Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,090
It's been one week since the Byakuya
gang incident.
2
00:00:03,510 --> 00:00:06,170
Things have finally settled back down to
normal, haven't they?
3
00:00:06,450 --> 00:00:10,370
They have. It's all thanks to everyone
in the village listening and taking my
4
00:00:10,370 --> 00:00:14,310
speech to heart. However, the rumors
that were started by the Byakuya gang
5
00:00:14,310 --> 00:00:17,930
caused a lot of damage. I realize that
there are people who are still
6
00:00:17,930 --> 00:00:21,470
dissatisfied, and I don't blame them. I
intend to address their concerns.
7
00:00:21,950 --> 00:00:25,990
There's been a decrease in the number of
Genin applicants lately, but I heard
8
00:00:25,990 --> 00:00:27,810
our Genin performed quite admirably.
9
00:00:28,330 --> 00:00:32,090
Genin don't usually have an opportunity
to go on a mission like that, but the
10
00:00:32,090 --> 00:00:36,010
ones in the area greatly helped our
efforts. I'm so thankful and especially
11
00:00:36,010 --> 00:00:37,670
proud of them. How wonderful.
12
00:00:38,890 --> 00:00:40,910
So why did you ignore your orders?
13
00:00:41,890 --> 00:00:44,090
You're suspended for now, so go on home.
14
00:00:44,590 --> 00:00:48,550
Thanks to those Genin, we have peace and
security in the Hidden Leaf Village.
15
00:00:49,610 --> 00:00:53,650
I finally got through a school year
without repeating and made it as a
16
00:00:53,730 --> 00:00:54,770
But Rattel...
17
00:00:55,100 --> 00:00:58,100
And you also have news to share about
the upcoming tuning exam.
18
00:00:58,400 --> 00:01:02,380
That's right. I'm very happy to report
that this year's tuning exam will be
19
00:01:02,380 --> 00:01:06,200
in the Hidden Leaf Village. I want all
Gideon to do their best so that they can
20
00:01:06,200 --> 00:01:07,680
participate in the tuning exam.
21
00:01:08,620 --> 00:01:10,180
Tuning exam?
22
00:01:11,880 --> 00:01:12,880
Oh, no!
23
00:01:13,040 --> 00:01:14,660
At this rate, I'll have to repeat again!
24
00:01:14,920 --> 00:01:16,260
At this time, I'm beginning!
25
00:02:18,800 --> 00:02:22,240
Now that you're managing all the hamlets
far from the village, your work has
26
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
expanded big time.
27
00:02:23,480 --> 00:02:26,420
And there were already enough things on
your plate to begin with.
28
00:02:26,680 --> 00:02:28,060
You don't need to worry about me.
29
00:02:28,360 --> 00:02:32,480
The one I'm worried about is Shikidai.
Why are you worried about him all of a
30
00:02:32,480 --> 00:02:36,640
sudden? As usual, I have no idea what
he's up to or what he's thinking about.
31
00:02:36,820 --> 00:02:40,460
However, since the incident, he seems to
be studying the art of war.
32
00:02:42,380 --> 00:02:43,380
Sounds familiar.
33
00:02:43,580 --> 00:02:46,560
He's starting to take after his dad, and
not just in looks.
34
00:02:46,840 --> 00:02:50,490
Yeah. The question is, should I be happy
or sad about that?
35
00:02:51,310 --> 00:02:55,150
As if we didn't have enough going on,
now we have to prepare for the tuning
36
00:02:55,150 --> 00:03:00,470
exams at the same time. Man, what a
dr... I mean... All right, easy there.
37
00:03:00,470 --> 00:03:04,050
Genin are getting pumped up about taking
the exam, so us grown -ups need to be
38
00:03:04,050 --> 00:03:05,290
careful about what we say.
39
00:03:06,230 --> 00:03:07,230
Good point.
40
00:03:13,510 --> 00:03:17,090
Well, anyway, we're really shorthanded
overall right now.
41
00:03:17,690 --> 00:03:22,090
The lack of Denning applicants is a
serious issue. It's not like it used to
42
00:03:22,270 --> 00:03:25,650
Yes, there's a lot of other career
choices besides being a shinobi.
43
00:03:25,870 --> 00:03:26,809
Hmm.
44
00:03:26,810 --> 00:03:29,230
It really is becoming a problem, isn't
it?
45
00:03:30,690 --> 00:03:32,230
Huh? Excuse me.
46
00:03:32,970 --> 00:03:35,750
Oh, hello there, Udon. Good afternoon.
47
00:03:36,590 --> 00:03:39,630
Your team is the one that's still on
suspension, isn't that right?
48
00:03:40,030 --> 00:03:41,150
Ah, yes.
49
00:03:41,430 --> 00:03:45,510
I'm ashamed to admit it. Well, let me
inform you that it's over as of right
50
00:03:46,700 --> 00:03:48,980
I have the perfect mission for your
team.
51
00:03:49,420 --> 00:03:50,480
I swear!
52
00:03:51,440 --> 00:03:53,580
I'm gonna become a Chunin no matter
what!
53
00:03:53,920 --> 00:03:57,100
There's no way in hell I'm gonna repeat
this year again, dammit!
54
00:03:57,820 --> 00:04:01,400
Actually, I don't think it's called
repeating anymore at this point.
55
00:04:01,720 --> 00:04:05,880
the number of applicants for the Chunin
exam is limited every year. So it is not
56
00:04:05,880 --> 00:04:09,120
that big of a deal even if you do not
make it the first or second time.
57
00:04:10,500 --> 00:04:12,040
Well, all that may be true.
58
00:04:12,560 --> 00:04:16,740
I'm sick and tired of being the one
who's always left behind by you guys and
59
00:04:16,740 --> 00:04:17,740
others.
60
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
I understand.
61
00:04:19,519 --> 00:04:25,740
Genki! So then, what do you think our
team should do, Iwabe? Well, you have to
62
00:04:25,740 --> 00:04:29,260
be recommended by the sensei that's in
charge of your team to be able to
63
00:04:29,260 --> 00:04:30,900
participate in the Chunin exam.
64
00:04:31,100 --> 00:04:34,580
We worked hard to become Genin, and we
earned these headbands.
65
00:04:34,920 --> 00:04:38,640
But when the crucial moment came, we
weren't allowed to help with the Byakuya
66
00:04:38,640 --> 00:04:39,940
gang incident one bit.
67
00:04:40,740 --> 00:04:43,550
At this rate, We won't ever get
recommended.
68
00:04:43,970 --> 00:04:46,070
We have to show everyone how good we
are.
69
00:04:46,450 --> 00:04:47,450
Don't you agree?
70
00:04:48,070 --> 00:04:52,110
Yeah, I see what you're saying. And the
worst part is, if we do not get to take
71
00:04:52,110 --> 00:04:56,090
the exam, then we will totally end up
being called Team Repeater!
72
00:04:59,450 --> 00:05:03,170
So, from now on, you guys, we have to
give 100 %!
73
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
Right!
74
00:05:08,210 --> 00:05:10,580
Alright. Right, Team 7, here's your
assignment.
75
00:05:10,900 --> 00:05:15,120
Please deliver these items to the hamlet
outside the village. Gotcha. We can get
76
00:05:15,120 --> 00:05:16,280
this done super quick.
77
00:05:16,560 --> 00:05:19,600
Wait a second. You might not want to
make it sound so easy.
78
00:05:19,860 --> 00:05:24,260
But if we do not act on this quickly,
the villagers are going to suffer.
79
00:05:24,600 --> 00:05:28,460
Yes, that's true, but saying we can get
it done quickly isn't necessarily
80
00:05:28,460 --> 00:05:31,800
accurate. This is different from the
Byakuya gang's stuff, because we're
81
00:05:31,800 --> 00:05:33,200
actually going to be helping people.
82
00:05:36,419 --> 00:05:38,480
Yes, let's get to it. Right.
83
00:05:42,440 --> 00:05:44,940
Long time no see, guys.
84
00:05:45,300 --> 00:05:50,580
Is your arm all better now, Metal? Yes,
I am as good as new. I'm so glad to see
85
00:05:50,580 --> 00:05:51,419
you've recovered.
86
00:05:51,420 --> 00:05:53,840
Hey, sorry for all the trouble we
caused.
87
00:05:54,060 --> 00:05:55,480
I promise to do my best.
88
00:05:55,740 --> 00:05:58,280
It's your first mission in a while. Are
you feeling nervous?
89
00:05:59,960 --> 00:06:03,200
Yeah, kinda. We have to put our best
effort into this.
90
00:06:03,840 --> 00:06:04,840
Hey, hold on.
91
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
You got a mission already?
92
00:06:07,180 --> 00:06:09,980
Oh, hey, Konohamaru. Yeah, it sure looks
that way.
93
00:06:10,480 --> 00:06:11,480
All right.
94
00:06:11,600 --> 00:06:13,720
Let's see what the assignment is for
Team 5.
95
00:06:15,580 --> 00:06:19,560
Enrollment in the Academy's ninjutsu
curriculum has been steadily dropping
96
00:06:19,560 --> 00:06:22,200
year, so you will all appear in a
promotional documentary.
97
00:06:22,800 --> 00:06:23,800
A documentary?
98
00:06:24,600 --> 00:06:28,440
We've never done that. I want to be in
the documentary, Ms. Suika. Pick me.
99
00:06:28,820 --> 00:06:29,820
As I was saying.
100
00:06:30,100 --> 00:06:31,100
Pull yourself together.
101
00:06:31,500 --> 00:06:33,420
You were just talking about helping
people, remember?
102
00:06:35,400 --> 00:06:39,140
We're going to set out on our mission.
But wait a second.
103
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
Fine.
104
00:06:43,420 --> 00:06:46,460
I don't know, you guys. This is an
unusual mission.
105
00:06:46,960 --> 00:06:51,300
Are you sure we are qualified to do
this? We are just coming off a
106
00:06:51,900 --> 00:06:55,740
Yeah, since it's for PR, shouldn't it be
a team that's already distinguished
107
00:06:55,740 --> 00:06:59,160
itself? Oh, I'm sorry. I didn't mean it
like that.
108
00:06:59,840 --> 00:07:01,580
This could be our chance.
109
00:07:02,620 --> 00:07:06,620
If we could somehow shine in this
promotional video, then our reputation
110
00:07:06,620 --> 00:07:10,660
really skyrocket. Oh, yeah, that makes
sense. This really could be our chance.
111
00:07:10,820 --> 00:07:11,679
You guys.
112
00:07:11,680 --> 00:07:15,260
Huh? Your suspension being lifted
doesn't mean anything.
113
00:07:16,420 --> 00:07:20,880
In fact, from now on, your true worth as
a shinobi will be questioned at every
114
00:07:20,880 --> 00:07:24,480
turn. Of course. We'll just have to
prove ourselves with our actions.
115
00:07:33,930 --> 00:07:35,230
You need to relax.
116
00:07:35,510 --> 00:07:38,610
We're not filming a drama here, so you
need to settle down a bit. Just be
117
00:07:38,610 --> 00:07:41,390
natural. Oh, uh, right. I am very sorry.
118
00:07:41,930 --> 00:07:45,170
Damn it. I'm under a lot of pressure
right now to come up with some cool
119
00:07:45,170 --> 00:07:47,630
footage. That's the director's job, all
right.
120
00:07:48,010 --> 00:07:51,070
Don't be a smart aleck. This thing has
to be cool and flashy.
121
00:07:51,410 --> 00:07:55,610
This documentary must convey the ideal
image of a shinobi so that it draws in
122
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
potential applicants.
123
00:07:56,990 --> 00:07:59,710
Oh, right. We got it. We'll be cool and
flashy.
124
00:07:59,910 --> 00:08:01,770
I'm counting on you. Let's go.
125
00:08:02,970 --> 00:08:03,970
Rolling!
126
00:08:08,520 --> 00:08:10,000
Oh, there you are.
127
00:08:10,320 --> 00:08:13,840
Look, I really don't think this is going
to work out. What's the problem?
128
00:08:14,080 --> 00:08:17,100
I didn't want to have to ask you this,
Captain, but do you think that there's
129
00:08:17,100 --> 00:08:18,700
another team you could introduce me to?
130
00:08:19,100 --> 00:08:23,260
The thing is, if they're going to act so
nervous, I just can't film them like
131
00:08:23,260 --> 00:08:26,780
that. Would you mind talking to Lord
Hokage about getting another team?
132
00:08:27,020 --> 00:08:30,440
I'm sorry, but this team was personally
chosen by Lord Hokage himself.
133
00:08:33,790 --> 00:08:39,850
But you know... They're the same guys
who were just released from suspension,
134
00:08:40,090 --> 00:08:41,789
right? I'm a bit worried.
135
00:08:41,990 --> 00:08:45,890
You don't have anything to worry about.
They are all exceptional shinobi.
136
00:08:46,410 --> 00:08:47,510
Oh, is that right?
137
00:08:48,290 --> 00:08:51,370
Well, since you're their joining in
charge, maybe I should just listen to
138
00:08:51,370 --> 00:08:52,570
and continue filming, right?
139
00:08:53,210 --> 00:08:56,070
You know, I used to want to be a ninja
at one time in my life.
140
00:08:56,310 --> 00:08:59,390
I mean, jutsus are like the coolest
thing, you know what I'm saying?
141
00:09:03,610 --> 00:09:05,270
Okay, let's try it again.
142
00:09:09,610 --> 00:09:10,910
Stop there, cut!
143
00:09:11,810 --> 00:09:13,630
You guys still look tense.
144
00:09:14,090 --> 00:09:16,870
I just wanted to get an everyday type of
shot.
145
00:09:17,210 --> 00:09:20,250
But I guess you guys just don't have
that kind of spark, do you?
146
00:09:21,090 --> 00:09:22,090
Guys,
147
00:09:22,610 --> 00:09:26,730
listen up. Try doing something more
ninja -like, or at least something eggy.
148
00:09:26,990 --> 00:09:28,650
We can definitely do that.
149
00:09:28,890 --> 00:09:30,130
Right? Right!
150
00:09:32,880 --> 00:09:34,420
Earth style mud wall.
151
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
Wow.
152
00:09:41,980 --> 00:09:42,980
Hurricane.
153
00:09:45,060 --> 00:09:46,200
Nice one.
154
00:09:48,040 --> 00:09:49,080
Thank you.
155
00:09:55,440 --> 00:09:56,920
Substitution jutsu.
156
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Fantastic.
157
00:09:58,830 --> 00:10:02,650
Now that's what I call ninja life. This
is what I've been looking for all along.
158
00:10:03,710 --> 00:10:04,710
Just a minute.
159
00:10:05,370 --> 00:10:08,730
You guys are scaring everybody in the
village.
160
00:10:14,490 --> 00:10:18,190
But, Sensei, if we have to worry about
things like that, then I'm going to miss
161
00:10:18,190 --> 00:10:19,250
getting all the cool shots.
162
00:10:19,650 --> 00:10:23,050
A ninja's life has to be super dramatic
and spectacular.
163
00:10:23,900 --> 00:10:27,940
That's what will capture the eyes of
potential applicants, right? I know. We
164
00:10:27,940 --> 00:10:30,520
should block traffic, and that way we
won't have to scare anyone.
165
00:10:31,440 --> 00:10:35,520
I've decided that we're not able to
carry out this particular mission. I'm
166
00:10:35,520 --> 00:10:38,380
sorry, but our team must withdraw from
this project. Huh?
167
00:10:38,700 --> 00:10:42,360
But that's... You can't just suddenly
decide to withdraw your team in the
168
00:10:42,360 --> 00:10:43,299
of a production.
169
00:10:43,300 --> 00:10:46,120
I still have many more cool scenes I was
planning to shoot.
170
00:10:48,660 --> 00:10:52,860
What do you guys think? You think that
getting cool shots is important for this
171
00:10:52,860 --> 00:10:53,799
film as well?
172
00:10:53,800 --> 00:10:58,160
Uh, yeah, I guess so. If we want more
kids to become ninja, those kind of
173
00:10:58,160 --> 00:10:59,160
might help, right?
174
00:10:59,480 --> 00:11:01,200
It's important to show them ninjutsu.
175
00:11:02,640 --> 00:11:04,480
We're pulling out from this mission now.
176
00:11:05,040 --> 00:11:06,360
But why?
177
00:11:07,160 --> 00:11:10,700
Fine, then. I have no idea what you're
suddenly so unhappy about.
178
00:11:10,940 --> 00:11:11,940
But I'll tell you this.
179
00:11:12,180 --> 00:11:16,300
I never wanted a bunch of wannabe ninja
losers who've been suspended to be in my
180
00:11:16,300 --> 00:11:17,420
film in the first place.
181
00:11:19,130 --> 00:11:22,470
I'll just have to make a request for a
more suitable ninja and start my film
182
00:11:22,470 --> 00:11:23,770
over again from the beginning.
183
00:11:24,870 --> 00:11:27,750
Seriously, what was Lord Hokage
thinking?
184
00:11:28,250 --> 00:11:30,090
Choosing kids like you to be in this
film?
185
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
Let's go!
186
00:11:46,440 --> 00:11:49,440
I'll just have to make a request for a
more suitable ninja and start my film
187
00:11:49,440 --> 00:11:50,540
over again from the beginning.
188
00:11:51,020 --> 00:11:52,400
I'm a capable ninja.
189
00:11:53,280 --> 00:11:54,380
It's not fair.
190
00:11:54,620 --> 00:11:56,660
Why does it always end up like this?
191
00:12:02,160 --> 00:12:05,460
Damn it!
192
00:12:11,340 --> 00:12:12,940
Stop! Do not do it!
193
00:12:13,200 --> 00:12:15,400
Damn it!
194
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
What are you doing?
195
00:12:17,520 --> 00:12:20,560
The headband is the symbol that proves
you are a real ninja.
196
00:12:20,800 --> 00:12:24,660
If you throw it away, it means you are a
quitter. You swore over and over again
197
00:12:24,660 --> 00:12:28,180
that you would make it as a ninja during
the gunning exam. So was that a lie?
198
00:12:29,440 --> 00:12:31,320
I haven't thrown it away yet.
199
00:12:31,660 --> 00:12:34,340
Stop! Please, guys, stop fighting! Let
go, Denki!
200
00:12:36,280 --> 00:12:40,000
Stop right there.
201
00:12:43,920 --> 00:12:44,920
Seriously.
202
00:12:45,100 --> 00:12:46,880
You guys just got out of suspension.
203
00:12:47,420 --> 00:12:49,820
Do you really want to go through it all
over again?
204
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Shut up.
205
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Iwobi, stop.
206
00:12:54,800 --> 00:12:58,780
I said shut up. You can't understand
losers like us because you've always
207
00:12:58,780 --> 00:13:01,140
the cool teacher who's never had to deal
with any of it.
208
00:13:02,000 --> 00:13:04,180
You think I've always been cool?
209
00:13:05,120 --> 00:13:09,420
Oh, yeah, that's right. You guys never
saw how awkward I was back in the day.
210
00:13:11,100 --> 00:13:12,760
As a matter of fact...
211
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
I was a complete loser.
212
00:13:18,160 --> 00:13:23,520
The academy was run differently back
then, but... I failed the graduation
213
00:13:23,520 --> 00:13:24,520
several times.
214
00:13:25,800 --> 00:13:30,840
Really, Udon -sensei? Even when I became
a genin, I messed up on my missions.
215
00:13:31,020 --> 00:13:33,740
And I was a burden to Konohamaru and
Moegi, too.
216
00:13:34,100 --> 00:13:35,840
I... I can't believe it.
217
00:13:37,520 --> 00:13:41,520
But then, it was because I went through
all that that I realized something.
218
00:13:42,800 --> 00:13:44,880
Until that's true for you, no more
missions.
219
00:13:45,960 --> 00:13:47,980
Come on, let's go and report in.
220
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
Yes, sir.
221
00:13:52,780 --> 00:13:56,700
What do you guys think? You think that
getting cool shots is important for this
222
00:13:56,700 --> 00:13:57,479
film as well?
223
00:13:57,480 --> 00:13:59,500
What exactly did he mean?
224
00:14:09,200 --> 00:14:12,860
I was planning to do the action shots
right here, to bring the film to an
225
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
exciting climax.
226
00:14:14,220 --> 00:14:15,500
Now it's all for nothing.
227
00:14:16,200 --> 00:14:20,780
Oh, um, okay. Should we remove the paper
bombs that we set up earlier then?
228
00:14:21,080 --> 00:14:25,560
Nah, it's already set up, and it's a
condemned building anyway, so maybe we
229
00:14:25,560 --> 00:14:27,340
could still get some usable footage out
of it, huh?
230
00:14:28,840 --> 00:14:32,500
Let's go ahead and blow it up and see
what kind of awesome shots we can get.
231
00:14:50,640 --> 00:14:52,380
That was a really small explosion.
232
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
Let's do it again.
233
00:14:59,040 --> 00:15:02,420
If we just get a shot of the smoke
rising, it really isn't going to be all
234
00:15:02,420 --> 00:15:03,700
exciting. Huh?
235
00:15:04,760 --> 00:15:07,820
Oh, it's coming from up there.
236
00:15:11,240 --> 00:15:14,320
Great leaf hurricane!
237
00:15:17,280 --> 00:15:18,400
What is that?
238
00:15:19,820 --> 00:15:21,160
Did anybody get hurt?
239
00:15:21,400 --> 00:15:22,400
You okay?
240
00:15:22,500 --> 00:15:24,200
Thank you. Please give us your analysis.
241
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
Right.
242
00:15:27,640 --> 00:15:30,600
I'm inside the building system,
activating the cameras.
243
00:15:32,080 --> 00:15:33,980
I'm honing in on the center of the
crack.
244
00:15:35,680 --> 00:15:38,880
It's not good. The roof is about to
collapse. We've got to evacuate.
245
00:15:46,880 --> 00:15:47,879
You obey.
246
00:15:47,880 --> 00:15:48,880
Right.
247
00:15:58,350 --> 00:15:59,350
Got it! Huh?
248
00:16:00,090 --> 00:16:01,870
First off, stone brick!
249
00:16:16,790 --> 00:16:22,570
That was amazing.
250
00:16:25,990 --> 00:16:27,350
Sensei, watch out!
251
00:16:27,610 --> 00:16:28,810
It's way too dangerous now!
252
00:16:29,050 --> 00:16:30,170
We've got to get out of here!
253
00:16:31,410 --> 00:16:34,890
Just a second. I'm about to show you an
interesting jutsu right now.
254
00:16:35,250 --> 00:16:37,110
Actually, it's kind of become my
specialty.
255
00:16:37,810 --> 00:16:39,990
But you guys have to promise not to
laugh.
256
00:16:41,250 --> 00:16:42,730
Ninja art. Dripping nose.
257
00:17:13,220 --> 00:17:15,180
Incredible. It is not, though.
258
00:17:15,980 --> 00:17:18,359
No. It doesn't matter what it is.
259
00:17:18,680 --> 00:17:20,940
You stopped all this rubble instantly.
260
00:17:22,520 --> 00:17:26,420
What do you guys think? You think that
getting cool shots is important for this
261
00:17:26,420 --> 00:17:27,219
film as well?
262
00:17:27,220 --> 00:17:28,220
I get it now.
263
00:17:28,460 --> 00:17:29,980
That's why Sensei said that.
264
00:17:33,540 --> 00:17:34,560
Everything's all right now.
265
00:17:35,160 --> 00:17:39,060
Doing stuff just to look cool doesn't
necessarily mean it is cool.
266
00:17:39,520 --> 00:17:43,380
And what we were taught at the academy
about being ninja had nothing to do with
267
00:17:43,380 --> 00:17:44,640
whether or not we looked cool.
268
00:17:45,280 --> 00:17:48,840
But all we were concerned with was how
we looked, so we tried to show off.
269
00:17:49,200 --> 00:17:50,800
Oh, that was really lame.
270
00:17:51,080 --> 00:17:52,980
Well, it seems that you finally
understand.
271
00:17:54,000 --> 00:17:57,240
It's a fact that enrollment at the
academy has been steadily dropping.
272
00:17:57,720 --> 00:18:01,780
But you know, it's not the cool ones who
become ninja.
273
00:18:02,340 --> 00:18:05,000
Only those with determination can become
ninja.
274
00:18:05,870 --> 00:18:10,270
No matter how tough the training and
lessons are, even if you're covered in
275
00:18:10,470 --> 00:18:15,510
sweat, and look uncool, you still have
the strongest desire to become a ninja.
276
00:18:15,730 --> 00:18:18,290
That's the kind of student the Academy
needs.
277
00:18:18,670 --> 00:18:21,570
You three did great rescuing everyone
back there.
278
00:18:21,790 --> 00:18:25,790
You put everything into practice, and
all of you did a flawless job.
279
00:18:26,030 --> 00:18:30,790
I think I'm finally beginning to
understand why it is Lord Hokage chose
280
00:18:30,790 --> 00:18:31,930
for this particular mission.
281
00:18:32,250 --> 00:18:33,490
No way, he did?
282
00:18:36,970 --> 00:18:37,970
Where's your headband?
283
00:18:38,150 --> 00:18:39,970
Huh? Oh, no!
284
00:18:40,190 --> 00:18:41,190
Where did it go?
285
00:18:42,270 --> 00:18:44,530
You must have lost it during all the
chaos.
286
00:18:45,390 --> 00:18:48,650
We will definitely find it, even if we
end up looking all night.
287
00:18:48,970 --> 00:18:52,290
No. It's okay, Metal. What? But why?
288
00:18:52,610 --> 00:18:55,010
It's my punishment for trying to toss it
earlier.
289
00:18:55,650 --> 00:18:58,990
Besides, it's not about whether or not
you have a headband on. That's not what
290
00:18:58,990 --> 00:18:59,869
makes you a ninja.
291
00:18:59,870 --> 00:19:02,210
What really matters is the action you
take.
292
00:19:02,590 --> 00:19:05,470
That is clearly what they... Um...
293
00:19:06,270 --> 00:19:10,650
I realize I have no right to ask you
this, but if it's okay, do you think I
294
00:19:10,650 --> 00:19:12,110
could continue filming your team?
295
00:19:12,650 --> 00:19:16,650
No, it's our fault. We're the ones who
pulled out earlier. Are you sure it's
296
00:19:16,650 --> 00:19:17,650
team you want?
297
00:19:17,850 --> 00:19:20,070
I wouldn't want to do it with anyone
else.
298
00:19:20,290 --> 00:19:22,430
I promise to make a great documentary.
299
00:19:37,610 --> 00:19:39,570
I was a loser at one time, too, you
know?
300
00:19:39,870 --> 00:19:45,150
Huh? I failed my graduation exams over
and over. And I always got scolded by
301
00:19:45,150 --> 00:19:46,150
Iruka.
302
00:19:46,290 --> 00:19:47,290
Lord Hokage?
303
00:19:47,570 --> 00:19:48,710
That's hard to imagine.
304
00:19:49,090 --> 00:19:52,830
Yeah, I cannot believe it. Your name is
Iwabe, right?
305
00:19:53,850 --> 00:19:59,130
You actually know my name? I do. I heard
there was an amazing student this year
306
00:19:59,130 --> 00:20:00,130
who was a repeater.
307
00:20:03,470 --> 00:20:07,110
Even if you repeated, you gave it your
all to become a genin, right?
308
00:20:08,720 --> 00:20:12,580
It's guys like you, with the guts to
stick it out, no matter what, that the
309
00:20:12,580 --> 00:20:14,160
Academy needs more than ever.
310
00:20:14,440 --> 00:20:17,920
So, can you see why I thought this
mission was perfect for you?
311
00:20:19,020 --> 00:20:22,120
You've already made it this far. You're
a totally cool ninja.
312
00:20:22,540 --> 00:20:24,600
It doesn't matter if you're gaming or
tuning.
313
00:20:25,200 --> 00:20:25,999
Don't rush.
314
00:20:26,000 --> 00:20:27,340
Focus on getting stronger.
315
00:20:32,160 --> 00:20:33,760
Everyone helped to look for it.
316
00:20:34,000 --> 00:20:35,300
Don't lose it again, okay?
317
00:20:42,250 --> 00:20:43,970
Thank you very much.
318
00:20:52,730 --> 00:20:53,750
They were cool.
319
00:20:54,130 --> 00:20:57,850
That was well done. Yeah, I think this
film will be super popular.
320
00:20:58,470 --> 00:21:01,610
I really question the choice of putting
Dad in it, though.
321
00:21:02,350 --> 00:21:05,230
Dammit, we should have been the ones
starring in this documentary.
322
00:21:06,410 --> 00:21:08,810
That's right. We can't afford to lose.
323
00:21:14,010 --> 00:21:18,750
Oh yeah, come to think of it, I never
took the tuning exam, so I guess I'm
324
00:21:18,750 --> 00:21:19,750
a game.
325
00:21:47,749 --> 00:21:50,770
Thank you for
326
00:21:50,770 --> 00:22:02,710
watching!
25919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.