All language subtitles for Alone.S12E07.Echoes.of.Emptiness.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:18,260 That was a big storm last night. 2 00:00:18,360 --> 00:00:21,620 I'm feeling very motivated to keep working on my shelter. 3 00:00:21,720 --> 00:00:22,940 Look at that. 4 00:00:23,040 --> 00:00:24,420 A little bit more protected. 5 00:00:24,520 --> 00:00:29,940 I just basically fainted. 6 00:00:30,040 --> 00:00:33,100 If I had done that anywhere else, 7 00:00:33,200 --> 00:00:36,180 the results could have been very bad. 8 00:00:36,280 --> 00:00:38,740 This is Dug North. 9 00:00:38,840 --> 00:00:41,140 I'm officially tapping out. 10 00:00:41,240 --> 00:00:43,700 I need a long-term shelter. 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,940 The type of shelter I've chosen to build 12 00:00:46,040 --> 00:00:48,900 is going to be a huge calorie expenditure, 13 00:00:49,000 --> 00:00:50,860 but I think it's going to really help me 14 00:00:50,960 --> 00:00:52,260 be successful here. 15 00:00:52,360 --> 00:00:53,660 OK, we go. Easy. 16 00:00:56,120 --> 00:00:57,100 Oh, my gosh. 17 00:00:57,200 --> 00:00:59,140 Oh, it's a catfish. 18 00:00:59,240 --> 00:01:00,820 Mwah! Oh, my gosh. 19 00:01:00,920 --> 00:01:02,940 We are having catfish tonight, guys. 20 00:01:03,040 --> 00:01:06,060 Mm, mm, mm, that's delicious. 21 00:01:06,160 --> 00:01:07,180 Oh, my God. 22 00:01:07,280 --> 00:01:09,220 There is an antelope. 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,700 I'm going to go and try to stalk him. 24 00:01:11,800 --> 00:01:14,500 Winning this competition means a lot to me. 25 00:01:14,600 --> 00:01:17,560 I have to support my family as much as I can. 26 00:01:24,880 --> 00:01:27,300 They call this place the Land of Great Thirst. 27 00:01:27,400 --> 00:01:29,620 The great Karoo Desert, South Africa. 28 00:01:29,720 --> 00:01:32,860 We are in one of the most inhospitable places on Earth. 29 00:01:32,960 --> 00:01:34,340 Ten participants. 30 00:01:34,440 --> 00:01:36,300 Whoever can stay the longest wins. 31 00:01:36,400 --> 00:01:37,460 It's pretty simple. 32 00:01:37,560 --> 00:01:39,060 I found the baboons. 33 00:01:39,160 --> 00:01:41,420 There's ten of them, but I only have five arrows. 34 00:01:43,920 --> 00:01:46,420 This place is dry, dry, dry. 35 00:01:46,520 --> 00:01:48,180 The sun's beating down on you every day. 36 00:01:48,280 --> 00:01:50,220 I'm so tired, and I'm so thirsty. 37 00:01:50,320 --> 00:01:51,460 Oh, man. 38 00:01:51,560 --> 00:01:53,300 I really don't feel safe drinking this water. 39 00:01:53,400 --> 00:01:55,980 This is a place to be, if not feared, 40 00:01:56,080 --> 00:01:58,740 treated with a lot of respect. 41 00:01:58,840 --> 00:02:01,180 I changed my mind! 42 00:02:01,280 --> 00:02:04,020 Oh, look at the size of that thing. 43 00:02:04,120 --> 00:02:05,660 There's a big herd of wildebeest right there. 44 00:02:05,760 --> 00:02:07,100 Rhino tracks. 45 00:02:07,200 --> 00:02:09,100 Meat's back on the menu, boys. 46 00:02:09,200 --> 00:02:11,220 They call Cape Buffalo the black death for a reason. 47 00:02:11,320 --> 00:02:12,580 They'll just straight up kill you. 48 00:02:12,680 --> 00:02:14,260 We don't control the game. 49 00:02:14,360 --> 00:02:16,180 Here you go. Flooding. 50 00:02:16,280 --> 00:02:18,060 This is nothing compared to what's coming. 51 00:02:18,160 --> 00:02:19,660 It hurts so much, man. 52 00:02:19,760 --> 00:02:21,140 It's freaking ice. 53 00:02:21,240 --> 00:02:23,220 So the question is, how strong of a mind 54 00:02:23,320 --> 00:02:24,300 do you need to have to win this? 55 00:02:24,400 --> 00:02:25,700 Whoo! 56 00:02:25,800 --> 00:02:27,460 What the did I get myself into? 57 00:02:27,560 --> 00:02:29,980 Long cold night. 58 00:02:31,760 --> 00:02:34,500 The last one to tap walks out of here with 500 grand. 59 00:02:35,680 --> 00:02:36,820 This is one of the hardest things 60 00:02:36,920 --> 00:02:38,020 that a person can do in their life. 61 00:02:38,120 --> 00:02:39,580 Oh, my gosh. 62 00:02:39,680 --> 00:02:41,660 It's another great day in Africa. 63 00:03:11,920 --> 00:03:14,400 Middle of the night, just restocking the fire. 64 00:03:16,800 --> 00:03:18,620 Sorry about that, fire. 65 00:03:18,720 --> 00:03:22,940 I know you're working so hard to stay alive. 66 00:03:23,040 --> 00:03:26,420 I'm working so hard to keep you alive. 67 00:03:26,520 --> 00:03:28,740 Because I didn't bring a ferro rod, 68 00:03:28,840 --> 00:03:31,260 I cannot let my fire die. 69 00:03:31,360 --> 00:03:34,380 Every night, I have to get out of my shelter 70 00:03:34,480 --> 00:03:37,980 six to seven times to restock the fire. 71 00:03:40,600 --> 00:03:43,420 This is, like, the slowest night ever. 72 00:03:51,800 --> 00:03:53,380 It's really damp and cold, 73 00:03:53,480 --> 00:03:55,860 and it feels like I'm just sitting 74 00:03:55,960 --> 00:03:59,780 and waiting for that sun to come up and shine on me. 75 00:03:59,880 --> 00:04:01,880 Hmm. 76 00:04:05,360 --> 00:04:06,860 Oh. 77 00:04:06,960 --> 00:04:11,020 So nights are becoming less and less bearable. 78 00:04:17,440 --> 00:04:21,660 I'm hoping to build some chimneys 79 00:04:21,760 --> 00:04:24,920 to make it nice and warm inside of my tent. 80 00:04:51,640 --> 00:04:54,380 Happiest time of the day, when the sun 81 00:04:54,480 --> 00:04:56,840 comes over that mountain. 82 00:04:58,240 --> 00:05:01,700 I am thinking about hunting strategies. 83 00:05:01,800 --> 00:05:05,680 How can I get some animal? 84 00:05:08,920 --> 00:05:11,820 Hunting is hard. I feel frustrated. 85 00:05:11,920 --> 00:05:13,420 But I don't want to give up. 86 00:05:13,520 --> 00:05:15,960 I have to continue trying. 87 00:05:20,000 --> 00:05:24,580 I try not to approach certain tasks 88 00:05:24,680 --> 00:05:27,580 during a survival situation as a challenge, 89 00:05:27,680 --> 00:05:30,220 but more of a way to adapt. 90 00:05:30,320 --> 00:05:33,380 I don't want to fight through it. 91 00:05:33,480 --> 00:05:35,380 I want to live my way through it. 92 00:05:42,360 --> 00:05:45,540 When the river is dry, it's like a paved highway. 93 00:05:52,840 --> 00:05:54,540 I don't want to be a hunter. 94 00:05:54,640 --> 00:05:57,540 I want to be the cat 95 00:05:57,640 --> 00:06:00,540 that blends in with the environment. 96 00:06:01,800 --> 00:06:04,660 Look. 97 00:06:04,760 --> 00:06:08,380 There's pig tracks. 98 00:06:08,480 --> 00:06:09,780 Interesting. 99 00:06:15,400 --> 00:06:17,980 Wow, warthog. 100 00:06:20,320 --> 00:06:23,220 A very active site. 101 00:06:23,320 --> 00:06:26,060 So many hoofprints. 102 00:06:26,160 --> 00:06:30,620 This area, all dug up. 103 00:06:30,720 --> 00:06:32,540 I could hunt them. 104 00:06:32,640 --> 00:06:36,100 But the problem with them is that they are so elusive. 105 00:06:37,520 --> 00:06:39,900 This is promising for hunting. 106 00:06:40,000 --> 00:06:44,540 I have spotted dens, which I believe is a warthog. 107 00:06:44,640 --> 00:06:47,620 Little pig, little pig, let me in. 108 00:06:47,720 --> 00:06:49,500 I haven't seen any pigs. 109 00:06:49,600 --> 00:06:50,980 They are probably huddled up 110 00:06:51,080 --> 00:06:52,940 right now inside of their dens. 111 00:06:53,040 --> 00:06:55,300 How far den go? I don't know. 112 00:06:55,400 --> 00:06:59,220 And are the dens connected? I don't know. 113 00:07:02,760 --> 00:07:05,100 Wait for a pig. 114 00:07:05,200 --> 00:07:09,560 But right now, I need to make it back to my site. 115 00:07:21,240 --> 00:07:23,740 Tonight, I need to think about 116 00:07:23,840 --> 00:07:26,580 how I will be able to transport fire 117 00:07:26,680 --> 00:07:30,960 without it dying because it's quite a bit of a hike. 118 00:07:35,080 --> 00:07:38,540 Perhaps I can kill one when I come back. 119 00:07:53,680 --> 00:07:55,220 There's more Paiute. 120 00:07:55,320 --> 00:07:58,960 Let's hope that that brings about a little mouse. 121 00:08:03,360 --> 00:08:04,900 There they are. 122 00:08:05,000 --> 00:08:08,920 Waterbuck, my morning companions. 123 00:08:21,800 --> 00:08:27,500 Anyway, so the plan is to work on the shelter. 124 00:08:30,040 --> 00:08:33,420 Today, shelter is all about the mud. 125 00:08:34,880 --> 00:08:36,980 I want to make sure that my shelter 126 00:08:37,080 --> 00:08:39,980 is protected from the elements and from animals. 127 00:08:42,160 --> 00:08:46,900 Quite hard, so I'm going to have to dig it up a little bit. 128 00:08:48,520 --> 00:08:50,820 I'm hungry. 129 00:08:50,920 --> 00:08:52,300 I knew it was going to be hard 130 00:08:52,400 --> 00:08:53,980 to get meat on this experience, 131 00:08:54,080 --> 00:08:56,100 but I didn't think it would be quite this hard. 132 00:08:57,520 --> 00:08:59,780 I'm really at a pivotal point right now 133 00:08:59,880 --> 00:09:01,100 where I've got to make a decision 134 00:09:01,200 --> 00:09:04,140 between fishing or hunting. 135 00:09:04,240 --> 00:09:06,420 Hunting has been a lot of energy out 136 00:09:06,520 --> 00:09:09,020 and nothing in, 137 00:09:09,120 --> 00:09:12,820 so fishing is what I need to focus on. 138 00:09:12,920 --> 00:09:14,940 All right, so we're going to take this up 139 00:09:15,040 --> 00:09:16,660 using my rain jacket. 140 00:09:17,960 --> 00:09:20,140 I got some Paiute traps out to try 141 00:09:20,240 --> 00:09:22,900 to get some smaller rodents for bait 142 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 so that I could get bigger catfish, 143 00:09:25,600 --> 00:09:29,420 because my other bait, it's not working. 144 00:09:29,520 --> 00:09:31,020 Ooh, yeah. 145 00:09:31,120 --> 00:09:34,340 And in the meantime, I want to be productive. 146 00:09:36,800 --> 00:09:38,460 All right. 147 00:09:38,560 --> 00:09:43,260 I am going to just build a big mud dome, 148 00:09:43,360 --> 00:09:45,340 and then, I should actually have 149 00:09:45,440 --> 00:09:49,340 a really warm space for nighttime then. 150 00:09:54,920 --> 00:09:58,340 It's warming up a bit now. 151 00:09:58,440 --> 00:10:00,660 Start working around the base here. 152 00:10:02,720 --> 00:10:04,580 Wilderness therapy, 153 00:10:04,680 --> 00:10:07,340 just the ticket when you're hungry. 154 00:10:08,840 --> 00:10:11,140 When I was about 22, 155 00:10:11,240 --> 00:10:14,460 I started to wake up spiritually, 156 00:10:14,560 --> 00:10:19,460 and I left the corporate job that I was destined for. 157 00:10:19,560 --> 00:10:23,380 This could take a bit longer than I anticipated. 158 00:10:23,480 --> 00:10:25,740 I ended up going to America, 159 00:10:25,840 --> 00:10:29,060 doing some primitive living tracker school. 160 00:10:30,680 --> 00:10:33,140 I just wanted to learn survival skills. 161 00:10:33,240 --> 00:10:35,620 I wanted to understand about plant foods. 162 00:10:35,720 --> 00:10:37,140 I wanted to learn to track. 163 00:10:37,240 --> 00:10:41,060 I wanted to reclaim knowledge that I'd missed out on 164 00:10:41,160 --> 00:10:43,140 growing up in the modern culture 165 00:10:43,240 --> 00:10:45,340 that I was brought up in. 166 00:10:45,440 --> 00:10:50,500 OK, just gonna get this little bit done here. 167 00:10:50,600 --> 00:10:52,540 That experience of living alone 168 00:10:52,640 --> 00:10:56,980 for that long totally changed my life. 169 00:10:57,080 --> 00:10:59,260 I did a lot of seeking 170 00:10:59,360 --> 00:11:01,980 of what the hell is life all about? 171 00:11:03,280 --> 00:11:04,900 Nearly there. 172 00:11:05,000 --> 00:11:06,580 And this is the answer to that. 173 00:11:06,680 --> 00:11:08,900 Being out on the land, 174 00:11:09,000 --> 00:11:11,620 being in sync with the country, 175 00:11:11,720 --> 00:11:15,140 we're all here collectively to look after 176 00:11:15,240 --> 00:11:17,700 the country that we're on. 177 00:11:17,800 --> 00:11:19,940 We're not just here for ourselves, 178 00:11:20,040 --> 00:11:23,960 and that was very powerfully instilled in me. 179 00:11:25,840 --> 00:11:28,220 Oh. 180 00:11:28,320 --> 00:11:29,300 Whew. 181 00:11:29,400 --> 00:11:31,400 Done it. 182 00:11:35,480 --> 00:11:37,680 The rest can just be for later. 183 00:11:51,040 --> 00:11:53,460 I came down here to stretch my legs, 184 00:11:53,560 --> 00:11:58,560 and look what I found, an African fish eagle. 185 00:12:01,480 --> 00:12:03,480 That's a cool, cool bird. 186 00:12:06,720 --> 00:12:09,660 Why did the chicken cross the road? 187 00:12:09,760 --> 00:12:11,760 Because! 188 00:12:13,400 --> 00:12:16,260 I crack myself up. 189 00:12:16,360 --> 00:12:19,180 All right, let's go hunting. 190 00:12:22,200 --> 00:12:24,980 The hunting loop I take is fairly flat walking, 191 00:12:25,080 --> 00:12:26,740 so it's pretty easy to do every day 192 00:12:26,840 --> 00:12:28,700 and not burn too much energy. 193 00:12:28,800 --> 00:12:30,660 Wish us luck. 194 00:12:30,760 --> 00:12:33,580 I see animals every single day, 195 00:12:33,680 --> 00:12:35,500 but, unfortunately, none of these animals 196 00:12:35,600 --> 00:12:37,300 are harvestable by my bow. 197 00:12:45,000 --> 00:12:47,100 So I'm going to be focusing on warthog. 198 00:12:47,200 --> 00:12:51,700 I feel super confident that I can find another one. 199 00:12:51,800 --> 00:12:53,380 I know where they live. 200 00:12:53,480 --> 00:12:56,140 I should be able to get another shot opportunity. 201 00:13:05,960 --> 00:13:09,480 Warthogs, where'd you go? 202 00:13:13,920 --> 00:13:16,620 Ooh, look at this. 203 00:13:16,720 --> 00:13:19,780 Maybe because their house caved in from the rain. 204 00:13:19,880 --> 00:13:21,780 Could be. 205 00:13:25,960 --> 00:13:28,940 All right, we just gotta figure out where they went. 206 00:13:29,040 --> 00:13:31,220 How do we do that? I'm not sure. 207 00:13:36,760 --> 00:13:40,420 The one thing I can shoot, and I don't know where they went. 208 00:13:40,520 --> 00:13:42,300 I'm definitely wishing I would have shot 209 00:13:42,400 --> 00:13:44,780 at those warthogs on day six, 210 00:13:44,880 --> 00:13:47,020 but I didn't want to be greedy and take 211 00:13:47,120 --> 00:13:49,300 more than what I needed. 212 00:13:49,400 --> 00:13:52,340 Hindsight is 20/20. 213 00:13:52,440 --> 00:13:55,660 I don't know where the warthogs went. 214 00:13:55,760 --> 00:13:58,820 If only we could hunt waterbucks, guys, 215 00:13:58,920 --> 00:14:01,140 it'd be a different story. 216 00:14:19,640 --> 00:14:21,640 Nothing to cook today. 217 00:14:28,960 --> 00:14:34,140 For that, I need to shed off a bunch of layers. 218 00:14:34,240 --> 00:14:37,740 I can make fire and throw it inside of the burrow. 219 00:14:37,840 --> 00:14:39,740 That's going to do the trick. 220 00:14:48,080 --> 00:14:51,460 I've spotted some pig dens, 221 00:14:51,560 --> 00:14:56,060 and I have this idea of getting them out of the den. 222 00:14:56,160 --> 00:15:00,580 However, I need to get fire to their location, 223 00:15:00,680 --> 00:15:03,220 and it's quite a bit of a hike. 224 00:15:03,320 --> 00:15:08,020 My plan is to gather dry grasses, 225 00:15:08,120 --> 00:15:11,280 transport coal to the location... 226 00:15:18,080 --> 00:15:19,300 Here we go. 227 00:15:19,400 --> 00:15:22,580 And once I make fire, I will attempt to throw it 228 00:15:22,680 --> 00:15:24,380 inside of the shelter. 229 00:15:26,560 --> 00:15:28,300 Pig will try to get out, 230 00:15:28,400 --> 00:15:33,100 and at that moment, I will perhaps make a shot. 231 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 Just like that. 232 00:15:44,040 --> 00:15:45,820 I'm losing a lot of energy. 233 00:15:45,920 --> 00:15:48,260 I'm burning a lot of calories. 234 00:15:49,800 --> 00:15:53,460 Ambush is a preferred method of hunting 235 00:15:53,560 --> 00:15:56,660 because I am not exhausting energy 236 00:15:56,760 --> 00:15:59,540 while waiting for an animal, 237 00:15:59,640 --> 00:16:04,100 but first, I have to get the fire going. 238 00:16:05,640 --> 00:16:08,340 I'm starting to feel fear 239 00:16:08,440 --> 00:16:11,460 that I'm not going to be able to last long enough 240 00:16:11,560 --> 00:16:13,020 to win this competition. 241 00:16:17,480 --> 00:16:19,700 At the pig site. 242 00:16:19,800 --> 00:16:22,300 I need to make fire with that-- 243 00:16:22,400 --> 00:16:24,880 with that coal quickly. 244 00:16:28,160 --> 00:16:30,060 Otherwise, it will die. 245 00:16:33,440 --> 00:16:38,220 I connect with my sister the most when I am in need. 246 00:16:38,320 --> 00:16:42,420 She is one of my guardian angels, 247 00:16:42,520 --> 00:16:44,500 and... 248 00:16:44,600 --> 00:16:48,420 I feel her presence. 249 00:16:48,520 --> 00:16:52,460 I feel that she is guiding me. 250 00:16:52,560 --> 00:16:56,300 Whether it is true or not, I trust the universe. 251 00:16:56,400 --> 00:16:59,940 It's doing everything good for me. 252 00:17:00,040 --> 00:17:01,420 There, it's going. 253 00:17:03,760 --> 00:17:06,600 Thank you, universe. 254 00:17:14,160 --> 00:17:16,500 I'm going to try that one first. 255 00:18:00,840 --> 00:18:03,400 I don't think there's anybody in there. 256 00:18:32,360 --> 00:18:36,380 This might have been just a silly idea. 257 00:18:36,480 --> 00:18:38,740 I'm sure if there were pigs in there, 258 00:18:38,840 --> 00:18:40,820 I would have heard something. 259 00:18:40,920 --> 00:18:44,660 I'm starting to feel defeated. 260 00:18:44,760 --> 00:18:48,580 I'm starting to feel negativity in me. 261 00:18:53,800 --> 00:18:56,340 Heading back to the tent. 262 00:18:56,440 --> 00:18:58,980 I guess we're back to square one. 263 00:19:16,520 --> 00:19:17,580 Another one. 264 00:19:21,520 --> 00:19:24,080 Oh, the nights are tough. 265 00:19:26,720 --> 00:19:29,500 Not sleeping gets me thinking. 266 00:19:31,240 --> 00:19:35,420 Sitting like this doing nothing makes me think, 267 00:19:35,520 --> 00:19:36,860 "Man, I'm doing nothing. 268 00:19:36,960 --> 00:19:40,300 At home, I could have been doing this and this and this." 269 00:19:40,400 --> 00:19:43,060 I got to prepare a firewood for the winter, 270 00:19:43,160 --> 00:19:46,060 which I'm sure my wife can-- 271 00:19:46,160 --> 00:19:49,300 can handle that by herself, 272 00:19:49,400 --> 00:19:51,340 as hard as it would be for her. 273 00:20:01,440 --> 00:20:04,300 I'm beginning to feel that negative impact 274 00:20:04,400 --> 00:20:08,700 on my psychological state. 275 00:20:08,800 --> 00:20:12,180 My thoughts go to unhappy places, 276 00:20:12,280 --> 00:20:14,140 unpleasant places. 277 00:20:19,120 --> 00:20:23,060 The sun will come out in a few minutes. 278 00:20:23,160 --> 00:20:25,380 It's a beautiful sight. 279 00:20:25,480 --> 00:20:29,260 I am thinking of my purpose here. 280 00:20:29,360 --> 00:20:32,460 My wife needs me. My family needs me. 281 00:20:32,560 --> 00:20:34,900 My homestead needs me. 282 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Been waiting for the sun to come out every night. 283 00:20:41,800 --> 00:20:44,740 What do you want from me, universe? 284 00:20:44,840 --> 00:20:48,700 Where are you guiding me? What are you telling me? 285 00:20:48,800 --> 00:20:52,940 This is not the way it's supposed to be. 286 00:20:53,040 --> 00:20:54,540 If life is hard, 287 00:20:54,640 --> 00:20:58,060 it means you're going against the flow. 288 00:20:58,160 --> 00:21:00,060 I need a sign. 289 00:21:13,280 --> 00:21:15,180 Or is-- this is the sign. 290 00:21:21,240 --> 00:21:25,980 Perhaps my purpose here is not to win. 291 00:21:26,080 --> 00:21:28,080 It's to learn. 292 00:21:30,560 --> 00:21:33,380 I realize... 293 00:21:33,480 --> 00:21:36,900 I am not... 294 00:21:37,000 --> 00:21:38,380 invincible. 295 00:21:38,480 --> 00:21:42,100 I accept my failures. 296 00:21:42,200 --> 00:21:44,020 I accept my fate. 297 00:21:49,800 --> 00:21:52,740 The universe don't care about money. 298 00:21:52,840 --> 00:21:56,580 For universe, money doesn't exist. 299 00:21:56,680 --> 00:21:59,900 Well, thank you, South Africa. 300 00:22:00,000 --> 00:22:03,380 Thank you for teaching me something again. 301 00:22:03,480 --> 00:22:06,860 I do want to be a good provider for my family. 302 00:22:06,960 --> 00:22:10,380 Perhaps it's by being there physically 303 00:22:10,480 --> 00:22:14,420 and providing mental and emotional support, 304 00:22:14,520 --> 00:22:17,460 not for the money. 305 00:22:17,560 --> 00:22:21,300 I have to do this. 306 00:22:21,400 --> 00:22:23,500 Hello, this is Baha. 307 00:22:27,280 --> 00:22:29,820 I am officially tapping out. 308 00:22:40,000 --> 00:22:43,100 Well, nights were too hard for me. 309 00:22:43,200 --> 00:22:48,460 I have to get up roughly seven times a night 310 00:22:48,560 --> 00:22:50,540 to stock up the fire. 311 00:22:50,640 --> 00:22:53,660 It's not a winning situation for me right now, 312 00:22:53,760 --> 00:22:55,540 and that's OK. 313 00:22:55,640 --> 00:22:57,540 I realise more that money 314 00:22:57,640 --> 00:23:00,900 is not what I need. 315 00:23:02,360 --> 00:23:06,580 When we left Kyrgyzstan, we had nothing, 316 00:23:06,680 --> 00:23:10,340 my wife and I and a one-year-old kid. 317 00:23:10,440 --> 00:23:13,340 Then the second child was born, 318 00:23:13,440 --> 00:23:15,620 and we had to move to Canada. 319 00:23:15,720 --> 00:23:18,300 We had to start from zero again. 320 00:23:18,400 --> 00:23:20,740 It was hard, but we did it. 321 00:23:20,840 --> 00:23:24,620 And the winning of this competition 322 00:23:24,720 --> 00:23:27,860 would have been a huge help to us, 323 00:23:27,960 --> 00:23:30,420 but I can't. 324 00:23:30,520 --> 00:23:34,180 I think it's because any other time, 325 00:23:34,280 --> 00:23:36,960 I wasn't alone. I had my family. 326 00:23:39,400 --> 00:23:42,740 I think-- I think that's why. 327 00:23:44,800 --> 00:23:48,780 South Africa will always have a place in my heart 328 00:23:48,880 --> 00:23:52,580 because being alone here felt like connecting 329 00:23:52,680 --> 00:23:54,500 deeper with my family. 330 00:23:54,600 --> 00:23:59,700 This experience, being alone, has led me to examine myself 331 00:23:59,800 --> 00:24:05,180 and realise my values towards my wife, towards my kids, 332 00:24:05,280 --> 00:24:10,340 towards my grandson, not just that they need me, 333 00:24:10,440 --> 00:24:13,300 but also I need them. 334 00:24:13,400 --> 00:24:15,340 Recognising this, 335 00:24:15,440 --> 00:24:18,620 I don't need to be here anymore. 336 00:24:18,720 --> 00:24:22,940 This realisation fills up a hole in me, 337 00:24:23,040 --> 00:24:25,380 that little bit of a void that I have 338 00:24:25,480 --> 00:24:28,980 of not feeling whole because of my past. 339 00:24:31,000 --> 00:24:34,700 This is not the end. This is just a small chapter. 340 00:24:34,800 --> 00:24:39,300 Not every chapter has to be happy. 341 00:24:39,400 --> 00:24:42,740 Not every battle has to be won in the war. 342 00:24:42,840 --> 00:24:47,220 Sometimes you have to lose a battle to win the war. 343 00:25:15,360 --> 00:25:18,340 So this is buffalo thorn fruit. 344 00:25:18,440 --> 00:25:20,740 I've been chewing them and spitting the pits out, 345 00:25:20,840 --> 00:25:25,060 but I noticed the baboons were just chomping them. 346 00:25:25,160 --> 00:25:26,940 And I've noticed the main component 347 00:25:27,040 --> 00:25:30,580 of the baboon feces looks to be this buffalo thorn. 348 00:25:30,680 --> 00:25:32,680 You'll see the broken pits in there. 349 00:25:34,480 --> 00:25:38,740 I've been learning from the baboons. 350 00:25:38,840 --> 00:25:42,260 Anyway, just something to keep my gut going. 351 00:25:42,360 --> 00:25:44,360 Don't think I'm getting a lot of calories out of it, but... 352 00:25:49,160 --> 00:25:50,300 You know, it's good to have something 353 00:25:50,400 --> 00:25:51,740 moving through your system. 354 00:25:55,560 --> 00:25:58,860 In this calorie game, my approach is, 355 00:25:58,960 --> 00:26:01,460 every day when I wake up, I'm going to plan that day 356 00:26:01,560 --> 00:26:04,740 based on my calorie needs for the next day. 357 00:26:04,840 --> 00:26:07,420 My priority is around calories. 358 00:26:07,520 --> 00:26:10,020 Today, I've just been watching my fish lines 359 00:26:10,120 --> 00:26:11,780 keeping everything tuned. 360 00:26:11,880 --> 00:26:14,260 It's been a dry spell on fishing. 361 00:26:14,360 --> 00:26:16,780 I don't know how to explain it exactly, 362 00:26:16,880 --> 00:26:20,740 but I am going to go hunting 363 00:26:20,840 --> 00:26:23,020 and not work on the shelter today. 364 00:26:26,320 --> 00:26:28,220 I'm not catching fish anymore, 365 00:26:28,320 --> 00:26:31,300 and each day that I don't catch fish, 366 00:26:31,400 --> 00:26:34,340 I worry that those days are going to keep adding up 367 00:26:34,440 --> 00:26:36,620 to where I've gone too long. 368 00:26:36,720 --> 00:26:39,060 So I'm making the decision to go hunt. 369 00:26:40,280 --> 00:26:41,620 I think my best opportunity 370 00:26:41,720 --> 00:26:44,140 is going to be to ambush one of these species, 371 00:26:44,240 --> 00:26:46,260 meaning that I'm hidden behind a bush. 372 00:26:46,360 --> 00:26:47,580 I'm just going to sit here 373 00:26:47,680 --> 00:26:51,300 and wait and see if anything comes by. 374 00:26:51,400 --> 00:26:53,780 Because approaching them is very difficult. 375 00:26:53,880 --> 00:26:56,740 However-- I think all hunters know this-- 376 00:26:56,840 --> 00:26:59,220 sitting all day long in a blind 377 00:26:59,320 --> 00:27:03,700 comes at a much greater cost mentally than walking all day. 378 00:27:03,800 --> 00:27:05,900 But it uses less calories, 379 00:27:06,000 --> 00:27:08,060 and it's going to be much more effective for this game, 380 00:27:08,160 --> 00:27:11,000 so it's the strategy that I'm employing. 381 00:27:41,640 --> 00:27:45,380 Porter was, like, such a genuine boy. 382 00:27:45,480 --> 00:27:46,940 I was excited to take him hunting 383 00:27:47,040 --> 00:27:50,940 'cause I like to hunt, and so when he was 10, 384 00:27:51,040 --> 00:27:53,020 I took my bow, and he took his .22, 385 00:27:53,120 --> 00:27:55,140 and we went out to the desert with the family, 386 00:27:55,240 --> 00:27:57,980 and he shot a rabbit in the spine, 387 00:27:58,080 --> 00:28:00,260 and it started to make this cry, 388 00:28:00,360 --> 00:28:04,060 and I quickly ran over and dispatched the animal 389 00:28:04,160 --> 00:28:06,940 as quickly as I could, and the rabbit 390 00:28:07,040 --> 00:28:10,180 that he had shot was pregnant, 391 00:28:10,280 --> 00:28:15,460 and it had six babies in it that were about to be born. 392 00:28:15,560 --> 00:28:16,940 It was really shocking to Porter. 393 00:28:17,040 --> 00:28:18,740 He looked at me, and he said, 394 00:28:18,840 --> 00:28:21,340 "Dad, I don't think I want to be a hunter." 395 00:28:21,440 --> 00:28:25,700 And my fantasy of having my son go hunting with me 396 00:28:25,800 --> 00:28:29,660 and that being a hobby ended right there on that day. 397 00:28:29,760 --> 00:28:31,500 But spending time in the wilderness 398 00:28:31,600 --> 00:28:34,420 doing difficult things is a magic formula, 399 00:28:34,520 --> 00:28:37,940 snaps us out of some of the things 400 00:28:38,040 --> 00:28:39,780 we might be struggling with mentally. 401 00:28:39,880 --> 00:28:43,500 It creates a new perspective, and I pivoted as a parent. 402 00:28:43,600 --> 00:28:46,740 I respected him for his compassion. 403 00:28:46,840 --> 00:28:49,020 Like, hunting isn't for everybody. 404 00:28:49,120 --> 00:28:51,380 Some people are just really, really sensitive to that, 405 00:28:51,480 --> 00:28:53,340 and that's a beautiful thing. 406 00:28:55,760 --> 00:28:57,220 Nothing. 407 00:28:57,320 --> 00:28:59,620 I am going back to camp, 408 00:28:59,720 --> 00:29:01,700 and we're going to go night fishing. 409 00:29:18,280 --> 00:29:21,060 Stumbling in the dark. 410 00:29:21,160 --> 00:29:24,020 So I've hiked to the far side of the lagoon here, 411 00:29:24,120 --> 00:29:27,220 and I've got a pole set up, 412 00:29:27,320 --> 00:29:30,760 and so I'll let the pole fish while I use my hand line. 413 00:29:42,760 --> 00:29:46,460 I can't believe it's been... 414 00:29:46,560 --> 00:29:49,380 6 and 1/2 years. 415 00:29:49,480 --> 00:29:51,380 I miss you. 416 00:29:56,360 --> 00:30:00,260 Porter, he got in an accident when he was 11. 417 00:30:00,360 --> 00:30:04,460 He fell and landed on his head and broke his skull. 418 00:30:04,560 --> 00:30:07,500 That accident was so traumatic on his brain 419 00:30:07,600 --> 00:30:09,900 that it affected him pretty significantly. 420 00:30:12,560 --> 00:30:15,220 Some of the self-discipline aspects 421 00:30:15,320 --> 00:30:18,260 of his personality weren't there anymore. 422 00:30:18,360 --> 00:30:20,020 It was really, really difficult 423 00:30:20,120 --> 00:30:24,060 navigating that with him, and later in life, 424 00:30:24,160 --> 00:30:27,300 he experimented with some substances... 425 00:30:28,920 --> 00:30:32,620 Struggled with that addiction, 426 00:30:32,720 --> 00:30:36,700 and one night in the middle of the night, 427 00:30:36,800 --> 00:30:39,420 we got a call just letting us know that our son 428 00:30:39,520 --> 00:30:41,420 had died... 429 00:30:46,840 --> 00:30:48,740 From a drug overdose. 430 00:30:53,000 --> 00:30:55,620 And as a parent, 431 00:30:55,720 --> 00:30:58,980 you question all of your decisions 432 00:30:59,080 --> 00:31:00,780 and wonder if a different path 433 00:31:00,880 --> 00:31:03,540 would have had a different outcome 434 00:31:03,640 --> 00:31:05,300 as a form of torture. 435 00:31:07,400 --> 00:31:09,140 Definitely loved him the entire time 436 00:31:09,240 --> 00:31:12,340 and tried to make the right decisions 437 00:31:12,440 --> 00:31:16,180 but didn't always know how. 438 00:31:16,280 --> 00:31:18,140 One of the things that helps a little bit, 439 00:31:18,240 --> 00:31:22,300 for me, is understanding that a life lived 440 00:31:22,400 --> 00:31:26,540 is a beautiful thing, no matter how long it is. 441 00:31:26,640 --> 00:31:28,980 So we treasure those memories in that time 442 00:31:29,080 --> 00:31:32,300 that we had, even though it wasn't a really long time. 443 00:31:34,640 --> 00:31:36,580 Today is Porter's day. 444 00:31:36,680 --> 00:31:40,060 My thoughts are about him and his life, 445 00:31:40,160 --> 00:31:43,420 and I'm enjoying taking the time to think 446 00:31:43,520 --> 00:31:46,780 about one person for an entire day. 447 00:31:46,880 --> 00:31:48,420 I'm not feeling lonely. 448 00:31:48,520 --> 00:31:51,380 I'm feeling happy and connected, 449 00:31:51,480 --> 00:31:53,420 and I feel like that can continue. 450 00:32:00,400 --> 00:32:01,740 OK. 451 00:32:01,840 --> 00:32:03,840 Let's check the pole. 452 00:32:05,240 --> 00:32:07,420 Hm, interesting. 453 00:32:13,160 --> 00:32:15,420 Oh, snag. Dang it. 454 00:32:15,520 --> 00:32:18,200 Oh, no, not a snag. 455 00:32:46,120 --> 00:32:47,380 Nice. 456 00:32:55,360 --> 00:32:58,020 Super excited about this guy. 457 00:32:58,120 --> 00:33:00,120 It's just what a hungry guy needs. 458 00:33:03,760 --> 00:33:07,540 Well, that was a good day, caught a big fish, 459 00:33:07,640 --> 00:33:10,820 thought a lot about Porter. 460 00:33:10,920 --> 00:33:12,920 Awesome. 461 00:33:36,040 --> 00:33:38,660 I hear geese. 462 00:33:38,760 --> 00:33:42,300 So... 463 00:33:42,400 --> 00:33:47,140 what I've decided is sit here, 464 00:33:47,240 --> 00:33:49,140 conserve energy, 465 00:33:49,240 --> 00:33:51,400 or sit where I might be able to shoot a goose. 466 00:33:53,160 --> 00:33:56,140 We're winging it. We'll see what happens. 467 00:33:56,240 --> 00:33:58,180 You never know. 468 00:34:02,040 --> 00:34:03,780 They're all going to fly away now, 469 00:34:03,880 --> 00:34:05,900 but then we're going to sit and see if they come back. 470 00:34:08,640 --> 00:34:11,220 I might lose my arrow if I shoot. 471 00:34:11,320 --> 00:34:13,320 Need to think about that too. 472 00:34:17,360 --> 00:34:19,360 OK. 473 00:34:37,560 --> 00:34:38,740 I didn't even see him. 474 00:34:40,360 --> 00:34:41,780 I didn't even see him. 475 00:34:43,240 --> 00:34:45,780 I'm getting frustrated. 476 00:34:45,880 --> 00:34:48,180 Hunting is a lot of work. 477 00:34:48,280 --> 00:34:49,820 I'm getting tired. 478 00:34:49,920 --> 00:34:52,340 And I'm being unsuccessful every time. 479 00:34:54,120 --> 00:34:58,060 I'm thinking I should have shot at those warthogs. 480 00:34:58,160 --> 00:34:59,940 If I took another warthog, 481 00:35:00,040 --> 00:35:02,460 I'd have food for another three weeks. 482 00:35:02,560 --> 00:35:04,540 That's huge. 483 00:35:04,640 --> 00:35:06,780 I definitely wouldn't have to be wasting energy 484 00:35:06,880 --> 00:35:09,260 going hunting every single day. 485 00:35:09,360 --> 00:35:12,340 But you can't dwell on the past. 486 00:35:15,680 --> 00:35:19,980 OK, bird hunting is not my thing. 487 00:35:20,080 --> 00:35:22,080 I'm over it. 488 00:35:24,320 --> 00:35:26,900 We'll just go sit at our beach, 489 00:35:27,000 --> 00:35:29,900 drink passion fruit daiquiris, 490 00:35:30,000 --> 00:35:31,340 go catch some rooster fish. 491 00:35:31,440 --> 00:35:35,780 Oh, wait, that's Costa Rica. Wrong continent. 492 00:35:35,880 --> 00:35:38,860 No big deal. 493 00:35:38,960 --> 00:35:42,900 Let me get into clean clothes and then take a break. 494 00:35:53,320 --> 00:35:56,300 I can't do it. I have to go for a walk. 495 00:35:56,400 --> 00:36:00,780 I'm going to go for a super slow walk. 496 00:36:00,880 --> 00:36:02,960 If I sit around, I'm going to tap. 497 00:36:11,680 --> 00:36:14,260 I'm losing it. 498 00:36:14,360 --> 00:36:16,360 I just-- 499 00:36:18,040 --> 00:36:20,500 Not having a good day. 500 00:36:25,360 --> 00:36:27,820 I'm hungry. 501 00:36:27,920 --> 00:36:30,660 The little bit of jerky I have isn't doing anything. 502 00:36:33,720 --> 00:36:37,900 I've never went a day without eating in my life. 503 00:36:38,000 --> 00:36:39,460 I've always had some sort of food, 504 00:36:39,560 --> 00:36:41,060 whether it's good food or bad food, 505 00:36:41,160 --> 00:36:42,340 whether it's little, 506 00:36:42,440 --> 00:36:44,620 whether it's just PB&J for a week. 507 00:36:44,720 --> 00:36:47,420 It's food still. 508 00:36:47,520 --> 00:36:50,380 I'm almost to the point where I can't pull my bow back. 509 00:36:52,360 --> 00:36:55,700 And it just sucks to know that I'm at starvation time 510 00:36:55,800 --> 00:36:59,300 where I just sit around, and I don't have anything to eat. 511 00:37:00,720 --> 00:37:02,860 All the game here is not for me. 512 00:37:02,960 --> 00:37:04,340 It's for 60 pound-- 513 00:37:11,720 --> 00:37:14,420 If could shoot a 60-pound animals, 514 00:37:14,520 --> 00:37:18,180 I'd have a wildebeest in a second. 515 00:37:18,280 --> 00:37:20,580 Those things are super dumb. 516 00:37:22,680 --> 00:37:24,180 But it's hard, 517 00:37:24,280 --> 00:37:28,340 and I have to go on these walks to mentally clear my head, 518 00:37:28,440 --> 00:37:31,660 and it just wears me down, like, energy-wise. 519 00:37:31,760 --> 00:37:36,540 You know, it burns calories that I don't have. 520 00:37:36,640 --> 00:37:38,660 But I feel like if I don't do these walks... 521 00:37:41,480 --> 00:37:43,380 I'm definitely quitting. 522 00:37:54,480 --> 00:37:57,380 There's no way I'm going 80 days with no food. 523 00:37:57,480 --> 00:37:59,420 There's no way. 524 00:38:03,320 --> 00:38:06,700 If I can't pull my bow back, you know, I'm so screwed. 525 00:38:06,800 --> 00:38:09,860 That's going to happen soon. 526 00:38:09,960 --> 00:38:12,420 I've never had rapid weight loss, 527 00:38:12,520 --> 00:38:16,500 but I can notice my pants getting looser. 528 00:38:16,600 --> 00:38:18,260 It is a concern for me because 529 00:38:18,360 --> 00:38:20,780 I'm one of the smaller participants. 530 00:38:20,880 --> 00:38:23,380 I'm very worried that I will be pulled 531 00:38:23,480 --> 00:38:25,820 for medical weight loss. 532 00:38:25,920 --> 00:38:29,420 I'm not a big person. 533 00:38:29,520 --> 00:38:32,540 I can't out starve anybody. 534 00:38:35,320 --> 00:38:36,460 This is what happens. 535 00:38:36,560 --> 00:38:38,780 It gets to you. 536 00:38:38,880 --> 00:38:41,500 And I just got to let it out. I just got to get it out. 537 00:38:41,600 --> 00:38:43,620 I don't have a friend to cry to. 538 00:38:43,720 --> 00:38:46,380 I don't have anybody to call and vent to. 539 00:38:55,200 --> 00:38:58,540 I'm going to hang in as long as I can. 540 00:38:58,640 --> 00:39:00,180 I'm not going to tap. 541 00:39:00,280 --> 00:39:02,420 I'm not going to do it. 542 00:39:09,440 --> 00:39:11,860 Ah, OK. 543 00:39:11,960 --> 00:39:16,480 Now that we had a pep talk, we'll be OK. 544 00:39:18,680 --> 00:39:21,960 Let me put my jacket on. We'll head back. 545 00:39:30,200 --> 00:39:32,680 Guys, I see something moving over here. 546 00:39:59,760 --> 00:40:01,300 It's a giant tortoise. 547 00:40:01,400 --> 00:40:03,300 It's a giant tortoise, you guys. 548 00:40:08,440 --> 00:40:09,740 Hi. 549 00:40:13,920 --> 00:40:16,280 You're OK. 550 00:40:22,280 --> 00:40:24,280 Hi. 551 00:40:25,160 --> 00:40:27,520 I know you're scared. Hi. 552 00:40:32,720 --> 00:40:35,380 You guys, how cool is this? 553 00:40:35,480 --> 00:40:37,580 I know. You're OK. 554 00:40:37,680 --> 00:40:39,660 Oh, man. 555 00:40:39,760 --> 00:40:41,760 You're OK. 556 00:40:43,000 --> 00:40:46,380 I won't eat you as long as you don't bite my face off. 557 00:40:48,800 --> 00:40:51,740 Animals can definitely change your mood from terrible 558 00:40:51,840 --> 00:40:54,120 to being happy and positive. 559 00:40:57,720 --> 00:40:59,660 It's like a little kid in a zoo 560 00:40:59,760 --> 00:41:00,980 going and seeing the animals. 561 00:41:01,080 --> 00:41:03,580 They get so excited to see the tigers 562 00:41:03,680 --> 00:41:05,340 and the bears and the giraffes, 563 00:41:05,440 --> 00:41:09,580 and I'm experiencing it every day in the wild. 564 00:41:09,680 --> 00:41:10,740 Universe was like, 565 00:41:10,840 --> 00:41:13,380 "Oh, bad day? Here's a tortoise." 566 00:41:13,480 --> 00:41:15,940 I see these animals surviving out in the wild, 567 00:41:16,040 --> 00:41:19,260 and I know I can be successful surviving 568 00:41:19,360 --> 00:41:22,300 on what I can in the wild right next to them. 569 00:41:22,400 --> 00:41:25,980 We'll leave you be. I gotta head home anyways. 570 00:41:26,080 --> 00:41:28,460 If they can do it, I can do it too. 571 00:41:28,560 --> 00:41:30,820 And it's giving me the positive mentality 572 00:41:30,920 --> 00:41:32,020 to stay out here, 573 00:41:32,120 --> 00:41:33,980 to push forward and keep going. 574 00:41:36,200 --> 00:41:37,420 You guys, I was laying with a tortoise. 575 00:41:37,520 --> 00:41:39,540 How freaking cool is that? That made my evening. 576 00:41:39,640 --> 00:41:41,640 I needed this. 577 00:41:46,960 --> 00:41:48,660 Now, I have a smile on my face. 578 00:41:48,760 --> 00:41:51,860 You know, like, 579 00:41:51,960 --> 00:41:53,940 it's the little things you got to find. 580 00:41:54,040 --> 00:41:56,380 Just got to find them. 581 00:41:56,480 --> 00:41:59,100 Thank you, universe. 582 00:41:59,200 --> 00:42:01,200 It helped. 583 00:42:04,120 --> 00:42:06,860 It's tough, man. 584 00:42:06,960 --> 00:42:10,700 I'm off with my bow to see what's possible today. 585 00:42:14,960 --> 00:42:17,140 I'm going to work on finishing the stonework. 586 00:42:17,240 --> 00:42:19,900 The energy to make this shelter, I think, 587 00:42:20,000 --> 00:42:21,780 will pay off over time. 588 00:42:21,880 --> 00:42:26,220 . . 589 00:42:26,320 --> 00:42:28,940 My legs still work, even though they're tired. 590 00:42:29,040 --> 00:42:30,940 No freaking way. I see a warthog. 591 00:42:31,040 --> 00:42:34,420 I'm still going to push to go as far as I can. 45065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.