ... فقط
البقاء في بيت الشباب.
47
00:03:11,674 --> 00:03:13,745
-تمام.
-Sorry نحن لم نحجز.
48
00:03:13,848 --> 00:03:16,009
كان من المفترض أن نذهب إلى
Seaworld مع مجموعة من الآخرين ،
49
00:03:16,092 --> 00:03:17,542
لكننا نمنا.
50
00:03:17,645 --> 00:03:19,475
كان كبيرًا
ليلة. [الضحك]
51
00:03:19,578 --> 00:03:22,167
نعم ، أراهن. [ضحكة مكتومة]
52
00:03:22,271 --> 00:03:23,203
[يضحك] آسف.
53
00:03:23,306 --> 00:03:25,481
لذلك ، آه ...
54
00:03:25,584 --> 00:03:27,897
أعتقد أنه لا أحد يعرف حتى
يا رفاق هنا ، إذن.
55
00:03:30,831 --> 00:03:32,177
لماذا؟
56
00:03:32,281 --> 00:03:33,627
حسنًا ، أريد فقط أن أتأكد
57
00:03:33,730 --> 00:03:36,008
إرادتك الأخيرة و
العهد بالترتيب.
58
00:03:36,733 --> 00:03:38,942
سنقوم بالسباحة
مع أسماك القرش ، بعد كل شيء.
59
00:03:39,667 --> 00:03:41,876
-أوه. [يضحك]
-حلو.
60
00:03:43,153 --> 00:03:44,948
[ضحكة مكتومة بعصبية]
61
00:03:45,052 --> 00:03:48,849
[تحطم الأمواج]
62
00:03:48,952 --> 00:03:50,954
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
63
00:03:51,058 --> 00:03:57,961
♪
64
00:03:58,065 --> 00:03:59,135
[تتلاشى الموسيقى]
65
00:03:59,239 --> 00:04:01,689
[الطيور البحرية تبكي]
66
00:04:04,002 --> 00:04:06,073
لذا ، عمري سبع سنوات.
67
00:04:06,176 --> 00:04:07,833
أنا موجود هناك
لوحة الرقصة الخاصة بي ،
68
00:04:07,937 --> 00:04:09,801
الرش حولها
الضحلة ، كما تعلم.
69
00:04:09,904 --> 00:04:11,858
أذرع صغيرة وشيك
الساقين نوع من الرفع بعيدا
70
00:04:11,941 --> 00:04:14,978
والسباحة هناك
وأنا لا أعرف ،
71
00:04:15,082 --> 00:04:17,567
أعتقد من أسفل أنا
يجب أن يكون يبدو وكأنه ختم.
72
00:04:17,671 --> 00:04:18,844
Buckin 'Boom!
-[اللحظات]
73
00:04:18,948 --> 00:04:20,570
هذا اللون الأبيض الدموي يحصل علي.
74
00:04:20,674 --> 00:04:21,640
[يضحك]
75
00:04:21,744 --> 00:04:24,367
-هذا تدعك تذهب؟
-نعم.
76
00:04:24,471 --> 00:04:28,889
أنت تنظر إلى حقيقية
المشي ، معجزة الحديث.
77
00:04:28,992 --> 00:04:29,924
هل تألم؟
78
00:04:30,028 --> 00:04:31,581
حسنًا ، لم تدغدغ.
79
00:04:32,548 --> 00:04:35,136
نعم ، لم تدغدغ.
80
00:04:35,240 --> 00:04:37,415
أيقظني ، هل تعلم؟
81
00:04:39,209 --> 00:04:42,454
لقد كنت مستيقظًا على نطاق واسع منذ ذلك الحين.
82
00:04:42,558 --> 00:04:44,594
وكان هذا عشوائيا فقط؟
83
00:04:44,698 --> 00:04:46,665
أعني ، على ما يبدو
كانت هناك علامة
84
00:04:46,769 --> 00:04:49,634
حول رؤية القرش
أو شيء من هذا القبيل ، ولكن ...
85
00:04:49,737 --> 00:04:51,049
أوسسي!
86
00:04:51,774 --> 00:04:54,017
لم يكن هناك شخص ما
مشاهدتك؟
87
00:04:54,984 --> 00:04:56,399
حسنًا...
88
00:04:58,056 --> 00:05:00,852
دعنا نقول فقط أنني اعتدت على ذلك
اقض الكثير من الوقت بمفردي.
89
00:05:00,955 --> 00:05:06,444
♪
90
00:05:06,547 --> 00:05:09,619
أنا فقط لا أصدقك
افعل هذا من أجل لقمة العيش.
91
00:05:09,723 --> 00:05:12,450
لن أقترب أبدًا
الماء مرة أخرى بعد ذلك.
92
00:05:14,417 --> 00:05:16,523
إنه ليس خطأ القرش.
93
00:05:18,007 --> 00:05:22,563
♪
94
00:05:22,667 --> 00:05:25,083
[الصراخ المعدني والتشكيل]
95
00:05:25,186 --> 00:05:27,188
-أنت بخير؟
-نعم.
96
00:05:27,292 --> 00:05:28,659
-سيكون على ما يرام.
-إنه جيد ، نعم.
97
00:05:28,742 --> 00:05:30,074
سيكون
تجربة رائعة.
98
00:05:30,157 --> 00:05:31,089
نعم.
99
00:05:31,192 --> 00:05:36,163
♪
100
00:05:36,266 --> 00:05:37,820
حسنا ، طاقم!
101
00:05:37,923 --> 00:05:40,926
ما يكفي المداعبة. دعونا
اه ، احصل على اثنين من الرطب!
102
00:05:41,030 --> 00:05:42,756
[يضحك]
103
00:05:44,378 --> 00:05:46,242
-تمام...
-لا تقلق ، لقد حصلت عليك.
104
00:05:46,346 --> 00:05:47,899
[ضحكة مكتومة ضعيفة]
105
00:05:48,762 --> 00:05:51,247
يا إلهي ، لا أصدق
سمحت لك التحدث بي في هذا.
106
00:05:51,351 --> 00:05:52,869
[يصرخ] أوه! أوه!
107
00:05:52,973 --> 00:05:55,803
أوه ، إنه ماكو.
الفهد من البحر.
108
00:05:57,598 --> 00:05:59,393
لا أستطيع فعل ذلك.
109
00:05:59,497 --> 00:06:00,463
أنا لا أستطيع ...
110
00:06:00,567 --> 00:06:02,154
حسنًا ، ليس بعد ، لا يمكنك ذلك.
111
00:06:02,258 --> 00:06:04,985
لأن هناك واحدة لا تزال واحدة
الشيء الذي نحتاجه لرعاية.
112
00:06:05,675 --> 00:06:09,230
الآن ، اسمع. هذا
هو مميز جدا
113
00:06:09,334 --> 00:06:13,027
ممارسة الاسترخاء القديمة
هذا ، لقد علمت لي
114
00:06:13,131 --> 00:06:15,961
ثم استغرق الأمر الكثير
سنوات في البحر لاستقبال.
115
00:06:16,065 --> 00:06:19,344
إذا كنت ستذهب معي فقط
هنا ، أعدك بأنها ستساعد.
116
00:06:19,448 --> 00:06:21,139
الآن أغمض عينيك.
117
00:06:21,242 --> 00:06:23,106
خذ استنشاق كبير وعميق.
118
00:06:25,419 --> 00:06:26,662
والخارج.
119
00:06:28,422 --> 00:06:29,630
وفي.
120
00:06:32,046 --> 00:06:33,669
والخارج.
121
00:06:38,121 --> 00:06:41,262
♪ baaaaaaaaaa ...
122
00:06:41,366 --> 00:06:43,817
♪ ... بواسطة Shark ، doo
doo doo doo doo doo ♪
123
00:06:43,920 --> 00:06:46,233
♪ قرش الطفل ، doo
doo doo doo doo doo ♪
124
00:06:46,336 --> 00:06:48,684
♪ قرش الطفل ، دو دو دو
doo doo doo doo ♪ -Whaha ...؟
125
00:06:48,787 --> 00:06:50,720
- ♪ قرش الطفل -
[ضحكة مكتومة] رقم
126
00:06:50,824 --> 00:06:52,550
- ♪ قرش الطفل - do doo
doo doo doo doo doo
127
00:06:52,653 --> 00:06:54,068
إنه يعمل فقط إذا كنت تغني على طول.
128
00:06:54,172 --> 00:06:55,345
-لا أستطبع!
-♪ قرش الطفل
129
00:06:55,449 --> 00:06:56,795
♪ doo doo doo doo doo doo
130
00:06:56,899 --> 00:06:59,073
♪ قرش الطفل ...
-صيب على هيذر!
131
00:06:59,177 --> 00:07:00,247
♪ قرش الطفل
132
00:07:00,350 --> 00:07:02,387
♪ هنا يأتي Mommy Shark
133
00:07:02,491 --> 00:07:03,940
♪ doo doo doo doo doo doo
134
00:07:04,044 --> 00:07:05,839
mommy Shark ، doo
doo doo doo doo doo ♪
135
00:07:05,942 --> 00:07:07,841
mommy Shark ، doo
doo doo doo doo doo ♪
136
00:07:07,944 --> 00:07:10,360
♪ Mommy Shark و Daddy ...
137
00:07:10,464 --> 00:07:12,811
[Gate Creaks ، Slams]
138
00:07:12,915 --> 00:07:20,915
♪
139
00:07:21,648 --> 00:07:23,995
[التنفس بشدة
من خلال جهاز التنفس]
140
00:07:27,170 --> 00:07:29,656
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
141
00:07:30,450 --> 00:07:32,003
[آذان مكتومة]
142
00:07:35,385 --> 00:07:37,767
[WhiPters مكتومة]
143
00:07:40,356 --> 00:07:42,738
[صرخات مكتومة]
144
00:07:42,841 --> 00:07:49,538
♪
145
00:07:49,641 --> 00:07:52,817
[التنفس بشدة]
146
00:07:52,920 --> 00:07:54,888
مم. مم.
147
00:07:57,753 --> 00:07:59,755
[مسرحيات الموسيقى الهادئة]
148
00:07:59,858 --> 00:08:07,858
♪
149
00:08:08,315 --> 00:08:16,315
♪
150
00:08:16,530 --> 00:08:18,498
[تبني الموسيقى]
151
00:08:18,601 --> 00:08:26,506
♪
152
00:08:26,609 --> 00:08:32,477
♪
153
00:08:32,581 --> 00:08:34,237
[بوابة الانفجارات] [يضحك]
154
00:08:34,341 --> 00:08:36,999
يا إلهي ، كان ذلك مذهلاً!
155
00:08:37,862 --> 00:08:39,208
تقطع في جميع أنحاء العالم ، إيه؟
156
00:08:39,311 --> 00:08:40,830
يمكنك أن تقول ذلك مرة أخرى.
157
00:08:40,934 --> 00:08:43,177
نعم ، شيء يجب قوله
الكيدديز الكبرى في يوم من الأيام.
158
00:08:43,281 --> 00:08:45,007
يا صديقي. رائع جدا.
159
00:08:45,110 --> 00:08:46,526
نعم.
160
00:08:46,629 --> 00:08:48,838
أوه ، يا رجل ، شكرا جزيلا
لتركيبنا في ...
161
00:08:48,942 --> 00:08:50,460
[آذان]
162
00:08:50,564 --> 00:08:52,359
[اللحظات المكتومة]
163
00:08:52,462 --> 00:08:54,188
[spluttering]
164
00:08:57,571 --> 00:08:58,883
مرحبًا بك على متن.
165
00:08:59,573 --> 00:09:01,402
[يصرخ]
166
00:09:01,506 --> 00:09:07,305
♪
167
00:09:08,824 --> 00:09:10,929
[مسرحيات الموسيقى المتفائلة]
168
00:09:11,033 --> 00:09:15,934
♪
169
00:09:16,038 --> 00:09:22,492
♪
170
00:09:22,596 --> 00:09:25,081
♪ على أرضيات طوكيو
171
00:09:25,185 --> 00:09:27,946
♪ أو أسفل في لندن
المدينة للذهاب ، اذهب ♪
172
00:09:28,050 --> 00:09:30,915
♪ مع اختيار السجل
وانعكاس المرآة ♪
173
00:09:31,018 --> 00:09:33,469
♪ أنا أرقص مع نفسي
174
00:09:33,573 --> 00:09:36,541
♪ عندما لا يكون هناك
شخص آخر في الأفق ♪
175
00:09:36,645 --> 00:09:38,992
♪ في ليلة وحيدة مزدحمة
176
00:09:39,095 --> 00:09:42,064
♪ حسنًا ، أنتظر وقتًا طويلاً
من أجل اهتزاز حبي ♪
177
00:09:42,167 --> 00:09:44,135
♪ وأنا أرقص مع نفسي
178
00:09:44,238 --> 00:09:47,000
♪ أوه ، أوه ، أوه ،
الرقص مع نفسي ♪
179
00:09:47,103 --> 00:09:50,417
♪ أوه ، أوه ، أوه ،
الرقص مع نفسي ♪
180
00:09:50,520 --> 00:09:53,420
♪ عندما لا يوجد شيء يخسره
وليس هناك ما يثبت ♪
181
00:09:53,523 --> 00:09:55,629
♪ ثم أنا أرقص
مع نفسي ♪
182
00:09:55,733 --> 00:09:57,355
♪ أوه ، أوه ، أوه ، أوه
183
00:09:58,805 --> 00:10:01,704
♪ إذا نظرت جميعًا
على العالم ♪
184
00:10:01,808 --> 00:10:04,534
♪ وهناك كل
نوع الفتاة ♪
185
00:10:04,638 --> 00:10:07,365
♪ لكن عينيك الفارغة
يبدو أنه يمر بي من قبل ♪
186
00:10:07,468 --> 00:10:09,850
♪ اتركني أرقص
مع نفسي ♪
187
00:10:09,954 --> 00:10:12,750
♪ لذلك دعونا نغرق مشروبًا آخر
188
00:10:12,853 --> 00:10:15,511
♪ 'لأنها ستعطي
لي الوقت للتفكير ♪
189
00:10:15,615 --> 00:10:18,479
♪ إذا أتيحت لي الفرصة ، فسأكون
اطلب من العالم الرقص ♪
190
00:10:18,583 --> 00:10:20,861
♪ وسأقوم بالرقص
مع نفسي ♪
191
00:10:20,965 --> 00:10:23,588
♪ أوه ، أوه ، أوه ،
الرقص مع نفسي ♪
192
00:10:23,692 --> 00:10:26,660
♪ أوه ، أوه ، أوه ،
الرقص مع نفسي ♪
193
00:10:26,764 --> 00:10:29,698
♪ عندما لا يوجد شيء يخسره
وليس هناك ما يثبت ♪
194
00:10:29,801 --> 00:10:32,079
♪ ثم أنا أرقص مع نفسي
195
00:10:32,183 --> 00:10:34,703
[الموسيقى تستمر بهدوء]
-[متسلل]
196
00:10:34,806 --> 00:10:37,084
يجب أن يكون هناك. فعل
أنت تنظر حيث قلت؟
197
00:10:37,188 --> 00:10:39,777
نعم ، نظرت. لا أستطبع
العثور على الكابلات الطائر.
198
00:10:39,880 --> 00:10:42,400
أوه. يجب أن يكون خارج ، إذن. آسف.
199
00:10:42,503 --> 00:10:44,022
شكرًا. [تنهدات]
200
00:10:45,679 --> 00:10:47,267
ألا لديك أي شخص؟
201
00:10:47,370 --> 00:10:48,406
ناه.
202
00:10:51,512 --> 00:10:52,582
ما أخبارك؟
203
00:10:52,686 --> 00:10:55,275
مهلا كيف الحال؟
204
00:10:55,378 --> 00:10:57,070
يوم التكسير هناك ، إيه؟
205
00:10:57,173 --> 00:11:04,940
♪
206
00:11:05,043 --> 00:11:08,840
♪ حسنا ، إذا نظرت
في جميع أنحاء العالم ♪
207
00:11:08,944 --> 00:11:11,740
♪ وهناك كل
نوع الفتاة ♪
208
00:11:11,843 --> 00:11:14,639
♪ لكن عينيك الفارغة
يبدو أنه يمر بي من قبل ♪
209
00:11:14,743 --> 00:11:17,021
♪ اتركني أرقص مع نفسي
210
00:11:17,124 --> 00:11:19,609
♪ لذلك دعونا نغرق مشروبًا آخر
211
00:11:19,713 --> 00:11:21,266
يا.
212
00:11:21,370 --> 00:11:22,612
أنا مرة أخرى.
213
00:11:22,716 --> 00:11:24,200
نعم ، يا صاح ، قلت
لا أستطيع مساعدتك.
214
00:11:24,304 --> 00:11:26,375
آه ، أنت حقًا لا تفعل
هل لديك كابلات الطائر؟
215
00:11:26,478 --> 00:11:28,170
لهذا؟
-ماذا يمكنني أن أقول؟
216
00:11:28,273 --> 00:11:30,172
أنا أعيش الحياة على الحافة.
217
00:11:30,275 --> 00:11:33,175
أعتقد أن أمين الصندوق قد يريد
لرؤية تلك اللقطات الأمنية.
218
00:11:35,936 --> 00:11:37,731
هل أنت جاد؟
219
00:11:37,835 --> 00:11:39,029
هل هذا حقا
ماذا تفعل؟
220
00:11:39,112 --> 00:11:40,492
أنت تبتسم لي.
221
00:11:40,596 --> 00:11:42,149
حسنًا ، أنا فقط بحاجة
للوصول إلى سيارتي.
222
00:11:42,253 --> 00:11:45,290
مشيت مثل عشر كتل
ولا يمكنني العثور على أي.
223
00:11:45,394 --> 00:11:48,052
انظر ، أنا لست
القاتل التسلسلي ، حسنًا؟
224
00:11:48,155 --> 00:11:49,294
يعد.
225
00:11:49,398 --> 00:11:51,365
[موسيقى الشرير المتفائلة
اللعب على ستيريو]
226
00:11:51,469 --> 00:11:57,337
♪
227
00:11:57,440 --> 00:12:05,379
♪
228
00:12:05,483 --> 00:12:06,829
الممر أو النافذة؟
229
00:12:06,933 --> 00:12:09,590
[الموسيقى مستمرة]
230
00:12:09,694 --> 00:12:11,178
لدي ... لدي هذه النظرية
231
00:12:11,282 --> 00:12:17,150
هذا ، أم ، الناس الممر
المزيد ... مفتوح وودود
232
00:12:17,253 --> 00:12:20,843
بينما ، أه ، نافذة
الناس أكثر ، أم ...
233
00:12:20,947 --> 00:12:22,396
خاص ومدروس.
234
00:12:24,157 --> 00:12:27,401
الحصول على نافذة رئيسية
ذبذبات. [ضحكة مكتومة]
235
00:12:27,505 --> 00:12:28,989
هل هذا شيء المورمون؟
236
00:12:29,093 --> 00:12:30,957
لأنني لا أنضم ،
حتى تتمكن من حفظه.
237
00:12:31,060 --> 00:12:33,235
لماذا ... لماذا أنت
أعتقد أنني مورمون؟
238
00:12:33,338 --> 00:12:36,169
يا صاح ، يبدو أنك تدخلت
من كتاب المورمون.
239
00:12:36,272 --> 00:12:39,310
حسنًا ، نعم. لا ، أنا ، آه ...
240
00:12:39,413 --> 00:12:41,381
أنا في العقارات.
241
00:12:41,484 --> 00:12:43,072
عظيم.
242
00:12:43,176 --> 00:12:46,420
بيع الشقق ،
لا الخلاص الأبدي.
243
00:12:49,561 --> 00:12:51,115
هل يمكنك فقط إغلاق اللعنة؟
244
00:12:51,218 --> 00:12:53,324
آه ، نعم. [مسح الحلق]
245
00:12:55,498 --> 00:12:56,879
نعم.
246
00:12:57,638 --> 00:13:00,158
[الموسيقى مستمرة]
247
00:13:00,262 --> 00:13:07,821
♪
248
00:13:07,925 --> 00:13:10,134
-عجلات.
-كانت أمي.
249
00:13:10,237 --> 00:13:12,101
أنت تعرف ، أعطت
لي صفقة جيدة.
250
00:13:13,965 --> 00:13:15,795
هل هذا أمك أيضًا؟
251
00:13:18,521 --> 00:13:20,316
إذن ، أين كنت تتصفح؟
252
00:13:20,420 --> 00:13:23,250
أوه ، آه ، النهاش ،
في الغالب. لقد كان جيدًا.
253
00:13:23,354 --> 00:13:25,218
الذروة قليلا
شيفتي ، رغم ذلك.
254
00:13:25,321 --> 00:13:26,702
نعم.
255
00:13:26,806 --> 00:13:28,600
هل تريد أن تعرف
سر محلي؟
256
00:13:29,670 --> 00:13:31,051
تمام.
257
00:13:31,155 --> 00:13:32,881
لا يمكنك قول روح ، رغم ذلك.
258
00:13:32,984 --> 00:13:34,572
نافذة شخص ، تذكر؟
259
00:13:34,675 --> 00:13:36,298
نعم. يمين.
260
00:13:37,299 --> 00:13:39,197
حسنًا ، حسنًا ، التالي
الوقت الذي تضايفه ،
261
00:13:39,301 --> 00:13:41,959
تريد أن تبحث عنه
الشاطئ للمقعد الأزرق.
262
00:13:42,062 --> 00:13:44,616
صحيح ، تريد الجلوس بشكل صحيح
في منتصف هذا المقعد.
263
00:13:44,720 --> 00:13:47,378
سوف تضاعف عدد الموجة الخاصة بك.
264
00:13:47,481 --> 00:13:48,655
شكرًا.
265
00:13:48,758 --> 00:13:51,278
وانظر ، للسجل ، أنا ...
266
00:13:51,382 --> 00:13:53,798
لن يكون لدي أبدا
narked حول slurpee.
267
00:13:53,902 --> 00:13:56,214
لا ، نعم ، ربما أنا
لا ينبغي أن يكون
268
00:13:56,318 --> 00:13:59,631
الحكم على كتاب من قبل
تغطية ، لذلك ... نحن جيدون.
269
00:14:03,843 --> 00:14:05,396
موسى ماركلي.
270
00:14:09,089 --> 00:14:11,505
Zephyr.
-لمقابلتك ، Zephyr.
271
00:14:14,784 --> 00:14:16,510
الآن ابدأ سيارتك.
272
00:14:16,614 --> 00:14:17,857
نعم يا سيدتي.
273
00:14:25,623 --> 00:14:26,762
[يبدأ المحرك]
274
00:14:26,866 --> 00:14:28,488
نعم! أنت المنقذ.
275
00:14:28,591 --> 00:14:30,248
-أنت تراهن.
-شكرًا لك.
276
00:14:30,352 --> 00:14:33,010
[Creedence Clearwater Revival's
"Ooby Dooby" يلعب على ستيريو]
277
00:14:34,011 --> 00:14:35,805
أنت من محبي العقيدة ، هاه؟
278
00:14:35,909 --> 00:14:38,015
الجحيم نعم. هل أنت في؟
279
00:14:38,118 --> 00:14:40,086
نعم ، بالتأكيد ، ليس هذه الأغنية.
280
00:14:40,189 --> 00:14:42,812
ما هو ... ما هو الخطأ
مع "Ooby Dooby"؟
281
00:14:42,916 --> 00:14:44,814
يا صاح ، لديك "ابن محظوظ" ، "
282
00:14:44,918 --> 00:14:48,025
عن الأطفال الفقراء الذين يقاتلون
حروب الأثرياء.
283
00:14:48,128 --> 00:14:50,717
ثم لديك "طويل
كما أستطيع أن أرى الضوء ".
284
00:14:50,820 --> 00:14:55,273
حول ، مثل ، غريب
البحث ليشعر بأنه مفهوم.
285
00:14:55,377 --> 00:14:56,723
و...
286
00:14:56,826 --> 00:14:58,297
ثم لديك
"Ooby-Fuckin'-Dooby ،"
287
00:14:58,380 --> 00:15:00,278
أنت تعرف ، عن البعض
رقصة أبله الحمار.
288
00:15:00,382 --> 00:15:02,418
أنا فقط ، لا أعرف.
نعم ، إنها أغنية سيئة.
289
00:15:02,522 --> 00:15:04,110
بموضوعية.
-تمام.
290
00:15:04,213 --> 00:15:06,146
الرقص هو استعارة.
291
00:15:06,250 --> 00:15:08,079
الأغنية عن الحب.
-رائع.
292
00:15:08,183 --> 00:15:10,136
يتعلق الأمر "أووبي دوبي"
تشعر أنك في قلبك ...
293
00:15:10,219 --> 00:15:11,876
-تمام.
-... عندما تجد واحد ،
294
00:15:11,980 --> 00:15:14,051
وأنت فقط يجب أن تذهب لذلك.
295
00:15:15,259 --> 00:15:17,192
إذن ما هو البديل؟
296
00:15:17,295 --> 00:15:24,924
♪
297
00:15:25,027 --> 00:15:28,513
♪
298
00:15:28,617 --> 00:15:30,964
♪ شفتيك ، شفتي
299
00:15:31,068 --> 00:15:33,967
♪ نهاية العالم
300
00:15:36,487 --> 00:15:38,075
[يئن]
301
00:15:38,799 --> 00:15:41,319
♪ شفتيك ، شفتي
302
00:15:41,423 --> 00:15:43,632
♪ نهاية العالم
303
00:15:47,187 --> 00:15:50,328
♪ اذهب وتسللنا
من خلال الأنهار ♪
304
00:15:50,432 --> 00:15:52,123
-ow ، آه!
-ماذا ، ماذا ، ماذا ، ماذا؟
305
00:15:52,227 --> 00:15:53,953
[يضحك] ماذا؟
306
00:15:54,056 --> 00:15:58,198
إنه مفتاح زعنفة.
307
00:15:58,302 --> 00:16:00,787
♪ اخرج وطارعني
308
00:16:00,890 --> 00:16:03,272
♪ أعلم أنك تريدني
309
00:16:03,376 --> 00:16:06,310
♪ اخرج وطارعني
310
00:16:07,725 --> 00:16:13,593
♪ مشاركة جميع أسرارك مع
بعضنا البعض منذ أن كنت أطفالا ♪
311
00:16:13,696 --> 00:16:15,629
[مسرحيات الموسيقى البطيئة]
312
00:16:15,733 --> 00:16:18,080
-أعرض لي رقمًا.
-مستحيل.
313
00:16:18,184 --> 00:16:20,980
أوه ، هيا ، لن أفعل
يحكم على. يعد.
314
00:16:21,083 --> 00:16:22,567
تمام.
315
00:16:23,603 --> 00:16:24,535
تسعة.
316
00:16:24,638 --> 00:16:26,433
تسعة! [السعال] اللعنة.
317
00:16:26,537 --> 00:16:28,746
أوه ، اللعنة قبالة. أنت
فقط قال لا حكم.
318
00:16:28,849 --> 00:16:30,058
نعم ، لكن ...
319
00:16:30,161 --> 00:16:32,646
تسعة لفات خبز في يوم واحد؟
320
00:16:32,750 --> 00:16:34,027
ماذا يمكنني أن أقول؟
321
00:16:34,131 --> 00:16:35,097
كانت الأمواج على الإطلاق ،
322
00:16:35,201 --> 00:16:37,237
ولفائف الخبز رخيصة.
323
00:16:38,514 --> 00:16:40,309
ليس لديك
للقلق بشأن ذلك.
324
00:16:40,413 --> 00:16:43,519
[الزفير] لديك عميق
القضايا النفسية.
325
00:16:44,934 --> 00:16:47,351
مم!
-[يضحك] آسف.
326
00:16:47,454 --> 00:16:48,490
[السعال]
327
00:16:48,593 --> 00:16:50,733
يشرفني
هدر واحدة علي.
328
00:16:53,081 --> 00:16:54,772
لم يضيع.
329
00:16:55,600 --> 00:16:58,258
هل تعرف كم عدد
المواد الحافظة في هذه الأشياء؟
330
00:16:59,052 --> 00:17:01,158
-لا أهتم.
-مم.
331
00:17:01,261 --> 00:17:04,092
أنت تعلم أن لدي حقيقي
الطعام في الداخل ، أليس كذلك؟
332
00:17:04,195 --> 00:17:07,336
حتى لديك المياه الجارية.
إنها نوع من المعجزة.
333
00:17:08,924 --> 00:17:10,512
أنا بخير.
334
00:17:12,790 --> 00:17:14,343
[موسى يمسح الحلق]
335
00:17:14,447 --> 00:17:21,971
♪
336
00:17:22,075 --> 00:17:24,457
إذن ، ما الذي جعلك في ركوب الأمواج؟
337
00:17:27,770 --> 00:17:29,393
لأن...
338
00:17:29,496 --> 00:17:32,292
إنه لنا ضد النظام.
339
00:17:32,396 --> 00:17:35,847
النظام الذي يقتل
الروح الإنسانية.
340
00:17:35,951 --> 00:17:37,608
نحن نقف لشيء ما.
341
00:17:37,711 --> 00:17:40,300
لجميع تلك النفوس الميتة
في طريقه على طول الطريق السريع
342
00:17:40,404 --> 00:17:42,923
في المعدن
توابيت ، نعرضها
343
00:17:43,027 --> 00:17:45,547
أن الروح الإنسانية
لا يزال على قيد الحياة.
344
00:17:45,650 --> 00:17:47,859
أنت لم تقتبس فقط
"استراحة النقطة" علي.
345
00:17:48,791 --> 00:17:49,965
-ربما.
-مم.
346
00:17:50,069 --> 00:17:52,381
[يضحك]
347
00:17:55,626 --> 00:17:57,283
مم ، ولكن حقا.
348
00:17:58,594 --> 00:18:00,803
اه ، ما الذي جعلك في ركوب الأمواج؟
349
00:18:04,669 --> 00:18:06,775
لأنه كان هناك
لا شيء بالنسبة لي على الأرض.
350
00:18:06,878 --> 00:18:13,230
♪
351
00:18:13,333 --> 00:18:15,094
[تتلاشى الموسيقى]
352
00:18:25,345 --> 00:18:27,761
[Creedence Clearwater
يلعب "أووبي دوبي" من إحياء]
353
00:18:27,865 --> 00:18:30,247
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby
354
00:18:30,350 --> 00:18:33,871
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ،
Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ♪
355
00:18:33,974 --> 00:18:34,975
♪ Ooby-dooby
356
00:18:35,079 --> 00:18:37,944
♪
357
00:18:38,047 --> 00:18:40,119
[الصراصير النقيق]
358
00:18:41,913 --> 00:18:47,298
♪
359
00:18:47,402 --> 00:18:49,576
[تلعب الموسيقى الكآبة]
360
00:18:49,680 --> 00:18:57,680
♪
361
00:18:58,171 --> 00:19:06,171
♪
362
00:19:07,456 --> 00:19:15,456
♪
363
00:19:16,120 --> 00:19:24,120
♪
364
00:19:24,853 --> 00:19:32,240
♪
365
00:19:41,973 --> 00:19:43,423
القرف.
366
00:19:54,676 --> 00:19:55,780
مرحبًا؟
367
00:19:58,611 --> 00:19:59,646
أي شخص هنا؟
368
00:20:10,036 --> 00:20:13,177
مهلا ، إذا كنت تستطيع أن تسمعني ، فأنا
مجرد البحث عن مفتاح الزعنفة.
369
00:20:13,281 --> 00:20:15,248
وعد سأعيده.
370
00:20:15,352 --> 00:20:17,388
-زاي!
-[اللحظات] يسوع!
371
00:20:17,492 --> 00:20:19,528
[ضحكة مكتومة] نعم ،
ليس تماما. تاكر.
372
00:20:19,632 --> 00:20:21,358
آسف يا رجل ، كنت
فقط أبحث عن ...
373
00:20:21,461 --> 00:20:23,360
مفتاح الزعنفة. نعم ، أنا
لقد غطت.
374
00:20:23,463 --> 00:20:25,672
دعونا نرى ما يمكننا القيام به هنا.
375
00:20:26,397 --> 00:20:29,607
مهلا ، أنت شجاع جدا ،
تصفح هنا وحده.
376
00:20:29,711 --> 00:20:31,920
أن RIP يمكن أن تحصل على محموم جدا.
377
00:20:33,577 --> 00:20:35,613
أنت وحدك ، أليس كذلك؟
378
00:20:35,717 --> 00:20:37,719
لمس.
379
00:20:37,822 --> 00:20:39,583
هنا يا.
380
00:20:39,686 --> 00:20:42,344
شكرًا. سأحضر
في اليمين.
381
00:20:42,448 --> 00:20:45,485
-لقد حصلت على أكوام.
-رائع. نقدر يا.
382
00:21:00,535 --> 00:21:02,433
[تداعيات الهاتف المحمول]
383
00:21:19,485 --> 00:21:21,038
[نقرات مصراع الكاميرا]
384
00:21:39,056 --> 00:21:40,954
[مسرحيات الموسيقى اللطيفة]
385
00:21:41,058 --> 00:21:46,546
♪
386
00:21:46,650 --> 00:21:51,862
♪
387
00:21:51,965 --> 00:21:54,485
[مسرحيات الموسيقى الدرامية
] [صراخ مكتومة]
388
00:21:55,486 --> 00:21:57,592
[يلهث ، شخير]
389
00:21:57,695 --> 00:22:05,531
♪
390
00:22:05,634 --> 00:22:13,435
♪
391
00:22:13,539 --> 00:22:15,092
[توقف الشخير]
392
00:22:15,195 --> 00:22:23,195
♪
393
00:22:52,647 --> 00:22:55,166
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
394
00:22:57,099 --> 00:22:58,722
[تتلاشى الموسيقى]
395
00:23:01,656 --> 00:23:03,865
[مسرحيات موسيقى منتصف الإيقاع]
396
00:23:05,901 --> 00:23:07,834
♪ تعال وانظر الشيء الحقيقي
397
00:23:07,938 --> 00:23:09,836
♪ تعال وانظر
الشيء الحقيقي ♪
398
00:23:09,940 --> 00:23:12,494
♪ تعال وانظر
399
00:23:12,598 --> 00:23:15,463
♪ أنا الشيء الحقيقي
400
00:23:15,566 --> 00:23:17,672
[الصوتية]
401
00:23:17,775 --> 00:23:25,775
♪
402
00:23:26,681 --> 00:23:29,511
♪ تحاول بجد
افهم ذلك ♪
403
00:23:29,615 --> 00:23:32,272
♪ حقًا لا ، أنت تراني
404
00:23:32,376 --> 00:23:35,068
♪ تحاول بجد
فهم ذلك ... ♪
405
00:23:49,704 --> 00:23:52,534
[الطيور البحرية تبكي]
406
00:23:54,881 --> 00:23:56,883
[هدر الكلب]
407
00:23:58,471 --> 00:24:00,887
[ينبح ، هدير]
408
00:24:05,202 --> 00:24:06,790
[صاخب الانفجارات]
409
00:24:10,276 --> 00:24:11,967
[شخير]
410
00:24:12,071 --> 00:24:20,071
♪
411
00:24:20,493 --> 00:24:27,396
♪
412
00:24:27,500 --> 00:24:32,678
♪
413
00:24:32,781 --> 00:24:34,990
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
414
00:24:36,647 --> 00:24:38,546
[تتلاشى الموسيقى]
415
00:25:10,681 --> 00:25:12,787
[صفيرات الهاتف المحمول]
416
00:25:13,788 --> 00:25:16,031
[رنين الهاتف المحمول]
417
00:25:16,135 --> 00:25:18,309
[مسرحيات الموسيقى المشؤومة]
418
00:25:18,413 --> 00:25:26,413
♪
419
00:25:27,456 --> 00:25:35,456
♪
420
00:25:37,466 --> 00:25:40,262
♪
421
00:25:40,366 --> 00:25:41,954
[آذان]
422
00:25:43,127 --> 00:25:44,577
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
423
00:25:44,681 --> 00:25:46,545
[يلهث]
424
00:25:48,408 --> 00:25:50,134
-أهلاً.
-ما هذا؟
425
00:25:50,238 --> 00:25:52,792
W-W- أين نحن؟
426
00:25:52,896 --> 00:25:54,725
نحن على متن قاربه.
427
00:25:54,829 --> 00:25:56,485
من القارب اللعين؟!
428
00:25:56,589 --> 00:25:57,694
أوه...
429
00:25:57,797 --> 00:25:59,903
[شخير]
430
00:26:03,320 --> 00:26:05,080
آسف على الرائحة.
431
00:26:05,184 --> 00:26:13,088
♪
432
00:26:13,192 --> 00:26:14,262
يساعد!
433
00:26:14,365 --> 00:26:15,712
-لا يمكن للمرء أن يسمع ...
-يساعد!
434
00:26:15,815 --> 00:26:18,093
شخص ما يساعد!
-لقد حاولت ذلك بالفعل.
435
00:26:18,197 --> 00:26:19,232
يساعد!
436
00:26:19,336 --> 00:26:27,336
♪
437
00:26:37,423 --> 00:26:40,668
[امرأة تصرخ
بشكل غير واضح على التسجيل]
438
00:26:44,810 --> 00:26:47,295
[الصراخ مستمر]
439
00:26:51,230 --> 00:26:52,818
[ضحكة مكتومة برفق]
440
00:26:57,616 --> 00:27:00,066
[الصراخ يستمر بشكل بعيد]
441
00:27:00,170 --> 00:27:08,170
♪
442
00:27:10,180 --> 00:27:11,699
القرف.
443
00:27:11,802 --> 00:27:13,217
ما الذي تبحث عنه؟
444
00:27:13,321 --> 00:27:15,150
شيء للحصول على هذه
أصفاد سخيف قبالة.
445
00:27:15,254 --> 00:27:18,878
أنت تعرف كيفية اختيار أ
قفل؟ ماذا نحتاج؟
446
00:27:18,982 --> 00:27:22,226
شيء طويل و
رقيقة ، مثل دبوس الشعر.
447
00:27:22,330 --> 00:27:29,509
♪
448
00:27:29,613 --> 00:27:31,339
ما هذا؟
449
00:27:31,442 --> 00:27:33,341
[الزفير باهظ]
450
00:27:33,444 --> 00:27:34,653
لا شئ.
451
00:27:34,756 --> 00:27:40,313
♪
452
00:27:40,417 --> 00:27:44,214
♪ جاءت كل
الطريق من أمريكا ♪
453
00:27:44,317 --> 00:27:48,805
♪ كان لديها أعمى
التاريخ مع القدر ♪
454
00:27:48,908 --> 00:27:52,153
♪ والصوت
من تيواموتو ... ♪
455
00:27:52,256 --> 00:27:53,672
مم!
456
00:27:55,639 --> 00:27:57,572
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
457
00:27:57,676 --> 00:28:05,676
♪
458
00:28:06,685 --> 00:28:12,035
♪
459
00:28:12,138 --> 00:28:14,278
[ضجيج]
460
00:28:17,178 --> 00:28:19,042
[شخير]
461
00:28:21,320 --> 00:28:22,390
[تنهدات]
462
00:28:25,082 --> 00:28:27,636
مهلا ، هل هناك أي شخص سوف
تعال وتبحث عنك؟
463
00:28:27,740 --> 00:28:29,915
صديقها أو أي شيء؟
464
00:28:30,018 --> 00:28:32,676
كان هناك هذا الرجل.
465
00:28:32,780 --> 00:28:36,335
فعلنا القرش الغوص معا.
466
00:28:36,438 --> 00:28:37,819
لكن...
467
00:28:38,647 --> 00:28:40,857
ماذا؟
468
00:28:40,960 --> 00:28:42,617
لا أعتقد أنك تريد أن تعرف.
469
00:28:42,721 --> 00:28:48,968
♪
470
00:28:49,072 --> 00:28:50,729
هل أحد يبحث عنك؟
471
00:28:53,524 --> 00:28:55,078
لا.
472
00:28:55,181 --> 00:29:01,670
♪
473
00:29:01,774 --> 00:29:07,711
♪ الصيف كان وذهب
474
00:29:07,815 --> 00:29:13,441
♪ فقط الشتاء من الآن فصاعدًا
475
00:29:14,822 --> 00:29:16,720
[مسرحيات الموسيقى المشؤومة]
476
00:29:16,824 --> 00:29:24,521
♪
477
00:29:24,624 --> 00:29:25,867
انظر ، تم سحب شاحنتها.
478
00:29:25,971 --> 00:29:27,371
لن تسمح
هذا يحدث ، حسنًا؟
479
00:29:27,455 --> 00:29:29,664
إنه منزلها. أين...
أين ستنام؟
480
00:29:29,768 --> 00:29:33,288
انظر ، يا صديقي ، هذه عابرة
الأنواع التي تعيش في سياراتهم ...
481
00:29:33,392 --> 00:29:34,773
إنها ليست هكذا.
482
00:29:34,876 --> 00:29:36,257
كم من الوقت عرفت هذه الفتاة؟
483
00:29:36,360 --> 00:29:38,259
أعني ... أعني ،
كان فقط ...
484
00:29:38,362 --> 00:29:39,674
كانت ليلة واحدة فقط.
485
00:29:39,778 --> 00:29:41,745
أو يوم وليلة. أوه...
486
00:29:41,849 --> 00:29:44,644
A-A الصلبة 10 ، 11 ساعة في المجموع.
487
00:29:44,748 --> 00:29:48,441
لكن الأمر لا يتعلق بالكمية ،
إنه عن الجودة.
488
00:29:49,684 --> 00:29:51,928
-ما كان اسمها؟
-وم ، زفير.
489
00:29:54,206 --> 00:29:55,414
اسم العائلة؟
490
00:29:57,519 --> 00:29:58,727
أم ...
491
00:29:58,831 --> 00:30:00,384
أنت لا تعرف اسمها الأخير.
492
00:30:02,835 --> 00:30:04,250
لا أنا لا.
493
00:30:04,354 --> 00:30:12,354
♪
494
00:30:12,672 --> 00:30:15,330
♪
495
00:30:15,434 --> 00:30:18,782
[ضجيج بصوت عال]
496
00:30:18,886 --> 00:30:20,508
كان يجب أن أستمع.
497
00:30:20,611 --> 00:30:23,028
[ انفجار ]
-[التنفس بشدة]
498
00:30:23,131 --> 00:30:26,031
أمي لم تكن تريد
لي أخذ سنة الفجوة.
499
00:30:27,342 --> 00:30:30,207
كان لدينا أسوأ قتال
عن ذلك قبل مغادرتي.
500
00:30:32,831 --> 00:30:35,523
[كسر الصوت] الآن أنا
لن أراها مرة أخرى.
501
00:30:37,870 --> 00:30:40,528
[ابكي] أنا أبدا
سأرى أي شخص مرة أخرى.
502
00:30:40,631 --> 00:30:48,225
♪
503
00:30:48,329 --> 00:30:50,227
لماذا لم تكن تريد
أنت تأخذها؟
504
00:30:52,643 --> 00:30:55,060
بسبب هذا.
505
00:30:55,163 --> 00:30:57,856
كانت قلقة من أنها لم تكن آمنة.
506
00:30:59,340 --> 00:31:06,450
ترى كل هذه القصص على
الأخبار عن المسافرين و ...
507
00:31:15,563 --> 00:31:19,015
هي أيضا لا تريدني
الانجراف من الخطة.
508
00:31:19,981 --> 00:31:21,500
الخطة؟
509
00:31:23,467 --> 00:31:25,780
كلية الحقوق.
510
00:31:25,884 --> 00:31:27,816
منزل في نفس الشارع.
511
00:31:27,920 --> 00:31:30,267
[يسخر] ذلك
تبدو مثل خطتها.
512
00:31:32,166 --> 00:31:33,892
إنها حياتك.
513
00:31:33,995 --> 00:31:36,101
يجب أن تخبرها بذلك
عندما تراها مرة أخرى.
514
00:31:36,204 --> 00:31:40,381
♪
515
00:31:40,484 --> 00:31:41,900
[تنهدات]
516
00:31:45,524 --> 00:31:47,181
[الانفجارات السرير]
517
00:31:48,458 --> 00:31:49,700
لماذا أنت هنا
518
00:31:49,804 --> 00:31:50,909
[الانفجارات السرير]
519
00:31:51,012 --> 00:31:53,842
في ... في أستراليا ، أعني.
520
00:31:53,946 --> 00:31:54,982
لتصفح.
521
00:31:55,085 --> 00:31:56,362
[الانفجارات السرير]
522
00:31:56,466 --> 00:31:58,606
ابتعد عن
المنزل قدر الإمكان.
523
00:32:00,849 --> 00:32:02,851
هل عائلتك في أمريكا؟
524
00:32:02,955 --> 00:32:04,508
أيها؟
525
00:32:04,612 --> 00:32:07,718
لقد حصلت على الكثير من سخيف
رعاية الآباء للاختيار من.
526
00:32:08,478 --> 00:32:11,412
هل هذا هو السبب في أنك تعرف
كيف تختار قفل؟
527
00:32:11,515 --> 00:32:12,861
ماذا تقصد؟
528
00:32:12,965 --> 00:32:15,243
مثل ، من جوفي أو شيء من هذا القبيل؟
529
00:32:15,347 --> 00:32:18,798
آسف ، أنا ... لم أفعل
يعني الافتراض.
530
00:32:18,902 --> 00:32:21,146
لا ، الشيء الوحيد
لقد تعلمت في جوفي
531
00:32:21,249 --> 00:32:22,837
هل النوم مع عين واحدة مفتوحة ،
532
00:32:22,941 --> 00:32:25,253
ودرد القرف من النكات السيئة.
533
00:32:26,254 --> 00:32:27,946
هل يمكن أن تخبرني واحد؟
534
00:32:28,049 --> 00:32:30,638
ليس حقا في
مزاج سرد النكتة الآن.
535
00:32:30,741 --> 00:32:34,469
فقط للتفكير في شيء ما
آخر لثانية واحدة.
536
00:32:35,574 --> 00:32:36,713
لو سمحت؟
537
00:32:38,163 --> 00:32:41,028
ماذا تسميه عديم الفائدة
قطعة من الجلد على ديك؟
538
00:32:41,890 --> 00:32:43,547
ماذا؟
539
00:32:43,651 --> 00:32:45,342
الرجل.
540
00:32:45,446 --> 00:32:48,104
[يضحك]
541
00:32:48,207 --> 00:32:50,347
هذا صحيح جدا.
542
00:32:50,451 --> 00:32:52,142
[كلاهما ضحكة مكتومة]
543
00:32:54,075 --> 00:32:55,490
[اللحظات]
544
00:32:55,594 --> 00:32:57,078
هل هذا تحت السلك؟
545
00:32:57,182 --> 00:32:58,410
نعم ، إنه قطع
القرف من ...
546
00:32:58,493 --> 00:32:59,998
-أعرضها لي!
-أيور ، هل هذا من أجل ...
547
00:33:00,081 --> 00:33:02,221
-نعم ، نعم ، قفل سخيف!
-أوه!
548
00:33:02,981 --> 00:33:04,327
سريع!
549
00:33:07,571 --> 00:33:08,917
آسف ، أنا أحاول.
550
00:33:09,021 --> 00:33:15,234
♪
551
00:33:15,338 --> 00:33:21,758
♪
552
00:33:21,861 --> 00:33:23,622
[باب الباب مفتوح]
553
00:33:28,040 --> 00:33:30,353
مساء الخير يا سيداتي.
554
00:33:30,456 --> 00:33:32,907
ثق بأن لديك ملف
فرصة للتعرف.
555
00:33:33,011 --> 00:33:35,565
الآن ، يجب أن تتضور جوعا.
556
00:33:37,187 --> 00:33:39,189
أوه ، ليس من محبي vegemite؟
557
00:33:39,293 --> 00:33:41,108
حسنًا ، أنا لا أمارس ذلك
كن أول أجنبي
558
00:33:41,191 --> 00:33:43,366
أن تشعر بهذه الطريقة ،
إيه؟ [ضحكة مكتومة]
559
00:33:43,469 --> 00:33:44,953
هناك تذهب ، فقط في حالة.
560
00:33:45,057 --> 00:33:46,265
ماء؟
561
00:33:49,682 --> 00:33:50,890
حقًا؟
562
00:33:50,994 --> 00:33:53,479
إنه ألف دموي
درجات هنا.
563
00:33:55,688 --> 00:33:57,794
حسنًا ، من فضلك نفسك ...
-انتظر ، انتظر.
564
00:33:57,897 --> 00:34:04,352
♪
565
00:34:04,456 --> 00:34:12,050
♪
566
00:34:12,153 --> 00:34:13,554
انتظر ، ما هو
حدث ل ...
567
00:34:13,637 --> 00:34:17,296
مهلا ، الأحمق. أنا مستعد
لتناول العشاء الآن.
568
00:34:19,126 --> 00:34:20,575
أوه ، إذا كانت النظرات يمكن أن تقتل.
569
00:34:20,679 --> 00:34:28,679
♪
570
00:34:30,689 --> 00:34:38,689
♪
571
00:34:40,526 --> 00:34:43,771
هل سمعت من قبل
ثعبان سكارليت الملك؟
572
00:34:45,083 --> 00:34:46,636
إنها مخلوق غير ضار ،
573
00:34:46,739 --> 00:34:50,433
لكن بذكاء يقلد
المشارب الملونة
574
00:34:50,536 --> 00:34:52,745
ثعبان المرجان القاتل.
575
00:34:54,989 --> 00:34:58,717
الآن ، أنت تحاول جاهدة
كن الأفعى المرجان ، لكن ...
576
00:35:00,167 --> 00:35:02,134
... كلانا يعرف هذا أنا.
577
00:35:04,516 --> 00:35:05,758
وأنت...
578
00:35:05,862 --> 00:35:10,729
حسنًا ، لديك فقط
نمط جميل جدا.
579
00:35:10,832 --> 00:35:14,836
♪
580
00:35:14,940 --> 00:35:16,424
ط ط ط.
581
00:35:19,151 --> 00:35:20,463
الأذواق مثل الخوف.
582
00:35:20,566 --> 00:35:26,848
♪
583
00:35:26,952 --> 00:35:34,580
♪
584
00:35:34,684 --> 00:35:36,203
هورو!
585
00:35:36,306 --> 00:35:38,205
[بطولات الباب]
586
00:35:39,137 --> 00:35:40,586
هل انت بخير
587
00:35:40,690 --> 00:35:47,559
♪
588
00:35:47,662 --> 00:35:51,701
♪
589
00:35:51,804 --> 00:35:54,082
-اللعنة!
-ماذا يحدث هنا؟
590
00:35:54,186 --> 00:35:55,774
تمسك ، لا بد لي من التركيز.
591
00:35:55,877 --> 00:36:00,710
♪
592
00:36:00,813 --> 00:36:03,540
-هل حصلت عليه؟
-[آذان طفيفة]
593
00:36:03,644 --> 00:36:04,817
تقريبا هناك.
594
00:36:06,716 --> 00:36:08,200
زفير؟
595
00:36:11,445 --> 00:36:13,447
أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة.
596
00:36:15,932 --> 00:36:16,933
لا! [قعقس الأسلاك]
597
00:36:17,036 --> 00:36:18,521
لا ، لا!
598
00:36:18,624 --> 00:36:20,661
[شخير] [صرير الباب]
599
00:36:24,941 --> 00:36:26,805
[ضحكة مكتومة]
600
00:36:26,908 --> 00:36:28,462
[قعقس التروس]
601
00:36:28,565 --> 00:36:34,157
♪
602
00:36:34,261 --> 00:36:37,540
أوه ، أنت مقاتل.
603
00:36:38,817 --> 00:36:40,612
أنا أحب المقاتلين.
604
00:36:42,096 --> 00:36:43,787
يجعل لعرض أفضل.
605
00:36:43,891 --> 00:36:47,998
♪
606
00:36:48,102 --> 00:36:50,311
[التنفس بشدة]
607
00:36:53,280 --> 00:36:56,075
[الموسيقى الدرامية
مسرحيات]
608
00:36:56,179 --> 00:36:58,526
[شخير]
609
00:37:02,806 --> 00:37:04,877
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
610
00:37:04,981 --> 00:37:12,885
♪
611
00:37:12,989 --> 00:37:19,582
♪
612
00:37:19,685 --> 00:37:21,135
[Can tab pops]
613
00:37:21,239 --> 00:37:22,585
ما هذا؟
614
00:37:26,140 --> 00:37:27,175
[صفير الكاميرا]
615
00:37:27,279 --> 00:37:28,936
لماذا توجد كاميرا؟
616
00:37:33,078 --> 00:37:34,735
[تحت التنفس]
هذا ممتاز.
617
00:37:42,846 --> 00:37:45,090
مذهل ، أليس كذلك؟
618
00:37:45,193 --> 00:37:47,610
ما هذا؟! ماذا
هل تفعل؟!
619
00:37:51,199 --> 00:37:59,199
كما تعلمون ، يعتقد معظم الناس
أن الله ... هنا.
620
00:37:59,967 --> 00:38:01,451
ناه.
621
00:38:03,936 --> 00:38:05,490
الله هناك.
622
00:38:08,147 --> 00:38:09,666
حيث بدأ كل شيء.
623
00:38:12,600 --> 00:38:14,326
حيث ينتهي كل شيء.
624
00:38:21,920 --> 00:38:26,614
لذلك ، أنا أصطاد على شاطئك و
زوجان آخران ، و ...
625
00:38:29,376 --> 00:38:31,964
كنت آمل حقًا أن تكون أنت.
626
00:38:32,758 --> 00:38:35,899
أنت تعرف ، أراك ، مثل ،
تعال إلى هذا اللوحة.
627
00:38:36,003 --> 00:38:37,453
إنه...
628
00:38:39,213 --> 00:38:41,042
... روحية.
629
00:38:41,146 --> 00:38:44,149
الآن ، أنا لا أتصفح ، لكن
أشعر بنفس الشيء عن ...
630
00:38:44,252 --> 00:38:45,599
أنت تعرف ، ماذا أفعل.
631
00:38:45,702 --> 00:38:46,876
إنه...
632
00:38:48,049 --> 00:38:49,637
إنها مكالمتي الحقيقية.
633
00:39:00,821 --> 00:39:02,857
لا تلمسها سخيف!
634
00:39:03,789 --> 00:39:05,032
يا!
635
00:39:07,172 --> 00:39:08,898
[تشريح الشفرة]
636
00:39:11,107 --> 00:39:13,420
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
637
00:39:15,905 --> 00:39:17,424
هيذر.
638
00:39:17,527 --> 00:39:19,978
-هاه؟
-يا.
639
00:39:20,081 --> 00:39:21,566
هناك أنت.
640
00:39:23,464 --> 00:39:25,017
هناك أنت.
641
00:39:27,365 --> 00:39:30,126
[التنفس بقلق]
642
00:39:31,472 --> 00:39:32,991
[Keys Jingling]
643
00:39:33,094 --> 00:39:34,993
[يبكي]
644
00:39:38,514 --> 00:39:41,793
أنت تعرف لماذا أسماك القرش
أكثر مخيفة من البعوض ،
645
00:39:41,896 --> 00:39:44,416
على الرغم من أن البعوض يقتل
مليون شخص كل عام؟
646
00:39:44,520 --> 00:39:46,004
أنا لا رعاية سخيف!
647
00:39:46,107 --> 00:39:49,766
هذا لأن الناس لا يفعلون ذلك
فكر مع أدمغتهم.
648
00:39:49,870 --> 00:39:52,113
يفكرون مع شجاعةهم.
649
00:39:52,217 --> 00:39:55,358
الآن ، لا يمكن أن تفهم الشجاعة
الحشرات الضخمة
650
00:39:55,462 --> 00:39:58,499
والأمراض المجهرية.
651
00:39:58,603 --> 00:40:01,226
لا ، ما تفهمه الشجاع ...
-[تبكي]
652
00:40:01,329 --> 00:40:04,263
... هو 300 أسنان شحنة الحلاقة
653
00:40:04,367 --> 00:40:06,473
و 2500 رطل من العضلات
654
00:40:06,576 --> 00:40:09,061
تمزيق اللحم من العظم.
655
00:40:09,165 --> 00:40:11,685
ما يفهمه أحشاءك
656
00:40:11,788 --> 00:40:14,135
هو التسلسل الهرمي
الحيوانات في هذا العالم.
657
00:40:15,205 --> 00:40:17,173
[مسرحيات الموسيقى الدرامية
] [الآلات Whirring]
658
00:40:17,276 --> 00:40:18,243
[الصراخ]
659
00:40:18,346 --> 00:40:20,348
لا! لا!
660
00:40:20,452 --> 00:40:22,903
-[الصراخ]
-[تبكي]
661
00:40:23,006 --> 00:40:29,047
♪
662
00:40:29,150 --> 00:40:32,395
من فضلك توقف! قف!
663
00:40:32,499 --> 00:40:35,087
من فضلك توقف من فضلك
قف! من فضلك توقف!
664
00:40:35,191 --> 00:40:37,676
-[الصراخ]
-توقف!
665
00:40:37,780 --> 00:40:39,091
ما هو الخطأ معك؟
666
00:40:39,195 --> 00:40:40,817
انظر ، الشيء عن أسماك القرش
667
00:40:40,921 --> 00:40:43,855
لا يفعلون في الواقع
استمتع بأكل الناس ، لا.
668
00:40:43,958 --> 00:40:45,477
-أريد أمي!
-إنها مجرد طفل ...
669
00:40:45,581 --> 00:40:47,479
عندما يهاجمون ،
إنه بلا شك
670
00:40:47,583 --> 00:40:50,482
حالة من الهوية الخاطئة.
-[تبكي]
671
00:40:50,586 --> 00:40:53,381
أنت تعرف ، ترمي chum
في الخارج يوما بعد يوم
672
00:40:53,485 --> 00:40:55,245
حتى يتمكن السياح من الحصول على ركلاتهم ،
673
00:40:55,349 --> 00:41:02,011
وسرعان ما تبدأ أسماك القرش
لربط القوارب بالطعام.
674
00:41:03,115 --> 00:41:07,775
الآن ، قد يجادل البعض بأن هذا
هي وصفة لمزيد من الحوادث ،
675
00:41:07,879 --> 00:41:11,296
و ، مم ، أنا أميل
أن أتفق معه.
676
00:41:11,399 --> 00:41:13,263
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
677
00:41:14,713 --> 00:41:17,129
[الصراخ]
678
00:41:17,233 --> 00:41:22,997
♪
679
00:41:23,101 --> 00:41:25,586
[كلاهما يصرخ]
680
00:41:28,416 --> 00:41:30,695
اسحبها! قف!
توقف سخيف!
681
00:41:30,798 --> 00:41:32,697
[زر النقرات]
[يتوقف Whirring]
682
00:41:32,800 --> 00:41:35,838
[يبكي ، يصرخ]
683
00:41:35,941 --> 00:41:43,941
♪
684
00:41:45,054 --> 00:41:47,608
[الصراخ]
685
00:41:47,712 --> 00:41:50,369
لا! اسحبها! اسحبها!
686
00:41:50,473 --> 00:41:52,786
[الصراخ]
687
00:41:52,889 --> 00:41:55,892
فقط اسحبها!
اسحبها من فضلك!
688
00:41:58,964 --> 00:42:01,035
[يلهث]
689
00:42:07,870 --> 00:42:09,803
[تحت التنفس] اللعنة نعم.
690
00:42:11,149 --> 00:42:13,807
[يبكي بخفة]
691
00:42:38,832 --> 00:42:41,559
قل لي أن ليس
أعظم عرض على الأرض.
692
00:42:47,565 --> 00:42:49,739
[تنهدات مكتومة]
693
00:42:53,916 --> 00:42:56,504
أوه ، هيا ، لا تكن هكذا.
694
00:42:56,608 --> 00:43:00,232
أعلم أنك لا تحب السيدات
لعب الكمان الثاني ، ولكن ...
695
00:43:00,336 --> 00:43:03,063
سيكون وقتك
تألق ليلة الغد.
696
00:43:06,376 --> 00:43:14,177
♪
697
00:43:14,281 --> 00:43:21,184
♪
698
00:43:21,288 --> 00:43:27,846
♪
699
00:43:27,950 --> 00:43:30,400
[الثلج البعيد]
700
00:43:31,781 --> 00:43:34,784
[موسيقى الروك تلعب]
701
00:43:36,579 --> 00:43:38,995
♪ حصلت على بعض المال
في جيبي ♪
702
00:43:39,099 --> 00:43:41,619
♪ حصلت على السيارة
مفاتيح في يدي ♪
703
00:43:41,722 --> 00:43:44,414
♪ حصلت على نفسي أ
زوجان من التذاكر ♪
704
00:43:44,518 --> 00:43:47,625
♪ لرؤية صخرة
فرقة 'n' Rollin '♪
705
00:43:47,728 --> 00:43:50,351
♪ هيا يا فتاة فقط
احصل على حذائك ♪
706
00:43:50,455 --> 00:43:52,560
♪ سنسمع بعض الأصوات
707
00:43:52,664 --> 00:43:58,049
♪ هيا يا حبيبي ، أنت تعرف هناك
لا يوجد وقت للعبث حول ♪
708
00:43:58,152 --> 00:43:59,291
♪ إيفي
709
00:43:59,395 --> 00:44:01,397
[الموسيقى مستمرة باختصار]
710
00:44:03,364 --> 00:44:08,749
♪ إيفي ، إيفي ، إيفي ، دعنا
شعرك معلقة ♪
711
00:44:08,853 --> 00:44:11,683
♪ إيفي ، إيفي
712
00:44:13,409 --> 00:44:15,445
♪ دع شعرك يتسكع
713
00:44:19,173 --> 00:44:21,693
♪ حصلت على جسد امرأة
714
00:44:21,797 --> 00:44:23,060
♪ الطريقة التي تتحرك بها
انها مثل الملكة ♪
715
00:44:23,143 --> 00:44:25,386
[الموسيقى مستمرة باختصار]
716
00:44:28,148 --> 00:44:30,081
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
717
00:44:30,184 --> 00:44:35,534
♪
718
00:44:35,638 --> 00:44:40,747
♪ هيا يا حبيبي ، أنت تعرف هناك
لا يوجد وقت للعبث حول ♪
719
00:44:40,850 --> 00:44:46,062
♪ إيفي ، إيفي ، إيفي ، دعنا
شعرك معلقة ♪
720
00:44:46,166 --> 00:44:48,755
♪ إيفي ، إيفي
721
00:44:48,858 --> 00:44:51,240
♪ إيفي ، دعك
الشعر شنق ♪
722
00:44:51,343 --> 00:44:56,694
♪ إيفي ، إيفي ، إيفي ، دعنا
شعرك معلقة ♪
723
00:44:56,797 --> 00:44:59,351
♪ إيفي ، إيفي
724
00:45:01,146 --> 00:45:03,804
♪ دع شعرك يتسكع
725
00:45:04,702 --> 00:45:06,393
[تجريف]
726
00:45:06,496 --> 00:45:14,435
♪
727
00:45:14,539 --> 00:45:22,029
♪
728
00:45:22,133 --> 00:45:23,375
[البث]
729
00:45:26,102 --> 00:45:28,933
♪
730
00:45:29,036 --> 00:45:31,832
♪ لذا ، ألن تحاول ذلك يا حبيبي
731
00:45:31,936 --> 00:45:34,386
♪ سآخذك باليد
732
00:45:34,490 --> 00:45:36,492
[مسرحيات الموسيقى المشؤومة]
733
00:45:36,595 --> 00:45:44,595
♪
734
00:45:45,604 --> 00:45:53,604
♪
735
00:45:55,166 --> 00:46:03,166
♪
736
00:46:04,209 --> 00:46:12,209
♪
737
00:46:12,597 --> 00:46:20,363
♪
738
00:46:20,467 --> 00:46:23,573
[ضجيج]
739
00:46:23,677 --> 00:46:26,956
[شخير]
740
00:46:28,820 --> 00:46:31,374
[التنفس بشدة]
741
00:46:33,791 --> 00:46:35,723
[الزفير بعمق]
742
00:46:35,827 --> 00:46:37,587
[يصرخ] اللعنة!
743
00:46:37,691 --> 00:46:40,314
[همهمات] اللعنة!
744
00:46:40,418 --> 00:46:42,627
[الصراخ مستمر]
745
00:46:42,730 --> 00:46:49,461
♪
746
00:46:49,565 --> 00:46:51,601
[الطيور البحرية تبكي]
747
00:46:58,022 --> 00:47:00,093
[تلعب الموسيقى الكآبة]
748
00:47:00,196 --> 00:47:07,100
♪
749
00:47:07,203 --> 00:47:15,108
♪
750
00:47:15,211 --> 00:47:23,211
♪
751
00:47:23,530 --> 00:47:31,530
♪
752
00:47:31,745 --> 00:47:39,718
♪
753
00:47:39,822 --> 00:47:47,822
♪
754
00:47:49,176 --> 00:47:57,176
♪
755
00:47:57,875 --> 00:48:02,017
♪
756
00:48:02,120 --> 00:48:04,122
[صرير الباب]
757
00:48:07,505 --> 00:48:08,989
ربما أنا؟
758
00:48:18,688 --> 00:48:21,553
آه ، هيا ، أعرف ماذا
أنت تفكر ، لكن ...
759
00:48:21,657 --> 00:48:24,142
نكتة مضحكة فقط مرة واحدة.
760
00:48:24,867 --> 00:48:27,249
مهلا ، اسمع ، أنت
فقدت الكثير من السوائل
761
00:48:27,352 --> 00:48:31,046
وأنت تعرف ، أنت ستعمل
تحتاج قوتك لاحقًا.
762
00:48:32,116 --> 00:48:34,187
أين تلك المعركة
رأيت فيك ، هاه؟
763
00:48:35,498 --> 00:48:38,225
ابتعد عني ،
أنت ملتوية اللعنة.
764
00:48:43,196 --> 00:48:45,819
هل تفهم ماذا
يحدث للنظام الإيكولوجي
765
00:48:45,923 --> 00:48:48,442
إذا قمت بإزالة القرش؟
766
00:48:49,236 --> 00:48:53,309
آه ، فريستهم
يعمل دون قيود.
767
00:48:54,552 --> 00:48:56,312
لكن القرش ...
768
00:48:58,107 --> 00:49:00,834
القرش يجلب الأمر.
769
00:49:00,938 --> 00:49:03,699
وبدون هذا ...
770
00:49:03,802 --> 00:49:06,184
الفوضى تسود و ...
771
00:49:07,185 --> 00:49:10,119
... حسنا ، أضعف
المخلوقات فقط ...
772
00:49:10,223 --> 00:49:12,673
أعتقد أنه يمكنهم القيام به
كل ما يريدون.
773
00:49:12,777 --> 00:49:14,744
عيسى. [يسخر]
774
00:49:14,848 --> 00:49:17,506
أعطني استراحة سخيف.
775
00:49:17,609 --> 00:49:18,956
لم أقابل أي شخص قط
776
00:49:19,059 --> 00:49:21,234
من يحب صوت
صوتهم كثيرا.
777
00:49:21,959 --> 00:49:24,202
لا تقارن
نفسك إلى القرش.
778
00:49:24,306 --> 00:49:26,584
لقد تطورت بشدة.
779
00:49:26,687 --> 00:49:29,035
أنت مجرد مثير للشفقة
جبان يقتل النساء
780
00:49:29,138 --> 00:49:31,623
لأن الأم أبدا
أحببتك ، أو أيا كان.
781
00:49:32,728 --> 00:49:35,524
أنت أدنى مستوى منخفض.
782
00:49:36,559 --> 00:49:38,009
دودة.
783
00:49:38,113 --> 00:49:40,563
حتى أقل من دودة.
784
00:49:40,667 --> 00:49:44,740
أنت اللعين السام
القمامة التي تطفو في المحيط.
785
00:49:44,843 --> 00:49:52,843
♪
786
00:49:54,577 --> 00:49:55,647
HM.
787
00:50:00,135 --> 00:50:03,207
لاحظت أنك لم تفعل
استخدم المرافق حتى الآن.
788
00:50:04,311 --> 00:50:06,520
قد ترغب في التفكير في ذلك.
789
00:50:06,624 --> 00:50:10,352
كما تعلمون ، يمكن للأشياء
تميل إلى الحصول على القليل ...
790
00:50:10,455 --> 00:50:11,698
غير مهين.
791
00:50:13,803 --> 00:50:21,639
♪
792
00:50:21,742 --> 00:50:29,742
♪
793
00:50:31,752 --> 00:50:32,926
[همهمات]
794
00:50:33,030 --> 00:50:39,691
♪
795
00:50:39,795 --> 00:50:41,348
[همهمات] [مقبض اللقطات]
796
00:50:41,452 --> 00:50:46,940
♪
797
00:50:47,044 --> 00:50:49,632
[هيذر تصرخ
على التسجيل]
798
00:50:56,984 --> 00:50:59,608
لا! اسحبها لأعلى ، اسحبها لأعلى!
799
00:50:59,711 --> 00:51:02,611
-هما ، من فضلك ، اسحبها!
-[الصراخ]
800
00:51:02,714 --> 00:51:10,714
♪
801
00:51:12,724 --> 00:51:20,724
♪
802
00:51:22,734 --> 00:51:30,734
♪
803
00:51:32,744 --> 00:51:40,744
♪
804
00:51:42,513 --> 00:51:50,513
♪
805
00:51:52,350 --> 00:51:54,318
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
-[آذان]
806
00:51:55,146 --> 00:51:57,355
[التنفس بشدة]
807
00:52:12,750 --> 00:52:14,303
تعال...
808
00:52:14,407 --> 00:52:16,650
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
809
00:52:16,754 --> 00:52:22,656
♪
810
00:52:22,760 --> 00:52:27,523
♪
811
00:52:27,627 --> 00:52:29,767
-[يصرخ]
-[آذان]
812
00:52:29,870 --> 00:52:31,872
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
813
00:52:33,150 --> 00:52:35,082
[كلاهما الشخير]
814
00:52:35,186 --> 00:52:39,604
♪
815
00:52:39,708 --> 00:52:41,606
[اللحظات]
816
00:52:41,710 --> 00:52:42,607
[آذان]
817
00:52:42,711 --> 00:52:43,850
[ثود]
818
00:52:43,953 --> 00:52:48,958
♪
819
00:52:49,062 --> 00:52:50,374
[شخير]
820
00:52:50,477 --> 00:52:52,962
[التنفس بشدة]
821
00:52:53,066 --> 00:52:55,241
مرحبًا؟ مرحبًا؟
822
00:52:56,518 --> 00:52:59,935
[راديو ثابت ، ردود الفعل]
823
00:53:00,038 --> 00:53:02,282
يساعد! انا بحاجة الى مساعدة!
824
00:53:03,973 --> 00:53:06,183
[ثابت ، ضوضاء الراديو]
825
00:53:06,286 --> 00:53:08,254
[آذان]
826
00:53:08,357 --> 00:53:10,739
[التنفس بشدة]
827
00:53:14,777 --> 00:53:16,607
[يئن]
828
00:53:19,817 --> 00:53:22,509
يساعد! يساعد!
829
00:53:22,613 --> 00:53:25,788
[الصراخ] مساعدة! يساعد!
830
00:53:25,892 --> 00:53:27,687
[يلهث]
831
00:53:29,999 --> 00:53:32,761
حسنًا ، على الأقل شخص ما
قضاء وقت ممتع ، إيه؟
832
00:53:32,864 --> 00:53:40,389
♪
833
00:53:40,493 --> 00:53:42,011
آه آه آه آه.
834
00:53:43,116 --> 00:53:44,600
مهلا ، كن حذرا مع ذلك.
835
00:53:44,704 --> 00:53:47,396
مرحبًا ، لقد وضعت هذا الأمر.
-[همهمات]
836
00:53:47,500 --> 00:53:49,177
قمت بوضع ذلك أو
لن تصنعها حتى
837
00:53:49,260 --> 00:53:50,917
إلى خطاف سخيف.
838
00:53:51,020 --> 00:53:52,194
آه!
839
00:53:52,298 --> 00:53:53,609
-[همهمات]
-[اللحظات]
840
00:53:53,713 --> 00:53:59,443
♪
841
00:53:59,546 --> 00:54:00,720
آه!
842
00:54:01,859 --> 00:54:03,895
[مسرحيات الموسيقى اللطيفة]
843
00:54:03,999 --> 00:54:11,999
♪
844
00:54:13,008 --> 00:54:21,008
♪
845
00:54:22,189 --> 00:54:25,986
♪
846
00:54:26,746 --> 00:54:28,989
[شفرات طائرات الهليكوبتر Whirring]
847
00:54:34,547 --> 00:54:37,204
نحن نبحث عن
القوقاز الشقراء ...
848
00:54:37,308 --> 00:54:38,861
[محادثات غير واضحة]
849
00:54:38,965 --> 00:54:46,965
♪
850
00:54:48,802 --> 00:54:56,802
♪
851
00:54:57,880 --> 00:55:05,880
♪
852
00:55:07,683 --> 00:55:10,030
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
853
00:55:10,134 --> 00:55:18,134
♪
854
00:55:18,832 --> 00:55:26,832
♪
855
00:55:28,842 --> 00:55:36,842
♪
856
00:55:38,162 --> 00:55:46,162
♪
857
00:55:48,172 --> 00:55:56,172
♪
858
00:55:57,146 --> 00:56:05,085
♪
859
00:56:05,189 --> 00:56:13,093
♪
860
00:56:13,197 --> 00:56:16,027
♪
861
00:56:16,131 --> 00:56:17,995
يا! [ضربات القرن]
862
00:56:18,098 --> 00:56:22,344
♪
863
00:56:22,448 --> 00:56:25,692
[صرخات مكتومة
] [ضجيج]
864
00:56:25,796 --> 00:56:33,796
♪
865
00:56:34,252 --> 00:56:41,156
♪
866
00:56:41,259 --> 00:56:46,506
♪
867
00:56:46,610 --> 00:56:47,887
[الكلب النباح]
868
00:56:47,990 --> 00:56:49,992
مهلا ، ميلو ، مغلق
أعلى! مهلا ، توكي!
869
00:56:50,096 --> 00:56:52,270
يا صديقي ، اعتقدتك
ذهبوا طوال الأسبوع.
870
00:56:52,374 --> 00:56:54,134
يجب أن أحصل على بعض الإمدادات.
871
00:56:54,238 --> 00:56:55,998
هذا ليس مثل أن تنفد.
872
00:56:56,102 --> 00:56:57,241
أول مرة لكل شيء.
873
00:56:57,344 --> 00:56:59,623
يا صديقي ، حصلت على شيء لك.
874
00:56:59,726 --> 00:57:03,143
يا صديقي ، هل ستتوقف؟ أنا
حصلت على شيء جيد لنا.
875
00:57:05,629 --> 00:57:08,494
أمس ، بعض
ريتش وانكر ، صحيح ،
876
00:57:08,597 --> 00:57:10,357
يسحب معه
ريتش وانكر كيد
877
00:57:10,461 --> 00:57:12,118
على قارب Wanker الغني.
878
00:57:12,221 --> 00:57:13,864
لكنها كانت لطيفة يا صديقي.
يريدون الغوص.
879
00:57:13,947 --> 00:57:15,432
أقول لهم
Tuck على Hols ، يا صديقي.
880
00:57:15,535 --> 00:57:17,434
ولكن الآن منذ عودتك ،
881
00:57:17,537 --> 00:57:18,973
ربما يمكننا القبض عليهم
قبل أن يذهبوا ، يا صديقي.
882
00:57:19,056 --> 00:57:21,610
حصلت على رقمهم
فقط في حالة ، إذا ...
883
00:57:21,714 --> 00:57:24,717
إنه على واحد من هؤلاء.
884
00:57:24,820 --> 00:57:28,548
حسنًا ، أعتقد أن هناك ستعمل
كن نصيحة لطيفة في هذا لك
885
00:57:28,652 --> 00:57:30,516
وربما هناك فقط
رسوم مكتشف صغيرة
886
00:57:30,619 --> 00:57:33,242
ل daveroo القديم ، يا صديقي.
887
00:57:33,346 --> 00:57:35,486
[بطولات باب السيارة ،
يبدأ المحرك]
888
00:57:36,349 --> 00:57:37,902
[إطارات الصرير]
889
00:57:38,696 --> 00:57:40,215
أهوي هناك!
890
00:57:40,318 --> 00:57:42,769
تجربة القرش في تاكر
مغلق حاليا
891
00:57:42,873 --> 00:57:44,909
بينما يأخذ قائد الفريق
عطلة جيدة.
892
00:57:45,013 --> 00:57:47,533
يرجى الاتصال مرة أخرى بعد
13 وسأقدم لك
893
00:57:47,636 --> 00:57:49,914
إلى أكثر سوء الفهم
مخلوقات على الأرض.
894
00:57:50,018 --> 00:57:50,984
[صفير]
895
00:57:51,088 --> 00:57:53,021
اه ، مرحبا. أم ...
896
00:57:53,124 --> 00:57:55,713
لست متأكدًا تمامًا
ما أطلبه ،
897
00:57:55,817 --> 00:57:58,992
لكن أه فقط أعطني
مكالمة مرة أخرى من فضلك.
898
00:57:59,096 --> 00:58:00,200
شكرًا.
899
00:58:00,304 --> 00:58:07,760
♪
900
00:58:07,863 --> 00:58:14,594
♪
901
00:58:14,698 --> 00:58:16,562
هل يمكنك التحرك سخيف؟
902
00:58:19,254 --> 00:58:21,152
[التنفس بشدة]
903
00:58:23,430 --> 00:58:24,708
ماذا؟
904
00:58:24,811 --> 00:58:32,370
♪
905
00:58:32,474 --> 00:58:36,443
♪
906
00:58:36,547 --> 00:58:38,376
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
907
00:58:38,480 --> 00:58:46,074
♪
908
00:58:46,177 --> 00:58:54,177
♪
909
00:58:55,428 --> 00:59:03,428
♪
910
00:59:03,988 --> 00:59:06,577
♪
911
00:59:06,681 --> 00:59:08,890
[هورنكينج]
912
00:59:15,897 --> 00:59:23,897
♪
913
00:59:24,181 --> 00:59:32,181
♪
914
00:59:32,983 --> 00:59:39,506
♪
915
00:59:39,610 --> 00:59:41,578
[قرون تكرم]
916
00:59:43,200 --> 00:59:44,960
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
917
00:59:45,064 --> 00:59:48,654
♪
918
00:59:48,757 --> 00:59:50,483
[ضجيج]
919
00:59:50,587 --> 00:59:55,557
♪
920
00:59:55,661 --> 00:59:57,870
[صرخات خافتة خافتة]
921
00:59:57,973 --> 01:00:05,973
♪
922
01:00:06,292 --> 01:00:08,397
[صرخات مكتومة ، ضجيج]
923
01:00:08,501 --> 01:00:11,435
♪
924
01:00:11,538 --> 01:00:13,333
[تحطيم الزجاج]
925
01:00:13,437 --> 01:00:21,437
♪
926
01:00:21,618 --> 01:00:24,137
♪
927
01:00:24,241 --> 01:00:26,657
[صرخات مكتومة]
928
01:00:26,761 --> 01:00:28,452
[الكلب النباح]
929
01:00:28,555 --> 01:00:36,555
♪
930
01:00:36,805 --> 01:00:39,325
[صرخات مكتومة تستمر]
931
01:00:40,775 --> 01:00:41,983
[شباك]
932
01:00:42,086 --> 01:00:43,570
اللعنة. اللعنة.
933
01:00:43,674 --> 01:00:45,952
مهلا ، مهلا ، مهلا.
934
01:00:46,056 --> 01:00:47,195
شكرًا لك.
935
01:00:47,298 --> 01:00:50,025
يجب أن تذهب ... اذهب لتجد
دائرة ورقية أو سيخ
936
01:00:50,129 --> 01:00:52,062
أو سخيف شيء
لاختيار الأقفال مع.
937
01:00:52,165 --> 01:00:54,892
سأتحدث معك من خلاله.
سريع ، قبل أن يعود.
938
01:00:54,996 --> 01:00:57,895
يذهب! واتصل بالرجال!
939
01:01:00,553 --> 01:01:02,313
الشرطة أو النار أو سيارة الإسعاف؟
940
01:01:02,417 --> 01:01:04,005
[همهمات]
941
01:01:06,524 --> 01:01:08,181
[كلاهما الشخير]
942
01:01:08,285 --> 01:01:11,357
مرحبًا؟ شرطة،
النار ، أو الإسعاف؟
943
01:01:11,460 --> 01:01:12,945
-poli ...
-[شخى]
944
01:01:13,048 --> 01:01:17,743
♪
945
01:01:17,846 --> 01:01:20,055
آسف ، لا أستطيع أن أسمعك.
هل يمكنك تكرار ذلك ؟
946
01:01:20,159 --> 01:01:21,367
يساعد!
947
01:01:21,470 --> 01:01:22,713
آه! [آذان]
948
01:01:22,817 --> 01:01:24,266
[الصراخ]
949
01:01:24,370 --> 01:01:30,479
♪
950
01:01:30,583 --> 01:01:33,448
سيدي ، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة
لكنك غير قادر على التحدث ،
951
01:01:33,551 --> 01:01:34,621
الرجاء الضغط ...
-[صفير]
952
01:01:34,725 --> 01:01:36,727
[قعقات الهاتف المحمول]
953
01:01:40,041 --> 01:01:42,250
حيث اللعنة
هل أتيت من؟
954
01:01:42,353 --> 01:01:44,286
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
955
01:01:44,390 --> 01:01:46,219
[كلاهما الشخير]
956
01:01:47,980 --> 01:01:50,568
[الاختناق ، يلهث]
957
01:01:50,672 --> 01:01:53,019
[يئن]
958
01:01:53,123 --> 01:02:01,123
♪
959
01:02:02,339 --> 01:02:07,447
♪
960
01:02:07,551 --> 01:02:09,346
[اللحظات]
961
01:02:09,449 --> 01:02:10,623
[همهمات]
962
01:02:10,727 --> 01:02:12,487
[الكلب النباح]
963
01:02:12,590 --> 01:02:15,352
[الصفير ، السعال]
964
01:02:15,455 --> 01:02:16,560
دن ، هل أنت ...
965
01:02:16,663 --> 01:02:18,148
هل انت بخير يا صديقي؟
-مرحبًا؟!
966
01:02:18,251 --> 01:02:19,528
[الكلب النباح]
967
01:02:19,632 --> 01:02:21,427
[الصفير]
968
01:02:21,530 --> 01:02:23,153
موسى؟
969
01:02:23,256 --> 01:02:25,431
-لو سمحت!
-مرحبًا؟
970
01:02:25,534 --> 01:02:27,605
يسوع ، ماذا ...
-يساعد!
971
01:02:27,709 --> 01:02:30,367
يا صديقي ، هل حصلت على شيلا
هناك لا أعرف عنه؟
972
01:02:30,470 --> 01:02:32,507
[سحق الأسلحة]
973
01:02:33,611 --> 01:02:34,992
اللعنة ، الثنية!
974
01:02:38,582 --> 01:02:40,239
[النباح]
975
01:02:42,586 --> 01:02:44,070
[Snarling]
976
01:02:44,174 --> 01:02:46,417
[النباح]
977
01:02:46,521 --> 01:02:48,040
[الكلب الناضل]
978
01:02:49,110 --> 01:02:51,388
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
979
01:02:52,389 --> 01:02:55,461
يا إلهي. ماذا فعل
أنت تفعل له؟
980
01:02:56,669 --> 01:03:00,121
[البطولات الاربع للباب] موسى! موسى!
981
01:03:00,224 --> 01:03:06,783
♪
982
01:03:06,886 --> 01:03:14,886
♪
983
01:03:15,792 --> 01:03:19,312
♪
984
01:03:19,416 --> 01:03:21,280
[التنفس بشدة]
985
01:03:21,383 --> 01:03:29,383
♪
986
01:03:30,289 --> 01:03:33,740
♪
987
01:03:33,844 --> 01:03:35,950
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
988
01:03:38,366 --> 01:03:40,023
[تتلاشى الموسيقى]
989
01:03:42,577 --> 01:03:50,067
♪
990
01:03:50,171 --> 01:03:53,174
♪
991
01:03:58,455 --> 01:03:59,870
زيف.
992
01:03:59,974 --> 01:04:01,838
أنا هنا.
993
01:04:04,150 --> 01:04:06,497
لقد مارس الجنس مع الإنقاذ.
994
01:04:09,776 --> 01:04:12,572
لقد تمسكها تقريبًا.
995
01:04:12,676 --> 01:04:14,712
HM.
996
01:04:14,816 --> 01:04:17,336
بعض البطل الذي تحولت إليه.
997
01:04:17,439 --> 01:04:19,648
قادم ليجدني
هو البطل بما فيه الكفاية.
998
01:04:21,650 --> 01:04:24,136
لا تفترض أنك حصلت
من خلال رجال الشرطة؟
999
01:04:29,382 --> 01:04:31,488
لم أصل إلى
قل أين كنا.
1000
01:04:32,938 --> 01:04:35,147
[محركات القوارب التي تعمل على أسفل]
1001
01:04:37,597 --> 01:04:39,945
لماذا نتوقف؟
1002
01:04:40,048 --> 01:04:42,085
[التنفس بشدة]
1003
01:04:43,362 --> 01:04:44,604
هذا سيء ، هاه؟
1004
01:05:12,425 --> 01:05:14,772
لماذا تفعل أ
عداء في ذلك الصباح؟
1005
01:05:15,532 --> 01:05:17,948
أخبرتك. مبكر
الطيور يحصل على البرميل.
1006
01:05:18,052 --> 01:05:19,329
هراء.
1007
01:05:21,814 --> 01:05:23,436
قل لي أنك لم تشعر به.
1008
01:05:25,956 --> 01:05:27,716
أنا فقط أفضل حالًا وحدي.
1009
01:05:27,820 --> 01:05:29,580
لا أحد أفضل حالا.
1010
01:05:31,582 --> 01:05:33,377
هذا مجرد
شيء يقوله الناس.
1011
01:05:33,481 --> 01:05:35,310
لا. ليس كذلك.
1012
01:05:35,414 --> 01:05:36,656
أنت لا تعرف
أنا. لم تكن...
1013
01:05:36,760 --> 01:05:38,141
أنا أعرفك.
1014
01:05:40,729 --> 01:05:42,490
أعلم أنك تحفر العقيدة.
1015
01:05:44,664 --> 01:05:46,632
أعلم أنك ...
1016
01:05:46,735 --> 01:05:48,047
في كتاب غينيس للسجلات
1017
01:05:48,151 --> 01:05:50,843
لمعظم لفات الخبز
تستهلك في يوم واحد.
1018
01:05:50,947 --> 01:05:52,431
[ضحكة مكتومة]
1019
01:05:54,157 --> 01:05:55,606
أعلم أنك صعبة.
1020
01:05:57,781 --> 01:06:00,094
وأنا أعلم أنك دافئ حقًا.
1021
01:06:00,991 --> 01:06:02,406
ومضحك.
1022
01:06:04,512 --> 01:06:06,169
أنا أعرف...
1023
01:06:07,135 --> 01:06:08,930
لا ، أشعر ...
1024
01:06:09,620 --> 01:06:13,693
... لم تقم بذلك
كان لديه الكثير من اللطف
1025
01:06:13,797 --> 01:06:15,868
في حياتك كما تستحق.
1026
01:06:15,972 --> 01:06:17,594
قف.
1027
01:06:17,697 --> 01:06:19,561
لهذا السبب ركضت.
1028
01:06:21,011 --> 01:06:22,771
لأن...
1029
01:06:23,772 --> 01:06:25,843
... من الصعب الوثوق عندما ...
1030
01:06:26,534 --> 01:06:28,363
... كل ما تعرفه هو
لماذا لا ينبغي عليك.
1031
01:06:28,467 --> 01:06:31,159
M-Moses ، ليس لدي حقًا
القوة لهذا الآن.
1032
01:06:31,263 --> 01:06:32,989
[صرير الباب]
1033
01:06:35,129 --> 01:06:36,578
لا ، لا يمكنك!
1034
01:06:37,924 --> 01:06:39,788
لقد قررت إضافة ماتين.
1035
01:06:39,892 --> 01:06:42,101
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1036
01:06:43,516 --> 01:06:45,001
[تتلاشى الموسيقى]
1037
01:06:50,903 --> 01:06:53,768
[صرير معدني]
1038
01:06:53,871 --> 01:06:55,804
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1039
01:06:55,908 --> 01:06:58,221
[يلهث]
1040
01:06:58,324 --> 01:07:01,189
اللعنة المقدسة. من
اللعنة هذا؟!
1041
01:07:02,121 --> 01:07:04,123
[يئن]
1042
01:07:04,227 --> 01:07:07,023
-لا!
-هاه! آه!
1043
01:07:07,126 --> 01:07:09,680
انتظر. انتظر ، انتظر ، انتظر.
لا ، إنه ليس سائحًا.
1044
01:07:11,303 --> 01:07:13,960
يقود والدته
فولفو ، من أجل اللعنة.
1045
01:07:14,064 --> 01:07:17,033
لديه المال. فكر في ذلك.
1046
01:07:17,136 --> 01:07:19,069
إنهم لن يفعلوا ذلك أبدًا
توقف عن البحث عنه.
1047
01:07:20,312 --> 01:07:22,831
لا تكون غبيًا.
1048
01:07:22,935 --> 01:07:25,006
[الآلات Whirring]
1049
01:07:25,110 --> 01:07:27,595
-لا!
-[شخى]
1050
01:07:29,873 --> 01:07:31,288
لا!
1051
01:07:33,118 --> 01:07:34,533
موسى!
1052
01:07:34,636 --> 01:07:36,500
يساعد!
1053
01:07:36,604 --> 01:07:38,433
آه!
1054
01:07:38,537 --> 01:07:40,228
مساعدة سخيف!
1055
01:07:40,332 --> 01:07:41,712
لا!
1056
01:07:44,025 --> 01:07:46,510
[كلاهما يصرخ]
1057
01:07:50,859 --> 01:07:53,414
اللعنة! [آذان]
1058
01:07:53,517 --> 01:07:54,484
انتظر!
1059
01:07:54,587 --> 01:07:56,451
[يتوقف Whirring]
-[هرمون]
1060
01:07:58,212 --> 01:07:59,316
ضعني بدلاً من ذلك.
1061
01:07:59,420 --> 01:08:01,249
-زيف ، لا!
-لو سمحت!
1062
01:08:01,353 --> 01:08:02,768
H-هي لا تستحق هذا!
1063
01:08:02,871 --> 01:08:04,735
يا ، كم هو رومانسي.
1064
01:08:05,702 --> 01:08:07,773
إنه أمر سيء للغاية أنا
أكثر من مروحة الرعب.
1065
01:08:07,876 --> 01:08:09,361
[يستمر Whirring]
1066
01:08:09,464 --> 01:08:12,295
اللعنة! اللعنة! انتظر،
انتظر ، انتظر ، انتظر.
1067
01:08:12,398 --> 01:08:15,884
قف! اللعنة! [يئن]
1068
01:08:15,988 --> 01:08:17,507
اللعنة!
1069
01:08:18,853 --> 01:08:20,510
[يتوقف Whirring]
1070
01:08:21,856 --> 01:08:23,961
لا تحرك سخيف!
1071
01:08:24,065 --> 01:08:26,619
كن لا يزال قدر الإمكان.
1072
01:08:31,693 --> 01:08:33,005
[يصرخ]
1073
01:08:33,109 --> 01:08:34,834
هذا قرش ثور.
1074
01:08:34,938 --> 01:08:37,182
معظم القرش المنقوع في المحيط.
1075
01:08:37,285 --> 01:08:38,735
قضايا الغضب الخطيرة.
1076
01:08:38,838 --> 01:08:40,461
[شخير]
1077
01:08:40,564 --> 01:08:42,463
[يئن]
1078
01:08:42,566 --> 01:08:50,566
♪
1079
01:08:51,541 --> 01:08:55,131
♪
1080
01:08:58,893 --> 01:09:00,653
[الزفير بعمق]
1081
01:09:00,757 --> 01:09:02,759
[الآلات Whirring]
1082
01:09:08,282 --> 01:09:10,353
[يئن]
1083
01:09:19,845 --> 01:09:21,605
[يتوقف Whirring]
1084
01:09:23,918 --> 01:09:25,816
-لا!
-[أنين]
1085
01:09:25,920 --> 01:09:27,301
اللعنة عليك!
1086
01:09:27,404 --> 01:09:30,511
حسنا ، ذلك
رن جرس العشاء.
1087
01:09:31,374 --> 01:09:32,444
[الآلات Whirring]
1088
01:09:32,547 --> 01:09:33,272
اللعنة!
1089
01:09:33,376 --> 01:09:34,998
[السعال ، يلهث]
1090
01:09:35,101 --> 01:09:43,101
♪
1091
01:09:43,662 --> 01:09:51,221
♪
1092
01:09:51,325 --> 01:09:53,603
[التنفس بشدة]
1093
01:09:56,744 --> 01:09:58,435
[يبكي] من فضلك ،
لا تفعل هذا.
1094
01:09:58,539 --> 01:10:00,265
[الآلات Whirring]
1095
01:10:00,368 --> 01:10:02,198
[يئن]
1096
01:10:02,301 --> 01:10:05,062
♪
1097
01:10:05,166 --> 01:10:06,409
اللعنة نعم.
1098
01:10:08,894 --> 01:10:10,965
[يئن]
1099
01:10:11,068 --> 01:10:16,867
♪
1100
01:10:16,971 --> 01:10:19,284
[يتوقف Whirring]
1101
01:10:19,387 --> 01:10:21,113
[التنفس بشدة]
1102
01:10:21,217 --> 01:10:23,840
[شفرات طائرات الهليكوبتر
Whirring باختصار]
1103
01:10:24,944 --> 01:10:26,291
[تنهدات]
1104
01:10:27,533 --> 01:10:29,466
استراحة موجزة ،
السيدات والسادة.
1105
01:10:32,814 --> 01:10:39,959
♪
1106
01:10:40,063 --> 01:10:44,205
♪
1107
01:10:44,309 --> 01:10:46,518
[هرمون]
1108
01:10:47,967 --> 01:10:49,037
موسى؟
1109
01:10:49,141 --> 01:10:57,141
♪
1110
01:10:59,151 --> 01:11:00,946
اين هذا اللعنة مروحية؟
1111
01:11:01,705 --> 01:11:04,087
[شفرات طائرات الهليكوبتر Whirring]
1112
01:11:04,190 --> 01:11:09,161
♪
1113
01:11:09,265 --> 01:11:11,957
يستمر في التقدم.
1114
01:11:12,060 --> 01:11:16,513
يستمر في التقدم. يستمر في التقدم.
1115
01:11:16,617 --> 01:11:24,617
♪
1116
01:11:25,798 --> 01:11:27,766
[آذان مكتومة]
1117
01:11:28,905 --> 01:11:32,288
[يئن ، يلهث]
1118
01:11:35,877 --> 01:11:37,603
[همهمات]
1119
01:11:40,779 --> 01:11:41,952
[همهمات]
1120
01:11:44,127 --> 01:11:45,439
[آذان]
1121
01:11:47,199 --> 01:11:48,338
اللعنة!
1122
01:11:48,442 --> 01:11:50,547
[التنفس بشدة]
1123
01:11:50,651 --> 01:11:58,175
♪
1124
01:11:58,279 --> 01:12:06,279
♪
1125
01:12:07,875 --> 01:12:12,120
♪
1126
01:12:12,224 --> 01:12:13,432
آه ...
1127
01:12:17,643 --> 01:12:19,265
[تشققات العظام] [آذان]
1128
01:12:19,369 --> 01:12:21,544
[التنفس بشدة]
1129
01:12:24,236 --> 01:12:26,307
[صرير الباب]
1130
01:12:26,411 --> 01:12:34,411
♪
1131
01:12:36,248 --> 01:12:38,250
تخمين أنه ليس جائعا.
1132
01:12:38,354 --> 01:12:39,665
[ضحكة مكتومة]
1133
01:12:39,769 --> 01:12:42,530
انظر ، إذا كان ذلك
عزاء ، أنت ...
1134
01:12:42,634 --> 01:12:45,291
لم تكن على حق
لبعضها البعض.
1135
01:12:45,395 --> 01:12:48,950
أنت تعرف ، هو
ناعم و ... gooey.
1136
01:12:51,125 --> 01:12:52,816
وأنت صعب.
1137
01:12:54,404 --> 01:12:56,889
أنت صعب مثل الأظافر.
1138
01:12:56,993 --> 01:12:58,097
مثلي.
1139
01:12:59,651 --> 01:13:02,378
أنا لا شيء مثلك.
1140
01:13:02,481 --> 01:13:03,827
نعم ، أنت.
1141
01:13:06,140 --> 01:13:07,900
نعم ، أنت وأنا ...
1142
01:13:09,488 --> 01:13:10,972
... نحن أسماك القرش.
1143
01:13:13,699 --> 01:13:15,321
المخلوقات الانفرادية.
1144
01:13:15,425 --> 01:13:21,638
♪
1145
01:13:21,742 --> 01:13:27,057
♪
1146
01:13:27,161 --> 01:13:29,405
نحن ندافع عن أنفسنا.
1147
01:13:42,314 --> 01:13:47,768
♪
1148
01:13:47,871 --> 01:13:50,184
نعم ، لدي شعور بذلك
1149
01:13:50,287 --> 01:13:54,809
عرض الليلة سيكون
فوكين واحد على مر العصور.
1150
01:13:56,293 --> 01:13:58,054
[بطولات الباب]
1151
01:14:00,159 --> 01:14:02,438
[يلهث]
1152
01:14:03,922 --> 01:14:05,441
[يئن]
1153
01:14:05,544 --> 01:14:09,548
♪
1154
01:14:09,652 --> 01:14:11,412
[المفاصل سحق] [آذان]
1155
01:14:11,516 --> 01:14:13,379
[التنفس بشدة]
1156
01:14:13,483 --> 01:14:19,075
♪
1157
01:14:19,178 --> 01:14:21,077
[يئن]
1158
01:14:21,180 --> 01:14:29,180
♪
1159
01:14:29,741 --> 01:14:31,570
[يستنشق بشكل حاد]
1160
01:14:31,674 --> 01:14:33,503
[الزفير] اللعنة.
1161
01:14:35,332 --> 01:14:37,231
[مسرحيات الموسيقى اللطيفة]
1162
01:14:37,334 --> 01:14:42,236
♪
1163
01:14:42,339 --> 01:14:44,894
ربما يكون جيدا
الشيء الذي لا يمكنك رؤية هذا.
1164
01:14:44,997 --> 01:14:52,315
♪
1165
01:14:52,418 --> 01:14:57,182
♪
1166
01:14:57,285 --> 01:14:59,978
[Gags] [Bones Crunch]
1167
01:15:00,081 --> 01:15:01,600
[يئن]
1168
01:15:01,704 --> 01:15:03,775
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1169
01:15:03,878 --> 01:15:11,878
♪
1170
01:15:12,197 --> 01:15:18,583
♪
1171
01:15:21,068 --> 01:15:23,104
mommy سمك القرش
1172
01:15:24,243 --> 01:15:26,004
mommy سمك القرش
1173
01:15:27,074 --> 01:15:29,007
mommy سمك القرش
1174
01:15:29,110 --> 01:15:30,629
mommy سمك القرش
1175
01:15:31,388 --> 01:15:32,976
mommy سمك القرش
1176
01:15:34,288 --> 01:15:35,807
mommy سمك القرش
1177
01:15:36,773 --> 01:15:38,706
mommy سمك القرش
1178
01:15:39,604 --> 01:15:40,984
mommy سمك القرش
1179
01:15:41,088 --> 01:15:47,370
♪
1180
01:15:47,473 --> 01:15:48,647
[صرير الباب]
1181
01:15:50,200 --> 01:15:58,200
♪
1182
01:15:59,106 --> 01:16:07,106
♪
1183
01:16:08,287 --> 01:16:15,329
♪
1184
01:16:15,432 --> 01:16:16,606
[همهمات]
1185
01:16:16,710 --> 01:16:18,850
[تلهث]
1186
01:16:19,989 --> 01:16:22,301
[محركات السلطة
] أوه ، نعم ، نعم ، نعم!
1187
01:16:22,405 --> 01:16:27,583
♪
1188
01:16:27,686 --> 01:16:29,481
[يلهث]
1189
01:16:29,585 --> 01:16:30,551
[همهمات]
1190
01:16:30,655 --> 01:16:32,898
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1191
01:16:35,625 --> 01:16:37,213
[ZAPS الكهرباء]
1192
01:16:37,316 --> 01:16:39,664
[تلهث]
1193
01:16:39,767 --> 01:16:42,943
[البكاء] أوه ، اللعنة ،
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة.
1194
01:16:43,046 --> 01:16:44,358
رقم اللعنة!
1195
01:16:44,461 --> 01:16:46,360
[يلهث]
1196
01:16:48,638 --> 01:16:54,195
♪
1197
01:16:55,162 --> 01:16:56,266
أوه!
1198
01:16:58,924 --> 01:17:01,686
[مسرحيات الموسيقى المشؤومة]
1199
01:17:04,481 --> 01:17:06,311
[اللحظات]
1200
01:17:06,414 --> 01:17:08,624
[حرائق التوهج]
-[آذان]
1201
01:17:08,727 --> 01:17:16,727
♪
1202
01:17:17,218 --> 01:17:18,944
[تحطيم الزجاج]
1203
01:17:19,048 --> 01:17:24,363
♪
1204
01:17:24,467 --> 01:17:26,296
[همهمات] [تحطيم الزجاج]
1205
01:17:29,196 --> 01:17:31,647
[ضجيج]
1206
01:17:31,750 --> 01:17:33,994
[شخير]
1207
01:17:34,097 --> 01:17:41,139
♪
1208
01:17:41,242 --> 01:17:43,244
[ضجيج]
1209
01:17:43,348 --> 01:17:49,665
♪
1210
01:17:49,768 --> 01:17:51,839
[يئن]
1211
01:17:54,221 --> 01:17:55,532
[يصرخ]
1212
01:17:55,636 --> 01:18:02,056
♪
1213
01:18:02,160 --> 01:18:04,990
[كلاهما الشخير]
1214
01:18:08,822 --> 01:18:11,307
[تلهث]
1215
01:18:11,410 --> 01:18:13,343
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
1216
01:18:13,447 --> 01:18:20,454
♪
1217
01:18:20,557 --> 01:18:28,557
♪
1218
01:18:30,602 --> 01:18:32,466
[الموسيقى تكثف]
1219
01:18:32,569 --> 01:18:36,850
♪
1220
01:18:36,953 --> 01:18:38,437
[تتلاشى الموسيقى]
1221
01:18:40,577 --> 01:18:48,577
♪
1222
01:18:49,207 --> 01:18:50,967
[اللحظات]
1223
01:18:52,624 --> 01:18:54,453
[محركات Revving]
1224
01:18:54,557 --> 01:18:56,110
[اللحظات]
1225
01:18:56,214 --> 01:19:04,214
♪
1226
01:19:05,430 --> 01:19:13,430
♪
1227
01:19:14,715 --> 01:19:22,715
♪
1228
01:19:23,551 --> 01:19:24,760
يساعد!
1229
01:19:24,863 --> 01:19:31,732
♪
1230
01:19:31,836 --> 01:19:33,389
يساعد!
1231
01:19:33,492 --> 01:19:35,391
[يلهث ، يئن]
1232
01:19:35,494 --> 01:19:38,187
[الموسيقى تلعب بهدوء]
1233
01:19:38,290 --> 01:19:39,913
[صرخات مكتومة]
1234
01:19:40,016 --> 01:19:42,432
[محادثات غير واضحة]
1235
01:19:42,536 --> 01:19:47,161
♪
1236
01:19:47,265 --> 01:19:49,854
[ثرثرة غير واضحة ، ضحك]
1237
01:19:49,957 --> 01:19:52,270
[صرخات مكتومة]
1238
01:19:52,373 --> 01:19:57,931
♪
1239
01:19:58,034 --> 01:20:06,034
♪ لك لك لي في النهاية ♪
1240
01:20:06,663 --> 01:20:13,256
♪ لك لك
1241
01:20:13,360 --> 01:20:21,360
♪ في النهاية
1242
01:20:23,232 --> 01:20:28,202
♪
1243
01:20:28,306 --> 01:20:29,894
[تتلاشى الموسيقى]
1244
01:20:30,964 --> 01:20:32,413
[البث]
1245
01:20:35,520 --> 01:20:37,039
[اللحظات]
1246
01:20:40,766 --> 01:20:41,940
زيف.
1247
01:20:42,044 --> 01:20:44,287
[مسرحيات الموسيقى المشؤومة]
1248
01:20:47,497 --> 01:20:51,639
أوه ، يا صديقي ، تعتقد أنك
لا تريد مشاهدة ...
1249
01:20:51,743 --> 01:20:55,885
لكن في أعماق ... أنت تفعل.
1250
01:20:58,267 --> 01:21:00,579
هذا هو الشيء
عنا الرجال ، رجل.
1251
01:21:02,409 --> 01:21:07,932
نحن لا نعرف حقًا ما هو
في الداخل حتى تنبثق.
1252
01:21:09,347 --> 01:21:13,282
وبمجرد حدوث ذلك ، هناك
حقا لا حشو مرة أخرى في.
1253
01:21:19,702 --> 01:21:21,221
[اللحظات]
1254
01:21:23,326 --> 01:21:26,191
الآن ، يمكن لأي منكم أن يخبرني
1255
01:21:26,295 --> 01:21:30,747
لماذا مارلين هو الرياضة
سمكة الصياد المفضلة؟
1256
01:21:30,851 --> 01:21:32,646
أي شخص؟ سأعطيك تلميحًا.
1257
01:21:32,749 --> 01:21:34,165
ليس بسبب حجمها
1258
01:21:34,268 --> 01:21:36,961
وهذا ليس بسبب
من جمالها.
1259
01:21:37,064 --> 01:21:40,516
إنه بسببها ... قتال!
1260
01:21:43,450 --> 01:21:46,660
انظر ، كل صياد
يحب معركة جيدة.
1261
01:21:46,763 --> 01:21:48,351
وستحصل على مارلين
1262
01:21:48,455 --> 01:21:50,063
وسوف فوكين
أحضرها هناك
1263
01:21:50,146 --> 01:21:51,168
وسوف تحصل عليها
حتى القارب
1264
01:21:51,251 --> 01:21:53,080
وسوف تعتقد أنك حصلت عليها
1265
01:21:53,184 --> 01:21:55,379
ثم فوكين ... ززز!
انها تدير آخر من أجل ذلك
1266
01:21:55,462 --> 01:21:57,843
وهو سخيف
مبهجة يا رجل.
1267
01:21:57,947 --> 01:21:59,466
أنت تعرف؟
1268
01:21:59,569 --> 01:22:04,643
لكن الشيء
الأسماك لا تدرك
1269
01:22:04,747 --> 01:22:07,681
هل هذا بمجرد مجموعة الخطاف ،
1270
01:22:07,784 --> 01:22:10,339
بغض النظر عن مدى صعوبة الركض ،
1271
01:22:10,442 --> 01:22:13,929
لا يهم كم مرة ...
1272
01:22:14,032 --> 01:22:16,103
هي بالفعل في القارب.
1273
01:22:18,968 --> 01:22:22,903
واللعبة مزورة ، هل تعلم؟
1274
01:22:23,007 --> 01:22:25,733
لأنها الحياة و
الموت للأسماك.
1275
01:22:25,837 --> 01:22:27,666
ولكن بالنسبة للصيادين ،
1276
01:22:27,770 --> 01:22:33,741
إنها مجرد فترة ما بعد الظهيرة
متعة جيدة من الطراز القديم.
1277
01:22:33,845 --> 01:22:39,057
♪
1278
01:22:39,161 --> 01:22:41,887
لا يمكن أن تستمر المرح إلى الأبد ،
رغم ذلك ، هل يمكن ذلك؟
1279
01:22:41,991 --> 01:22:43,717
لا ، لا.
1280
01:22:43,820 --> 01:22:48,929
لا ، عاجلاً أم آجلاً ،
يجب أن تقابل مارلين مصيرها.
1281
01:22:49,033 --> 01:22:50,551
[بقع الماء]
1282
01:22:50,655 --> 01:22:52,588
[مسرحيات الموسيقى المذهلة]
1283
01:22:52,691 --> 01:23:00,113
♪
1284
01:23:00,216 --> 01:23:02,563
أوه! [يلهث]
1285
01:23:05,566 --> 01:23:08,155
[الصراخ]
1286
01:23:08,776 --> 01:23:11,503
أوه ، كنت آمل هذا
كن واحدًا للأعمار.
1287
01:23:13,160 --> 01:23:14,472
كنت على حق.
1288
01:23:14,575 --> 01:23:19,684
♪
1289
01:23:19,787 --> 01:23:21,720
اللعنة ، سوف تتحول
تلك الأسلحة والساقين الصغيرة
1290
01:23:21,824 --> 01:23:23,515
في المسواك.
1291
01:23:24,758 --> 01:23:27,519
يمين! أماكن من فضلك!
1292
01:23:27,623 --> 01:23:29,935
و...
1293
01:23:30,039 --> 01:23:31,109
فعل!
1294
01:23:31,213 --> 01:23:34,388
[الآلات Whirring]
1295
01:23:34,492 --> 01:23:35,596
أوه ، اللعنة.
1296
01:23:35,700 --> 01:23:37,012
أوه ، اللعنة ، كن هادئًا.
1297
01:23:37,115 --> 01:23:39,324
كن هادئًا.
-توقف ، توقف ، توقف ، توقف ، توقف.
1298
01:23:39,428 --> 01:23:40,429
قف!
1299
01:23:40,532 --> 01:23:42,914
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
-[تبكي]
1300
01:23:43,018 --> 01:23:47,401
♪
1301
01:23:47,505 --> 01:23:49,231
[صفير الكاميرا]
1302
01:23:49,334 --> 01:23:56,824
♪
1303
01:23:56,928 --> 01:23:58,378
[تبني الموسيقى]
1304
01:23:58,481 --> 01:23:59,551
[يلهث]
1305
01:23:59,655 --> 01:24:01,381
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1306
01:24:01,484 --> 01:24:08,043
♪
1307
01:24:08,146 --> 01:24:10,148
أوي! يحصل!
1308
01:24:11,184 --> 01:24:13,048
استمر ، احصل على! إنه
ليس ليلتك.
1309
01:24:13,151 --> 01:24:21,151
♪
1310
01:24:23,161 --> 01:24:29,443
♪
1311
01:24:29,547 --> 01:24:31,721
[تبني الموسيقى]
1312
01:24:34,586 --> 01:24:35,829
[تتلاشى الموسيقى]
1313
01:24:35,932 --> 01:24:38,763
[التنفس بشدة]
1314
01:24:38,866 --> 01:24:40,903
[مسرحيات الموسيقى الهادئة الهادئة]
1315
01:24:41,006 --> 01:24:47,151
♪
1316
01:24:47,254 --> 01:24:49,222
اين يا؟
1317
01:24:51,914 --> 01:24:54,779
أعلم أنك هناك ، حبيبي ، أو
لم يكن الثور قد غادر.
1318
01:24:54,882 --> 01:25:02,882
♪
1319
01:25:04,823 --> 01:25:06,101
[همهمات]
1320
01:25:06,204 --> 01:25:10,726
♪
1321
01:25:10,829 --> 01:25:12,900
[شخير]
1322
01:25:13,004 --> 01:25:14,661
[صفير الكاميرا]
1323
01:25:14,764 --> 01:25:21,357
♪
1324
01:25:21,461 --> 01:25:26,362
♪
1325
01:25:26,466 --> 01:25:30,504
أنت فقط لن تترك ،
هل أنت يا مارلين؟
1326
01:25:30,608 --> 01:25:31,609
خلفك!
1327
01:25:31,712 --> 01:25:33,645
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1328
01:25:33,749 --> 01:25:40,790
♪
1329
01:25:40,894 --> 01:25:42,896
[التنفس بشدة]
1330
01:25:46,141 --> 01:25:49,040
-BO!
-[اللحظات] آه!
1331
01:25:49,144 --> 01:25:50,386
[اللحظات]
1332
01:25:50,490 --> 01:25:58,490
♪
1333
01:25:58,946 --> 01:26:06,057
♪
1334
01:26:06,161 --> 01:26:07,990
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1335
01:26:08,093 --> 01:26:16,093
♪
1336
01:26:17,896 --> 01:26:25,896
♪
1337
01:26:26,560 --> 01:26:34,560
♪
1338
01:26:36,570 --> 01:26:44,199
♪
1339
01:26:44,302 --> 01:26:46,373
[تنعم الموسيقى]
1340
01:26:48,030 --> 01:26:56,030
♪
1341
01:26:58,040 --> 01:27:06,040
♪
1342
01:27:08,050 --> 01:27:16,050
♪
1343
01:27:18,060 --> 01:27:26,060
♪
1344
01:27:32,661 --> 01:27:34,594
اين انت يا مارلين؟
1345
01:27:35,422 --> 01:27:37,217
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1346
01:27:37,321 --> 01:27:45,321
♪
1347
01:27:45,846 --> 01:27:53,846
♪
1348
01:27:55,684 --> 01:28:03,684
♪
1349
01:28:05,694 --> 01:28:13,694
♪
1350
01:28:15,048 --> 01:28:22,573
♪
1351
01:28:22,676 --> 01:28:28,441
♪
1352
01:28:29,511 --> 01:28:31,306
أووبي دوبي ، موظف.
1353
01:28:31,409 --> 01:28:32,652
[حرائق الهاربون]
1354
01:28:32,755 --> 01:28:33,998
[اللحظات]
1355
01:28:34,101 --> 01:28:35,827
[بقع الماء]
1356
01:28:36,656 --> 01:28:39,383
[يلهث ، السعال]
1357
01:28:58,091 --> 01:29:00,404
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1358
01:29:01,922 --> 01:29:03,786
[يلهث]
1359
01:29:03,890 --> 01:29:08,964
♪
1360
01:29:09,067 --> 01:29:11,276
[صدى التنفس]
1361
01:29:11,380 --> 01:29:13,693
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1362
01:29:13,796 --> 01:29:21,796
♪
1363
01:29:22,426 --> 01:29:27,500
♪
1364
01:29:27,603 --> 01:29:28,949
[تتلاشى الموسيقى]
1365
01:29:31,538 --> 01:29:34,438
[التنفس بشدة]
1366
01:29:34,541 --> 01:29:36,440
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1367
01:29:36,543 --> 01:29:38,303
[الصفير]
1368
01:29:38,407 --> 01:29:40,616
[تنعم الموسيقى]
1369
01:29:40,720 --> 01:29:48,720
♪
1370
01:30:00,015 --> 01:30:01,499
[الزفير بشكل حاد]
1371
01:30:02,742 --> 01:30:05,192
[خط اللقطات] آه!
1372
01:30:05,296 --> 01:30:07,885
زيف!
1373
01:30:07,988 --> 01:30:09,714
زيف!
1374
01:30:20,035 --> 01:30:21,208
زيف!
1375
01:30:21,312 --> 01:30:23,418
[تلعب الموسيقى الكآبة]
1376
01:30:23,521 --> 01:30:31,521
♪
1377
01:30:31,943 --> 01:30:39,943
♪
1378
01:30:40,504 --> 01:30:48,504
♪
1379
01:30:48,891 --> 01:30:53,689
♪
1380
01:30:53,793 --> 01:30:56,209
[موسيقى الرقص
اللعب بشكل بعيد]
1381
01:30:56,312 --> 01:30:59,764
♪
1382
01:30:59,868 --> 01:31:02,249
[يلهث]
1383
01:31:02,353 --> 01:31:10,353
♪
1384
01:31:10,913 --> 01:31:17,782
♪
1385
01:31:17,886 --> 01:31:19,577
موسى؟ يا.
1386
01:31:19,681 --> 01:31:22,097
موسى! [همهمات]
1387
01:31:22,200 --> 01:31:23,305
مهلا ، مهلا ، مهلا.
1388
01:31:23,408 --> 01:31:26,101
موسى ، استيقظ. استيقظ.
1389
01:31:28,103 --> 01:31:30,070
موسى ، يرجى الاستيقاظ.
1390
01:31:30,174 --> 01:31:31,278
يا.
1391
01:31:31,382 --> 01:31:33,280
[مسرحيات الموسيقى الدرامية]
1392
01:31:33,384 --> 01:31:40,080
♪
1393
01:31:40,184 --> 01:31:42,013
[Flare Pops]
1394
01:31:42,117 --> 01:31:49,400
♪
1395
01:31:49,504 --> 01:31:52,852
يساعد!
1396
01:31:52,955 --> 01:31:57,684
يساعد! يساعد!
1397
01:32:00,894 --> 01:32:03,034
يساعد!
1398
01:32:07,901 --> 01:32:09,696
يساعد!
1399
01:32:12,285 --> 01:32:14,252
يساعد!
1400
01:32:19,672 --> 01:32:21,605
[ضربات قرن السفينة]
1401
01:32:23,020 --> 01:32:24,711
[ضربات القرن]
1402
01:32:25,712 --> 01:32:27,507
[ضربات القرن]
1403
01:32:27,611 --> 01:32:30,959
موسى! مهلا ، مهلا ، مو ، استيقظ.
1404
01:32:31,062 --> 01:32:34,376
موسى ، استيقظ.
المساعدة في الطريق.
1405
01:32:34,479 --> 01:32:36,343
يا. من فضلك استيقظ.
1406
01:32:36,447 --> 01:32:38,587
لو سمحت. يا.
1407
01:32:38,691 --> 01:32:41,521
مهلا ، مهلا. موسى.
1408
01:32:41,625 --> 01:32:43,730
مهلا ، أريد ذلك
أخبرك بشيء.
1409
01:32:43,834 --> 01:32:47,182
عندما قلت هناك
لا شيء بالنسبة لي على الأرض؟
1410
01:32:47,285 --> 01:32:50,185
هناك أنت. تمام؟
1411
01:32:50,288 --> 01:32:51,566
من فضلك استيقظ.
1412
01:32:55,708 --> 01:32:57,744
يا إلهي.
1413
01:32:59,297 --> 01:33:00,644
كنت أعرف.
1414
01:33:00,747 --> 01:33:02,162
[يضحك]
1415
01:33:02,266 --> 01:33:04,130
♪ يا حبيبي ، متى
أنت تقفز هنا ♪
1416
01:33:04,233 --> 01:33:07,167
♪ عندما تفعل Ooby-Dooby
أريد أن أكون بالقرب من ♪
1417
01:33:07,271 --> 01:33:08,686
♪ Ooby-dooby
1418
01:33:09,653 --> 01:33:11,516
♪ Ooby-dooby
1419
01:33:12,138 --> 01:33:15,003
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ،
Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ♪
1420
01:33:15,106 --> 01:33:16,729
♪ Ooby-dooby
1421
01:33:17,522 --> 01:33:20,698
♪ حسنا ، أنت تذبذب إلى
اليسار ، تذبذب إلى اليمين ♪
1422
01:33:20,802 --> 01:33:23,218
♪ افعل Ooby-Dooby
مع كل ما لديك ♪
1423
01:33:23,321 --> 01:33:24,633
♪ Ooby-dooby
1424
01:33:25,876 --> 01:33:27,153
♪ Ooby-dooby
1425
01:33:28,464 --> 01:33:31,295
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ،
Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ♪
1426
01:33:31,398 --> 01:33:33,849
♪ افعل واه دو واه دو واه
1427
01:33:33,953 --> 01:33:36,852
♪ حسنًا ، أنت تذبذب وأنت
يهز مثل ثعبان حشرجة كبيرة ♪
1428
01:33:36,956 --> 01:33:39,475
♪ أنت تفعل Ooby-Dooby حتى
تعتقد أن قلبك سوف يكسر ♪
1429
01:33:39,579 --> 01:33:41,132
♪ Ooby-dooby
1430
01:33:42,306 --> 01:33:43,410
♪ Ooby-dooby
1431
01:33:44,757 --> 01:33:47,449
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ،
Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ♪
1432
01:33:47,552 --> 01:33:50,452
♪ افعل واه دو واه دو واه
1433
01:33:50,555 --> 01:33:53,558
♪
1434
01:33:53,662 --> 01:33:57,183
♪ افعل واه دو واه
1435
01:33:58,391 --> 01:34:04,708
♪ افعل واه دو واه دو واه
1436
01:34:06,502 --> 01:34:07,434
♪ Ooby-dooby
1437
01:34:07,538 --> 01:34:11,749
♪
1438
01:34:11,853 --> 01:34:12,957
♪ Ooby-dooby
1439
01:34:13,061 --> 01:34:17,203
♪
1440
01:34:17,306 --> 01:34:18,618
♪ Ooby-dooby
1441
01:34:18,722 --> 01:34:22,346
♪
1442
01:34:22,449 --> 01:34:25,211
♪ حسنا ، سوف تكون struttin
السبب الآن أنت تعرف ♪
1443
01:34:25,314 --> 01:34:28,076
♪ كيفية القيام بـ Ooby-Dooby ،
الآن حبيبي لنذهب! ♪
1444
01:34:28,179 --> 01:34:29,215
♪ Ooby-dooby
1445
01:34:30,630 --> 01:34:32,011
♪ Ooby-dooby
1446
01:34:33,357 --> 01:34:35,911
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ،
Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ♪
1447
01:34:36,015 --> 01:34:38,776
♪ افعل واه دو واه دو واه
1448
01:34:38,880 --> 01:34:41,227
♪ مهلا ، حبيبي ، قفز هنا
1449
01:34:41,330 --> 01:34:44,195
♪ عندما تفعل
Ooby-dooby يجب أن أكون بالقرب من ♪
1450
01:34:44,299 --> 01:34:45,403
♪ Ooby-dooby
1451
01:34:46,888 --> 01:34:48,510
♪ Ooby-dooby
1452
01:34:49,407 --> 01:34:52,238
♪ Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ،
Ooby-Dooby ، Ooby-Dooby ♪
1453
01:34:52,341 --> 01:34:55,759
♪ افعل واه دو واه دو واه
1454
01:34:58,071 --> 01:35:06,071
♪
1455
01:35:06,459 --> 01:35:14,459
♪
1456
01:35:15,640 --> 01:35:18,954
♪
1457
01:35:19,058 --> 01:35:22,302
♪ لا تمشي
أغلق خلفها ♪
1458
01:35:24,201 --> 01:35:27,031
♪ لا تهمس في أذنها
1459
01:35:29,275 --> 01:35:32,381
♪ لا أعتقد أنك
يمكن أن تتفوق عليها ♪
1460
01:35:34,487 --> 01:35:37,248
♪ لكي تختفي قريبًا
1461
01:35:39,630 --> 01:35:42,529
♪ كن حذرًا ما تتمناه
1462
01:35:44,669 --> 01:35:47,155
♪ الصيد الصغير الذي أخذته
1463
01:35:49,813 --> 01:35:52,781
♪ هناك دم
كل شيء في الماء ♪
1464
01:35:54,818 --> 01:35:57,544
♪ وحصلت للتو على الخطاف
1465
01:35:59,857 --> 01:36:02,549
♪ لن يمتلكها أي رجل
1466
01:36:02,653 --> 01:36:04,966
♪ إنها خطرة
1467
01:36:05,069 --> 01:36:07,416
♪ الملكة أسفل الماء
1468
01:36:07,520 --> 01:36:10,005
♪ إنها خطرة
1469
01:36:10,109 --> 01:36:12,525
♪ لا تسبح فوقها أبدًا
1470
01:36:12,628 --> 01:36:14,872
♪ إنها خطرة
1471
01:36:14,976 --> 01:36:17,737
♪ لا تقل أنني لم أحذر يا
1472
01:36:17,841 --> 01:36:25,841
♪
1473
01:36:26,366 --> 01:36:34,366
♪
1474
01:36:34,581 --> 01:36:40,070
♪
1475
01:36:40,173 --> 01:36:43,418
♪ لا تخطو أين
أنت لا تطلب
1476
01:36:45,247 --> 01:36:48,147
♪ لا تلعن الشمس بعيدًا
1477
01:36:50,459 --> 01:36:53,566
♪ لا تلعب اللعبة
التي جلبت يا ♪
1478
01:36:55,706 --> 01:36:58,329
♪ المرض على المطر
1479
01:37:00,435 --> 01:37:03,887
♪ لا تنام بدونها
الظلام ♪
1480
01:37:05,474 --> 01:37:08,270
♪ لا تحلم
بدون الضوء ♪
1481
01:37:10,755 --> 01:37:13,586
♪ العقل الملتوي داخل يا
1482
01:37:15,933 --> 01:37:18,384
♪ لا بد أن تشعر بالعضة
1483
01:37:20,904 --> 01:37:23,354
♪ لن يمتلكها أي رجل
1484
01:37:23,458 --> 01:37:25,563
♪ إنها خطرة
1485
01:37:25,667 --> 01:37:27,911
♪ الملكة أسفل الماء
1486
01:37:28,014 --> 01:37:30,637
♪ إنها خطرة
1487
01:37:30,741 --> 01:37:32,950
♪ لا تسبح فوقها أبدًا
1488
01:37:33,054 --> 01:37:35,677
♪ إنها خطرة
1489
01:37:35,780 --> 01:37:38,369
♪ لا تقل أنني لم أحذر يا
1490
01:37:38,473 --> 01:37:40,682
♪ إنها خطرة
1491
01:37:40,785 --> 01:37:43,478
♪ لن يمتلكها أي رجل
1492
01:37:43,581 --> 01:37:45,860
♪ إنها خطرة
1493
01:37:45,963 --> 01:37:48,379
♪ الملكة أسفل الماء
1494
01:37:48,483 --> 01:37:50,934
♪ إنها خطرة
1495
01:37:51,037 --> 01:37:53,419
♪ لا تسبح فوقها أبدًا
1496
01:37:53,522 --> 01:37:55,835
♪ إنها خطرة
1497
01:37:55,939 --> 01:37:58,631
♪ لا تقل أنني لم أحذر يا
1498
01:37:58,734 --> 01:38:06,639
♪
1499
01:38:06,742 --> 01:38:14,742
♪
1500
01:38:14,992 --> 01:38:21,550
♪
102581