All language subtitles for Brianne Blu - Daddys Bad Girl Part 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,340 --> 00:00:22,340
Yeah?
2
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
Hello?
3
00:00:26,480 --> 00:00:27,480
Hi.
4
00:00:31,900 --> 00:00:33,100
Where are your PJs?
5
00:00:34,100 --> 00:00:36,800
We're grown -up PJs now. Don't you like
it?
6
00:00:37,500 --> 00:00:39,960
Uh, no, you're half -naked.
7
00:00:41,100 --> 00:00:44,580
Don't let your mother see you walking
around the house like that.
8
00:00:45,060 --> 00:00:46,060
Are you mad at me?
9
00:00:47,660 --> 00:00:49,520
No, I'm not mad.
10
00:00:50,960 --> 00:00:53,140
I would use more of a concerned.
11
00:00:55,100 --> 00:00:56,620
I have a confession to make.
12
00:00:59,480 --> 00:01:00,480
About sex.
13
00:01:01,840 --> 00:01:05,239
I've done some stuff, but I haven't gone
all the way.
14
00:01:06,700 --> 00:01:07,720
Why did you buy it?
15
00:01:09,140 --> 00:01:10,140
To test you.
16
00:01:20,880 --> 00:01:24,180
Ever since I came home last Christmas
break, things have been kind of weird
17
00:01:24,180 --> 00:01:25,180
between us.
18
00:01:26,740 --> 00:01:29,380
So, I wanted to see if you'd get mad.
19
00:01:29,580 --> 00:01:34,160
So I'd still see if you cared about me.
If you loved me still.
20
00:01:34,920 --> 00:01:38,380
Of course I don't care about you. I love
you no matter what.
21
00:01:39,160 --> 00:01:41,440
No. No, you don't want to know my
thoughts.
22
00:01:41,840 --> 00:01:43,360
You'd be disgusted with me.
23
00:01:44,240 --> 00:01:45,520
You'd despise me.
24
00:01:46,620 --> 00:01:47,760
And you'd be gone.
25
00:01:48,340 --> 00:01:50,040
Just like my biological daddy.
26
00:01:50,620 --> 00:01:57,500
I... I'm never going to leave you. And
you know
27
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
that.
28
00:01:58,860 --> 00:02:01,380
But you cannot keep secrets from me. Do
you understand?
29
00:02:04,540 --> 00:02:08,500
So, today, you're going to go out with a
boy.
30
00:02:09,479 --> 00:02:10,479
Yeah.
31
00:02:11,039 --> 00:02:13,760
There's this guy that's been contacting
me on social media.
32
00:02:14,260 --> 00:02:19,300
He was really mean in high school, but
I've been trying to make up for it.
33
00:02:22,440 --> 00:02:26,840
His family has a boat, and he was gonna
take me on a nighttime ride to see the
34
00:02:26,840 --> 00:02:27,840
stars.
35
00:02:29,560 --> 00:02:30,560
At night?
36
00:02:31,080 --> 00:02:32,440
Mm -hmm. On a boat?
37
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Mm -hmm.
38
00:02:36,740 --> 00:02:39,360
That's a dangerous, terrible idea.
39
00:02:40,660 --> 00:02:46,240
If you're gonna go out with a boy, you
should do so during the daytime, on
40
00:02:46,500 --> 00:02:50,400
in case you need to, you know, sneak
away, because he gets creepy, or... You
41
00:02:50,400 --> 00:02:50,939
know what?
42
00:02:50,940 --> 00:02:52,500
If you want, I can chaperone.
43
00:02:53,280 --> 00:02:56,560
I don't think girls that are almost 21
get chaperoned by their daddy.
44
00:02:59,460 --> 00:03:01,980
You forget I was once your age.
45
00:03:02,740 --> 00:03:04,860
I know what goes through these boys'
minds.
46
00:03:07,980 --> 00:03:09,620
You know, Penny's right.
47
00:03:10,940 --> 00:03:16,100
At some point I need to get used to the
fact that someday, sooner than later,
48
00:03:16,200 --> 00:03:19,620
you're going to leave the net and marry
some lucky guy.
49
00:03:21,360 --> 00:03:26,020
What if you would give me a certain
special gift?
50
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Like money?
51
00:03:28,540 --> 00:03:30,180
Is that what this is about? Are you in
trouble?
52
00:03:30,480 --> 00:03:31,880
No. Yes.
53
00:03:32,080 --> 00:03:38,060
No, I don't need money. But I'm in
trouble because I love you so much.
54
00:03:38,980 --> 00:03:40,020
So deeply.
55
00:03:40,260 --> 00:03:44,200
I just... Just tell me.
56
00:03:44,720 --> 00:03:47,580
Nothing you can say is going to make me
love you any less.
57
00:03:52,010 --> 00:03:53,010
You already know.
58
00:03:55,590 --> 00:03:56,950
I think you should go to bed.
59
00:03:57,410 --> 00:03:59,910
Okay. We'll talk more about this in the
morning.
60
00:04:05,590 --> 00:04:07,610
This is going to be a bad one.
61
00:04:08,490 --> 00:04:09,950
It's okay. Don't worry about it.
62
00:04:10,290 --> 00:04:11,290
It's alright. I got you.
63
00:04:37,270 --> 00:04:40,510
There, I can see you, Daddy.
64
00:04:46,190 --> 00:04:47,430
This is all I want.
65
00:04:47,930 --> 00:04:53,570
I feel you inside of me.
66
00:05:05,070 --> 00:05:06,470
And this is all I want.
67
00:05:08,410 --> 00:05:09,410
To feel you.
68
00:06:21,320 --> 00:06:22,700
Was that they were your hands, Daddy?
69
00:06:25,980 --> 00:06:30,860
And then when he pulled me onto his lap,
it was too close.
70
00:06:32,740 --> 00:06:34,200
He didn't smell like you.
71
00:06:35,480 --> 00:06:37,120
He didn't have stubble on his...
72
00:06:55,720 --> 00:06:57,440
but it's not okay to act on them.
73
00:06:58,800 --> 00:07:01,100
So if I act on them, then I'm a bad
person?
74
00:07:01,460 --> 00:07:02,460
Yeah.
75
00:07:30,410 --> 00:07:31,410
Just like your mother.
76
00:07:32,210 --> 00:07:33,790
Do I look like mommy?
77
00:07:36,330 --> 00:07:37,330
Fuck.
78
00:07:40,030 --> 00:07:41,550
Am I sexy, daddy?
79
00:07:42,490 --> 00:07:43,550
Like mommy?
80
00:07:44,250 --> 00:07:47,230
Yeah, your mother was very, very sexy.
81
00:07:52,850 --> 00:07:55,750
You and your mother are very similar.
82
00:07:57,330 --> 00:07:59,370
Except she had brown eyes.
83
00:08:05,140 --> 00:08:08,040
Except I would never let a man like you
go, Daddy.
84
00:08:09,260 --> 00:08:11,440
I would have fallen to my knees and
worshipped you.
85
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
Please.
86
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
I feel it dripping in the...
87
00:11:27,890 --> 00:11:29,630
I can still feel your tongue.
88
00:11:45,610 --> 00:11:46,650
Just a little bit steady.
89
00:11:48,150 --> 00:11:49,250
I'm going to use my tongue.
90
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
Can't use my tongue.
91
00:31:13,930 --> 00:31:14,930
You should take a sleep and go.
92
00:31:16,350 --> 00:31:19,530
Well, it wasn't working, so I took
another one 20 minutes ago.
93
00:31:22,610 --> 00:31:23,910
Don't judge me.
94
00:31:24,650 --> 00:31:30,490
I mean, my mind's been racing, and I
just need to be able to focus for work
95
00:31:30,490 --> 00:31:31,670
tomorrow. No, it's fine.
96
00:31:32,510 --> 00:31:34,990
I mean, it's obviously not fine.
97
00:31:37,790 --> 00:31:38,930
Please don't go to bed.
98
00:31:43,560 --> 00:31:44,099
to argue.
99
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
We'll talk tomorrow.
100
00:31:53,360 --> 00:31:56,400
What the... I'm sorry. I'm sorry.
101
00:31:57,800 --> 00:32:04,300
Look, I'm sorry about everything. About
undermining you with
102
00:32:04,300 --> 00:32:10,260
Brianne and insinuating that you have
some kind of attraction to your
103
00:32:10,260 --> 00:32:11,260
stepdaughter.
104
00:32:18,480 --> 00:32:25,140
Right, and I just... Please, can you
just forgive me?
105
00:32:31,360 --> 00:32:35,420
When we got married, I moved here for
you.
106
00:32:36,240 --> 00:32:37,520
And I didn't have anyone.
107
00:32:38,180 --> 00:32:40,300
No friends, no family.
108
00:32:40,840 --> 00:32:42,120
All I had was you.
109
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
You have friends.
110
00:32:45,040 --> 00:32:46,820
Those are your friends, Ryan.
111
00:32:47,600 --> 00:32:50,280
You think if we ever separated, they
would want anything to do with me?
112
00:32:51,800 --> 00:32:55,420
I... I think you're just being... What
do you mean if we separated? Are you
113
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
thinking about leaving me?
114
00:32:56,620 --> 00:32:58,140
Oh, of course not, honey.
115
00:32:59,180 --> 00:33:03,440
I just feel you, like, moving away from
me.
116
00:33:04,940 --> 00:33:11,880
And... Well, Brianne, this is... It's
all over you. I mean, it's just...
117
00:33:13,360 --> 00:33:17,000
When she went away to college, I mean,
it finally felt like things were getting
118
00:33:17,000 --> 00:33:20,540
back to normal. But now that she's here
again, I...
119
00:33:20,540 --> 00:33:27,520
Don't make me choose between my wife
120
00:33:27,520 --> 00:33:28,520
and my stepdaughter.
121
00:33:28,780 --> 00:33:30,460
I would never do that.
122
00:33:30,860 --> 00:33:32,260
You know I love her.
123
00:33:32,920 --> 00:33:36,340
I thank God for you every day.
124
00:33:37,080 --> 00:33:39,540
I'm so grateful to have you as my
husband.
125
00:33:40,060 --> 00:33:42,340
You do so much for me and for Anne.
126
00:33:43,340 --> 00:33:44,480
You're such a good man.
127
00:33:46,580 --> 00:33:48,880
I... I'm not that good.
128
00:33:49,660 --> 00:33:51,180
Honey, yes you are.
129
00:33:51,840 --> 00:33:57,320
And how do I thank you? By pushing you
away and making false accusations.
130
00:33:59,360 --> 00:34:00,360
I...
131
00:34:16,040 --> 00:34:17,040
Sharon Johnson?
132
00:34:17,580 --> 00:34:18,800
That's new for you.
133
00:34:20,360 --> 00:34:22,159
Yeah, I wear it sometimes.
134
00:34:22,679 --> 00:34:24,040
You know, keep my lips soft.
135
00:34:25,280 --> 00:34:27,300
Keeping your lips soft for me.
136
00:34:29,620 --> 00:34:33,820
Call into work tomorrow.
137
00:34:35,040 --> 00:34:36,040
Don't go in.
138
00:34:36,120 --> 00:34:40,600
Why don't you and Brianne just have a
girl's day? Can you watch over her for
139
00:34:41,770 --> 00:34:43,270
Like looking from work?
140
00:34:43,590 --> 00:34:45,750
Oh, I like the idea of that.
141
00:34:45,989 --> 00:34:47,469
Just like when I was in school.
142
00:34:51,330 --> 00:34:58,250
When I was her age, I dreamt of a man
just like you.
143
00:35:00,050 --> 00:35:01,630
Weeping me off my feet.
144
00:35:03,090 --> 00:35:05,850
Climbing up the trellis to come save me.
145
00:35:06,050 --> 00:35:07,790
Be my prince charming.
146
00:35:10,730 --> 00:35:17,430
I pray that a tall, dark, handsome man
with big, strong arms come save
147
00:35:17,430 --> 00:35:18,430
me.
148
00:35:18,930 --> 00:35:22,570
And here you are, loving me.
149
00:35:22,830 --> 00:35:24,170
I do love you.
150
00:35:24,650 --> 00:35:26,930
I love you too, sweetheart.
151
00:35:30,610 --> 00:35:34,810
And I am going to show you.
152
00:35:35,950 --> 00:35:37,330
Hey, hey, hey.
153
00:35:37,830 --> 00:35:39,870
Why are you all dicky?
154
00:35:41,550 --> 00:35:42,770
You midget, nothing.
155
00:35:43,490 --> 00:35:46,990
I would never describe your cock as
nothing.
156
00:35:52,110 --> 00:35:53,850
You're tired, okay?
157
00:35:54,310 --> 00:35:55,430
Get some rest.
158
00:36:01,150 --> 00:36:02,150
You're right.
159
00:36:02,470 --> 00:36:08,170
I meant to go to my room, but my feet
carried me here.
160
00:36:11,920 --> 00:36:12,920
What do I do?
161
00:36:13,060 --> 00:36:14,280
I have no plan.
162
00:36:14,900 --> 00:36:16,720
I'm acting on primal impulse.
163
00:36:17,040 --> 00:36:19,140
I resent my beautiful stepmother.
164
00:36:19,560 --> 00:36:20,780
She has him.
165
00:36:21,060 --> 00:36:22,400
She cannot win.
166
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
He needs to feel me to understand my
love for him.
167
00:36:35,780 --> 00:36:36,940
Sweetheart, what's wrong?
168
00:36:37,380 --> 00:36:38,540
I can't sleep.
169
00:36:40,860 --> 00:36:41,860
She's scared.
170
00:36:42,620 --> 00:36:44,640
Some things never change, do they?
171
00:36:45,440 --> 00:36:47,760
Come between your stepdaddy and me.
172
00:36:53,060 --> 00:36:59,640
Um, honey, I think you're a little old
for this.
173
00:37:00,020 --> 00:37:02,980
I mean, what do you do in the dorms when
a storm comes?
174
00:37:03,300 --> 00:37:04,920
I hide under the covers and cry.
175
00:37:07,820 --> 00:37:09,020
You're safer with that.
176
00:37:09,500 --> 00:37:10,720
We'll keep you safe.
177
00:38:45,190 --> 00:38:49,150
I can still feel his cock fill my mouth.
The taste of him.
178
00:38:49,970 --> 00:38:52,350
I smell him. He is so close.
179
00:38:58,330 --> 00:39:03,190
I rub my little wet slip back and forth
and my index finger circles around my
180
00:39:03,190 --> 00:39:04,190
clit.
181
00:39:07,570 --> 00:39:11,250
I dip my finger into my little hole. My
pussy quivers.
182
00:39:11,980 --> 00:39:14,700
Every nerve in my body is screaming for
Daddy.
183
00:39:14,940 --> 00:39:17,580
I need him to feel the inside of me.
184
00:39:22,200 --> 00:39:26,420
I want his arms around me, kissing me,
looking into my eyes.
185
00:39:26,640 --> 00:39:29,220
I want him. I need him.
186
00:39:56,880 --> 00:40:02,160
He will wake and when he does he will be
so rock hard that he won't say no.
187
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Thank you.
188
00:42:13,740 --> 00:42:14,740
I need you to leave.
189
00:42:20,560 --> 00:42:21,560
What?
190
00:42:22,720 --> 00:42:24,860
What? I'm aching.
191
00:42:27,080 --> 00:42:32,180
She's passed out. She'll never know.
192
00:42:32,760 --> 00:42:35,080
I'm not even looking around on my wife's
back.
193
00:42:37,680 --> 00:42:40,360
Well, she's looking around on you.
194
00:42:44,140 --> 00:42:47,360
They're perfect partners over here. They
run the hot tub.
195
00:42:49,300 --> 00:42:50,560
Penny. Penny.
196
00:42:51,280 --> 00:42:52,880
Penny. Stop.
197
00:42:53,740 --> 00:42:55,460
Five more minutes, please.
198
00:42:56,880 --> 00:42:59,780
I don't think they're together anymore.
199
00:43:00,260 --> 00:43:01,760
It was a few months ago.
200
00:43:03,360 --> 00:43:07,800
But that does sort of give you a free
pass.
201
00:43:10,400 --> 00:43:13,500
free pass in hell before I slept with my
own. But you know what?
202
00:43:14,980 --> 00:43:15,980
I want you.
203
00:43:16,620 --> 00:43:17,720
All I want is you.
204
00:43:18,000 --> 00:43:20,560
But I too have a backup plan.
205
00:43:22,480 --> 00:43:25,840
My professor, he's a very handsome man.
206
00:43:26,660 --> 00:43:30,000
Not as handsome as you, but he turns me
on.
207
00:43:31,220 --> 00:43:32,440
I can't hear this.
208
00:43:33,460 --> 00:43:36,720
He offered to drive me off campus, take
me to his house.
209
00:43:37,930 --> 00:43:40,310
He doesn't even have a wife, so it's not
cheating.
210
00:43:41,190 --> 00:43:42,190
He's honest.
211
00:43:43,170 --> 00:43:46,570
Yeah, well, he's not allowed to be kind
of listening to one of the students' sex
212
00:43:46,570 --> 00:43:47,288
with him.
213
00:43:47,290 --> 00:43:48,288
What's his name?
214
00:43:48,290 --> 00:43:50,310
I'd never tell. What's his name?
215
00:43:52,710 --> 00:43:53,990
It's not his fault, Daddy.
216
00:43:54,630 --> 00:43:55,850
I came on to him.
217
00:43:57,490 --> 00:44:02,210
I sat in the front row of his class in
my miniskirt with no panties on.
218
00:44:03,430 --> 00:44:06,870
And I'd sit with myself in front of him
while he gives his lessons.
219
00:44:25,770 --> 00:44:27,190
All I wanted was you, Danny.
220
00:44:29,190 --> 00:44:30,390
I am not you.
221
00:44:32,450 --> 00:44:34,610
It looks like it, but it's not you.
222
00:44:41,370 --> 00:44:42,730
I love you, Danny.
223
00:45:09,710 --> 00:45:11,350
everything, the normal class
224
00:45:38,410 --> 00:45:41,570
He's still hard and I grab my pussy over
his shaft.
225
00:45:42,830 --> 00:45:46,650
I feel the wetness on his boxers from
his leaking cock.
226
00:45:47,770 --> 00:45:50,310
My pussy is aching to be filled.
227
00:45:50,990 --> 00:45:53,710
Tired from coming over and over with my
fingers.
228
01:03:27,689 --> 01:03:28,689
March 24th.
229
01:03:28,890 --> 01:03:29,890
My work trip.
230
01:03:31,410 --> 01:03:34,390
How could my wife have an affair with
Mr. Michaels when he's out of town?
231
01:04:11,020 --> 01:04:12,060
Good morning, Danny.
232
01:04:12,880 --> 01:04:13,880
No.
233
01:04:15,600 --> 01:04:17,380
Go back upstairs and put on some real
clothes.
15877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.