All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E119.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:09,793 What do you need to make sure Joey Armstrong 2 00:00:09,896 --> 00:00:11,586 is taken out of circulation? 3 00:00:11,689 --> 00:00:15,482 I am Dana Leslie Thomas, 4 00:00:15,586 --> 00:00:18,137 daughter of Barbara Mitchell, 5 00:00:18,241 --> 00:00:21,172 inheritor of her trust. 6 00:00:21,275 --> 00:00:24,068 Leslie Thomas has gotten her hands on the trust. 7 00:00:24,172 --> 00:00:26,068 She put in an unsolicited offer 8 00:00:26,172 --> 00:00:27,689 across the street. 9 00:00:27,793 --> 00:00:29,034 This trust is your chance to walk away 10 00:00:29,137 --> 00:00:31,172 from all that need for revenge. 11 00:00:31,275 --> 00:00:33,172 Who's ready to pre-party? 12 00:00:33,275 --> 00:00:34,896 -[screams] -MADISON: Chelsea, 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,068 where are you? 14 00:00:36,172 --> 00:00:37,793 Everyone's been calling and texting. 15 00:00:40,862 --> 00:00:44,172 My teen brand ambassador is slaying tonight. 16 00:00:44,275 --> 00:00:45,172 How does it feel? 17 00:00:45,275 --> 00:00:47,137 Like this is so my lane. 18 00:00:47,241 --> 00:00:49,172 I mean, half of my class is out there 19 00:00:49,275 --> 00:00:50,758 and, like, all of the fashion world. 20 00:00:50,862 --> 00:00:52,344 Not quite all. 21 00:00:52,448 --> 00:00:54,965 And no falls, no stutters, 22 00:00:55,068 --> 00:00:56,931 no tears over side eyes. 23 00:00:57,034 --> 00:00:58,827 I held it down, Pop. 24 00:00:58,931 --> 00:01:02,137 Brace yourself because model mode has been activated. 25 00:01:02,241 --> 00:01:03,655 I'm proud of you, baby. 26 00:01:03,758 --> 00:01:06,310 You have handled your business like a pro 27 00:01:06,413 --> 00:01:08,448 and you are crushing a gig 28 00:01:08,551 --> 00:01:10,275 and keeping up with everything else. 29 00:01:10,379 --> 00:01:13,034 -That's not easy. -Thanks. 30 00:01:14,034 --> 00:01:16,275 Shouldn't Chelsea and Kat be here by now 31 00:01:16,379 --> 00:01:17,586 to make it official? 32 00:01:17,689 --> 00:01:19,137 Knowing Chelsea, she's probably 33 00:01:19,241 --> 00:01:20,896 still getting her lashes done. 34 00:01:21,000 --> 00:01:23,482 You seriously have no idea what it takes 35 00:01:23,586 --> 00:01:24,827 to look that flawless. 36 00:01:24,931 --> 00:01:26,827 Right, because my baby wakes up like this. 37 00:01:26,931 --> 00:01:28,310 Mmm, period. 38 00:01:29,344 --> 00:01:31,000 Chelsea, remember that thing about 39 00:01:31,103 --> 00:01:32,655 staying on Kat's good side? 40 00:01:32,758 --> 00:01:36,551 Where are you? Everyone's been calling and texting. 41 00:01:36,655 --> 00:01:38,827 Call me back or just get here. 42 00:01:38,931 --> 00:01:40,378 We're starting to worry. 43 00:01:42,896 --> 00:01:44,344 I was just with her. 44 00:01:44,448 --> 00:01:46,482 She was nervous but excited. 45 00:01:46,586 --> 00:01:48,241 Everything she's worked for was leading up to tonight. 46 00:01:48,344 --> 00:01:49,896 She would never be this late. 47 00:01:50,862 --> 00:01:53,723 ♪ ♪ 48 00:02:22,793 --> 00:02:25,758 Voicemail again, and the mailbox is full. 49 00:02:25,862 --> 00:02:29,103 The whole world is calling to congratulate her. 50 00:02:29,206 --> 00:02:31,310 She may be on another call, 51 00:02:31,413 --> 00:02:32,827 or maybe she had a flat 52 00:02:32,930 --> 00:02:34,482 and she's on with AAA. 53 00:02:34,586 --> 00:02:35,793 That's a lot of "maybes," Daddy. 54 00:02:35,896 --> 00:02:37,344 [phone chimes] 55 00:02:38,758 --> 00:02:40,241 Oh, my goodness. 56 00:02:40,344 --> 00:02:42,379 Hey guys, you can stop your worrying. 57 00:02:42,482 --> 00:02:43,862 She's okay? 58 00:02:43,965 --> 00:02:45,482 I figured it all out. 59 00:02:45,586 --> 00:02:48,689 After all the angst and drama, it's finally here. 60 00:02:48,793 --> 00:02:50,758 Today, my bag line with my bestie cousin 61 00:02:50,862 --> 00:02:52,930 drops at the Fairmount Country Club 62 00:02:53,034 --> 00:02:54,689 and y'all know I'm going to bring you with me 63 00:02:54,793 --> 00:02:56,689 every step of the way, so stay tuned. 64 00:02:56,793 --> 00:02:59,067 I'll be going live at the event. 65 00:03:01,206 --> 00:03:03,620 This is prerecorded. 66 00:03:03,724 --> 00:03:04,620 Scheduled. 67 00:03:04,724 --> 00:03:06,689 Something's seriously wrong. 68 00:03:06,793 --> 00:03:10,000 I'll text Martin and see if she's at the club. 69 00:03:10,103 --> 00:03:11,931 I'll go to your place. If her car broke down 70 00:03:12,034 --> 00:03:14,000 between here and there, then maybe-- 71 00:03:14,103 --> 00:03:17,379 Kat, she wants you to go on with the launch. We can-- 72 00:03:17,482 --> 00:03:19,034 Can't do that, Granddad. 73 00:03:19,137 --> 00:03:21,793 Chelsea and I have done this together every step of the way. 74 00:03:21,896 --> 00:03:23,103 I'm not doing this without her. 75 00:03:23,206 --> 00:03:24,655 [phone chimes] 76 00:03:26,241 --> 00:03:27,689 Chelsea's not at the club. 77 00:03:27,793 --> 00:03:29,241 Naomi? 78 00:03:29,344 --> 00:03:30,586 I'm calling Jacob. 79 00:03:30,689 --> 00:03:34,551 You stay here in case she shows. I'll head to the studio. 80 00:03:34,655 --> 00:03:36,103 I'll text you when I find her, 81 00:03:36,206 --> 00:03:38,724 right after I yell at her for worrying us. 82 00:03:39,896 --> 00:03:41,862 And then we'll head straight to the club. 83 00:03:41,965 --> 00:03:43,172 It'll be okay. 84 00:03:48,551 --> 00:03:50,586 ♪ ♪ 85 00:04:10,655 --> 00:04:11,724 Help me! 86 00:04:11,827 --> 00:04:13,724 Somebody, please help me! 87 00:04:13,827 --> 00:04:15,137 I'm trapped here! 88 00:04:15,241 --> 00:04:16,620 Somebody, help! 89 00:04:22,793 --> 00:04:23,965 [groans] 90 00:04:30,034 --> 00:04:32,689 Ah. Okay, I'm sending this to Dad, 91 00:04:32,793 --> 00:04:35,517 Tyrell and all of my new followers. 92 00:04:35,620 --> 00:04:37,448 Tyrell's taking queens on the chess board 93 00:04:37,551 --> 00:04:39,620 while I'm becoming one. 94 00:04:39,724 --> 00:04:42,724 Your brother should be about an hour out from checkmate. 95 00:04:42,827 --> 00:04:45,275 Yeah, I just hate that we all aren't together, 96 00:04:45,379 --> 00:04:47,793 but at least we have tons of Pop and Samantha hours 97 00:04:47,896 --> 00:04:49,310 to bank for all the time that we missed. 98 00:04:49,413 --> 00:04:50,965 I missed you, too. 99 00:04:51,068 --> 00:04:53,310 It's way easier to Parent Trap you and Dad now 100 00:04:53,413 --> 00:04:55,034 that you're in the same house. 101 00:04:55,137 --> 00:04:57,172 I may be in the same house, 102 00:04:57,275 --> 00:04:59,482 but I'm not back with Dad. 103 00:05:00,482 --> 00:05:02,379 He'll change his mind. 104 00:05:02,482 --> 00:05:04,137 I hope you're right. 105 00:05:04,241 --> 00:05:06,310 I hate the distance between us, 106 00:05:06,413 --> 00:05:08,482 distance that I caused. 107 00:05:08,586 --> 00:05:10,827 But you, your dad and Tyrell, 108 00:05:10,931 --> 00:05:12,586 you're my life, 109 00:05:12,689 --> 00:05:14,034 and I hope you know that, right? 110 00:05:14,137 --> 00:05:15,896 You're seriously testing my mascara. 111 00:05:16,000 --> 00:05:18,206 Noted. 112 00:05:18,310 --> 00:05:19,931 I did see that little man in the suit 113 00:05:20,034 --> 00:05:21,655 circling your table. 114 00:05:21,758 --> 00:05:24,862 Something you want to tell me? 115 00:05:24,965 --> 00:05:28,620 Our deal with you dating is full transparency 116 00:05:28,724 --> 00:05:30,000 or nothing at all. 117 00:05:31,310 --> 00:05:32,517 His name is Nathan, 118 00:05:32,620 --> 00:05:36,379 and he hasn't asked me out. 119 00:05:36,482 --> 00:05:38,241 Yet. 120 00:05:39,241 --> 00:05:40,758 Okay. 121 00:05:42,206 --> 00:05:43,586 Chelsea was worried that something bad 122 00:05:43,689 --> 00:05:44,689 was going to happen, 123 00:05:44,793 --> 00:05:46,172 and I got her to chill, but 124 00:05:46,275 --> 00:05:47,896 what if I said something that made her let her guard down? 125 00:05:48,000 --> 00:05:49,310 Don't go there, Madison. 126 00:05:49,413 --> 00:05:51,482 Okay? We need to concentrate on taking action. 127 00:05:51,586 --> 00:05:53,172 So, a police report? 128 00:05:53,275 --> 00:05:55,551 Covered in Maryland and most states now. 129 00:05:55,655 --> 00:05:57,241 There's no waiting period for filing 130 00:05:57,344 --> 00:05:58,275 a missing person report. 131 00:05:58,379 --> 00:06:00,068 So, these first few hours matter. 132 00:06:00,172 --> 00:06:01,758 It's not technically my case, 133 00:06:01,862 --> 00:06:03,275 but she's my sister-in-law, so I'm on it. 134 00:06:03,379 --> 00:06:04,517 -Thank you, baby. -Of course. 135 00:06:04,620 --> 00:06:05,724 It's better to be safe than-- 136 00:06:05,827 --> 00:06:07,620 There will be no reason to be sorry. 137 00:06:07,724 --> 00:06:08,827 I'll check with George at the gate. 138 00:06:08,931 --> 00:06:09,965 Daddy already called. 139 00:06:10,068 --> 00:06:11,275 George is pulling the tapes for you. 140 00:06:11,379 --> 00:06:12,758 Thanks, that'll save time. 141 00:06:12,862 --> 00:06:15,275 This is probably just us all overreacting, 142 00:06:15,379 --> 00:06:17,344 and Chelsea's going to be so annoyed 143 00:06:17,448 --> 00:06:19,379 that we made this into such a huge thing. 144 00:06:19,482 --> 00:06:21,689 If something feels off, we check it out. 145 00:06:21,793 --> 00:06:23,482 I'll never feel sorry for taking care of this family. 146 00:06:23,586 --> 00:06:25,137 NAOMI: Thank you, baby. 147 00:06:25,241 --> 00:06:26,517 Yeah. 148 00:06:26,620 --> 00:06:28,655 Thanks, Jacob. 149 00:06:29,862 --> 00:06:32,034 I feel like I'm coming out of my skin. 150 00:06:32,137 --> 00:06:33,413 You need the solarium. 151 00:06:33,517 --> 00:06:36,275 It's a perfect place for a little alone time, huh? 152 00:06:36,379 --> 00:06:37,448 I'd like that. 153 00:06:37,551 --> 00:06:39,379 Okay, I'll show you where it is. Come on. 154 00:06:40,379 --> 00:06:43,379 Maybe we should head over to the club and run interference. 155 00:06:43,482 --> 00:06:45,482 Martin's there. I've texted him 156 00:06:45,586 --> 00:06:48,448 to put on his charm for the madding model crowd. 157 00:06:48,551 --> 00:06:50,965 He promised he'd let us know the minute Chelsea shows up. 158 00:06:51,965 --> 00:06:54,586 Chelsea was never late for a single model call, 159 00:06:54,689 --> 00:06:56,724 and she wasn't even all in on modeling. 160 00:06:56,827 --> 00:06:58,344 Design lights her fire, 161 00:06:58,448 --> 00:07:00,206 and this is the moment she chooses to be late? 162 00:07:00,310 --> 00:07:01,827 [scoffs] I don't think so. 163 00:07:02,931 --> 00:07:05,413 Well, nothing jumped out for Jacob 164 00:07:05,517 --> 00:07:07,931 on the security tapes at the gate. 165 00:07:08,034 --> 00:07:11,137 He's heading over to Chelsea and Kat's studio. 166 00:07:11,241 --> 00:07:12,689 We'll figure this out. 167 00:07:12,793 --> 00:07:14,137 [phone chimes] 168 00:07:15,655 --> 00:07:17,482 It's from Bill. 169 00:07:17,586 --> 00:07:19,310 He's at the club, 170 00:07:19,413 --> 00:07:20,827 waiting for the launch to start, 171 00:07:20,931 --> 00:07:22,137 and Chelsea's not there. 172 00:07:22,241 --> 00:07:25,241 He's getting worried because he can't reach her. 173 00:07:25,344 --> 00:07:27,275 I have to call him. 174 00:07:27,379 --> 00:07:28,655 He needs to know. 175 00:07:30,137 --> 00:07:32,241 Chels, where have you been? 176 00:07:32,344 --> 00:07:34,827 -I've looked-- -JACOB: She's not here. 177 00:07:34,931 --> 00:07:36,655 [sighs] I know, 178 00:07:36,758 --> 00:07:38,862 I've already looked through this place. 179 00:07:38,965 --> 00:07:41,034 Then I ran to Aunt Dani's just in case, 180 00:07:41,137 --> 00:07:43,586 checked the garage. Her car is still here. 181 00:07:43,689 --> 00:07:44,931 She might have taken a car service. 182 00:07:45,034 --> 00:07:47,310 I guess, but I don't know, 183 00:07:47,413 --> 00:07:49,517 this just doesn't make any sense. 184 00:07:49,620 --> 00:07:52,379 But I did notice one thing. 185 00:07:52,482 --> 00:07:53,793 [cries] 186 00:07:53,896 --> 00:07:55,758 Oh, God. 187 00:07:55,862 --> 00:07:57,448 Oh, this can't be real. 188 00:07:57,551 --> 00:08:00,206 This-- Oh, God, this can't be real. 189 00:08:00,310 --> 00:08:03,034 [whispering]: This can't be real, this can't be real. 190 00:08:10,413 --> 00:08:11,689 DANI: Chelsea? 191 00:08:17,344 --> 00:08:20,482 Chelsea Bear. Aw. 192 00:08:20,586 --> 00:08:23,103 Mom, someone took me and they chained me up and... 193 00:08:24,551 --> 00:08:25,931 How am I here? 194 00:08:26,034 --> 00:08:27,724 Well, this is where you're supposed to be tonight, baby. 195 00:08:27,827 --> 00:08:28,931 Celebrating, with your family, 196 00:08:29,034 --> 00:08:30,586 the launch of ChelseaKat. 197 00:08:31,586 --> 00:08:33,793 So I'm still in that cabin. 198 00:08:33,895 --> 00:08:35,724 And we are doing everything we can to get you back. 199 00:08:35,827 --> 00:08:37,895 Hurry, I... I can't take this. 200 00:08:38,000 --> 00:08:40,827 Remember what I told you about modeling calls? 201 00:08:42,551 --> 00:08:44,758 Uh, so much. 202 00:08:48,413 --> 00:08:49,379 Be what they want. 203 00:08:49,482 --> 00:08:51,275 That's your job. 204 00:08:51,379 --> 00:08:53,965 That's how you get them to let you walk. 205 00:08:54,068 --> 00:08:56,655 Figure out what their fantasy is. 206 00:08:56,758 --> 00:08:59,689 You're not a coat hanger and you're not a blank canvas. 207 00:08:59,793 --> 00:09:01,241 You're a chameleon. 208 00:09:01,344 --> 00:09:02,862 This isn't runway, Mom. 209 00:09:02,965 --> 00:09:04,206 This is life and death. 210 00:09:04,310 --> 00:09:05,862 There is only one option, Chelsea, 211 00:09:05,965 --> 00:09:08,206 and that's your life. Saving your life. 212 00:09:08,310 --> 00:09:09,931 I don't even know who took me. 213 00:09:10,034 --> 00:09:11,034 Don't you? 214 00:09:11,137 --> 00:09:12,655 Mom... 215 00:09:12,758 --> 00:09:15,620 Work your angles. 216 00:09:15,724 --> 00:09:17,896 Like your life depends on it, Chelsea. 217 00:09:20,586 --> 00:09:22,344 Work it, baby. 218 00:09:22,448 --> 00:09:23,482 What... 219 00:09:25,724 --> 00:09:27,137 DANI: You got this, girl. 220 00:09:45,413 --> 00:09:47,793 I forgot gloves. 221 00:09:47,896 --> 00:09:51,275 When I came in here early, I was touching things. 222 00:09:51,379 --> 00:09:54,448 I don't even remember what-what is happening. 223 00:09:54,551 --> 00:09:55,517 She could have forgotten this. 224 00:09:55,620 --> 00:09:57,379 You could have forgotten that. 225 00:09:57,482 --> 00:10:00,137 Chelsea and her phone have a long-term, committed 226 00:10:00,241 --> 00:10:01,655 codependent relationship. 227 00:10:01,758 --> 00:10:05,586 Okay, you have a point. Look, just stay calm, Kat. 228 00:10:05,689 --> 00:10:08,068 And don't touch anything. I'm calling in forensics. 229 00:10:08,172 --> 00:10:09,758 Well, I need to update the family. 230 00:10:09,862 --> 00:10:10,896 Do that. 231 00:10:14,620 --> 00:10:16,034 Kat, I'm going to put you on speaker. 232 00:10:18,379 --> 00:10:21,551 Chelsea's not here, but we found her phone. 233 00:10:21,655 --> 00:10:23,793 -Oh, my God. -Literally seen her jump over 234 00:10:23,896 --> 00:10:25,206 a couch to get to that thing. 235 00:10:25,310 --> 00:10:27,827 MADISON: She would never. She's in trouble. 236 00:10:27,931 --> 00:10:29,551 And every minute that we sit here, we're just-- 237 00:10:29,655 --> 00:10:30,758 KAT: We're not sitting. 238 00:10:30,862 --> 00:10:33,827 Jacob's here, and he called forensics. 239 00:10:35,586 --> 00:10:37,965 Okay, we officially have a missing person's case. 240 00:10:38,965 --> 00:10:41,448 How about the FBI? Have they been notified? 241 00:10:41,551 --> 00:10:44,517 They have, and the department's sending a K-9 unit as well. 242 00:10:44,620 --> 00:10:47,482 Kat, what about Chelsea's phone? Can you access it? 243 00:10:47,586 --> 00:10:50,034 Yes, I can. I didn't even think. 244 00:10:50,137 --> 00:10:52,758 I have Chelsea's password. 245 00:10:52,862 --> 00:10:54,620 Okay, we'll call you back. 246 00:10:55,758 --> 00:10:58,172 We've got calls of our own to make. 247 00:10:59,172 --> 00:11:00,586 [phone vibrating] 248 00:11:01,724 --> 00:11:02,793 It's Bill. 249 00:11:05,137 --> 00:11:06,793 Sorry, Dani. I saw that you called, 250 00:11:06,896 --> 00:11:08,103 but I was caught up with a client 251 00:11:08,206 --> 00:11:10,068 whose actually attending the launch. 252 00:11:10,172 --> 00:11:13,724 Listen, I know how you Duprees like to make an entrance, 253 00:11:13,827 --> 00:11:16,689 but your fashion cronies from New York are getting restless. 254 00:11:16,793 --> 00:11:18,068 They're going to start breaking glass 255 00:11:18,172 --> 00:11:19,965 and taking those purses out of those museum cases 256 00:11:20,068 --> 00:11:21,000 any second now. 257 00:11:21,103 --> 00:11:23,137 Shoot, I wanted you to say 258 00:11:23,241 --> 00:11:24,517 she was already there. 259 00:11:25,931 --> 00:11:27,137 Chelsea's not with you? 260 00:11:27,241 --> 00:11:29,241 What happened to the champagne toast? 261 00:11:29,344 --> 00:11:30,689 She missed the toast. 262 00:11:30,793 --> 00:11:32,034 That was probably my fault. 263 00:11:32,137 --> 00:11:33,724 I held her up when I stopped by the studio 264 00:11:33,827 --> 00:11:35,758 to wish her luck, but she was totally fine. 265 00:11:35,862 --> 00:11:37,931 She left her phone. 266 00:11:38,034 --> 00:11:40,000 Left it? 267 00:11:40,103 --> 00:11:42,310 At her place. 268 00:11:42,413 --> 00:11:43,793 She's gone. 269 00:11:45,068 --> 00:11:46,620 Bill, our baby's gone. 270 00:11:48,586 --> 00:11:49,862 I'm on it. 271 00:11:52,137 --> 00:11:54,034 The one thing we have in our favor is-- 272 00:11:54,137 --> 00:11:55,551 NICOLE: Chelsea's social media presence. 273 00:11:55,655 --> 00:11:56,689 ANITA: Precisely. 274 00:11:56,793 --> 00:12:00,448 Everyone knows our girl's face and name. 275 00:12:00,551 --> 00:12:02,931 She walks into a café and phones start recording 276 00:12:03,034 --> 00:12:04,896 like it's press night. 277 00:12:05,000 --> 00:12:06,620 No one could snatch her 278 00:12:06,724 --> 00:12:09,482 without someone knowing about it. 279 00:12:09,586 --> 00:12:11,206 So we will find out 280 00:12:11,310 --> 00:12:13,586 what was seen, what was heard, what was posted, 281 00:12:13,689 --> 00:12:16,448 and we'll trace it back to whoever might have... 282 00:12:17,482 --> 00:12:19,517 ...interfered with our girl. 283 00:12:19,620 --> 00:12:21,689 That just makes it worse, Mother. 284 00:12:21,793 --> 00:12:24,344 We now have two million suspects. 285 00:12:25,482 --> 00:12:28,344 No, we have just one. 286 00:12:28,448 --> 00:12:32,034 And it's not some random stranger or some Chelseafam. 287 00:12:33,137 --> 00:12:34,206 It's Allison. 288 00:12:40,310 --> 00:12:42,965 I can hear you creeping. Who's there? 289 00:12:47,000 --> 00:12:48,310 Allison? 290 00:12:50,068 --> 00:12:52,586 I heard you. Stop hiding. 291 00:12:54,655 --> 00:12:55,689 You knew. 292 00:12:56,827 --> 00:12:58,482 I hoped you would. 293 00:12:58,586 --> 00:13:00,310 That's proof that you wanted me 294 00:13:00,413 --> 00:13:02,724 as much as I wanted you all along. 295 00:13:02,827 --> 00:13:04,931 That's why you said my name. 296 00:13:05,034 --> 00:13:08,068 Oh, that makes me so, so happy. 297 00:13:13,793 --> 00:13:14,793 Okay, I fast-tracked the warrant, 298 00:13:14,896 --> 00:13:16,137 so I'm legally permitted to access. 299 00:13:16,241 --> 00:13:20,172 -What's the password? -Uh, it's 747792. 300 00:13:20,275 --> 00:13:23,586 It spells "sissy2," like our moms, you know? 301 00:13:23,689 --> 00:13:26,310 Okay, I'll give you a lecture on stronger passwords 302 00:13:26,413 --> 00:13:27,448 after we find Chelsea. 303 00:13:27,551 --> 00:13:29,448 What are you going to look for? 304 00:13:29,551 --> 00:13:31,689 The last person she spoke to or any weird 305 00:13:31,793 --> 00:13:32,965 or threatening texts. 306 00:13:33,931 --> 00:13:36,068 But nothing jumps out. 307 00:13:36,172 --> 00:13:37,620 I'll just secure it and make sure forensics 308 00:13:37,724 --> 00:13:39,344 has the password so they can do a full dump. 309 00:13:39,448 --> 00:13:40,965 Okay, well, what's next? 310 00:13:41,068 --> 00:13:44,344 [sighs] Well, looking for signs of a struggle. 311 00:13:44,448 --> 00:13:46,344 Oh, my gosh. I-I could have 312 00:13:46,448 --> 00:13:47,758 touched something important 313 00:13:47,862 --> 00:13:49,172 that would have helped you find her. 314 00:13:49,275 --> 00:13:51,689 No, it's okay. We'll exclude your prints. 315 00:13:51,793 --> 00:13:53,137 -But look, Kat, I really think-- -Please. 316 00:13:54,137 --> 00:13:56,068 Don't send me away. 317 00:13:56,172 --> 00:13:59,275 I need to help. This is Chels. 318 00:14:00,827 --> 00:14:03,758 All right, look, just don't touch anything else. 319 00:14:03,862 --> 00:14:04,862 But I do need you. 320 00:14:04,965 --> 00:14:06,241 To do what? 321 00:14:06,344 --> 00:14:08,241 Stand here and cheer your search? 322 00:14:09,482 --> 00:14:12,689 Sorry, I'm snarky when I'm scared. 323 00:14:12,793 --> 00:14:14,793 This is your place. Just look around 324 00:14:14,896 --> 00:14:17,448 for anything out of the ordinary or just doesn't belong. 325 00:14:17,551 --> 00:14:18,655 Um... 326 00:14:20,310 --> 00:14:21,724 Chelsea's brush 327 00:14:21,827 --> 00:14:23,931 is on the table. She always puts it away. 328 00:14:24,034 --> 00:14:24,931 Okay, good. 329 00:14:25,034 --> 00:14:26,793 Keep looking. 330 00:14:26,896 --> 00:14:28,241 Allison! 331 00:14:29,586 --> 00:14:31,379 Why do you keep disappearing? 332 00:14:32,413 --> 00:14:35,068 Let me go! Allison! 333 00:14:46,482 --> 00:14:47,517 I'm dreaming again. 334 00:14:48,896 --> 00:14:50,379 -[chain rattles] -[groans] 335 00:14:51,689 --> 00:14:53,206 These should be off. 336 00:14:55,931 --> 00:14:57,586 Tell me something. 337 00:14:57,689 --> 00:14:59,620 How did you never learn to pick a lock, 338 00:14:59,724 --> 00:15:02,172 with all that freaky handcuff stuff you're into? 339 00:15:02,275 --> 00:15:04,137 Kat, we're... 340 00:15:04,241 --> 00:15:05,965 I'm seriously out of depth here. 341 00:15:06,068 --> 00:15:08,172 No, we're not. 342 00:15:08,275 --> 00:15:11,206 I've listened to every crime podcast known to woman, 343 00:15:11,310 --> 00:15:14,103 and right now, although it doesn't feel like it, 344 00:15:14,206 --> 00:15:16,689 you have more power than you think. 345 00:15:16,793 --> 00:15:19,379 [scoffs] Did you miss my new bracelet? 346 00:15:19,482 --> 00:15:20,517 Trés chic. 347 00:15:20,620 --> 00:15:23,655 You know where most captors mess up? 348 00:15:23,758 --> 00:15:25,896 They underestimate the victim. 349 00:15:26,000 --> 00:15:27,793 And you're used to that, right? 350 00:15:27,896 --> 00:15:29,620 From your modeling days? 351 00:15:29,724 --> 00:15:32,103 What did you do when they talked down to you? 352 00:15:33,241 --> 00:15:35,448 [stammers] Play along. 353 00:15:35,551 --> 00:15:38,862 Um... see what I could learn from them. 354 00:15:38,965 --> 00:15:41,965 Your mind is your strongest tool, Chels. 355 00:15:42,068 --> 00:15:44,344 And your most powerful weapon. 356 00:15:44,448 --> 00:15:46,413 What does she know 357 00:15:46,517 --> 00:15:48,413 that you need to know? 358 00:15:49,310 --> 00:15:51,068 See you soon, coz. 359 00:15:53,551 --> 00:15:55,068 Wait, Kat... 360 00:15:57,206 --> 00:15:58,793 [cries] 361 00:15:58,896 --> 00:16:02,241 Most people don't know how smart you are. 362 00:16:02,344 --> 00:16:04,275 Chaining me to a bed like this, 363 00:16:04,379 --> 00:16:06,000 you know it's not okay, right? 364 00:16:06,103 --> 00:16:09,344 Oh. Well, that's just to make sure you don't leave. 365 00:16:10,379 --> 00:16:13,241 So you brought me here to... 366 00:16:13,344 --> 00:16:14,517 to punish me? 367 00:16:14,620 --> 00:16:16,758 I would never hurt you. How could you think that? 368 00:16:18,482 --> 00:16:19,758 First clue. 369 00:16:20,896 --> 00:16:22,344 And what am I supposed to think 370 00:16:22,448 --> 00:16:25,275 when you're making me miss the biggest night of my life? 371 00:16:25,379 --> 00:16:27,482 I'm sorry about your launch, 372 00:16:27,586 --> 00:16:29,620 but Van Gogh sold more paintings 373 00:16:29,724 --> 00:16:31,275 when he was dead than when he was alive. 374 00:16:32,413 --> 00:16:34,724 It'll be just like that for your pretty purses. 375 00:16:35,758 --> 00:16:38,827 Relax, okay? I'm not going to unalive you. 376 00:16:38,931 --> 00:16:41,068 You used to laugh all the time. 377 00:16:41,172 --> 00:16:43,724 You were the most carefree girl in the world. 378 00:16:43,827 --> 00:16:45,586 Where'd that sense of humor go? 379 00:16:47,482 --> 00:16:49,344 Why are you doing this? 380 00:16:49,448 --> 00:16:51,655 You told me that I made you feel again. 381 00:16:51,758 --> 00:16:54,724 Made you realize what you really wanted, but you forgot. 382 00:16:55,689 --> 00:16:56,758 It'll come back to you. 383 00:16:56,862 --> 00:16:59,689 We were never some great love story. 384 00:16:59,793 --> 00:17:02,689 We were a hookup. We were in a threesome. 385 00:17:02,793 --> 00:17:04,723 And you're the one who kicked me to the curb 386 00:17:04,827 --> 00:17:07,068 because you were in love with your husband. 387 00:17:07,172 --> 00:17:10,137 And it's not my fault he turned into an abusive prick. 388 00:17:10,241 --> 00:17:11,723 Stop saying mean things. 389 00:17:16,172 --> 00:17:17,241 Sorry. 390 00:17:19,000 --> 00:17:20,586 You're right. 391 00:17:20,689 --> 00:17:22,137 I felt something for you. 392 00:17:23,448 --> 00:17:25,792 I thought it was real. I thought we were real, 393 00:17:25,896 --> 00:17:29,241 but we were clearly something else. 394 00:17:29,344 --> 00:17:30,896 We were real. 395 00:17:31,000 --> 00:17:32,724 We were the realest thing that either of us 396 00:17:32,827 --> 00:17:34,034 have ever experienced. 397 00:17:34,137 --> 00:17:36,000 Remember what I said when you dumped me? 398 00:17:36,103 --> 00:17:37,655 When you didn't want to be with me? 399 00:17:37,758 --> 00:17:39,551 About me being with Madison? 400 00:17:39,655 --> 00:17:41,275 She's clouding your vision. 401 00:17:41,379 --> 00:17:43,137 That's not like what we have. 402 00:17:43,241 --> 00:17:44,896 And the longer you're away from her, 403 00:17:45,000 --> 00:17:46,103 the sooner you'll forget her. 404 00:17:46,206 --> 00:17:47,344 That will never happen. 405 00:17:47,448 --> 00:17:49,620 It will. 406 00:17:49,724 --> 00:17:51,689 We were meant for each other. Admit it. 407 00:17:51,793 --> 00:17:53,482 Admit it! 408 00:17:56,517 --> 00:17:57,931 Oh, my God. 409 00:18:00,172 --> 00:18:02,517 I've made Chelsea Hamilton speechless. 410 00:18:05,241 --> 00:18:06,620 Okay. 411 00:18:07,931 --> 00:18:10,551 It's going to be really fun, making you love me again. 412 00:18:12,827 --> 00:18:15,310 Allison and Chelsea were together for a hot minute. 413 00:18:16,310 --> 00:18:18,310 Chelsea gave Allison credit for helping her realize 414 00:18:18,413 --> 00:18:20,275 she wanted a real relationship, 415 00:18:20,379 --> 00:18:22,000 which is what she found with you. 416 00:18:22,103 --> 00:18:24,275 Honey, why would Allison turn around 417 00:18:24,379 --> 00:18:26,896 and kidnap Chelsea after she dumped her? 418 00:18:27,000 --> 00:18:29,344 According to Chelsea, she's changed. 419 00:18:29,448 --> 00:18:31,172 I don't know what happened to that put together 420 00:18:31,275 --> 00:18:33,068 professional woman Chelsea fell for, 421 00:18:33,172 --> 00:18:35,896 but the Allison I met is nothing like that. 422 00:18:36,000 --> 00:18:38,620 I've only met her once but she seemed nice enough. 423 00:18:38,724 --> 00:18:40,103 She's unhinged. 424 00:18:40,206 --> 00:18:42,586 First, she started showing up everywhere Chelsea was. 425 00:18:42,689 --> 00:18:44,551 Coincidence? 426 00:18:44,655 --> 00:18:46,655 Chelsea thought so at first, 427 00:18:46,758 --> 00:18:48,275 but then it kept happening. 428 00:18:48,379 --> 00:18:50,827 Then she showed up injured at Orphey Gene's. 429 00:18:50,931 --> 00:18:52,620 What kind of injury? 430 00:18:52,724 --> 00:18:54,551 She said she fell. 431 00:18:54,655 --> 00:18:57,551 Then she changed her story, claimed her husband beat her. 432 00:18:57,655 --> 00:18:59,655 But you don't believe her. 433 00:18:59,758 --> 00:19:01,206 I don't know how to explain it, 434 00:19:01,310 --> 00:19:03,517 but it almost feels like she's playing some sort of game. 435 00:19:03,620 --> 00:19:05,517 And when Chelsea doesn't play, 436 00:19:05,620 --> 00:19:07,931 Allison loses it. 437 00:19:08,034 --> 00:19:10,275 She's angry and violent, even. 438 00:19:10,379 --> 00:19:12,448 Violent to Chelsea? 439 00:19:12,551 --> 00:19:15,896 Not physically, but it felt like it could get there. 440 00:19:16,000 --> 00:19:17,655 What did Chelsea tell her? 441 00:19:17,758 --> 00:19:20,344 That Allison needed to stay away. 442 00:19:20,448 --> 00:19:22,206 I thought she was gone. 443 00:19:22,310 --> 00:19:24,724 But now, I think she just went quiet to plan this. 444 00:19:24,827 --> 00:19:26,310 Oh, my God. 445 00:19:26,413 --> 00:19:28,586 Well, you're the professional. 446 00:19:28,689 --> 00:19:31,310 Do you think this Allison could have taken Chelsea? 447 00:19:31,413 --> 00:19:34,965 I mean, the woman that Madison is describing 448 00:19:35,068 --> 00:19:37,000 sounds like she could be capable. 449 00:19:37,103 --> 00:19:38,931 Oh, my God. 450 00:19:39,034 --> 00:19:40,793 Would you repeat this story to Vernon? 451 00:19:40,896 --> 00:19:43,517 -Absolutely. -Excuse me. 452 00:19:44,689 --> 00:19:46,344 I never thought I'd be saying these words 453 00:19:46,448 --> 00:19:48,620 about any of our kids, 454 00:19:48,724 --> 00:19:51,620 but maybe we should contact missing persons organizations. 455 00:19:53,586 --> 00:19:55,344 [doorbell rings] 456 00:19:55,448 --> 00:19:56,655 -I'll get it. -Okay. 457 00:20:01,172 --> 00:20:03,206 -Dad. -Hey. 458 00:20:03,310 --> 00:20:04,896 Honey, 459 00:20:05,000 --> 00:20:06,310 I promise you, we're going to find 460 00:20:06,413 --> 00:20:08,413 your sister, okay? 461 00:20:08,517 --> 00:20:10,137 [crying]: Our baby girl. 462 00:20:15,034 --> 00:20:17,241 My family will find me. 463 00:20:17,344 --> 00:20:18,655 You think I didn't think of that? 464 00:20:18,758 --> 00:20:19,862 When you love someone, 465 00:20:19,965 --> 00:20:22,448 considering all the little details is key. 466 00:20:22,551 --> 00:20:23,862 What do you mean? 467 00:20:23,965 --> 00:20:27,103 Millions of followers equals millions of suspects. 468 00:20:27,206 --> 00:20:28,758 But just in case that wasn't enough, 469 00:20:28,862 --> 00:20:30,241 I gave them your number one fan. 470 00:20:31,344 --> 00:20:33,206 I don't understand. 471 00:20:40,413 --> 00:20:42,413 Meet Edie. 472 00:20:42,517 --> 00:20:44,241 She's been a Chelsfam for weeks now, 473 00:20:44,344 --> 00:20:46,965 and when she saw your recent post with Madison, 474 00:20:47,068 --> 00:20:49,620 she couldn't stand the idea of being apart from you anymore. 475 00:20:50,689 --> 00:20:52,448 She's your number one fan. 476 00:20:53,482 --> 00:20:54,551 And you can guess the rest. 477 00:20:55,551 --> 00:20:58,172 The police can trace phones. 478 00:20:58,275 --> 00:20:59,586 I'm good. 479 00:21:01,586 --> 00:21:03,275 And by the time they find this place, 480 00:21:03,379 --> 00:21:05,827 I promise you, we'll be gone. 481 00:21:05,931 --> 00:21:07,241 Where? 482 00:21:07,344 --> 00:21:09,206 Some place only I know. 483 00:21:17,931 --> 00:21:19,655 Oh, there's some friends over there. I'll be right back. 484 00:21:19,758 --> 00:21:20,827 [phone chimes] 485 00:21:39,586 --> 00:21:41,413 Uh... Pop, what's wrong? 486 00:21:41,517 --> 00:21:43,827 Um, you were telling me about Nathan. 487 00:21:43,931 --> 00:21:46,862 I thought we were over you being so overprotective. 488 00:21:46,965 --> 00:21:50,137 If it were up to me, you would never leave the house again. 489 00:21:50,241 --> 00:21:52,689 You're taking a step into the real world, 490 00:21:52,793 --> 00:21:54,551 and that makes you vulnerable. 491 00:21:54,655 --> 00:21:57,000 Not just with a boy, but... 492 00:21:57,103 --> 00:21:58,793 with this whole launch. 493 00:21:58,896 --> 00:22:00,689 You can't stop me from growing up. 494 00:22:00,793 --> 00:22:02,551 But I can prepare you. 495 00:22:02,655 --> 00:22:05,655 Samantha, there are dangers everywhere. 496 00:22:07,034 --> 00:22:08,931 And I just want to make sure you're safe. 497 00:22:13,413 --> 00:22:15,448 See? Safe. 498 00:22:17,827 --> 00:22:20,103 I wonder what's taking Chelsea so long? 499 00:22:20,206 --> 00:22:22,413 She would literally be on my side with this. 500 00:22:23,413 --> 00:22:25,206 There are faint signs of a struggle, 501 00:22:25,310 --> 00:22:26,482 according to the floor. 502 00:22:26,586 --> 00:22:28,000 Is there blood? 503 00:22:28,103 --> 00:22:30,137 None that could be seen with the naked eye. 504 00:22:30,241 --> 00:22:33,586 -But there could be. -We start with what we can see. 505 00:22:33,689 --> 00:22:35,758 Fabric fibers, soil traces, they all seem to lead 506 00:22:35,862 --> 00:22:38,068 to the door as if someone was dragged. 507 00:22:38,172 --> 00:22:40,862 So, then, the person who took her 508 00:22:40,965 --> 00:22:42,655 had to have been small. 509 00:22:42,758 --> 00:22:45,172 If it was a big dude, he wouldn't bother dragging her. 510 00:22:45,275 --> 00:22:47,103 He would just throw her over his shoulder. 511 00:22:47,206 --> 00:22:50,103 Forensics can figure it out. And this will help. 512 00:22:50,206 --> 00:22:52,862 We can't give them the phone. That's our strongest lead. 513 00:22:53,965 --> 00:22:57,000 You said I know her better than anyone. 514 00:22:57,103 --> 00:22:58,862 They're not going to know what to look for, but I do. 515 00:22:58,965 --> 00:23:00,862 Kat, they can trace messages 516 00:23:00,965 --> 00:23:02,689 to locations. You can't do that. 517 00:23:02,793 --> 00:23:04,068 -And once they're done-- -Wait. 518 00:23:04,172 --> 00:23:06,448 We don't need the phone. 519 00:23:06,551 --> 00:23:08,620 We have this. 520 00:23:08,724 --> 00:23:11,551 Tonight's presentation was on Chelsea's tablet, 521 00:23:11,655 --> 00:23:13,413 and I've had it with me the whole time. 522 00:23:13,517 --> 00:23:15,724 So it's not evidence. 523 00:23:15,827 --> 00:23:17,379 And that's synced to her phone? 524 00:23:17,482 --> 00:23:20,275 All her calls and her socials. 525 00:23:20,379 --> 00:23:21,275 Between forensics 526 00:23:21,379 --> 00:23:22,724 and this tablet, 527 00:23:22,827 --> 00:23:24,275 we're going to find her. 528 00:23:25,310 --> 00:23:27,689 There's a good chance there's a stalker, Bill. 529 00:23:29,000 --> 00:23:30,068 You have a name? 530 00:23:30,172 --> 00:23:31,275 Allison Bailey. 531 00:23:32,655 --> 00:23:34,689 I want you to do what you do. 532 00:23:35,689 --> 00:23:37,379 Yeah. 533 00:23:37,482 --> 00:23:39,103 I'm going to fix this for our girl, 534 00:23:39,206 --> 00:23:40,896 for you, I swear to you. 535 00:23:42,793 --> 00:23:44,103 Handcuffs off? 536 00:23:44,206 --> 00:23:46,172 Handcuffs off. 537 00:23:46,275 --> 00:23:49,344 You scorch the damn earth if you have to. 538 00:23:49,448 --> 00:23:51,137 Bring her home. 539 00:23:51,241 --> 00:23:52,620 Yeah. 540 00:23:54,931 --> 00:23:56,896 Close your eyes for a bit. 541 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 You'll need some rest for what's to come. 542 00:24:00,241 --> 00:24:01,310 Do it. 543 00:24:11,448 --> 00:24:13,379 Madison and I are together. I was going to tell you 544 00:24:13,482 --> 00:24:14,758 at the party, but now I don't know when 545 00:24:14,862 --> 00:24:18,655 I'll get a chance to see you and tell you, so, surprise. 546 00:24:19,758 --> 00:24:22,000 What? No reaction? 547 00:24:23,068 --> 00:24:25,137 I thought it would be a bigger moment. 548 00:24:25,241 --> 00:24:26,551 Chelsea, 549 00:24:26,655 --> 00:24:30,000 I do whatever I want with my life 550 00:24:30,103 --> 00:24:31,965 with everything in me. 551 00:24:32,068 --> 00:24:35,137 And I don't expect my daughter to be any different. 552 00:24:35,241 --> 00:24:37,344 Never feel the need to hide things, 553 00:24:37,448 --> 00:24:39,103 from me or anyone. 554 00:24:39,206 --> 00:24:42,206 Except maybe this crazy woman that's got you locked up. 555 00:24:42,310 --> 00:24:44,310 She's scaring me, Daddy. 556 00:24:44,413 --> 00:24:45,827 I know, I know. 557 00:24:46,827 --> 00:24:48,448 But I'll do my part to fix this. 558 00:24:48,551 --> 00:24:50,448 You know it's who I am. 559 00:24:50,551 --> 00:24:53,172 But while I do that, I need you to do your part. 560 00:24:54,379 --> 00:24:55,793 What's that? 561 00:24:55,896 --> 00:24:58,034 Buy me some time, hmm? 562 00:24:58,137 --> 00:24:59,689 Play nice, get in her head. 563 00:25:02,413 --> 00:25:04,310 -Bill Hamilton charm. -Mm-hmm. 564 00:25:04,413 --> 00:25:06,241 But don't be afraid to mix it up, okay? 565 00:25:06,344 --> 00:25:07,586 Keep her off center. 566 00:25:07,689 --> 00:25:10,517 Do you remember what I taught you and your sister? 567 00:25:10,620 --> 00:25:13,068 Uppercut, weave, left hook? 568 00:25:13,172 --> 00:25:15,310 Yeah. They never see the hook coming. 569 00:25:15,413 --> 00:25:16,965 Come on. Come on. 570 00:25:17,068 --> 00:25:18,689 Do it with me. Come on. 571 00:25:18,793 --> 00:25:20,620 All right. Remember? Just like this. 572 00:25:20,724 --> 00:25:22,551 Yep, get in there. Okay? 573 00:25:22,655 --> 00:25:26,103 Do it with me. Uppercut, weave, left hook. 574 00:25:26,206 --> 00:25:28,965 Again. Uppercut, weave, left hook. 575 00:25:29,068 --> 00:25:30,448 One more time. Stay with me, right here. 576 00:25:30,551 --> 00:25:31,724 Keep your guard up. 577 00:25:31,827 --> 00:25:34,448 Uppercut, weave, left hook. 578 00:25:34,551 --> 00:25:36,241 That's my girl. 579 00:25:36,344 --> 00:25:37,517 Mm. [chuckles] 580 00:25:40,965 --> 00:25:43,517 I know it's not exactly what you're used to, 581 00:25:43,620 --> 00:25:45,896 but I'm not exactly domestic. 582 00:25:46,896 --> 00:25:49,758 But it's takeout from Uptown. I got your favorites. 583 00:25:49,862 --> 00:25:52,551 Their famous ink pasta with the side of Dover sole 584 00:25:52,655 --> 00:25:55,275 and truffle fries. 585 00:25:56,827 --> 00:25:59,137 You're surprised I know your favorites? 586 00:26:00,344 --> 00:26:03,310 I know everything about you. 587 00:26:03,413 --> 00:26:05,482 I've been liking and following and subscribing 588 00:26:05,586 --> 00:26:07,793 to you from the second you made your first Insta account. 589 00:26:07,896 --> 00:26:10,068 You said you weren't plugged in when we met. 590 00:26:10,172 --> 00:26:12,172 Because I didn't want to scare you off, 591 00:26:12,275 --> 00:26:13,862 but I can tell you now. 592 00:26:14,862 --> 00:26:16,965 I'm your biggest fan. 593 00:26:18,137 --> 00:26:20,103 We didn't just meet, did we? 594 00:26:20,206 --> 00:26:22,620 It was like you made a map just for me. 595 00:26:23,965 --> 00:26:27,310 Where to find you, how to make you fall for me. 596 00:26:28,724 --> 00:26:30,137 The reason it felt like we knew each other 597 00:26:30,241 --> 00:26:32,655 when we first met was because 598 00:26:32,758 --> 00:26:34,551 I studied you like homework. 599 00:26:34,655 --> 00:26:37,241 Was there anything about us, 600 00:26:37,344 --> 00:26:40,517 about you, that wasn't a lie? 601 00:26:46,482 --> 00:26:47,655 Chelsea and Kat had a great idea 602 00:26:47,758 --> 00:26:49,896 about the teen ambassador thing, right? 603 00:26:50,000 --> 00:26:53,344 I mean-- Wait, what is taking them so long to get here? 604 00:26:53,448 --> 00:26:55,103 It was an excellent compromise. 605 00:26:55,206 --> 00:26:57,379 You got a taste of the modeling world 606 00:26:57,482 --> 00:26:58,862 without having to leave home. 607 00:26:58,965 --> 00:27:01,379 Yeah, that was the right call. 608 00:27:01,482 --> 00:27:04,482 With great Dupree power comes great responsibility, I guess. 609 00:27:05,517 --> 00:27:08,586 And with that name and that power, 610 00:27:08,689 --> 00:27:10,793 it also comes with a target on your back. 611 00:27:12,482 --> 00:27:14,586 There's something you should know. 612 00:27:15,551 --> 00:27:17,551 How's it going in here? 613 00:27:17,655 --> 00:27:19,172 Easier now that Kat shared 614 00:27:19,275 --> 00:27:20,793 Chelsea's social media passwords. 615 00:27:20,896 --> 00:27:22,413 I'm checking her DMs to see if there are 616 00:27:22,517 --> 00:27:24,241 any messages out of the ordinary. 617 00:27:24,344 --> 00:27:26,724 Looking for anyone who seems to love or hate her 618 00:27:26,827 --> 00:27:28,448 a little too much. 619 00:27:28,551 --> 00:27:31,620 I'm forwarding that list of the worst to the police. 620 00:27:31,724 --> 00:27:33,206 I'm looking for Allison, 621 00:27:33,310 --> 00:27:34,551 scoping out if any of these profiles 622 00:27:34,655 --> 00:27:36,103 might be her in disguise. 623 00:27:36,206 --> 00:27:38,896 Thank you for believing me. 624 00:27:39,000 --> 00:27:41,655 You gave us our only lead we have. 625 00:27:42,655 --> 00:27:43,965 I just hope 626 00:27:44,068 --> 00:27:47,379 Allison gave the hospital the right home address, 627 00:27:47,482 --> 00:27:50,482 and that she loves Chelsea enough to not hurt her. 628 00:27:50,586 --> 00:27:52,931 Your gran gave you a dress when you were little. 629 00:27:53,034 --> 00:27:55,689 It was robin egg blue. That's your favorite color. 630 00:27:55,793 --> 00:27:58,896 And you hate bows and you loved taffeta. 631 00:27:59,000 --> 00:28:01,413 And you loved Cowboy Carter and Chappell Roan 632 00:28:01,517 --> 00:28:03,551 and La Roche and Dior. 633 00:28:05,034 --> 00:28:06,689 I love you, Gran. 634 00:28:06,793 --> 00:28:09,310 Oh, don't say that like you're never going to see me again. 635 00:28:09,413 --> 00:28:10,793 She's crazy, and I'm-- 636 00:28:10,896 --> 00:28:12,620 Chelsea Hamilton. 637 00:28:13,793 --> 00:28:15,862 Don't believe her lies, 638 00:28:15,965 --> 00:28:18,620 that this is happening because of your fame. 639 00:28:18,724 --> 00:28:22,896 This is happening because that woman is broken. 640 00:28:23,000 --> 00:28:24,586 She's got a plan, 641 00:28:24,689 --> 00:28:26,586 and you need to circumvent it. 642 00:28:26,689 --> 00:28:28,137 How? 643 00:28:28,241 --> 00:28:30,310 By listening. 644 00:28:30,413 --> 00:28:33,448 It's what you've done with your mom, me, Kat, 645 00:28:33,551 --> 00:28:36,482 other models, your fellow designers. 646 00:28:36,586 --> 00:28:41,137 You listen, you learn, you adapt. 647 00:28:41,241 --> 00:28:43,103 That's who you are, Chelsea. 648 00:28:43,206 --> 00:28:45,586 Who I am? That's it. 649 00:28:45,689 --> 00:28:46,965 And what do you have? 650 00:28:47,068 --> 00:28:48,482 The spotlight. 651 00:28:50,172 --> 00:28:54,379 Your name, your power, your reach, your family. 652 00:28:54,482 --> 00:28:57,448 It's what will hold you together and save you in the end. 653 00:28:58,551 --> 00:29:01,344 There isn't a single resource we won't use 654 00:29:01,448 --> 00:29:02,862 to bring you home safely. 655 00:29:03,862 --> 00:29:06,379 No one takes a Dupree. 656 00:29:07,965 --> 00:29:09,758 Remember who you are. 657 00:29:11,344 --> 00:29:14,034 And that we are coming. 658 00:29:18,586 --> 00:29:19,689 ALLISON: What's funny? 659 00:29:20,689 --> 00:29:22,551 Have you been listening? 660 00:29:22,655 --> 00:29:24,758 I love you better than anyone. 661 00:29:24,862 --> 00:29:26,413 I know you better than anyone. 662 00:29:26,517 --> 00:29:28,413 So do a million teenagers, 663 00:29:28,517 --> 00:29:30,965 but that doesn't make them my soul mates. 664 00:29:31,068 --> 00:29:33,275 There were things you mentioned that I never 665 00:29:33,379 --> 00:29:35,000 put on my socials. 666 00:29:35,103 --> 00:29:37,034 Like that story about Milan. 667 00:29:37,137 --> 00:29:39,103 I-I only told Madison. 668 00:29:39,206 --> 00:29:40,965 And I heard every word. 669 00:29:42,172 --> 00:29:44,103 Look, you're so used to having all eyes on you, 670 00:29:44,206 --> 00:29:45,344 you didn't notice mine. 671 00:29:45,448 --> 00:29:47,241 And it didn't hurt that you live your life 672 00:29:47,344 --> 00:29:48,862 so loud, your voice carries. 673 00:29:48,965 --> 00:29:51,275 It doesn't even sound like you like me. 674 00:29:51,379 --> 00:29:53,103 You don't even know what love is. 675 00:29:53,206 --> 00:29:55,344 Love doesn't chain you to a bed! 676 00:29:55,448 --> 00:29:56,931 No, this isn't coming out right. 677 00:29:57,034 --> 00:29:59,448 This isn't, this isn't happening how I saw it in my head. 678 00:29:59,551 --> 00:30:01,758 Just stop talking. Just stop talking. 679 00:30:01,862 --> 00:30:03,000 Just stop. Just stop. 680 00:30:03,103 --> 00:30:06,275 Just stop. Ju-- Just stop. 681 00:30:06,379 --> 00:30:10,206 No accidents, no Jane Doe's in the last couple of hours. 682 00:30:10,310 --> 00:30:11,758 Well, that's good news. 683 00:30:11,862 --> 00:30:13,689 [phone chimes] 684 00:30:13,793 --> 00:30:14,896 Kat. 685 00:30:16,034 --> 00:30:17,931 She wants me to call Martin. 686 00:30:19,931 --> 00:30:21,000 Excuse me. 687 00:30:22,448 --> 00:30:23,793 I'll take care of her. 688 00:30:28,620 --> 00:30:30,206 Is there any news? 689 00:30:30,310 --> 00:30:31,448 NICOLE: No, not yet, 690 00:30:31,551 --> 00:30:33,586 but, um, we need your help. 691 00:30:33,689 --> 00:30:36,448 -Anything. -Kat just sent a text. 692 00:30:36,551 --> 00:30:39,137 She wants you to call off the launch. 693 00:30:39,241 --> 00:30:41,965 This night meant so much to Chelsea. 694 00:30:43,000 --> 00:30:46,620 And we will reschedule when she is here to take her bows. 695 00:30:46,724 --> 00:30:48,655 What reason do I need to give? 696 00:30:48,758 --> 00:30:50,379 The truth. 697 00:30:50,482 --> 00:30:53,275 We want you to get every person in that room 698 00:30:53,379 --> 00:30:55,965 to tap into their social media and get the word out. 699 00:30:56,068 --> 00:30:59,655 We need them to help us find Chelsea. 700 00:31:00,689 --> 00:31:01,965 VERNON: We'll do it here. 701 00:31:02,068 --> 00:31:03,379 It's more personal. 702 00:31:03,482 --> 00:31:05,068 We want to show the world that Chelsea 703 00:31:05,172 --> 00:31:07,862 has a home and family waiting for her. 704 00:31:07,965 --> 00:31:10,275 Yeah, we'll announce the reward at the press conference. 705 00:31:10,379 --> 00:31:13,724 I'm thinking just Dani and me on camera. 706 00:31:15,379 --> 00:31:18,586 -Madison? -Upstairs with Mother and Naomi. 707 00:31:18,689 --> 00:31:20,241 Mother's working the phones. 708 00:31:20,344 --> 00:31:22,206 She even texted Sharon and Tracy to get them 709 00:31:22,310 --> 00:31:24,000 to reach out to their Articulette followers. 710 00:31:24,103 --> 00:31:25,379 That's good. 711 00:31:25,482 --> 00:31:26,931 I'm texting Andre. 712 00:31:27,034 --> 00:31:28,586 I want him to handle the live stream. 713 00:31:28,689 --> 00:31:31,586 You should. That way, we'll be in control of the narrative 714 00:31:31,689 --> 00:31:33,827 and make sure the entire world is invested in our girl. 715 00:31:33,931 --> 00:31:34,965 Right. 716 00:31:42,241 --> 00:31:43,827 VERNON: Where do we stand? 717 00:31:43,931 --> 00:31:46,172 The address we had for Allison Bailey was bogus, 718 00:31:46,275 --> 00:31:48,000 -so we're pursuing other avenues. -No, 719 00:31:48,103 --> 00:31:49,482 you can't do that. 720 00:31:49,586 --> 00:31:50,862 Kat, tell him I'm right. 721 00:31:51,931 --> 00:31:53,931 We have to focus all our energy on Allison. 722 00:31:54,034 --> 00:31:56,103 You find her, you find Chelsea. 723 00:31:56,206 --> 00:31:57,103 [tablet chimes] 724 00:31:57,206 --> 00:31:59,241 Chelsea's tablet. 725 00:31:59,344 --> 00:32:02,448 "I can't live without you. I'm coming for you. 726 00:32:02,551 --> 00:32:04,310 "I'll have you or no one will. 727 00:32:04,413 --> 00:32:06,586 "See you soon. XOXO. 728 00:32:06,689 --> 00:32:09,482 Edie, your number one fan." 729 00:32:09,586 --> 00:32:11,655 Who the hell is Edie? 730 00:32:16,827 --> 00:32:18,000 That message from Edie could be Allison just trying 731 00:32:18,103 --> 00:32:19,034 -to throw us off. -I agree. 732 00:32:19,137 --> 00:32:20,724 The timing doesn't sit right. 733 00:32:20,827 --> 00:32:23,034 -Neither does the message. -That bothered me, too. 734 00:32:23,137 --> 00:32:24,724 Why tell Chelsea she's coming for her? 735 00:32:24,827 --> 00:32:26,586 Why leave a trail for the police? 736 00:32:26,689 --> 00:32:28,620 See? Allison. 737 00:32:28,724 --> 00:32:31,034 Or one of her millions of followers. 738 00:32:31,137 --> 00:32:34,482 Wait, this account has only been up for about a month. 739 00:32:34,586 --> 00:32:36,310 Well, that's hardly enough time 740 00:32:36,413 --> 00:32:37,758 to become a die-hard fan. 741 00:32:37,862 --> 00:32:40,482 Any of Chelsea's real fans 742 00:32:40,586 --> 00:32:42,689 would have been liking her posts for years. 743 00:32:43,689 --> 00:32:45,241 Edie doesn't exist. 744 00:32:45,344 --> 00:32:47,655 Allison thinks she's tricked us, but she hasn't. 745 00:32:47,758 --> 00:32:49,482 We may not know where to find Chelsea, 746 00:32:49,586 --> 00:32:50,793 but we know where to start. 747 00:32:50,896 --> 00:32:53,275 The hospital where Allison took the fall. 748 00:32:53,379 --> 00:32:55,344 We followed up on that address. 749 00:32:55,448 --> 00:32:57,206 Maybe her insurance information? 750 00:32:57,310 --> 00:32:58,827 I'll call the station. 751 00:33:00,000 --> 00:33:01,793 ANITA: Sweetheart, 752 00:33:01,896 --> 00:33:03,379 what can I do for you? 753 00:33:03,482 --> 00:33:04,931 Tell me your secret. 754 00:33:05,034 --> 00:33:07,275 How are you not melting down right now? 755 00:33:07,379 --> 00:33:09,827 I'm saving it up. 756 00:33:09,931 --> 00:33:12,724 Every bit of strength, every bit of energy. 757 00:33:12,827 --> 00:33:14,068 In case you need me. 758 00:33:15,103 --> 00:33:16,827 And you need to save it, too, 759 00:33:16,931 --> 00:33:18,862 for when your baby comes home, 760 00:33:21,413 --> 00:33:24,034 Jacob's dealing with the police. 761 00:33:24,137 --> 00:33:25,724 You and Bill have the presser in hand? 762 00:33:25,827 --> 00:33:27,448 Yeah, we do. 763 00:33:27,551 --> 00:33:29,000 You're leaving? 764 00:33:29,103 --> 00:33:30,724 I've got another base to cover. 765 00:33:30,827 --> 00:33:33,551 An old director friend at the FBI. 766 00:33:33,655 --> 00:33:34,896 Already reached out. 767 00:33:35,000 --> 00:33:36,896 Buchanan. Of course. 768 00:33:37,000 --> 00:33:38,931 I'm meeting him at Uptown. 769 00:33:39,034 --> 00:33:40,068 Want to take a ride? 770 00:33:40,172 --> 00:33:41,689 Let's go. 771 00:33:44,000 --> 00:33:45,310 We got this, sweetheart. 772 00:33:45,413 --> 00:33:46,448 Okay. 773 00:33:47,793 --> 00:33:49,482 [crying] 774 00:33:54,000 --> 00:33:55,310 [groans] 775 00:34:02,413 --> 00:34:04,241 Madison! 776 00:34:04,344 --> 00:34:05,620 Chelsea! 777 00:34:09,793 --> 00:34:12,379 [hyperventilating] 778 00:34:12,482 --> 00:34:14,688 I can't... I can't breathe. 779 00:34:14,793 --> 00:34:16,344 Hey, hey, look at me. Look at me. 780 00:34:16,447 --> 00:34:18,896 Tell me five things you can see. 781 00:34:19,000 --> 00:34:21,413 You. You, your outfit. 782 00:34:21,516 --> 00:34:23,103 Your hands holding mine. 783 00:34:23,206 --> 00:34:25,137 Your hair, your eyes. 784 00:34:25,241 --> 00:34:27,034 Now, four things you can feel. 785 00:34:27,137 --> 00:34:28,310 I'm scared. 786 00:34:28,413 --> 00:34:30,103 Tangible things, Chelsea. 787 00:34:30,206 --> 00:34:33,000 The floor. The floor. The shackles. 788 00:34:33,103 --> 00:34:35,206 My clothes, my clothes. Your touch. 789 00:34:35,310 --> 00:34:36,862 Is it real? 790 00:34:36,965 --> 00:34:38,620 Nothing could be more real. 791 00:34:38,724 --> 00:34:41,896 I'm with you. I love you. 792 00:34:42,000 --> 00:34:44,827 Calm your heart. Control your mind. 793 00:34:44,931 --> 00:34:46,688 Focus. 794 00:34:46,793 --> 00:34:48,379 Find your way back to me. 795 00:34:48,482 --> 00:34:51,034 I will. I will find my way back. 796 00:34:54,896 --> 00:34:55,931 ALLISON: Dinner's ready. 797 00:35:01,137 --> 00:35:03,827 Come on. Have a seat. Come on. 798 00:35:14,068 --> 00:35:16,068 I've missed kissing you. 799 00:35:18,241 --> 00:35:20,310 What are we toasting to? 800 00:35:20,413 --> 00:35:22,103 Our new beginnings. 801 00:35:22,206 --> 00:35:24,137 We're putting all this Meredith stuff behind us, and we're 802 00:35:24,241 --> 00:35:26,344 starting over, just like we should have all along. 803 00:35:27,344 --> 00:35:28,655 Challison. 804 00:35:28,758 --> 00:35:30,862 Oh, let me. 805 00:35:32,758 --> 00:35:34,551 To Allison. 806 00:35:34,655 --> 00:35:36,034 Once upon a time, I thought 807 00:35:36,137 --> 00:35:38,689 you were actually the one, 808 00:35:38,793 --> 00:35:41,068 but now I see you are 809 00:35:41,172 --> 00:35:45,793 absolutely, unequivocally insane. 810 00:35:45,896 --> 00:35:48,206 But that won't matter when my family comes for you, 811 00:35:48,310 --> 00:35:50,931 because they are coming. 812 00:35:51,862 --> 00:35:53,827 So... 813 00:35:53,931 --> 00:35:55,000 cheers to that. 814 00:36:02,344 --> 00:36:03,724 Lady at the wine store said 815 00:36:03,827 --> 00:36:05,551 this was a great cab to go with pasta. 816 00:36:11,172 --> 00:36:12,931 After everything that I've done for you, 817 00:36:13,034 --> 00:36:14,482 you're ruining it! 818 00:36:14,586 --> 00:36:16,448 You're supposed to be the love of my life, 819 00:36:16,551 --> 00:36:18,620 so stop being an ungrateful bitch! 820 00:36:18,724 --> 00:36:21,482 I am the one who decides when this is over. 821 00:36:21,586 --> 00:36:23,620 ♪ ♪ 822 00:36:30,448 --> 00:36:32,413 Captioning sponsored by CBS 823 00:36:32,517 --> 00:36:35,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.