Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,862 --> 00:00:09,793
What do you need
to make sure Joey Armstrong
2
00:00:09,896 --> 00:00:11,586
is taken out of circulation?
3
00:00:11,689 --> 00:00:15,482
I am Dana Leslie Thomas,
4
00:00:15,586 --> 00:00:18,137
daughter of Barbara Mitchell,
5
00:00:18,241 --> 00:00:21,172
inheritor of her trust.
6
00:00:21,275 --> 00:00:24,068
Leslie Thomas has
gotten her hands on the trust.
7
00:00:24,172 --> 00:00:26,068
She put in an unsolicited offer
8
00:00:26,172 --> 00:00:27,689
across the street.
9
00:00:27,793 --> 00:00:29,034
This trust
is your chance to walk away
10
00:00:29,137 --> 00:00:31,172
from all that need for revenge.
11
00:00:31,275 --> 00:00:33,172
Who's ready to pre-party?
12
00:00:33,275 --> 00:00:34,896
-[screams]
-MADISON: Chelsea,
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,068
where are you?
14
00:00:36,172 --> 00:00:37,793
Everyone's been
calling and texting.
15
00:00:40,862 --> 00:00:44,172
My teen brand ambassador
is slaying tonight.
16
00:00:44,275 --> 00:00:45,172
How does it feel?
17
00:00:45,275 --> 00:00:47,137
Like this is so my lane.
18
00:00:47,241 --> 00:00:49,172
I mean, half of my class
is out there
19
00:00:49,275 --> 00:00:50,758
and, like,
all of the fashion world.
20
00:00:50,862 --> 00:00:52,344
Not quite all.
21
00:00:52,448 --> 00:00:54,965
And no falls, no stutters,
22
00:00:55,068 --> 00:00:56,931
no tears over side eyes.
23
00:00:57,034 --> 00:00:58,827
I held it down, Pop.
24
00:00:58,931 --> 00:01:02,137
Brace yourself because
model mode has been activated.
25
00:01:02,241 --> 00:01:03,655
I'm proud of you, baby.
26
00:01:03,758 --> 00:01:06,310
You have handled
your business like a pro
27
00:01:06,413 --> 00:01:08,448
and you are crushing a gig
28
00:01:08,551 --> 00:01:10,275
and keeping up
with everything else.
29
00:01:10,379 --> 00:01:13,034
-That's not easy.
-Thanks.
30
00:01:14,034 --> 00:01:16,275
Shouldn't Chelsea and Kat
be here by now
31
00:01:16,379 --> 00:01:17,586
to make it official?
32
00:01:17,689 --> 00:01:19,137
Knowing Chelsea, she's probably
33
00:01:19,241 --> 00:01:20,896
still getting her lashes done.
34
00:01:21,000 --> 00:01:23,482
You seriously have no idea
what it takes
35
00:01:23,586 --> 00:01:24,827
to look that flawless.
36
00:01:24,931 --> 00:01:26,827
Right, because my baby
wakes up like this.
37
00:01:26,931 --> 00:01:28,310
Mmm, period.
38
00:01:29,344 --> 00:01:31,000
Chelsea, remember
that thing about
39
00:01:31,103 --> 00:01:32,655
staying on Kat's good side?
40
00:01:32,758 --> 00:01:36,551
Where are you? Everyone's
been calling and texting.
41
00:01:36,655 --> 00:01:38,827
Call me back or just get here.
42
00:01:38,931 --> 00:01:40,378
We're starting to worry.
43
00:01:42,896 --> 00:01:44,344
I was just with her.
44
00:01:44,448 --> 00:01:46,482
She was nervous but excited.
45
00:01:46,586 --> 00:01:48,241
Everything she's worked for
was leading up to tonight.
46
00:01:48,344 --> 00:01:49,896
She would never be this late.
47
00:01:50,862 --> 00:01:53,723
♪ ♪
48
00:02:22,793 --> 00:02:25,758
Voicemail again,
and the mailbox is full.
49
00:02:25,862 --> 00:02:29,103
The whole world
is calling to congratulate her.
50
00:02:29,206 --> 00:02:31,310
She may be on another call,
51
00:02:31,413 --> 00:02:32,827
or maybe she had a flat
52
00:02:32,930 --> 00:02:34,482
and she's on with AAA.
53
00:02:34,586 --> 00:02:35,793
That's a lot of "maybes," Daddy.
54
00:02:35,896 --> 00:02:37,344
[phone chimes]
55
00:02:38,758 --> 00:02:40,241
Oh, my goodness.
56
00:02:40,344 --> 00:02:42,379
Hey guys, you can
stop your worrying.
57
00:02:42,482 --> 00:02:43,862
She's okay?
58
00:02:43,965 --> 00:02:45,482
I figured it all out.
59
00:02:45,586 --> 00:02:48,689
After all the angst and drama,
it's finally here.
60
00:02:48,793 --> 00:02:50,758
Today, my bag line with
my bestie cousin
61
00:02:50,862 --> 00:02:52,930
drops at
the Fairmount Country Club
62
00:02:53,034 --> 00:02:54,689
and y'all know
I'm going to bring you with me
63
00:02:54,793 --> 00:02:56,689
every step of the way,
so stay tuned.
64
00:02:56,793 --> 00:02:59,067
I'll be going live at the event.
65
00:03:01,206 --> 00:03:03,620
This is prerecorded.
66
00:03:03,724 --> 00:03:04,620
Scheduled.
67
00:03:04,724 --> 00:03:06,689
Something's seriously wrong.
68
00:03:06,793 --> 00:03:10,000
I'll text Martin
and see if she's at the club.
69
00:03:10,103 --> 00:03:11,931
I'll go to your place.
If her car broke down
70
00:03:12,034 --> 00:03:14,000
between here and there,
then maybe--
71
00:03:14,103 --> 00:03:17,379
Kat, she wants you to go on
with the launch. We can--
72
00:03:17,482 --> 00:03:19,034
Can't do that, Granddad.
73
00:03:19,137 --> 00:03:21,793
Chelsea and I have done this
together every step of the way.
74
00:03:21,896 --> 00:03:23,103
I'm not doing this without her.
75
00:03:23,206 --> 00:03:24,655
[phone chimes]
76
00:03:26,241 --> 00:03:27,689
Chelsea's not at the club.
77
00:03:27,793 --> 00:03:29,241
Naomi?
78
00:03:29,344 --> 00:03:30,586
I'm calling Jacob.
79
00:03:30,689 --> 00:03:34,551
You stay here in case she shows.
I'll head to the studio.
80
00:03:34,655 --> 00:03:36,103
I'll text you when I find her,
81
00:03:36,206 --> 00:03:38,724
right after I yell at her
for worrying us.
82
00:03:39,896 --> 00:03:41,862
And then we'll head straight
to the club.
83
00:03:41,965 --> 00:03:43,172
It'll be okay.
84
00:03:48,551 --> 00:03:50,586
♪ ♪
85
00:04:10,655 --> 00:04:11,724
Help me!
86
00:04:11,827 --> 00:04:13,724
Somebody, please help me!
87
00:04:13,827 --> 00:04:15,137
I'm trapped here!
88
00:04:15,241 --> 00:04:16,620
Somebody, help!
89
00:04:22,793 --> 00:04:23,965
[groans]
90
00:04:30,034 --> 00:04:32,689
Ah. Okay,
I'm sending this to Dad,
91
00:04:32,793 --> 00:04:35,517
Tyrell and
all of my new followers.
92
00:04:35,620 --> 00:04:37,448
Tyrell's taking queens
on the chess board
93
00:04:37,551 --> 00:04:39,620
while I'm becoming one.
94
00:04:39,724 --> 00:04:42,724
Your brother should be about
an hour out from checkmate.
95
00:04:42,827 --> 00:04:45,275
Yeah, I just hate that
we all aren't together,
96
00:04:45,379 --> 00:04:47,793
but at least we have tons of
Pop and Samantha hours
97
00:04:47,896 --> 00:04:49,310
to bank for all the time
that we missed.
98
00:04:49,413 --> 00:04:50,965
I missed you, too.
99
00:04:51,068 --> 00:04:53,310
It's way easier to Parent Trap
you and Dad now
100
00:04:53,413 --> 00:04:55,034
that you're in the same house.
101
00:04:55,137 --> 00:04:57,172
I may be in the same house,
102
00:04:57,275 --> 00:04:59,482
but I'm not back with Dad.
103
00:05:00,482 --> 00:05:02,379
He'll change his mind.
104
00:05:02,482 --> 00:05:04,137
I hope you're right.
105
00:05:04,241 --> 00:05:06,310
I hate the distance between us,
106
00:05:06,413 --> 00:05:08,482
distance that I caused.
107
00:05:08,586 --> 00:05:10,827
But you, your dad and Tyrell,
108
00:05:10,931 --> 00:05:12,586
you're my life,
109
00:05:12,689 --> 00:05:14,034
and I hope you know that, right?
110
00:05:14,137 --> 00:05:15,896
You're seriously
testing my mascara.
111
00:05:16,000 --> 00:05:18,206
Noted.
112
00:05:18,310 --> 00:05:19,931
I did see
that little man in the suit
113
00:05:20,034 --> 00:05:21,655
circling your table.
114
00:05:21,758 --> 00:05:24,862
Something you want to tell me?
115
00:05:24,965 --> 00:05:28,620
Our deal with you dating
is full transparency
116
00:05:28,724 --> 00:05:30,000
or nothing at all.
117
00:05:31,310 --> 00:05:32,517
His name is Nathan,
118
00:05:32,620 --> 00:05:36,379
and he hasn't asked me out.
119
00:05:36,482 --> 00:05:38,241
Yet.
120
00:05:39,241 --> 00:05:40,758
Okay.
121
00:05:42,206 --> 00:05:43,586
Chelsea was worried
that something bad
122
00:05:43,689 --> 00:05:44,689
was going to happen,
123
00:05:44,793 --> 00:05:46,172
and I got her to chill, but
124
00:05:46,275 --> 00:05:47,896
what if I said something that
made her let her guard down?
125
00:05:48,000 --> 00:05:49,310
Don't go there, Madison.
126
00:05:49,413 --> 00:05:51,482
Okay? We need to concentrate
on taking action.
127
00:05:51,586 --> 00:05:53,172
So, a police report?
128
00:05:53,275 --> 00:05:55,551
Covered in Maryland
and most states now.
129
00:05:55,655 --> 00:05:57,241
There's no waiting period
for filing
130
00:05:57,344 --> 00:05:58,275
a missing person report.
131
00:05:58,379 --> 00:06:00,068
So, these first
few hours matter.
132
00:06:00,172 --> 00:06:01,758
It's not technically my case,
133
00:06:01,862 --> 00:06:03,275
but she's my sister-in-law,
so I'm on it.
134
00:06:03,379 --> 00:06:04,517
-Thank you, baby.
-Of course.
135
00:06:04,620 --> 00:06:05,724
It's better to be safe than--
136
00:06:05,827 --> 00:06:07,620
There will be
no reason to be sorry.
137
00:06:07,724 --> 00:06:08,827
I'll check with George
at the gate.
138
00:06:08,931 --> 00:06:09,965
Daddy already called.
139
00:06:10,068 --> 00:06:11,275
George is pulling
the tapes for you.
140
00:06:11,379 --> 00:06:12,758
Thanks, that'll save time.
141
00:06:12,862 --> 00:06:15,275
This is probably
just us all overreacting,
142
00:06:15,379 --> 00:06:17,344
and Chelsea's
going to be so annoyed
143
00:06:17,448 --> 00:06:19,379
that we made this
into such a huge thing.
144
00:06:19,482 --> 00:06:21,689
If something feels off,
we check it out.
145
00:06:21,793 --> 00:06:23,482
I'll never feel sorry
for taking care of this family.
146
00:06:23,586 --> 00:06:25,137
NAOMI:
Thank you, baby.
147
00:06:25,241 --> 00:06:26,517
Yeah.
148
00:06:26,620 --> 00:06:28,655
Thanks, Jacob.
149
00:06:29,862 --> 00:06:32,034
I feel like
I'm coming out of my skin.
150
00:06:32,137 --> 00:06:33,413
You need the solarium.
151
00:06:33,517 --> 00:06:36,275
It's a perfect place
for a little alone time, huh?
152
00:06:36,379 --> 00:06:37,448
I'd like that.
153
00:06:37,551 --> 00:06:39,379
Okay, I'll show you where it is.
Come on.
154
00:06:40,379 --> 00:06:43,379
Maybe we should head over to
the club and run interference.
155
00:06:43,482 --> 00:06:45,482
Martin's there. I've texted him
156
00:06:45,586 --> 00:06:48,448
to put on his charm
for the madding model crowd.
157
00:06:48,551 --> 00:06:50,965
He promised he'd let us know
the minute Chelsea shows up.
158
00:06:51,965 --> 00:06:54,586
Chelsea was never late
for a single model call,
159
00:06:54,689 --> 00:06:56,724
and she wasn't even
all in on modeling.
160
00:06:56,827 --> 00:06:58,344
Design lights her fire,
161
00:06:58,448 --> 00:07:00,206
and this is the moment
she chooses to be late?
162
00:07:00,310 --> 00:07:01,827
[scoffs] I don't think so.
163
00:07:02,931 --> 00:07:05,413
Well, nothing
jumped out for Jacob
164
00:07:05,517 --> 00:07:07,931
on the security tapes
at the gate.
165
00:07:08,034 --> 00:07:11,137
He's heading over
to Chelsea and Kat's studio.
166
00:07:11,241 --> 00:07:12,689
We'll figure this out.
167
00:07:12,793 --> 00:07:14,137
[phone chimes]
168
00:07:15,655 --> 00:07:17,482
It's from Bill.
169
00:07:17,586 --> 00:07:19,310
He's at the club,
170
00:07:19,413 --> 00:07:20,827
waiting for the launch to start,
171
00:07:20,931 --> 00:07:22,137
and Chelsea's not there.
172
00:07:22,241 --> 00:07:25,241
He's getting worried
because he can't reach her.
173
00:07:25,344 --> 00:07:27,275
I have to call him.
174
00:07:27,379 --> 00:07:28,655
He needs to know.
175
00:07:30,137 --> 00:07:32,241
Chels, where have you been?
176
00:07:32,344 --> 00:07:34,827
-I've looked--
-JACOB: She's not here.
177
00:07:34,931 --> 00:07:36,655
[sighs] I know,
178
00:07:36,758 --> 00:07:38,862
I've already
looked through this place.
179
00:07:38,965 --> 00:07:41,034
Then I ran to Aunt Dani's
just in case,
180
00:07:41,137 --> 00:07:43,586
checked the garage.
Her car is still here.
181
00:07:43,689 --> 00:07:44,931
She might have
taken a car service.
182
00:07:45,034 --> 00:07:47,310
I guess, but I don't know,
183
00:07:47,413 --> 00:07:49,517
this just
doesn't make any sense.
184
00:07:49,620 --> 00:07:52,379
But I did notice one thing.
185
00:07:52,482 --> 00:07:53,793
[cries]
186
00:07:53,896 --> 00:07:55,758
Oh, God.
187
00:07:55,862 --> 00:07:57,448
Oh, this can't be real.
188
00:07:57,551 --> 00:08:00,206
This--
Oh, God, this can't be real.
189
00:08:00,310 --> 00:08:03,034
[whispering]:
This can't be real,
this can't be real.
190
00:08:10,413 --> 00:08:11,689
DANI:
Chelsea?
191
00:08:17,344 --> 00:08:20,482
Chelsea Bear. Aw.
192
00:08:20,586 --> 00:08:23,103
Mom, someone took me
and they chained me up and...
193
00:08:24,551 --> 00:08:25,931
How am I here?
194
00:08:26,034 --> 00:08:27,724
Well, this is where you're
supposed to be tonight, baby.
195
00:08:27,827 --> 00:08:28,931
Celebrating, with your family,
196
00:08:29,034 --> 00:08:30,586
the launch of ChelseaKat.
197
00:08:31,586 --> 00:08:33,793
So I'm still in that cabin.
198
00:08:33,895 --> 00:08:35,724
And we are doing everything
we can to get you back.
199
00:08:35,827 --> 00:08:37,895
Hurry, I... I can't take this.
200
00:08:38,000 --> 00:08:40,827
Remember what I told you
about modeling calls?
201
00:08:42,551 --> 00:08:44,758
Uh, so much.
202
00:08:48,413 --> 00:08:49,379
Be what they want.
203
00:08:49,482 --> 00:08:51,275
That's your job.
204
00:08:51,379 --> 00:08:53,965
That's how you get them
to let you walk.
205
00:08:54,068 --> 00:08:56,655
Figure out
what their fantasy is.
206
00:08:56,758 --> 00:08:59,689
You're not a coat hanger
and you're not a blank canvas.
207
00:08:59,793 --> 00:09:01,241
You're a chameleon.
208
00:09:01,344 --> 00:09:02,862
This isn't runway, Mom.
209
00:09:02,965 --> 00:09:04,206
This is life and death.
210
00:09:04,310 --> 00:09:05,862
There is
only one option, Chelsea,
211
00:09:05,965 --> 00:09:08,206
and that's your life.
Saving your life.
212
00:09:08,310 --> 00:09:09,931
I don't even know who took me.
213
00:09:10,034 --> 00:09:11,034
Don't you?
214
00:09:11,137 --> 00:09:12,655
Mom...
215
00:09:12,758 --> 00:09:15,620
Work your angles.
216
00:09:15,724 --> 00:09:17,896
Like your life
depends on it, Chelsea.
217
00:09:20,586 --> 00:09:22,344
Work it, baby.
218
00:09:22,448 --> 00:09:23,482
What...
219
00:09:25,724 --> 00:09:27,137
DANI:
You got this, girl.
220
00:09:45,413 --> 00:09:47,793
I forgot gloves.
221
00:09:47,896 --> 00:09:51,275
When I came in here early,
I was touching things.
222
00:09:51,379 --> 00:09:54,448
I don't even remember
what-what is happening.
223
00:09:54,551 --> 00:09:55,517
She could have forgotten this.
224
00:09:55,620 --> 00:09:57,379
You could have forgotten that.
225
00:09:57,482 --> 00:10:00,137
Chelsea and her phone
have a long-term, committed
226
00:10:00,241 --> 00:10:01,655
codependent relationship.
227
00:10:01,758 --> 00:10:05,586
Okay, you have a point.
Look, just stay calm, Kat.
228
00:10:05,689 --> 00:10:08,068
And don't touch anything.
I'm calling in forensics.
229
00:10:08,172 --> 00:10:09,758
Well, I need
to update the family.
230
00:10:09,862 --> 00:10:10,896
Do that.
231
00:10:14,620 --> 00:10:16,034
Kat, I'm going to
put you on speaker.
232
00:10:18,379 --> 00:10:21,551
Chelsea's not here,
but we found her phone.
233
00:10:21,655 --> 00:10:23,793
-Oh, my God.
-Literally seen her jump over
234
00:10:23,896 --> 00:10:25,206
a couch to get to that thing.
235
00:10:25,310 --> 00:10:27,827
MADISON:
She would never.
She's in trouble.
236
00:10:27,931 --> 00:10:29,551
And every minute
that we sit here, we're just--
237
00:10:29,655 --> 00:10:30,758
KAT:
We're not sitting.
238
00:10:30,862 --> 00:10:33,827
Jacob's here,
and he called forensics.
239
00:10:35,586 --> 00:10:37,965
Okay, we officially have
a missing person's case.
240
00:10:38,965 --> 00:10:41,448
How about the FBI?
Have they been notified?
241
00:10:41,551 --> 00:10:44,517
They have, and the department's
sending a K-9 unit as well.
242
00:10:44,620 --> 00:10:47,482
Kat, what about Chelsea's phone?
Can you access it?
243
00:10:47,586 --> 00:10:50,034
Yes, I can. I didn't even think.
244
00:10:50,137 --> 00:10:52,758
I have Chelsea's password.
245
00:10:52,862 --> 00:10:54,620
Okay, we'll call you back.
246
00:10:55,758 --> 00:10:58,172
We've got calls
of our own to make.
247
00:10:59,172 --> 00:11:00,586
[phone vibrating]
248
00:11:01,724 --> 00:11:02,793
It's Bill.
249
00:11:05,137 --> 00:11:06,793
Sorry, Dani.
I saw that you called,
250
00:11:06,896 --> 00:11:08,103
but I was caught up
with a client
251
00:11:08,206 --> 00:11:10,068
whose actually
attending the launch.
252
00:11:10,172 --> 00:11:13,724
Listen, I know how you Duprees
like to make an entrance,
253
00:11:13,827 --> 00:11:16,689
but your fashion cronies from
New York are getting restless.
254
00:11:16,793 --> 00:11:18,068
They're going
to start breaking glass
255
00:11:18,172 --> 00:11:19,965
and taking those purses
out of those museum cases
256
00:11:20,068 --> 00:11:21,000
any second now.
257
00:11:21,103 --> 00:11:23,137
Shoot, I wanted you to say
258
00:11:23,241 --> 00:11:24,517
she was already there.
259
00:11:25,931 --> 00:11:27,137
Chelsea's not with you?
260
00:11:27,241 --> 00:11:29,241
What happened
to the champagne toast?
261
00:11:29,344 --> 00:11:30,689
She missed the toast.
262
00:11:30,793 --> 00:11:32,034
That was probably my fault.
263
00:11:32,137 --> 00:11:33,724
I held her up when
I stopped by the studio
264
00:11:33,827 --> 00:11:35,758
to wish her luck,
but she was totally fine.
265
00:11:35,862 --> 00:11:37,931
She left her phone.
266
00:11:38,034 --> 00:11:40,000
Left it?
267
00:11:40,103 --> 00:11:42,310
At her place.
268
00:11:42,413 --> 00:11:43,793
She's gone.
269
00:11:45,068 --> 00:11:46,620
Bill, our baby's gone.
270
00:11:48,586 --> 00:11:49,862
I'm on it.
271
00:11:52,137 --> 00:11:54,034
The one thing
we have in our favor is--
272
00:11:54,137 --> 00:11:55,551
NICOLE:
Chelsea's social media presence.
273
00:11:55,655 --> 00:11:56,689
ANITA:
Precisely.
274
00:11:56,793 --> 00:12:00,448
Everyone knows
our girl's face and name.
275
00:12:00,551 --> 00:12:02,931
She walks into a café
and phones start recording
276
00:12:03,034 --> 00:12:04,896
like it's press night.
277
00:12:05,000 --> 00:12:06,620
No one could snatch her
278
00:12:06,724 --> 00:12:09,482
without someone
knowing about it.
279
00:12:09,586 --> 00:12:11,206
So we will find out
280
00:12:11,310 --> 00:12:13,586
what was seen, what was heard,
what was posted,
281
00:12:13,689 --> 00:12:16,448
and we'll trace it back
to whoever might have...
282
00:12:17,482 --> 00:12:19,517
...interfered with our girl.
283
00:12:19,620 --> 00:12:21,689
That just
makes it worse, Mother.
284
00:12:21,793 --> 00:12:24,344
We now have
two million suspects.
285
00:12:25,482 --> 00:12:28,344
No, we have just one.
286
00:12:28,448 --> 00:12:32,034
And it's not some random
stranger or some Chelseafam.
287
00:12:33,137 --> 00:12:34,206
It's Allison.
288
00:12:40,310 --> 00:12:42,965
I can hear you creeping.
Who's there?
289
00:12:47,000 --> 00:12:48,310
Allison?
290
00:12:50,068 --> 00:12:52,586
I heard you. Stop hiding.
291
00:12:54,655 --> 00:12:55,689
You knew.
292
00:12:56,827 --> 00:12:58,482
I hoped you would.
293
00:12:58,586 --> 00:13:00,310
That's proof that you wanted me
294
00:13:00,413 --> 00:13:02,724
as much as
I wanted you all along.
295
00:13:02,827 --> 00:13:04,931
That's why you said my name.
296
00:13:05,034 --> 00:13:08,068
Oh, that makes me so, so happy.
297
00:13:13,793 --> 00:13:14,793
Okay, I fast-tracked
the warrant,
298
00:13:14,896 --> 00:13:16,137
so I'm legally
permitted to access.
299
00:13:16,241 --> 00:13:20,172
-What's the password?
-Uh, it's 747792.
300
00:13:20,275 --> 00:13:23,586
It spells "sissy2,"
like our moms, you know?
301
00:13:23,689 --> 00:13:26,310
Okay, I'll give you
a lecture on stronger passwords
302
00:13:26,413 --> 00:13:27,448
after we find Chelsea.
303
00:13:27,551 --> 00:13:29,448
What are you going to look for?
304
00:13:29,551 --> 00:13:31,689
The last person
she spoke to or any weird
305
00:13:31,793 --> 00:13:32,965
or threatening texts.
306
00:13:33,931 --> 00:13:36,068
But nothing jumps out.
307
00:13:36,172 --> 00:13:37,620
I'll just secure it
and make sure forensics
308
00:13:37,724 --> 00:13:39,344
has the password
so they can do a full dump.
309
00:13:39,448 --> 00:13:40,965
Okay, well, what's next?
310
00:13:41,068 --> 00:13:44,344
[sighs] Well, looking for
signs of a struggle.
311
00:13:44,448 --> 00:13:46,344
Oh, my gosh.
I-I could have
312
00:13:46,448 --> 00:13:47,758
touched something important
313
00:13:47,862 --> 00:13:49,172
that would have
helped you find her.
314
00:13:49,275 --> 00:13:51,689
No, it's okay.
We'll exclude your prints.
315
00:13:51,793 --> 00:13:53,137
-But look, Kat, I really think--
-Please.
316
00:13:54,137 --> 00:13:56,068
Don't send me away.
317
00:13:56,172 --> 00:13:59,275
I need to help. This is Chels.
318
00:14:00,827 --> 00:14:03,758
All right, look,
just don't touch anything else.
319
00:14:03,862 --> 00:14:04,862
But I do need you.
320
00:14:04,965 --> 00:14:06,241
To do what?
321
00:14:06,344 --> 00:14:08,241
Stand here
and cheer your search?
322
00:14:09,482 --> 00:14:12,689
Sorry, I'm snarky
when I'm scared.
323
00:14:12,793 --> 00:14:14,793
This is your place.
Just look around
324
00:14:14,896 --> 00:14:17,448
for anything out of the ordinary
or just doesn't belong.
325
00:14:17,551 --> 00:14:18,655
Um...
326
00:14:20,310 --> 00:14:21,724
Chelsea's brush
327
00:14:21,827 --> 00:14:23,931
is on the table.
She always puts it away.
328
00:14:24,034 --> 00:14:24,931
Okay, good.
329
00:14:25,034 --> 00:14:26,793
Keep looking.
330
00:14:26,896 --> 00:14:28,241
Allison!
331
00:14:29,586 --> 00:14:31,379
Why do you keep disappearing?
332
00:14:32,413 --> 00:14:35,068
Let me go! Allison!
333
00:14:46,482 --> 00:14:47,517
I'm dreaming again.
334
00:14:48,896 --> 00:14:50,379
-[chain rattles]
-[groans]
335
00:14:51,689 --> 00:14:53,206
These should be off.
336
00:14:55,931 --> 00:14:57,586
Tell me something.
337
00:14:57,689 --> 00:14:59,620
How did you never
learn to pick a lock,
338
00:14:59,724 --> 00:15:02,172
with all that freaky
handcuff stuff you're into?
339
00:15:02,275 --> 00:15:04,137
Kat, we're...
340
00:15:04,241 --> 00:15:05,965
I'm seriously out of depth here.
341
00:15:06,068 --> 00:15:08,172
No, we're not.
342
00:15:08,275 --> 00:15:11,206
I've listened to every
crime podcast known to woman,
343
00:15:11,310 --> 00:15:14,103
and right now, although
it doesn't feel like it,
344
00:15:14,206 --> 00:15:16,689
you have more power
than you think.
345
00:15:16,793 --> 00:15:19,379
[scoffs] Did you miss
my new bracelet?
346
00:15:19,482 --> 00:15:20,517
Trés chic.
347
00:15:20,620 --> 00:15:23,655
You know where
most captors mess up?
348
00:15:23,758 --> 00:15:25,896
They underestimate the victim.
349
00:15:26,000 --> 00:15:27,793
And you're used to that, right?
350
00:15:27,896 --> 00:15:29,620
From your modeling days?
351
00:15:29,724 --> 00:15:32,103
What did you do
when they talked down to you?
352
00:15:33,241 --> 00:15:35,448
[stammers] Play along.
353
00:15:35,551 --> 00:15:38,862
Um... see what
I could learn from them.
354
00:15:38,965 --> 00:15:41,965
Your mind is
your strongest tool, Chels.
355
00:15:42,068 --> 00:15:44,344
And your most powerful weapon.
356
00:15:44,448 --> 00:15:46,413
What does she know
357
00:15:46,517 --> 00:15:48,413
that you need to know?
358
00:15:49,310 --> 00:15:51,068
See you soon, coz.
359
00:15:53,551 --> 00:15:55,068
Wait, Kat...
360
00:15:57,206 --> 00:15:58,793
[cries]
361
00:15:58,896 --> 00:16:02,241
Most people don't know
how smart you are.
362
00:16:02,344 --> 00:16:04,275
Chaining me to a bed like this,
363
00:16:04,379 --> 00:16:06,000
you know it's not okay, right?
364
00:16:06,103 --> 00:16:09,344
Oh. Well, that's just
to make sure you don't leave.
365
00:16:10,379 --> 00:16:13,241
So you brought me here to...
366
00:16:13,344 --> 00:16:14,517
to punish me?
367
00:16:14,620 --> 00:16:16,758
I would never hurt you.
How could you think that?
368
00:16:18,482 --> 00:16:19,758
First clue.
369
00:16:20,896 --> 00:16:22,344
And what am I supposed to think
370
00:16:22,448 --> 00:16:25,275
when you're making me miss
the biggest night of my life?
371
00:16:25,379 --> 00:16:27,482
I'm sorry about your launch,
372
00:16:27,586 --> 00:16:29,620
but Van Gogh sold more paintings
373
00:16:29,724 --> 00:16:31,275
when he was dead
than when he was alive.
374
00:16:32,413 --> 00:16:34,724
It'll be just like that
for your pretty purses.
375
00:16:35,758 --> 00:16:38,827
Relax, okay?
I'm not going to unalive you.
376
00:16:38,931 --> 00:16:41,068
You used to laugh all the time.
377
00:16:41,172 --> 00:16:43,724
You were the most
carefree girl in the world.
378
00:16:43,827 --> 00:16:45,586
Where'd that sense of humor go?
379
00:16:47,482 --> 00:16:49,344
Why are you doing this?
380
00:16:49,448 --> 00:16:51,655
You told me
that I made you feel again.
381
00:16:51,758 --> 00:16:54,724
Made you realize what you
really wanted, but you forgot.
382
00:16:55,689 --> 00:16:56,758
It'll come back to you.
383
00:16:56,862 --> 00:16:59,689
We were never
some great love story.
384
00:16:59,793 --> 00:17:02,689
We were a hookup.
We were in a threesome.
385
00:17:02,793 --> 00:17:04,723
And you're the one
who kicked me to the curb
386
00:17:04,827 --> 00:17:07,068
because you were
in love with your husband.
387
00:17:07,172 --> 00:17:10,137
And it's not my fault
he turned into an abusive prick.
388
00:17:10,241 --> 00:17:11,723
Stop saying mean things.
389
00:17:16,172 --> 00:17:17,241
Sorry.
390
00:17:19,000 --> 00:17:20,586
You're right.
391
00:17:20,689 --> 00:17:22,137
I felt something for you.
392
00:17:23,448 --> 00:17:25,792
I thought it was real.
I thought we were real,
393
00:17:25,896 --> 00:17:29,241
but we were
clearly something else.
394
00:17:29,344 --> 00:17:30,896
We were real.
395
00:17:31,000 --> 00:17:32,724
We were the realest thing
that either of us
396
00:17:32,827 --> 00:17:34,034
have ever experienced.
397
00:17:34,137 --> 00:17:36,000
Remember what
I said when you dumped me?
398
00:17:36,103 --> 00:17:37,655
When you didn't
want to be with me?
399
00:17:37,758 --> 00:17:39,551
About me being with Madison?
400
00:17:39,655 --> 00:17:41,275
She's clouding your vision.
401
00:17:41,379 --> 00:17:43,137
That's not like what we have.
402
00:17:43,241 --> 00:17:44,896
And the longer
you're away from her,
403
00:17:45,000 --> 00:17:46,103
the sooner you'll forget her.
404
00:17:46,206 --> 00:17:47,344
That will never happen.
405
00:17:47,448 --> 00:17:49,620
It will.
406
00:17:49,724 --> 00:17:51,689
We were meant for each other.
Admit it.
407
00:17:51,793 --> 00:17:53,482
Admit it!
408
00:17:56,517 --> 00:17:57,931
Oh, my God.
409
00:18:00,172 --> 00:18:02,517
I've made
Chelsea Hamilton speechless.
410
00:18:05,241 --> 00:18:06,620
Okay.
411
00:18:07,931 --> 00:18:10,551
It's going to be really fun,
making you love me again.
412
00:18:12,827 --> 00:18:15,310
Allison and Chelsea
were together for a hot minute.
413
00:18:16,310 --> 00:18:18,310
Chelsea gave Allison credit
for helping her realize
414
00:18:18,413 --> 00:18:20,275
she wanted a real relationship,
415
00:18:20,379 --> 00:18:22,000
which is
what she found with you.
416
00:18:22,103 --> 00:18:24,275
Honey, why would Allison
turn around
417
00:18:24,379 --> 00:18:26,896
and kidnap Chelsea
after she dumped her?
418
00:18:27,000 --> 00:18:29,344
According to Chelsea,
she's changed.
419
00:18:29,448 --> 00:18:31,172
I don't know what
happened to that put together
420
00:18:31,275 --> 00:18:33,068
professional woman
Chelsea fell for,
421
00:18:33,172 --> 00:18:35,896
but the Allison I met
is nothing like that.
422
00:18:36,000 --> 00:18:38,620
I've only met her once
but she seemed nice enough.
423
00:18:38,724 --> 00:18:40,103
She's unhinged.
424
00:18:40,206 --> 00:18:42,586
First, she started showing up
everywhere Chelsea was.
425
00:18:42,689 --> 00:18:44,551
Coincidence?
426
00:18:44,655 --> 00:18:46,655
Chelsea thought so at first,
427
00:18:46,758 --> 00:18:48,275
but then it kept happening.
428
00:18:48,379 --> 00:18:50,827
Then she showed up
injured at Orphey Gene's.
429
00:18:50,931 --> 00:18:52,620
What kind of injury?
430
00:18:52,724 --> 00:18:54,551
She said she fell.
431
00:18:54,655 --> 00:18:57,551
Then she changed her story,
claimed her husband beat her.
432
00:18:57,655 --> 00:18:59,655
But you don't believe her.
433
00:18:59,758 --> 00:19:01,206
I don't know how to explain it,
434
00:19:01,310 --> 00:19:03,517
but it almost feels like
she's playing some sort of game.
435
00:19:03,620 --> 00:19:05,517
And when Chelsea doesn't play,
436
00:19:05,620 --> 00:19:07,931
Allison loses it.
437
00:19:08,034 --> 00:19:10,275
She's angry and violent, even.
438
00:19:10,379 --> 00:19:12,448
Violent to Chelsea?
439
00:19:12,551 --> 00:19:15,896
Not physically, but it felt like
it could get there.
440
00:19:16,000 --> 00:19:17,655
What did Chelsea tell her?
441
00:19:17,758 --> 00:19:20,344
That Allison
needed to stay away.
442
00:19:20,448 --> 00:19:22,206
I thought she was gone.
443
00:19:22,310 --> 00:19:24,724
But now, I think she just
went quiet to plan this.
444
00:19:24,827 --> 00:19:26,310
Oh, my God.
445
00:19:26,413 --> 00:19:28,586
Well, you're the professional.
446
00:19:28,689 --> 00:19:31,310
Do you think this Allison
could have taken Chelsea?
447
00:19:31,413 --> 00:19:34,965
I mean, the woman
that Madison is describing
448
00:19:35,068 --> 00:19:37,000
sounds like
she could be capable.
449
00:19:37,103 --> 00:19:38,931
Oh, my God.
450
00:19:39,034 --> 00:19:40,793
Would you
repeat this story to Vernon?
451
00:19:40,896 --> 00:19:43,517
-Absolutely.
-Excuse me.
452
00:19:44,689 --> 00:19:46,344
I never thought
I'd be saying these words
453
00:19:46,448 --> 00:19:48,620
about any of our kids,
454
00:19:48,724 --> 00:19:51,620
but maybe we should contact
missing persons organizations.
455
00:19:53,586 --> 00:19:55,344
[doorbell rings]
456
00:19:55,448 --> 00:19:56,655
-I'll get it.
-Okay.
457
00:20:01,172 --> 00:20:03,206
-Dad.
-Hey.
458
00:20:03,310 --> 00:20:04,896
Honey,
459
00:20:05,000 --> 00:20:06,310
I promise you,
we're going to find
460
00:20:06,413 --> 00:20:08,413
your sister, okay?
461
00:20:08,517 --> 00:20:10,137
[crying]:
Our baby girl.
462
00:20:15,034 --> 00:20:17,241
My family will find me.
463
00:20:17,344 --> 00:20:18,655
You think
I didn't think of that?
464
00:20:18,758 --> 00:20:19,862
When you love someone,
465
00:20:19,965 --> 00:20:22,448
considering all
the little details is key.
466
00:20:22,551 --> 00:20:23,862
What do you mean?
467
00:20:23,965 --> 00:20:27,103
Millions of followers
equals millions of suspects.
468
00:20:27,206 --> 00:20:28,758
But just in case
that wasn't enough,
469
00:20:28,862 --> 00:20:30,241
I gave them your number one fan.
470
00:20:31,344 --> 00:20:33,206
I don't understand.
471
00:20:40,413 --> 00:20:42,413
Meet Edie.
472
00:20:42,517 --> 00:20:44,241
She's been
a Chelsfam for weeks now,
473
00:20:44,344 --> 00:20:46,965
and when she saw
your recent post with Madison,
474
00:20:47,068 --> 00:20:49,620
she couldn't stand the idea
of being apart from you anymore.
475
00:20:50,689 --> 00:20:52,448
She's your number one fan.
476
00:20:53,482 --> 00:20:54,551
And you can guess the rest.
477
00:20:55,551 --> 00:20:58,172
The police can trace phones.
478
00:20:58,275 --> 00:20:59,586
I'm good.
479
00:21:01,586 --> 00:21:03,275
And by the time
they find this place,
480
00:21:03,379 --> 00:21:05,827
I promise you, we'll be gone.
481
00:21:05,931 --> 00:21:07,241
Where?
482
00:21:07,344 --> 00:21:09,206
Some place only I know.
483
00:21:17,931 --> 00:21:19,655
Oh, there's some friends
over there. I'll be right back.
484
00:21:19,758 --> 00:21:20,827
[phone chimes]
485
00:21:39,586 --> 00:21:41,413
Uh... Pop, what's wrong?
486
00:21:41,517 --> 00:21:43,827
Um, you were
telling me about Nathan.
487
00:21:43,931 --> 00:21:46,862
I thought we were over you
being so overprotective.
488
00:21:46,965 --> 00:21:50,137
If it were up to me, you would
never leave the house again.
489
00:21:50,241 --> 00:21:52,689
You're taking
a step into the real world,
490
00:21:52,793 --> 00:21:54,551
and that makes you vulnerable.
491
00:21:54,655 --> 00:21:57,000
Not just with a boy, but...
492
00:21:57,103 --> 00:21:58,793
with this whole launch.
493
00:21:58,896 --> 00:22:00,689
You can't stop me
from growing up.
494
00:22:00,793 --> 00:22:02,551
But I can prepare you.
495
00:22:02,655 --> 00:22:05,655
Samantha, there are
dangers everywhere.
496
00:22:07,034 --> 00:22:08,931
And I just want
to make sure you're safe.
497
00:22:13,413 --> 00:22:15,448
See? Safe.
498
00:22:17,827 --> 00:22:20,103
I wonder what's taking
Chelsea so long?
499
00:22:20,206 --> 00:22:22,413
She would literally
be on my side with this.
500
00:22:23,413 --> 00:22:25,206
There are
faint signs of a struggle,
501
00:22:25,310 --> 00:22:26,482
according to the floor.
502
00:22:26,586 --> 00:22:28,000
Is there blood?
503
00:22:28,103 --> 00:22:30,137
None that could be seen
with the naked eye.
504
00:22:30,241 --> 00:22:33,586
-But there could be.
-We start with what we can see.
505
00:22:33,689 --> 00:22:35,758
Fabric fibers, soil traces,
they all seem to lead
506
00:22:35,862 --> 00:22:38,068
to the door as if
someone was dragged.
507
00:22:38,172 --> 00:22:40,862
So, then,
the person who took her
508
00:22:40,965 --> 00:22:42,655
had to have been small.
509
00:22:42,758 --> 00:22:45,172
If it was a big dude,
he wouldn't bother dragging her.
510
00:22:45,275 --> 00:22:47,103
He would just throw her
over his shoulder.
511
00:22:47,206 --> 00:22:50,103
Forensics can figure it out.
And this will help.
512
00:22:50,206 --> 00:22:52,862
We can't give them the phone.
That's our strongest lead.
513
00:22:53,965 --> 00:22:57,000
You said I know her
better than anyone.
514
00:22:57,103 --> 00:22:58,862
They're not going to know
what to look for, but I do.
515
00:22:58,965 --> 00:23:00,862
Kat, they can trace messages
516
00:23:00,965 --> 00:23:02,689
to locations. You can't do that.
517
00:23:02,793 --> 00:23:04,068
-And once they're done--
-Wait.
518
00:23:04,172 --> 00:23:06,448
We don't need the phone.
519
00:23:06,551 --> 00:23:08,620
We have this.
520
00:23:08,724 --> 00:23:11,551
Tonight's presentation
was on Chelsea's tablet,
521
00:23:11,655 --> 00:23:13,413
and I've had it
with me the whole time.
522
00:23:13,517 --> 00:23:15,724
So it's not evidence.
523
00:23:15,827 --> 00:23:17,379
And that's synced to her phone?
524
00:23:17,482 --> 00:23:20,275
All her calls and her socials.
525
00:23:20,379 --> 00:23:21,275
Between forensics
526
00:23:21,379 --> 00:23:22,724
and this tablet,
527
00:23:22,827 --> 00:23:24,275
we're going to find her.
528
00:23:25,310 --> 00:23:27,689
There's a good chance
there's a stalker, Bill.
529
00:23:29,000 --> 00:23:30,068
You have a name?
530
00:23:30,172 --> 00:23:31,275
Allison Bailey.
531
00:23:32,655 --> 00:23:34,689
I want you to do what you do.
532
00:23:35,689 --> 00:23:37,379
Yeah.
533
00:23:37,482 --> 00:23:39,103
I'm going to fix this
for our girl,
534
00:23:39,206 --> 00:23:40,896
for you, I swear to you.
535
00:23:42,793 --> 00:23:44,103
Handcuffs off?
536
00:23:44,206 --> 00:23:46,172
Handcuffs off.
537
00:23:46,275 --> 00:23:49,344
You scorch the damn earth
if you have to.
538
00:23:49,448 --> 00:23:51,137
Bring her home.
539
00:23:51,241 --> 00:23:52,620
Yeah.
540
00:23:54,931 --> 00:23:56,896
Close your eyes for a bit.
541
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
You'll need some rest
for what's to come.
542
00:24:00,241 --> 00:24:01,310
Do it.
543
00:24:11,448 --> 00:24:13,379
Madison and I are together.
I was going to tell you
544
00:24:13,482 --> 00:24:14,758
at the party,
but now I don't know when
545
00:24:14,862 --> 00:24:18,655
I'll get a chance to see
you and tell you, so, surprise.
546
00:24:19,758 --> 00:24:22,000
What? No reaction?
547
00:24:23,068 --> 00:24:25,137
I thought it would be
a bigger moment.
548
00:24:25,241 --> 00:24:26,551
Chelsea,
549
00:24:26,655 --> 00:24:30,000
I do whatever
I want with my life
550
00:24:30,103 --> 00:24:31,965
with everything in me.
551
00:24:32,068 --> 00:24:35,137
And I don't expect my daughter
to be any different.
552
00:24:35,241 --> 00:24:37,344
Never feel the need
to hide things,
553
00:24:37,448 --> 00:24:39,103
from me or anyone.
554
00:24:39,206 --> 00:24:42,206
Except maybe this crazy woman
that's got you locked up.
555
00:24:42,310 --> 00:24:44,310
She's scaring me, Daddy.
556
00:24:44,413 --> 00:24:45,827
I know, I know.
557
00:24:46,827 --> 00:24:48,448
But I'll do my part to fix this.
558
00:24:48,551 --> 00:24:50,448
You know it's who I am.
559
00:24:50,551 --> 00:24:53,172
But while I do that,
I need you to do your part.
560
00:24:54,379 --> 00:24:55,793
What's that?
561
00:24:55,896 --> 00:24:58,034
Buy me some time, hmm?
562
00:24:58,137 --> 00:24:59,689
Play nice, get in her head.
563
00:25:02,413 --> 00:25:04,310
-Bill Hamilton charm.
-Mm-hmm.
564
00:25:04,413 --> 00:25:06,241
But don't be afraid
to mix it up, okay?
565
00:25:06,344 --> 00:25:07,586
Keep her off center.
566
00:25:07,689 --> 00:25:10,517
Do you remember what
I taught you and your sister?
567
00:25:10,620 --> 00:25:13,068
Uppercut, weave, left hook?
568
00:25:13,172 --> 00:25:15,310
Yeah. They never see
the hook coming.
569
00:25:15,413 --> 00:25:16,965
Come on. Come on.
570
00:25:17,068 --> 00:25:18,689
Do it with me. Come on.
571
00:25:18,793 --> 00:25:20,620
All right. Remember?
Just like this.
572
00:25:20,724 --> 00:25:22,551
Yep, get in there. Okay?
573
00:25:22,655 --> 00:25:26,103
Do it with me.
Uppercut, weave, left hook.
574
00:25:26,206 --> 00:25:28,965
Again.
Uppercut, weave, left hook.
575
00:25:29,068 --> 00:25:30,448
One more time.
Stay with me, right here.
576
00:25:30,551 --> 00:25:31,724
Keep your guard up.
577
00:25:31,827 --> 00:25:34,448
Uppercut, weave, left hook.
578
00:25:34,551 --> 00:25:36,241
That's my girl.
579
00:25:36,344 --> 00:25:37,517
Mm.
[chuckles]
580
00:25:40,965 --> 00:25:43,517
I know it's not exactly
what you're used to,
581
00:25:43,620 --> 00:25:45,896
but I'm not exactly domestic.
582
00:25:46,896 --> 00:25:49,758
But it's takeout from Uptown.
I got your favorites.
583
00:25:49,862 --> 00:25:52,551
Their famous ink pasta
with the side of Dover sole
584
00:25:52,655 --> 00:25:55,275
and truffle fries.
585
00:25:56,827 --> 00:25:59,137
You're surprised
I know your favorites?
586
00:26:00,344 --> 00:26:03,310
I know everything about you.
587
00:26:03,413 --> 00:26:05,482
I've been liking and
following and subscribing
588
00:26:05,586 --> 00:26:07,793
to you from the second you made
your first Insta account.
589
00:26:07,896 --> 00:26:10,068
You said you weren't
plugged in when we met.
590
00:26:10,172 --> 00:26:12,172
Because I didn't
want to scare you off,
591
00:26:12,275 --> 00:26:13,862
but I can tell you now.
592
00:26:14,862 --> 00:26:16,965
I'm your biggest fan.
593
00:26:18,137 --> 00:26:20,103
We didn't just meet, did we?
594
00:26:20,206 --> 00:26:22,620
It was like
you made a map just for me.
595
00:26:23,965 --> 00:26:27,310
Where to find you,
how to make you fall for me.
596
00:26:28,724 --> 00:26:30,137
The reason it felt like
we knew each other
597
00:26:30,241 --> 00:26:32,655
when we first met was because
598
00:26:32,758 --> 00:26:34,551
I studied you like homework.
599
00:26:34,655 --> 00:26:37,241
Was there anything about us,
600
00:26:37,344 --> 00:26:40,517
about you, that wasn't a lie?
601
00:26:46,482 --> 00:26:47,655
Chelsea and Kat had a great idea
602
00:26:47,758 --> 00:26:49,896
about the teen ambassador
thing, right?
603
00:26:50,000 --> 00:26:53,344
I mean-- Wait, what is
taking them so long to get here?
604
00:26:53,448 --> 00:26:55,103
It was an excellent compromise.
605
00:26:55,206 --> 00:26:57,379
You got a taste
of the modeling world
606
00:26:57,482 --> 00:26:58,862
without having to leave home.
607
00:26:58,965 --> 00:27:01,379
Yeah, that was the right call.
608
00:27:01,482 --> 00:27:04,482
With great Dupree power comes
great responsibility, I guess.
609
00:27:05,517 --> 00:27:08,586
And with
that name and that power,
610
00:27:08,689 --> 00:27:10,793
it also comes with
a target on your back.
611
00:27:12,482 --> 00:27:14,586
There's something
you should know.
612
00:27:15,551 --> 00:27:17,551
How's it going in here?
613
00:27:17,655 --> 00:27:19,172
Easier now that Kat shared
614
00:27:19,275 --> 00:27:20,793
Chelsea's
social media passwords.
615
00:27:20,896 --> 00:27:22,413
I'm checking her DMs
to see if there are
616
00:27:22,517 --> 00:27:24,241
any messages
out of the ordinary.
617
00:27:24,344 --> 00:27:26,724
Looking for anyone
who seems to love or hate her
618
00:27:26,827 --> 00:27:28,448
a little too much.
619
00:27:28,551 --> 00:27:31,620
I'm forwarding that list
of the worst to the police.
620
00:27:31,724 --> 00:27:33,206
I'm looking for Allison,
621
00:27:33,310 --> 00:27:34,551
scoping out
if any of these profiles
622
00:27:34,655 --> 00:27:36,103
might be her in disguise.
623
00:27:36,206 --> 00:27:38,896
Thank you for believing me.
624
00:27:39,000 --> 00:27:41,655
You gave us
our only lead we have.
625
00:27:42,655 --> 00:27:43,965
I just hope
626
00:27:44,068 --> 00:27:47,379
Allison gave the hospital
the right home address,
627
00:27:47,482 --> 00:27:50,482
and that she loves Chelsea
enough to not hurt her.
628
00:27:50,586 --> 00:27:52,931
Your gran gave you a dress
when you were little.
629
00:27:53,034 --> 00:27:55,689
It was robin egg blue.
That's your favorite color.
630
00:27:55,793 --> 00:27:58,896
And you hate bows
and you loved taffeta.
631
00:27:59,000 --> 00:28:01,413
And you loved Cowboy Carter
and Chappell Roan
632
00:28:01,517 --> 00:28:03,551
and La Roche and Dior.
633
00:28:05,034 --> 00:28:06,689
I love you, Gran.
634
00:28:06,793 --> 00:28:09,310
Oh, don't say that like you're
never going to see me again.
635
00:28:09,413 --> 00:28:10,793
She's crazy, and I'm--
636
00:28:10,896 --> 00:28:12,620
Chelsea Hamilton.
637
00:28:13,793 --> 00:28:15,862
Don't believe her lies,
638
00:28:15,965 --> 00:28:18,620
that this is happening
because of your fame.
639
00:28:18,724 --> 00:28:22,896
This is happening
because that woman is broken.
640
00:28:23,000 --> 00:28:24,586
She's got a plan,
641
00:28:24,689 --> 00:28:26,586
and you need to circumvent it.
642
00:28:26,689 --> 00:28:28,137
How?
643
00:28:28,241 --> 00:28:30,310
By listening.
644
00:28:30,413 --> 00:28:33,448
It's what you've done
with your mom, me, Kat,
645
00:28:33,551 --> 00:28:36,482
other models,
your fellow designers.
646
00:28:36,586 --> 00:28:41,137
You listen,
you learn, you adapt.
647
00:28:41,241 --> 00:28:43,103
That's who you are, Chelsea.
648
00:28:43,206 --> 00:28:45,586
Who I am? That's it.
649
00:28:45,689 --> 00:28:46,965
And what do you have?
650
00:28:47,068 --> 00:28:48,482
The spotlight.
651
00:28:50,172 --> 00:28:54,379
Your name, your power,
your reach, your family.
652
00:28:54,482 --> 00:28:57,448
It's what will hold you together
and save you in the end.
653
00:28:58,551 --> 00:29:01,344
There isn't
a single resource we won't use
654
00:29:01,448 --> 00:29:02,862
to bring you home safely.
655
00:29:03,862 --> 00:29:06,379
No one takes a Dupree.
656
00:29:07,965 --> 00:29:09,758
Remember who you are.
657
00:29:11,344 --> 00:29:14,034
And that we are coming.
658
00:29:18,586 --> 00:29:19,689
ALLISON:
What's funny?
659
00:29:20,689 --> 00:29:22,551
Have you been listening?
660
00:29:22,655 --> 00:29:24,758
I love you better than anyone.
661
00:29:24,862 --> 00:29:26,413
I know you better than anyone.
662
00:29:26,517 --> 00:29:28,413
So do a million teenagers,
663
00:29:28,517 --> 00:29:30,965
but that doesn't
make them my soul mates.
664
00:29:31,068 --> 00:29:33,275
There were things
you mentioned that I never
665
00:29:33,379 --> 00:29:35,000
put on my socials.
666
00:29:35,103 --> 00:29:37,034
Like that story about Milan.
667
00:29:37,137 --> 00:29:39,103
I-I only told Madison.
668
00:29:39,206 --> 00:29:40,965
And I heard every word.
669
00:29:42,172 --> 00:29:44,103
Look, you're so used
to having all eyes on you,
670
00:29:44,206 --> 00:29:45,344
you didn't notice mine.
671
00:29:45,448 --> 00:29:47,241
And it didn't hurt
that you live your life
672
00:29:47,344 --> 00:29:48,862
so loud, your voice carries.
673
00:29:48,965 --> 00:29:51,275
It doesn't even
sound like you like me.
674
00:29:51,379 --> 00:29:53,103
You don't even know
what love is.
675
00:29:53,206 --> 00:29:55,344
Love doesn't chain you to a bed!
676
00:29:55,448 --> 00:29:56,931
No, this isn't coming out right.
677
00:29:57,034 --> 00:29:59,448
This isn't, this isn't happening
how I saw it in my head.
678
00:29:59,551 --> 00:30:01,758
Just stop talking.
Just stop talking.
679
00:30:01,862 --> 00:30:03,000
Just stop. Just stop.
680
00:30:03,103 --> 00:30:06,275
Just stop. Ju-- Just stop.
681
00:30:06,379 --> 00:30:10,206
No accidents, no Jane Doe's
in the last couple of hours.
682
00:30:10,310 --> 00:30:11,758
Well, that's good news.
683
00:30:11,862 --> 00:30:13,689
[phone chimes]
684
00:30:13,793 --> 00:30:14,896
Kat.
685
00:30:16,034 --> 00:30:17,931
She wants me to call Martin.
686
00:30:19,931 --> 00:30:21,000
Excuse me.
687
00:30:22,448 --> 00:30:23,793
I'll take care of her.
688
00:30:28,620 --> 00:30:30,206
Is there any news?
689
00:30:30,310 --> 00:30:31,448
NICOLE:
No, not yet,
690
00:30:31,551 --> 00:30:33,586
but, um, we need your help.
691
00:30:33,689 --> 00:30:36,448
-Anything.
-Kat just sent a text.
692
00:30:36,551 --> 00:30:39,137
She wants you
to call off the launch.
693
00:30:39,241 --> 00:30:41,965
This night
meant so much to Chelsea.
694
00:30:43,000 --> 00:30:46,620
And we will reschedule when
she is here to take her bows.
695
00:30:46,724 --> 00:30:48,655
What reason do I need to give?
696
00:30:48,758 --> 00:30:50,379
The truth.
697
00:30:50,482 --> 00:30:53,275
We want you to get
every person in that room
698
00:30:53,379 --> 00:30:55,965
to tap into their social media
and get the word out.
699
00:30:56,068 --> 00:30:59,655
We need them
to help us find Chelsea.
700
00:31:00,689 --> 00:31:01,965
VERNON:
We'll do it here.
701
00:31:02,068 --> 00:31:03,379
It's more personal.
702
00:31:03,482 --> 00:31:05,068
We want to show
the world that Chelsea
703
00:31:05,172 --> 00:31:07,862
has a home
and family waiting for her.
704
00:31:07,965 --> 00:31:10,275
Yeah, we'll announce the reward
at the press conference.
705
00:31:10,379 --> 00:31:13,724
I'm thinking
just Dani and me on camera.
706
00:31:15,379 --> 00:31:18,586
-Madison?
-Upstairs with Mother and Naomi.
707
00:31:18,689 --> 00:31:20,241
Mother's working the phones.
708
00:31:20,344 --> 00:31:22,206
She even texted Sharon
and Tracy to get them
709
00:31:22,310 --> 00:31:24,000
to reach out to
their Articulette followers.
710
00:31:24,103 --> 00:31:25,379
That's good.
711
00:31:25,482 --> 00:31:26,931
I'm texting Andre.
712
00:31:27,034 --> 00:31:28,586
I want him to handle
the live stream.
713
00:31:28,689 --> 00:31:31,586
You should. That way, we'll be
in control of the narrative
714
00:31:31,689 --> 00:31:33,827
and make sure the entire world
is invested in our girl.
715
00:31:33,931 --> 00:31:34,965
Right.
716
00:31:42,241 --> 00:31:43,827
VERNON:
Where do we stand?
717
00:31:43,931 --> 00:31:46,172
The address we had for
Allison Bailey was bogus,
718
00:31:46,275 --> 00:31:48,000
-so we're pursuing
other avenues.
-No,
719
00:31:48,103 --> 00:31:49,482
you can't do that.
720
00:31:49,586 --> 00:31:50,862
Kat, tell him I'm right.
721
00:31:51,931 --> 00:31:53,931
We have to focus
all our energy on Allison.
722
00:31:54,034 --> 00:31:56,103
You find her, you find Chelsea.
723
00:31:56,206 --> 00:31:57,103
[tablet chimes]
724
00:31:57,206 --> 00:31:59,241
Chelsea's tablet.
725
00:31:59,344 --> 00:32:02,448
"I can't live without you.
I'm coming for you.
726
00:32:02,551 --> 00:32:04,310
"I'll have you or no one will.
727
00:32:04,413 --> 00:32:06,586
"See you soon. XOXO.
728
00:32:06,689 --> 00:32:09,482
Edie, your number one fan."
729
00:32:09,586 --> 00:32:11,655
Who the hell is Edie?
730
00:32:16,827 --> 00:32:18,000
That message from Edie
could be Allison just trying
731
00:32:18,103 --> 00:32:19,034
-to throw us off.
-I agree.
732
00:32:19,137 --> 00:32:20,724
The timing doesn't sit right.
733
00:32:20,827 --> 00:32:23,034
-Neither does the message.
-That bothered me, too.
734
00:32:23,137 --> 00:32:24,724
Why tell Chelsea
she's coming for her?
735
00:32:24,827 --> 00:32:26,586
Why leave
a trail for the police?
736
00:32:26,689 --> 00:32:28,620
See? Allison.
737
00:32:28,724 --> 00:32:31,034
Or one of her
millions of followers.
738
00:32:31,137 --> 00:32:34,482
Wait, this account has
only been up for about a month.
739
00:32:34,586 --> 00:32:36,310
Well, that's hardly enough time
740
00:32:36,413 --> 00:32:37,758
to become a die-hard fan.
741
00:32:37,862 --> 00:32:40,482
Any of Chelsea's real fans
742
00:32:40,586 --> 00:32:42,689
would have been
liking her posts for years.
743
00:32:43,689 --> 00:32:45,241
Edie doesn't exist.
744
00:32:45,344 --> 00:32:47,655
Allison thinks she's
tricked us, but she hasn't.
745
00:32:47,758 --> 00:32:49,482
We may not know
where to find Chelsea,
746
00:32:49,586 --> 00:32:50,793
but we know where to start.
747
00:32:50,896 --> 00:32:53,275
The hospital where
Allison took the fall.
748
00:32:53,379 --> 00:32:55,344
We followed up on that address.
749
00:32:55,448 --> 00:32:57,206
Maybe her insurance information?
750
00:32:57,310 --> 00:32:58,827
I'll call the station.
751
00:33:00,000 --> 00:33:01,793
ANITA:
Sweetheart,
752
00:33:01,896 --> 00:33:03,379
what can I do for you?
753
00:33:03,482 --> 00:33:04,931
Tell me your secret.
754
00:33:05,034 --> 00:33:07,275
How are you not
melting down right now?
755
00:33:07,379 --> 00:33:09,827
I'm saving it up.
756
00:33:09,931 --> 00:33:12,724
Every bit of strength,
every bit of energy.
757
00:33:12,827 --> 00:33:14,068
In case you need me.
758
00:33:15,103 --> 00:33:16,827
And you need to save it, too,
759
00:33:16,931 --> 00:33:18,862
for when your baby comes home,
760
00:33:21,413 --> 00:33:24,034
Jacob's dealing with the police.
761
00:33:24,137 --> 00:33:25,724
You and Bill
have the presser in hand?
762
00:33:25,827 --> 00:33:27,448
Yeah, we do.
763
00:33:27,551 --> 00:33:29,000
You're leaving?
764
00:33:29,103 --> 00:33:30,724
I've got another base to cover.
765
00:33:30,827 --> 00:33:33,551
An old director friend
at the FBI.
766
00:33:33,655 --> 00:33:34,896
Already reached out.
767
00:33:35,000 --> 00:33:36,896
Buchanan. Of course.
768
00:33:37,000 --> 00:33:38,931
I'm meeting him at Uptown.
769
00:33:39,034 --> 00:33:40,068
Want to take a ride?
770
00:33:40,172 --> 00:33:41,689
Let's go.
771
00:33:44,000 --> 00:33:45,310
We got this, sweetheart.
772
00:33:45,413 --> 00:33:46,448
Okay.
773
00:33:47,793 --> 00:33:49,482
[crying]
774
00:33:54,000 --> 00:33:55,310
[groans]
775
00:34:02,413 --> 00:34:04,241
Madison!
776
00:34:04,344 --> 00:34:05,620
Chelsea!
777
00:34:09,793 --> 00:34:12,379
[hyperventilating]
778
00:34:12,482 --> 00:34:14,688
I can't... I can't breathe.
779
00:34:14,793 --> 00:34:16,344
Hey, hey, look at me.
Look at me.
780
00:34:16,447 --> 00:34:18,896
Tell me five things you can see.
781
00:34:19,000 --> 00:34:21,413
You. You, your outfit.
782
00:34:21,516 --> 00:34:23,103
Your hands holding mine.
783
00:34:23,206 --> 00:34:25,137
Your hair, your eyes.
784
00:34:25,241 --> 00:34:27,034
Now, four things you can feel.
785
00:34:27,137 --> 00:34:28,310
I'm scared.
786
00:34:28,413 --> 00:34:30,103
Tangible things, Chelsea.
787
00:34:30,206 --> 00:34:33,000
The floor. The floor.
The shackles.
788
00:34:33,103 --> 00:34:35,206
My clothes, my clothes.
Your touch.
789
00:34:35,310 --> 00:34:36,862
Is it real?
790
00:34:36,965 --> 00:34:38,620
Nothing could be more real.
791
00:34:38,724 --> 00:34:41,896
I'm with you. I love you.
792
00:34:42,000 --> 00:34:44,827
Calm your heart.
Control your mind.
793
00:34:44,931 --> 00:34:46,688
Focus.
794
00:34:46,793 --> 00:34:48,379
Find your way back to me.
795
00:34:48,482 --> 00:34:51,034
I will.
I will find my way back.
796
00:34:54,896 --> 00:34:55,931
ALLISON:
Dinner's ready.
797
00:35:01,137 --> 00:35:03,827
Come on. Have a seat. Come on.
798
00:35:14,068 --> 00:35:16,068
I've missed kissing you.
799
00:35:18,241 --> 00:35:20,310
What are we toasting to?
800
00:35:20,413 --> 00:35:22,103
Our new beginnings.
801
00:35:22,206 --> 00:35:24,137
We're putting all this Meredith
stuff behind us, and we're
802
00:35:24,241 --> 00:35:26,344
starting over, just
like we should have all along.
803
00:35:27,344 --> 00:35:28,655
Challison.
804
00:35:28,758 --> 00:35:30,862
Oh, let me.
805
00:35:32,758 --> 00:35:34,551
To Allison.
806
00:35:34,655 --> 00:35:36,034
Once upon a time, I thought
807
00:35:36,137 --> 00:35:38,689
you were actually the one,
808
00:35:38,793 --> 00:35:41,068
but now I see you are
809
00:35:41,172 --> 00:35:45,793
absolutely,
unequivocally insane.
810
00:35:45,896 --> 00:35:48,206
But that won't matter
when my family comes for you,
811
00:35:48,310 --> 00:35:50,931
because they are coming.
812
00:35:51,862 --> 00:35:53,827
So...
813
00:35:53,931 --> 00:35:55,000
cheers to that.
814
00:36:02,344 --> 00:36:03,724
Lady at the wine store said
815
00:36:03,827 --> 00:36:05,551
this was a great cab
to go with pasta.
816
00:36:11,172 --> 00:36:12,931
After everything
that I've done for you,
817
00:36:13,034 --> 00:36:14,482
you're ruining it!
818
00:36:14,586 --> 00:36:16,448
You're supposed to be
the love of my life,
819
00:36:16,551 --> 00:36:18,620
so stop being
an ungrateful bitch!
820
00:36:18,724 --> 00:36:21,482
I am the one
who decides when this is over.
821
00:36:21,586 --> 00:36:23,620
♪ ♪
822
00:36:30,448 --> 00:36:32,413
Captioning sponsored by
CBS
823
00:36:32,517 --> 00:36:35,206
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.