Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:04,370
Shaun: LAST TIME ON "90 DAY
FIANC: HAPPILY EVER AFTER?
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,704
THE COUPLES TELL ALL"...
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,607
SHE WAS SITTING
ON THE FLOOR, CRYING,
4
00:00:08,609 --> 00:00:12,077
SCREAMING,
"I WANT MY SEX TONIGHT!
5
00:00:12,079 --> 00:00:13,946
IF YOU DON'T GIVE ME
MY SEX TONIGHT,
6
00:00:13,948 --> 00:00:15,681
I WILL CALL
THE IMMIGRATION!
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,149
I WILL GET YOU DEPORTED"!
8
00:00:17,151 --> 00:00:19,351
HE HAS TOLD PEOPLE
THAT I SMELL...
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,754
YOU DO.
...AND I PEED ON HIM.
10
00:00:21,756 --> 00:00:23,489
THIS WAS FILED
ON THURSDAY.
11
00:00:23,491 --> 00:00:24,490
WHAT IS THAT, MOHAMED?
12
00:00:24,492 --> 00:00:26,325
UH, THIS IS...
13
00:00:26,327 --> 00:00:28,927
SO, THIS IS AN ANNULMENT.
14
00:00:28,929 --> 00:00:30,963
...NO ONE HELD ANYTHING BACK.
15
00:00:30,965 --> 00:00:35,367
WHAT WAS IT LIKE WHEN SHE SAID
SHE WAS CHANGING HER LAST
NAME?
16
00:00:35,369 --> 00:00:36,668
I DIDN'T APPRECIATE IT.
17
00:00:36,670 --> 00:00:38,470
I WAS ACTUALLY SHOCKED
THAT SHE SAID THAT.
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,806
I THINK
THAT'S VERY DISRESPECTFUL.
19
00:00:40,808 --> 00:00:41,940
ME TOO.
20
00:00:41,942 --> 00:00:43,609
SHE DOESN'T OWE YOU
A DAMN THING.
21
00:00:43,611 --> 00:00:45,511
SHE BROUGHT YOU HERE
INTO THIS COUNTRY.
22
00:00:45,513 --> 00:00:46,779
I WOULD HAVE BOUGHT HIM
A ONE-WAY TICKET
23
00:00:46,781 --> 00:00:48,280
BACK TO HIS COUNTRY
AND SAID,
24
00:00:48,282 --> 00:00:49,681
"HASTA LA VISTA, BABY."
25
00:00:49,683 --> 00:00:53,852
Shaun: NOW THEY'RE BACK
IN THE EXPLOSIVE SECOND HOUR.
26
00:00:53,854 --> 00:00:55,687
AS TEMPERS FLARE...
TELL ME --
27
00:00:55,689 --> 00:00:57,456
DO YOU THINK I'M SCARED
WHEN YOU THREATEN ME LIKE
THAT?
28
00:00:57,458 --> 00:00:58,924
REALLY?
HE COULD KICK YOUR ASS.
29
00:00:58,926 --> 00:01:00,192
SHUT THE [BLEEP] UP.
OKAY.
30
00:01:00,194 --> 00:01:01,727
TRY IT.
REALLY?
31
00:01:01,729 --> 00:01:02,861
YEAH. TRY IT.
32
00:01:02,863 --> 00:01:04,496
Shaun:
...NOTHING IS OFF-LIMITS.
33
00:01:04,498 --> 00:01:05,564
I STAYED.
34
00:01:05,566 --> 00:01:07,132
I DIDN'T HOLD A GUN
TO YOUR HEAD.
35
00:01:07,134 --> 00:01:09,068
NOBODY WILL HAVE SEX
WITH SOMEONE LIKE YOU.
36
00:01:09,070 --> 00:01:10,369
[ GASPS ]
37
00:01:10,371 --> 00:01:11,670
SHE NEEDS TO SEE A DOCTOR
38
00:01:11,672 --> 00:01:13,739
BEFORE SHE HAVE SEX
WITH SOMEONE.
39
00:01:13,741 --> 00:01:16,241
YOU ARE TRYING TO MAKE ME
LOOK LIKE A BAD...
40
00:01:16,243 --> 00:01:18,243
NO, YOU ARE MAKING
YOURSELF LOOK LIKE THAT.
41
00:01:19,880 --> 00:01:22,448
OR WHAT?
GENTLEMEN, PLEASE.
42
00:01:22,450 --> 00:01:23,916
EMOTIONS RUN HIGH.
43
00:01:23,918 --> 00:01:26,618
AND SOME ARE TAKEN
TO THE BREAKING POINT.
44
00:01:26,620 --> 00:01:28,187
MOHAMED, ARE YOU LEAVING US?
45
00:01:28,189 --> 00:01:31,490
AND IT ALL STARTS NOW
ON PART TWO
46
00:01:31,492 --> 00:01:34,827
of "90 DAY FIANCERFT:
HAPPILY EVER A?
47
00:01:34,829 --> 00:01:36,428
THE COUPLES TELL ALL."
48
00:01:36,430 --> 00:01:39,765
WELCOME BACK TO "90 DAY FIANC:
HAPPILY EVER AFTER?
49
00:01:39,767 --> 00:01:41,200
THE COUPLES TELL ALL."
50
00:01:41,202 --> 00:01:42,868
I'M SHAUN ROBINSON.
51
00:01:42,870 --> 00:01:45,737
ONCE AGAIN, I AM BACK
WITH BRETT AND DAYA,
52
00:01:45,739 --> 00:01:47,473
DEVAR AND MELANIE,
53
00:01:47,475 --> 00:01:50,909
KYLE AND NOON,
MOHAMED AND DANIELLE,
54
00:01:50,911 --> 00:01:52,845
PAOLA AND RUSS,
55
00:01:52,847 --> 00:01:54,947
AND LOREN AND ALEXEI.
56
00:01:54,949 --> 00:01:57,216
WE HAVE BEEN TALKING
TO MOHAMED AND DANIELLE
57
00:01:57,218 --> 00:01:58,717
ABOUT THEIR VERY TURBULENT
RELATIONSHIP.
58
00:01:58,719 --> 00:02:00,419
AND I'M SURE THE OTHER COUPLES
59
00:02:00,421 --> 00:02:03,122
WHO WERE WATCHING
IN THE OTHER ROOM
60
00:02:03,124 --> 00:02:05,390
WANT TO WEIGH IN.
61
00:02:05,392 --> 00:02:06,658
MELANIE?
62
00:02:06,660 --> 00:02:09,394
YOU ARE MORE CRITICAL
OF WHICH ONE,
63
00:02:09,396 --> 00:02:10,796
RIGHT NOW,
AFTER THAT CONVERSATION?
64
00:02:10,798 --> 00:02:11,797
-MOHAMED.
-MOHAMED?
65
00:02:11,799 --> 00:02:12,965
-YEAH.
-OKAY. WHY?
66
00:02:12,967 --> 00:02:14,733
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
67
00:02:14,735 --> 00:02:17,603
I'LL BE CRITICAL
OF DANIELLE.
68
00:02:17,605 --> 00:02:19,471
WELL, BECAUSE HE KNEW
WHAT HER FINANCIAL SITUATION
WAS
69
00:02:19,473 --> 00:02:21,907
COMING IN, CORRECT?
70
00:02:21,909 --> 00:02:23,175
NO, HE DIDN'T KNOW.
71
00:02:23,177 --> 00:02:24,743
I THINK, UM, SHE...
NO, SHE SAID THAT...
72
00:02:24,745 --> 00:02:28,413
SHE ACTUALLY FIB
TO HIM ABOUT IT.
73
00:02:28,415 --> 00:02:30,315
SHE TOLD ME
THAT SHE'S DOING FINE.
74
00:02:30,317 --> 00:02:33,118
AND SHE PROMISES ME THAT SHE'S
GOING TO SAVE MONEY FOR ME.
75
00:02:33,120 --> 00:02:35,154
NOT SAVE.
LIKE, SHE HAS MONEY FOR ME.
76
00:02:35,156 --> 00:02:36,622
Shaun: LEXEI, YOU MIGHT
AS WELL SPEAK UP.
77
00:02:36,624 --> 00:02:38,090
-GO AHEAD, ALEXEI.
-WHAT DO YOU FEEL?
78
00:02:38,092 --> 00:02:39,258
WHAT I THINK?
79
00:02:39,260 --> 00:02:40,826
I THINK THEY BOTH
WORTH EACH OTHER.
80
00:02:40,828 --> 00:02:43,562
AND I DON'T KNOW.
I-I...
81
00:02:43,564 --> 00:02:47,499
I SAW MORE OF HIS SUFFERING
FROM THIS INTERVIEW.
82
00:02:47,501 --> 00:02:50,302
I DON'T THINK HE ENJOYED
HIMSELF HERE EITHER.
83
00:02:50,304 --> 00:02:51,670
AND I DON'T KNOW.
84
00:02:51,672 --> 00:02:54,106
I JUST THINK
THEY BOTH ENTERED THIS
85
00:02:54,108 --> 00:02:56,508
FOR THEIR OWN REASONS,
BOTH OF THEM.
86
00:02:56,510 --> 00:02:59,378
-LOREN?
-IT'S LIKE A CIRCUS ACT.
87
00:02:59,380 --> 00:03:00,879
LIKE, IT'S JUST RIDICULOUS.
88
00:03:00,881 --> 00:03:04,449
IT'S -- IT'S AN EMBARRASSMENT
TO THE PROCESS.
89
00:03:04,451 --> 00:03:06,585
LIKE, IT'S NOT A JOKE.
90
00:03:06,587 --> 00:03:07,853
YOU CAN'T TAKE IT LIGHTLY.
91
00:03:07,855 --> 00:03:09,922
AND THE REASON I SAY THAT,
WE ALL --
92
00:03:09,924 --> 00:03:11,557
EVERYBODY HERE WORKED HARD
TO BE TOGETHER.
93
00:03:11,559 --> 00:03:13,258
AND NOW I'M ON
THE OTHER SIDE,
94
00:03:13,260 --> 00:03:15,994
BECAUSE I'M FILING
FOR DUAL CITIZENSHIP,
95
00:03:15,996 --> 00:03:17,529
SO I UNDERSTAND IT.
96
00:03:17,531 --> 00:03:18,797
IT'S NOT A JOKE.
97
00:03:18,799 --> 00:03:21,166
AND PEOPLE
PUT A LOT OF TIME,
98
00:03:21,168 --> 00:03:23,869
A LOT OF MONEY,
A LOT OF ENERGY INTO IT.
99
00:03:23,871 --> 00:03:26,505
WATCHING THIS STORY,
IT'S LIKE,
100
00:03:26,507 --> 00:03:27,673
I DON'T WANT PEOPLE TO THINK
101
00:03:27,675 --> 00:03:29,808
THAT ALL OF US
ARE LIKE THAT, TOO,
102
00:03:29,810 --> 00:03:31,443
BECAUSE WE WENT ON
A K-1 VISA...
103
00:03:31,445 --> 00:03:33,145
NOBODY THINKS THAT.
...OR FOR THE GREEN CARD.
104
00:03:33,147 --> 00:03:35,981
Shaun: WE'LL HAVE MUCH MORE
ON DANIELLE AND MOHAMED LATER.
105
00:03:35,983 --> 00:03:39,351
BUT FOR NOW, LOREN AND ALEXEI
ARE IN THE SPOTLIGHT.
106
00:03:39,353 --> 00:03:40,986
FOR LOREN AND ALEXEI,
107
00:03:40,988 --> 00:03:44,256
GETTING TO THE ALTAR
THE FIRST TIME WAS HARD
ENOUGH.
108
00:03:44,258 --> 00:03:47,159
BUT THE SECOND TIME AROUND,
IT WAS EVEN HARDER.
109
00:03:47,161 --> 00:03:48,527
LET'S TAKE A LOOK.
110
00:03:48,529 --> 00:03:50,729
THERE'S NO REAL MEN
HITTING ON YOUR GIRLFRIEND.
111
00:03:50,731 --> 00:03:53,198
Why did you [bleep]
take her there?
112
00:03:53,200 --> 00:03:54,199
Really not cool.
113
00:03:54,201 --> 00:03:56,101
[ Sighs ]
WELL...
114
00:03:56,103 --> 00:03:58,103
JUST LET ME KNOW
WHEN YOU GET HOME.
115
00:03:58,105 --> 00:04:00,839
Bye.
BYE.
116
00:04:00,841 --> 00:04:04,476
QUITE FRANKLY, I THINK
HE NEEDS TO JUST GROW UP.
117
00:04:04,478 --> 00:04:07,079
YOU AND I DISCUSSED, LIKE,
SARAH COMING TO THE WEDDING...
118
00:04:07,081 --> 00:04:10,382
MM-HMM.
...AND I KNOW HOW UPSET YOU
GOT.
119
00:04:10,384 --> 00:04:12,217
BUT SHE'S MY BEST FRIEND.
120
00:04:12,219 --> 00:04:15,754
NO, I DON'T NEED TO TRY
MAKE GOOD WITH HER.
121
00:04:15,756 --> 00:04:17,389
YOU DO
BECAUSE I'M YOUR WIFE.
122
00:04:17,391 --> 00:04:18,790
NO, I DON'T.
I'M YOUR WIFE.
123
00:04:18,792 --> 00:04:20,492
AND SHE'S MY BEST FRIEND.
NO, I DON'T.
124
00:04:20,494 --> 00:04:22,427
AND A RELATIONSHIP
DOESN'T WORK
125
00:04:22,429 --> 00:04:25,731
UNLESS THE COUPLE GETS ALONG
WITH EACH OTHER'S FRIENDS.
126
00:04:25,733 --> 00:04:28,233
NO, IT CAN WORK.
AND SHE'S GONNA BE IN MY LIFE
127
00:04:28,235 --> 00:04:29,468
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT.
128
00:04:29,470 --> 00:04:31,637
AND I HOPE THAT YOU
EVENTUALLY LIKE IT
129
00:04:31,639 --> 00:04:33,005
BECAUSE I'M SICK OF IT.
130
00:04:33,007 --> 00:04:34,473
IT'S BEEN ALMOST A YEAR.
131
00:04:34,475 --> 00:04:35,974
I DON'T TRUST HER.
132
00:04:35,976 --> 00:04:38,577
YOU WANT ME TO SAY,
"OH, YEAH. I'M SO HAPPY."
133
00:04:38,579 --> 00:04:39,778
NO, I'M NOT.
134
00:04:39,780 --> 00:04:41,880
I'M NOT.
I'M TELLING YOU HOW IT IS.
135
00:04:41,882 --> 00:04:44,449
I'M DONE. I'M DONE.
I CAN'T DO IT.
136
00:04:44,451 --> 00:04:47,152
Alexei: EVERYTHING
IS SO UNORGANIZED,
137
00:04:47,154 --> 00:04:48,453
AND I DON'T KNOW WHY.
138
00:04:48,455 --> 00:04:50,155
I KNOW WHY.
WHY?
139
00:04:50,157 --> 00:04:52,224
BECAUSE YOU SHOULD HAVE
LISTENED
TO ME FROM THE GET-GO.
140
00:04:52,226 --> 00:04:53,558
LISTEN TO YOU ABOUT WHAT?
141
00:04:53,560 --> 00:04:55,661
DO YOU KNOW
WHAT'S SUPPOSED TO HAPPEN?
142
00:04:55,663 --> 00:04:57,429
WELL, MAYBE IF YOU
COMMUNICATED THAT WITH ME
143
00:04:57,431 --> 00:04:59,598
AND DIDN'T WAIT TILL THE LAST
MINUTE, WE WOULD HAVE BEEN
FINE.
144
00:04:59,600 --> 00:05:01,400
THIS IS NOT WHAT I IMAGINED.
145
00:05:01,402 --> 00:05:03,302
WELL, I DID THE BEST
THAT I COULD.
146
00:05:03,304 --> 00:05:05,504
WELL, I DID THE [BLEEP]
BEST I COULD, TOO, LOREN.
147
00:05:05,506 --> 00:05:06,905
I WAS ABOUT TO SAY
I KNOW YOU DID, TOO.
148
00:05:06,907 --> 00:05:08,106
YEAH, BUT THAT'S
NOT WHAT YOU SAID.
149
00:05:08,108 --> 00:05:10,075
BUT YOU JUST CUT ME OFF.
150
00:05:10,077 --> 00:05:11,977
BECAUSE, A SECOND AGO, YOU
SAID,
"IT'S ALL YOUR FAULT."
151
00:05:11,979 --> 00:05:14,012
DO NOT PUT THIS
ON [BLEEP] TV.
152
00:05:14,014 --> 00:05:15,747
I'LL SERIOUSLY RIP
YOUR [BLEEP] OFF.
153
00:05:15,749 --> 00:05:17,983
WHERE ARE YOU GOING?
AWAY FROM YOU.
154
00:05:19,586 --> 00:05:21,553
IT WAS A REALLY LONG DAY.
A LOT OF PRESSURE.
155
00:05:21,555 --> 00:05:23,255
A LOT OF PRESSURE AND --
156
00:05:23,257 --> 00:05:24,823
AND IT'S DIFFERENT THERE
VERSUS HERE,
157
00:05:24,825 --> 00:05:26,525
LIKE, THE DAY OF THE WEDDING.
MM-HMM.
158
00:05:26,527 --> 00:05:28,794
AND, YOU KNOW,
THINGS RUN BEHIND.
159
00:05:28,796 --> 00:05:31,630
AND, YOU KNOW, WE WENT
AND WE GOT OUR HAIR
160
00:05:31,632 --> 00:05:33,365
AND MAKEUP DONE,
AND TO GET DRESSED,
161
00:05:33,367 --> 00:05:36,501
AND TO GO DRIVE TO TAKE
PHOTOS,
AND IT WAS HOT.
162
00:05:36,503 --> 00:05:38,870
AND I WAS SCHLEPPING
IN THIS TOWN IN A DRESS.
163
00:05:38,872 --> 00:05:39,971
AND HE WAS IN A SUIT.
164
00:05:39,973 --> 00:05:41,440
AND THAT WOULD HAVE BEEN
THE TIME
165
00:05:41,442 --> 00:05:43,475
WHEN YOU NEED YOUR BEST FRIEND
SARAH THERE WITH YOU.
166
00:05:43,477 --> 00:05:44,609
SARAH WAS NOT THERE.
167
00:05:44,611 --> 00:05:45,944
SARAH'S THE ONE
HE DOESN'T LIKE, RIGHT?
168
00:05:45,946 --> 00:05:47,479
RIGHT.
WHAT WAS IT LIKE?
169
00:05:47,481 --> 00:05:49,081
'CAUSE YOU TALKED ABOUT --
WE SAW YOU TALK ABOUT SARAH,
170
00:05:49,083 --> 00:05:50,482
YOUR BEST FRIEND.
171
00:05:50,484 --> 00:05:55,620
AND YOUR HUSBAND
DOESN'T LIKE YOUR BEST FRIEND.
172
00:05:55,622 --> 00:05:57,255
[ SIGHS ]
173
00:05:57,257 --> 00:06:02,227
WHAT IS YOUR RELATIONSHIP
TODAY, ALEXEI, WITH SARAH?
174
00:06:02,229 --> 00:06:05,397
WE DON'T REALLY HAVE
A RELATIONSHIP.
175
00:06:05,399 --> 00:06:08,166
YOU DON'T TALK?
WOULD A --
176
00:06:08,168 --> 00:06:09,401
SHE TALKS TO HER
ALL THE TIME.
177
00:06:09,403 --> 00:06:12,204
BUT, I MEAN,
I DON'T TALK TO HER.
178
00:06:12,206 --> 00:06:14,039
I DON'T HAVE NOTHING
TO TALK TO HER ABOUT.
179
00:06:14,041 --> 00:06:16,942
YOU DON'T THINK THAT
RELATIONSHIP WILL EVER BE ONE
180
00:06:16,944 --> 00:06:19,010
WHERE SARAH CAN COME
OVER TO THE HOUSE,
181
00:06:19,012 --> 00:06:20,846
YOU GUYS CAN TALK
AND BE FINE?
182
00:06:20,848 --> 00:06:22,347
MAYBE. MAYBE.
183
00:06:22,349 --> 00:06:25,550
BUT IT'S NOT MY,
YOU KNOW --
184
00:06:25,552 --> 00:06:27,853
MY OBLIGATION
TO MAKE, LIKE,
185
00:06:27,855 --> 00:06:29,654
A BIG EFFORT
FOR THAT TO HAPPEN,
186
00:06:29,656 --> 00:06:31,923
'CAUSE I DIDN'T DISAPPOINT HER
AT ANYTHING.
187
00:06:31,925 --> 00:06:35,093
SHE DISAPPOINTED ME
AND OFFENDED ME, WHATEVER.
188
00:06:35,095 --> 00:06:36,461
LIKE, IF SARAH
WERE TO COME VISIT
189
00:06:36,463 --> 00:06:37,562
AND STAY WITH US,
HE WOULDN'T SAY,
190
00:06:37,564 --> 00:06:39,064
"NO, SHE CAN'T STAY HERE."
NO.
191
00:06:39,066 --> 00:06:41,767
HE WOULD BE CORDIAL,
AND MAYBE THEY WOULD, YOU
KNOW.
192
00:06:41,769 --> 00:06:43,135
I'M NOT GONNA BE
BEST FRIENDS WITH HER.
193
00:06:43,137 --> 00:06:44,636
BUT I'M NOT GONNA BE,
LIKE...
194
00:06:44,638 --> 00:06:47,205
HE ACCEPTS AND UNDERSTANDS
MINE AND HER'S FRIENDSHIP.
195
00:06:47,207 --> 00:06:49,007
BECAUSE OF HER.
NOT BECAUSE THAT I LIKE...
196
00:06:49,009 --> 00:06:52,177
WHAT IS LIKE FOR YOU TO BE
IN THE MIDDLE OF THAT, LOREN?
197
00:06:52,179 --> 00:06:54,713
UH, I DON'T -- I DON'T KNOW
IF I'M REALLY IN THE MIDDLE
NOW.
198
00:06:54,715 --> 00:06:58,650
LIKE, I UNDERSTAND THAT,
YOU KNOW, WITH TIME,
199
00:06:58,652 --> 00:07:00,619
MAYBE THEY WILL BE ABLE
TO CONNECT.
200
00:07:00,621 --> 00:07:03,522
LOREN AND ALEXEI HAVE BEEN
MARRIED FOR ALMOST A YEAR NOW.
201
00:07:03,524 --> 00:07:06,158
AND THEIR LIFE IN SUNNY
FLORIDA
IS GOING WELL.
202
00:07:06,160 --> 00:07:10,028
BUT IT SOON BECAME CLEAR THAT
ALEXEI'S PARENTS BACK IN
ISRAEL
203
00:07:10,030 --> 00:07:11,630
WERE STRUGGLING WITHOUT HIM.
204
00:07:11,632 --> 00:07:15,200
I'M WORRIED ABOUT ALEX FEELING
COMFORTABLE AND ADJUSTING,
205
00:07:15,202 --> 00:07:18,336
SEEING HIS FAMILY AND FRIENDS,
AND...
206
00:07:18,338 --> 00:07:21,706
MY BIGGEST FEAR
IS THAT HE'S GONNA WANT TO GO
207
00:07:21,708 --> 00:07:24,142
AND STAY THERE
AND NOT COME BACK HERE.
208
00:07:24,144 --> 00:07:25,610
WE'RE GOING TO ISRAEL!
209
00:07:25,612 --> 00:07:27,579
YAY.
WE'RE GOING HOME!
210
00:07:27,581 --> 00:07:30,282
WE ARE HOME.
211
00:07:30,284 --> 00:07:33,452
WELL, NOW THAT
YOU CAME BACK HERE
212
00:07:33,454 --> 00:07:35,220
AFTER ALL THAT LONG TIME,
213
00:07:35,222 --> 00:07:38,690
DO YOU FEEL LIKE
THIS IS STILL YOUR HOME?
214
00:07:38,692 --> 00:07:41,026
YES, I DO FEEL LIKE
THIS IS STILL MY HOME.
215
00:07:41,028 --> 00:07:43,462
-IT'LL ALWAYS BE YOUR HOME.
-YES.
216
00:07:43,464 --> 00:07:45,931
Loren: SEEING ALEX WITH
HIS PARENTS, IT'S HARD.
217
00:07:45,933 --> 00:07:47,933
I MEAN, I'M HAPPY.
218
00:07:47,935 --> 00:07:51,536
BUT IT ALSO BREAKS
MY HEART A LITTLE BIT
219
00:07:51,538 --> 00:07:54,606
BECAUSE I KNOW HOW MUCH
THEY MISS EACH OTHER.
220
00:07:54,608 --> 00:07:59,077
LOREN, COULD YOU EVER SEE
YOURSELF MOVING TO ISRAEL?
221
00:07:59,079 --> 00:08:01,913
UM, I LIKE TO VISIT.
222
00:08:01,915 --> 00:08:03,215
WE ARE OKAY HERE.
223
00:08:03,217 --> 00:08:05,884
WE DISCUSSED IT.
AND WE HAVE A DIFFERENT PLAN.
224
00:08:05,886 --> 00:08:08,820
AND WE'RE HAPPY
WITH OUR DECISION.
225
00:08:08,822 --> 00:08:10,422
LET ME TAKE IT.
YOU TAKE IT AWAY.
226
00:08:10,424 --> 00:08:12,958
I WILL TAKE IT.
YOU ARE STRUGGLING.
227
00:08:12,960 --> 00:08:16,795
SO, YEAH,
I MOVED HERE ON...
228
00:08:16,797 --> 00:08:18,630
I'M MY OWN PERSON.
229
00:08:18,632 --> 00:08:20,398
SHE DIDN'T MAKE ME MOVE.
230
00:08:20,400 --> 00:08:22,834
I FEEL GOOD HERE.
231
00:08:22,836 --> 00:08:24,970
YOU KNOW, MY HOME
IS WHERE SHE IS.
232
00:08:24,972 --> 00:08:26,838
AND, OF COURSE,
I MISS MY PARENTS.
233
00:08:26,840 --> 00:08:28,573
MY PARENTS MISS ME.
234
00:08:28,575 --> 00:08:31,576
WE'RE WORKING ON A WAY
TO GET THEM HERE.
235
00:08:31,578 --> 00:08:33,044
TO LIVE PERMANENTLY?
236
00:08:33,046 --> 00:08:34,746
WE'RE GONNA TRY.
YEAH, THERE ARE WAYS.
237
00:08:34,748 --> 00:08:36,181
AFTER I GET
MY CITIZENSHIP,
238
00:08:36,183 --> 00:08:38,283
I CAN GET MY PARENTS
TO COME HERE
239
00:08:38,285 --> 00:08:39,951
SO WE'LL BE CLOSE...
240
00:08:39,953 --> 00:08:41,887
'CAUSE THEY NEED ME.
241
00:08:41,889 --> 00:08:43,221
KYLE, WHAT ABOUT YOU?
242
00:08:43,223 --> 00:08:48,126
I MEAN, CERTAINLY
YOU COULD EMPATHIZE WITH LOREN
243
00:08:48,128 --> 00:08:50,428
FEELING
A LITTLE BIT OF GUILT.
244
00:08:50,430 --> 00:08:53,398
YOU KNOW, ALEXEI'S FRIENDS
AND FAMILY ARE BACK IN ISRAEL.
245
00:08:53,400 --> 00:08:55,233
THEY WOULD LOVE FOR HIM
TO BE BACK THERE.
246
00:08:55,235 --> 00:08:57,402
DID YOU, UM, KIND OF RELATE
247
00:08:57,404 --> 00:08:59,271
TO WHAT SHE WAS GOING THROUGH
WHEN YOU LOOKED AT THAT?
248
00:08:59,273 --> 00:09:00,472
YEAH.
I KNOW HOW SHE FELT.
249
00:09:00,474 --> 00:09:03,842
SO I MOVED TO THAILAND
FOR MY WIFE.
250
00:09:03,844 --> 00:09:08,280
NOT THAT SHE SHOULD
MOVE TO ISRAEL.
251
00:09:08,282 --> 00:09:11,216
BUT, YEAH.
252
00:09:11,218 --> 00:09:12,417
I MEAN, HE'S GONNA
MISS HIS FAMILY.
253
00:09:12,419 --> 00:09:13,785
EVERYBODY'S GONNA MISS
THEIR FAMILY.
254
00:09:13,787 --> 00:09:15,654
AND WHEN WE GO OVER
TO THEIR COUNTRY,
255
00:09:15,656 --> 00:09:18,089
WE'RE GONNA MISS OUR FAMILIES.
RIGHT.
256
00:09:18,091 --> 00:09:20,559
SO, I MEAN, IT'S JUST NATURAL.
257
00:09:20,561 --> 00:09:23,094
BUT I'M SURE HIS HOME
IS WHEREVER SHE'S AT.
258
00:09:23,096 --> 00:09:25,063
NOW, THROUGHOUT THE SEASON,
WE SAW LOREN STRUGGLE
259
00:09:25,065 --> 00:09:29,367
WITH WHETHER OR NOT ALEXEI'S
FRIENDS AND FAMILY IN ISRAEL
260
00:09:29,369 --> 00:09:31,269
WOULD ACCEPT HER AS HIS WIFE.
261
00:09:31,271 --> 00:09:32,837
AND BEFORE THAT COULD HAPPEN,
262
00:09:32,839 --> 00:09:36,942
SHE HAD TO COME CLEAN
ABOUT HER BIGGEST SECRET.
263
00:09:36,944 --> 00:09:38,076
TAKE A LOOK.
264
00:09:38,078 --> 00:09:40,145
[ BREATHES DEEPLY ]
265
00:09:40,147 --> 00:09:44,649
I SUFFER FROM TOURETTE'S.
266
00:09:44,651 --> 00:09:46,551
TOURETTE'S CAUSES TICS,
267
00:09:46,553 --> 00:09:50,121
WHICH ARE INVOLUNTARY
MOVEMENTS
268
00:09:50,123 --> 00:09:54,693
AND REPETITIVE
AND UNWANTED SOUNDS.
269
00:09:54,695 --> 00:09:57,796
I TRIED TO HIDE IT AS MUCH
AS I COULD FROM THE CAMERAS.
270
00:09:57,798 --> 00:10:01,333
PEOPLE NOTICED.
AND I THINK THAT MADE IT
WORSE.
271
00:10:13,480 --> 00:10:17,048
AND LET ME TELL YOU,
PEOPLE ARE MEAN.
272
00:10:20,087 --> 00:10:22,554
PEOPLE ARE VERY, VERY MEAN.
273
00:10:22,556 --> 00:10:24,889
I'M NOT PERFECT,
BUT I WANT THEM TO THINK
274
00:10:24,891 --> 00:10:27,392
THAT I'M PERFECT
FOR THEIR SON STILL.
275
00:10:27,394 --> 00:10:28,760
GO AHEAD.
SAY IT.
276
00:10:28,762 --> 00:10:29,995
SO...
277
00:10:29,997 --> 00:10:32,430
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
LOREN. IT'S OKAY.
278
00:10:32,432 --> 00:10:34,432
I HAVE TOURETTE'S SYNDROME.
279
00:10:34,434 --> 00:10:35,967
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
280
00:10:35,969 --> 00:10:37,602
DO YOU KNOW WHAT IT IS?
281
00:10:37,604 --> 00:10:38,670
I'M, LIKE, SHAKING.
282
00:10:51,418 --> 00:10:54,152
IS IT TRANSFERRED
GENETICALLY?
283
00:10:55,555 --> 00:10:57,922
WELL, WHEN WE FOUND OUT,
284
00:10:57,924 --> 00:11:00,825
AND SHE WAS 7, ONE OF
THE FIRST THINGS I FOUND OUT,
285
00:11:00,827 --> 00:11:03,061
AND THEY SAID, "IT'S NOT
GENETICALLY TRANSFERRED."
286
00:11:13,040 --> 00:11:14,939
THEY'RE SAYING,
"I LOVE YOU."
287
00:11:14,941 --> 00:11:16,374
THEY LO--
THEY LOVE YOU, TOO,
288
00:11:16,376 --> 00:11:19,477
AND THAT EVEN IF YOU HAD
NO FEET OR HANDS,
289
00:11:19,479 --> 00:11:21,713
IT DOESN'T MATTER.
290
00:11:21,715 --> 00:11:22,881
WHAT ARE YOU THINKING?
291
00:11:22,883 --> 00:11:25,150
WHAT EMOTIONS
COME TO YOU RIGHT NOW?
292
00:11:25,152 --> 00:11:27,285
UH, I'M JUST PROUD
OF MYSELF.
293
00:11:27,287 --> 00:11:29,187
I REALLY AM.
IT'S A LOT HARDER
294
00:11:29,189 --> 00:11:32,457
TO TELL PEOPLE WHO ARE CLOSE
TO YOU THAN A STRANGER...
295
00:11:32,459 --> 00:11:35,460
BECAUSE I COULD TELL A
STRANGER
AND NEVER SEE HIM AGAIN.
296
00:11:35,462 --> 00:11:37,829
BUT THEY'RE MY FAMILY NOW,
297
00:11:37,831 --> 00:11:40,799
AND I KNOW
THERE ARE CONCERNS,
298
00:11:40,801 --> 00:11:42,567
THE SAME CONCERNS
MY PARENTS HAD.
299
00:11:42,569 --> 00:11:45,036
AND, UM, I'M JUST
PROUD OF MYSELF
300
00:11:45,038 --> 00:11:47,806
FOR JUST GETTING IT OUT THERE
AND ACCEPTING IT.
301
00:11:47,808 --> 00:11:51,142
IT'S PART OF WHO I AM,
AND...
302
00:11:51,144 --> 00:11:52,944
LET'S TALK
ABOUT SOCIAL MEDIA.
303
00:11:52,946 --> 00:11:54,212
I KNOW WHAT YOU MEAN.
304
00:11:54,214 --> 00:11:57,916
PEOPLE ON SOCIAL MEDIA
CAN BE SO CRUEL.
305
00:11:57,918 --> 00:11:59,184
WHAT WOULD IT BE LIKE
FOR YOU
306
00:11:59,186 --> 00:12:02,954
WHEN YOU WERE ACTUALLY
READING THOSE COMMENTS?
307
00:12:02,956 --> 00:12:04,122
I'LL TELL YOU.
YOU TALK.
308
00:12:04,124 --> 00:12:06,257
IT WAS
VERY HARD ON HER.
309
00:12:06,259 --> 00:12:09,260
AND I WAS ALWAYS TELLING HER,
"STOP READING IT.
310
00:12:09,262 --> 00:12:10,395
STOP READING.
STOP READING."
311
00:12:10,397 --> 00:12:13,131
PEOPLE ARE JUST DUMB
AND UNEDUCATED,
312
00:12:13,133 --> 00:12:14,999
AND THEY DON'T KNOW
WHAT THEY'RE SAYING.
313
00:12:15,001 --> 00:12:17,001
SO YOU CANNOT, YOU KNOW,
TAKE IT PERSONALLY.
314
00:12:17,003 --> 00:12:18,503
THEY DON'T KNOW
WHAT THEY'RE TALKING ABOUT.
315
00:12:18,505 --> 00:12:20,572
THEY'RE JUST PEOPLE,
YOU KNOW.
316
00:12:20,574 --> 00:12:25,376
SOMEBODY SAYING
THAT I'M A DRUG ADDICT?
317
00:12:25,378 --> 00:12:30,215
I DON'T THINK PEOPLE REALIZE
THAT I'M A HUMAN BEING.
318
00:12:30,217 --> 00:12:33,351
AND I HAVE FAMILY AND FRIENDS
THAT COULD READ THAT, TOO.
319
00:12:33,353 --> 00:12:34,619
AND THEY DO.
320
00:12:34,621 --> 00:12:36,054
AND THEN IT COMES BACK TO ME.
321
00:12:36,056 --> 00:12:37,589
AND THEY'LL NEVER SAY IT
TO YOUR FACE, THOUGH. RIGHT.
322
00:12:37,591 --> 00:12:40,925
THEY'RE MUCH MORE COMFORTABLE
BEHIND THE SECURITY...
323
00:12:40,927 --> 00:12:42,427
KEYBOARD WARRIORS
IS WHAT THEY ARE.
324
00:12:42,429 --> 00:12:44,696
-...PROTECTION OF THE
KEYBOARD.
-ABSOLUTELY.
325
00:12:44,698 --> 00:12:46,131
AND, BRETT, DAYA,
326
00:12:46,133 --> 00:12:49,367
PEOPLE HAVE BEEN REALLY TOUGH
ON YOU ON SOCIAL MEDIA.
327
00:12:49,369 --> 00:12:52,270
SOME OF MY RELATIVES
JUDGES ME FOR THAT.
328
00:12:52,272 --> 00:12:54,706
REALLY? YOUR OWN RELATIVES?
YEAH. THAT WAS TRUE.
329
00:12:54,708 --> 00:12:56,775
[ Voice breaking ]
THAT HURTS ME, 'CAUSE, LIKE...
330
00:12:56,777 --> 00:12:59,277
[ SNIFFLES ]
331
00:12:59,279 --> 00:13:00,578
Devar: NAPKIN?
332
00:13:00,580 --> 00:13:04,549
I THOUGHT THEY WERE MY FAMILY
AND, LIKE...
333
00:13:04,551 --> 00:13:05,784
YEAH.
334
00:13:05,786 --> 00:13:09,420
NOT A CLOSE FAMILY, BUT...
335
00:13:09,422 --> 00:13:11,790
LIKE, HERE I AM.
336
00:13:11,792 --> 00:13:13,558
THEY WEREN'T
AT OUR WEDDING.
337
00:13:13,560 --> 00:13:17,328
AND THEY CALL
MY OTHER AUNT THAT...
338
00:13:19,699 --> 00:13:21,032
THEY WERE, LIKE,
TELLING HER,
339
00:13:21,034 --> 00:13:23,835
"WHAT IS SHE THINKING?
WHY DID SHE SAID THAT?"
340
00:13:23,837 --> 00:13:25,937
LIKE, "SHE'S SO DISRESPECTFUL.
341
00:13:25,939 --> 00:13:29,374
SHE'S SO UNGRATEFUL."
342
00:13:29,376 --> 00:13:32,644
SO, WHERE DO
THINGS STAND TODAY?
343
00:13:32,646 --> 00:13:36,347
HAVE THEY GOTTEN
ANY BETTER?
344
00:13:36,349 --> 00:13:39,484
I HAVE, LIKE, AN AUNT
THAT, YOU KNOW,
345
00:13:39,486 --> 00:13:42,787
I DON'T TALK TO ANYMORE...
MM-HMM.
346
00:13:42,789 --> 00:13:46,658
...'CAUSE, LIKE,
IT SCARES ME THAT,
347
00:13:46,660 --> 00:13:49,494
YOU KNOW,
THEY'RE GONNA JUDGE ME...
348
00:13:49,496 --> 00:13:51,963
IF I MAKE MISTAKE AGAIN.
349
00:13:51,965 --> 00:13:55,767
AND I'M NOT PERFECT.
I ALWAYS MAKE MISTAKE.
350
00:13:55,769 --> 00:13:58,970
AND, LIKE, IT SCARES ME
THAT...
-IT'S OKAY.
351
00:13:58,972 --> 00:14:01,673
MELANIE: Stop it.
LIKE, WHAT IF...
352
00:14:01,675 --> 00:14:03,208
THAT WOULD ANNOY THE HELL
OUT OF ME IF YOU DID THAT TO
ME.
353
00:14:03,210 --> 00:14:05,543
WHAT IF THEY'LL SAY
BAD THINGS AGAIN?
354
00:14:05,545 --> 00:14:07,412
LIKE, WHAT IF THEY'LL
QUESTION AGAIN?
355
00:14:07,414 --> 00:14:08,847
RIGHT.
356
00:14:08,849 --> 00:14:11,015
AND I'M SURE, BRETT,
YOU ARE SO PROTECTIVE OF HER.
357
00:14:11,017 --> 00:14:12,550
AND YOU DON'T WANT HER
358
00:14:12,552 --> 00:14:13,785
TO KEEP GETTING HURT BY PEOPLE
SAYING THESE BAD THINGS.
359
00:14:13,787 --> 00:14:15,286
WE DON'T NEED
TO SEE PEOPLE LIKE THAT.
360
00:14:15,288 --> 00:14:17,188
I MEAN, WE DON'T NEED PEOPLE
LIKE THAT IN OUR CIRCLE.
361
00:14:17,190 --> 00:14:18,923
Shaun: COMING UP...
362
00:14:18,925 --> 00:14:22,126
HER SISTER IS, LIKE,
CONSTANTLY ON MY BACK.
363
00:14:22,128 --> 00:14:24,262
THEY TRUST YOU TOTALLY NOW?
364
00:14:24,264 --> 00:14:26,598
I DON'T KNOW.
AND LATER...
365
00:14:26,600 --> 00:14:28,633
NOBODY WILL HAVE SEX
WITH SOMEONE LIKE YOU.
366
00:14:28,635 --> 00:14:29,934
[ GASPS ]
367
00:14:29,936 --> 00:14:33,504
...MOHAMED AND DANIELLE
BOTH REACH THEIR LIMIT.
368
00:14:33,506 --> 00:14:35,073
MOHAMED, ARE YOU LEAVING US?
369
00:14:35,075 --> 00:14:36,407
YEAH.
370
00:14:41,314 --> 00:14:43,281
WHERE IS THE SOUND GUY?
371
00:14:43,283 --> 00:14:46,751
WHEN "THE COUPLES TELL ALL"
CONTINUES.
372
00:14:56,363 --> 00:14:57,562
ONE THING MELANIE AND DEVAR
373
00:14:57,564 --> 00:14:59,564
HAVE BEEN VERY OPEN ABOUT
IS THEIR --
374
00:14:59,566 --> 00:15:02,267
LET'S SAY THEIR -- THE PASSION
IN THEIR RELATIONSHIP.
375
00:15:02,269 --> 00:15:03,668
SEX LIFE. RWAR!
TAKE A LOOK.
376
00:15:03,670 --> 00:15:04,903
MM-HMM.
377
00:15:04,905 --> 00:15:07,538
THERE REALLY ISN'T
MUCH TO DO HERE.
378
00:15:07,540 --> 00:15:09,841
EXCEPT WORKIN' OUT.
379
00:15:09,843 --> 00:15:12,176
MAKE BABIES.
OH, YEAH.
380
00:15:12,178 --> 00:15:13,778
THAT'S ALL YOU EVER WANT
TO DO.
381
00:15:13,780 --> 00:15:16,014
WE COULD HAVE SEX
FIVE DAYS IN A ROW.
382
00:15:16,016 --> 00:15:17,649
AND ON THE SIXTH DAY,
HE'S LOOKING AT ME.
383
00:15:17,651 --> 00:15:19,284
AND HE DRIVES ME CRAZY.
384
00:15:19,286 --> 00:15:21,052
ALLS HE WANTS TO DO
IS HAVE SEX.
385
00:15:21,054 --> 00:15:23,821
RWAR! RWAR!
FEELS SO GOOD.
386
00:15:23,823 --> 00:15:25,323
SHE CALLED ME
THE BLACK STALLION.
387
00:15:25,325 --> 00:15:26,958
NO, THAT WAS HIS NICKNAME
IN JAMAICA WHEN I MET HIM --
388
00:15:26,960 --> 00:15:28,092
THE STALLION.
389
00:15:28,094 --> 00:15:29,127
DID I TAME THE STALLION?
390
00:15:29,129 --> 00:15:30,361
MM-HMM. MM-HMM.
OKAY.
391
00:15:30,363 --> 00:15:31,362
THAT'S A GOOD ANSWER, BABE.
392
00:15:38,338 --> 00:15:39,537
OH, YEAH?
393
00:15:45,512 --> 00:15:47,211
I WAS MAD HERE
ABOUT SOMETHING.
394
00:15:47,213 --> 00:15:49,981
[ LAUGHS ]
Shh.
395
00:15:49,983 --> 00:15:54,319
MELANIE, IS HE CONSTANTLY
TALKING ABOUT SEX ALL THE
TIME?
396
00:15:54,321 --> 00:15:56,421
-HE'S LIKE A BUNNY?
-ALL THE TIME.
397
00:15:56,423 --> 00:15:57,455
REALLY?
YEAH.
398
00:15:57,457 --> 00:15:59,123
I MAKE BUNNIES.
399
00:15:59,125 --> 00:16:00,925
LIKE, WE COULD HAVE SEX
IN THE MORNING,
400
00:16:00,927 --> 00:16:02,694
AND AT, LIKE, DINNER,
401
00:16:02,696 --> 00:16:04,329
HE'S GONNA WANT TO HAVE SEX.
UH-HUH.
402
00:16:04,331 --> 00:16:05,863
AND THEN HE'LL WANT TO HAVE
SEX
BEFORE WE GO TO BED.
403
00:16:05,865 --> 00:16:08,366
AND THEN IN THE MORNING, HE
WAKES UP. HE'S LIKE, "BOING!"
404
00:16:08,368 --> 00:16:09,968
YOU KNOW, HE WANTS
TO HAVE MORE SEX.
405
00:16:09,970 --> 00:16:11,970
I GO TO WORK. YES. I GO TO
WORK.
BUT THAT'S AWESOME.
406
00:16:11,972 --> 00:16:13,104
-YEAH, THERE WE GO.
-DID YOU --
407
00:16:13,106 --> 00:16:15,540
MELANIE, AT ANY TIME,
DID YOU THINK
408
00:16:15,542 --> 00:16:17,608
THIS IS
WHAT THIS WHOLE RELATIONSHIP
409
00:16:17,610 --> 00:16:19,310
IS ABOUT FOR HIM?
SURE.
410
00:16:19,312 --> 00:16:21,279
WHEN I FIRST MET DEVAR
IN JAMAICA,
411
00:16:21,281 --> 00:16:22,680
YOU KNOW,
WE HAD A LOT OF SEX
412
00:16:22,682 --> 00:16:24,582
BECAUSE I WAS ONLY THERE
FOR A SHORT PERIOD OF TIME.
413
00:16:24,584 --> 00:16:27,719
BUT WHEN HE FINALLY
GOT TO THE STATES, UM...
414
00:16:27,721 --> 00:16:29,087
EVERYTHING CHANGED.
415
00:16:29,089 --> 00:16:30,254
NO, IT DIDN'T CHANGE.
YES.
416
00:16:30,256 --> 00:16:31,422
IT CHANGED.
IT'S JUST THAT...
417
00:16:31,424 --> 00:16:33,758
SO, THE EXPECTATION
FOR HIM WAS,
418
00:16:33,760 --> 00:16:36,294
HE WANTED TO STILL HAVE SEX
LIKE THREE OR FOUR TIMES A
DAY.
419
00:16:44,704 --> 00:16:46,371
YEAH.
420
00:16:46,373 --> 00:16:48,806
BUT HIS EXPECTATION
IS TO HAVE IT THREE OR --
421
00:16:48,808 --> 00:16:50,641
AND I'M GOOD WITH,
LIKE, YOU KNOW,
422
00:16:50,643 --> 00:16:52,443
FOUR OR FIVE TIMES
A WEEK.
423
00:16:52,445 --> 00:16:56,114
WAIT.
HOW MANY TIMES A DAY?
424
00:16:56,116 --> 00:16:58,282
LIKE, IN JAMAICA,
LIKE THREE OR FOUR TIMES A
DAY.
425
00:16:58,284 --> 00:17:02,820
BUT HIS EXPECTATION
WAS TO HAVE THAT HAPPEN HERE.
426
00:17:02,822 --> 00:17:07,091
WHEN YOU HAVE WORKING AND YOU
HAVE CHILDREN AND YOU HAVE A
JOB
427
00:17:07,093 --> 00:17:08,893
AND YOU HAVE A LIFE TO LIVE...
OKAY. ALL RIGHT.
428
00:17:08,895 --> 00:17:10,161
LET ME JUST ASK
THE OTHER COUPLES.
429
00:17:10,163 --> 00:17:12,597
MELANIE, ARE YOU
USING DEVAR FOR SEX?
430
00:17:12,599 --> 00:17:13,898
[ LAUGHTER ]
431
00:17:13,900 --> 00:17:15,066
IS THAT WHY
YOU BROUGHT HIM HERE?
432
00:17:15,068 --> 00:17:16,467
I DON'T THINK SO.
433
00:17:16,469 --> 00:17:17,635
THAT'S HOW
I INITIALLY MET HIM.
434
00:17:17,637 --> 00:17:18,903
I JUST WANTED TO HAVE SEX
WITH HIM.
435
00:17:18,905 --> 00:17:22,673
UH-HUH.
CAN ANYBODY RELATE TO DEVAR?
436
00:17:22,675 --> 00:17:24,776
WHEN WE START DATING, YES.
437
00:17:24,778 --> 00:17:26,077
IT WAS, LIKE, ALL THE TIME.
438
00:17:26,079 --> 00:17:28,312
BUT, LIKE...
I'M OUT OF A JOB.
439
00:17:28,314 --> 00:17:31,783
SO WHEN I GET A JOB, I'LL BE
RELEASING STRESS ALL I CAN.
440
00:17:31,785 --> 00:17:33,384
[ LAUGHS ]
441
00:17:33,386 --> 00:17:34,952
AND, BRETT,
YOU'RE LOOKING LIKE,
442
00:17:34,954 --> 00:17:36,721
"UH, YEAH, NO."
443
00:17:36,723 --> 00:17:38,589
I CAN'T COMPETE AT ALL.
444
00:17:38,591 --> 00:17:39,724
[ LAUGHTER ]
445
00:17:39,726 --> 00:17:42,026
I MEAN...
446
00:17:42,028 --> 00:17:43,795
DEVAR, LIKE DAYA,
447
00:17:43,797 --> 00:17:46,297
HAS FACED SOME SERIOUS
SCRUTINY
AND CRITICISM
448
00:17:46,299 --> 00:17:48,032
FROM HIS SPOUSE'S FAMILY.
449
00:17:48,034 --> 00:17:49,567
Devar: MM-HMM.
LET'S TAKE A LOOK.
450
00:17:49,569 --> 00:17:53,304
I ABSOLUTELY DO NOT TRUST
DEVAR AT THIS POINT.
451
00:17:53,306 --> 00:17:54,972
MY VERY FIRST CONCERN
452
00:17:54,974 --> 00:17:56,707
WAS THAT HE WAS
COMING HERE TO AMERICA
453
00:17:56,709 --> 00:17:58,643
TO USE MY SISTER
454
00:17:58,645 --> 00:18:02,313
TO GET HIS GREEN CARD
AND TO BASICALLY MOVE ON.
455
00:18:02,315 --> 00:18:05,383
WHEN YOU WERE IN JAMAICA,
HOW DOES SHE KNOW
456
00:18:05,385 --> 00:18:11,055
THAT YOU'RE NOT SLEEPING
WITH WOMEN EVERY OTHER DAY?
457
00:18:11,057 --> 00:18:12,890
EVERY PERSON
THAT YOU SLEPT WITH --
458
00:18:12,892 --> 00:18:14,392
NOW YOU'RE SLEEPING WITH HER,
459
00:18:14,394 --> 00:18:17,662
WHICH MEANS NOW SHE'S SLEEPING
WITH ALL THOSE PEOPLE
460
00:18:17,664 --> 00:18:20,364
WITH THE BIG SEXUALLY
TRANSMITTED DISEASES.
461
00:18:20,366 --> 00:18:22,900
I DON'T DISLIKE YOU.
462
00:18:22,902 --> 00:18:24,669
YOU'RE GONNA MAKE HER HAPPY.
463
00:18:24,671 --> 00:18:28,206
SO DON'T MARRY HER
IF YOU DON'T LOVE HER.
464
00:18:28,208 --> 00:18:29,574
Beverly:
I WILL ALWAYS BE THE COP.
465
00:18:29,576 --> 00:18:31,175
I WILL ALWAYS BE
WATCHING DEVAR.
466
00:18:31,177 --> 00:18:34,145
100%, ALL THE TIME, NO MATTER
WHAT THE MAN IS DOING,
467
00:18:34,147 --> 00:18:35,313
I WILL ALWAYS BE THERE.
468
00:18:35,315 --> 00:18:36,414
OKAY.
469
00:18:36,416 --> 00:18:39,050
MELANIE, DID YOUR SISTERS,
470
00:18:39,052 --> 00:18:42,120
THEIR OPINION OF DEVAR,
INFLUENCE YOU AT ALL?
471
00:18:42,122 --> 00:18:44,055
DID YOU --
DID THEY MAKE YOU SAY, "MM.
472
00:18:44,057 --> 00:18:46,190
MAYBE I DON'T KNOW HIM
AS WELL AS I DO"?
473
00:18:46,192 --> 00:18:48,159
UH, TH TMEEY DIDN'T
INFLUENCE O THE POINT
474
00:18:48,161 --> 00:18:50,361
THAT I WAS NOT GOING
TO MARRY HIM, OBVIOUSLY.
475
00:18:50,363 --> 00:18:53,030
UM, BEV HAS ALWAYS
BEEN OVERPROTECTIVE.
476
00:18:53,032 --> 00:18:54,298
THAT IS JUST
THE WAY SHE IS.
477
00:18:54,300 --> 00:18:56,267
NOTHING --
NOTHING WILL EVER CHANGE THAT.
478
00:18:56,269 --> 00:18:59,704
HER SISTER IS, LIKE,
CONSTANTLY ON MY BACK.
479
00:19:01,541 --> 00:19:04,342
HOW ARE THINGS BETWEEN
YOU AND HER SISTERS TODAY?
480
00:19:04,344 --> 00:19:06,777
OH, WE'RE GOOD.
THEY TRUST YOU TOTALLY NOW?
481
00:19:06,779 --> 00:19:08,045
I DON'T KNOW.
482
00:19:08,047 --> 00:19:10,014
I DON'T KNOW
IF THEY TRUST HIM TOTALLY.
483
00:19:10,016 --> 00:19:11,682
I MEAN, WE DON'T SEE THEM A
LOT
BECAUSE WE'RE BOTH BUSY
WORKING.
484
00:19:11,684 --> 00:19:13,151
BOTH OF MY SISTERS WORK,
AND WE WORK.
485
00:19:13,153 --> 00:19:14,919
SO, UM, YOU KNOW,
486
00:19:14,921 --> 00:19:16,954
WHEN THEY COME TOGETHER AND
WHEN
WE MEET FOR DIFFERENT THINGS,
487
00:19:16,956 --> 00:19:18,322
THEY'RE CORDIAL, YOU KNOW?
488
00:19:18,324 --> 00:19:20,525
THERE'S NO YELLING MATCHES
OR ANYTHING GOING ON.
489
00:19:24,063 --> 00:19:26,330
GENUINE?
YOU SAID IT.
490
00:19:26,332 --> 00:19:30,501
LET'S TALK ABOUT
SENDING MONEY HOME...
491
00:19:30,503 --> 00:19:32,403
OH, JOY.
...TO THE FAMILY.
492
00:19:32,405 --> 00:19:34,205
YOU HAVE NO PROBLEM
SENDING MONEY HOME
493
00:19:34,207 --> 00:19:36,174
TO YOUR SISTER
OR YOUR FAMILY MEMBERS, RIGHT?
494
00:19:36,176 --> 00:19:38,676
NO, I DON'T.
OKAY.
495
00:19:38,678 --> 00:19:41,279
IF THEY NEED IT AND I HAVE IT,
I'LL SUPPORT THEM.
496
00:19:41,281 --> 00:19:43,681
MM-HMM.
IF I DON'T, I CAN'T.
497
00:19:43,683 --> 00:19:46,584
WHEN MELANIE FINALLY MEETS
DEVAR'S OLDER SISTER,
498
00:19:46,586 --> 00:19:48,553
SHE'S IN
FOR ANOTHER BIG SURPRISE.
499
00:19:48,555 --> 00:19:49,954
LET'S WATCH.
500
00:19:49,956 --> 00:19:51,422
HERE WE ARE.
501
00:19:51,424 --> 00:19:54,392
IT'S A REALLY NICE HOUSE.
I WASN'T EXPECTING THIS.
502
00:19:54,394 --> 00:19:57,562
OH, YEAH?
NOT AT ALL. IT'S BIG.
503
00:19:57,564 --> 00:20:00,865
MY FIRST THOUGHT SEEING
DEVAR'S
SISTER'S HOUSE WAS, "WOW."
504
00:20:00,867 --> 00:20:02,133
I MEAN,
IT'S A REALLY NICE HOUSE.
505
00:20:02,135 --> 00:20:04,001
THE WAY DEVAR ALWAYS
TOLD ME, YOU KNOW,
506
00:20:04,003 --> 00:20:06,237
NO ONE COULD HELP
HIS YOUNGER SISTER OUT
507
00:20:06,239 --> 00:20:08,506
'CAUSE NO ONE HAD
THE FINANCIAL MEANS TO DO IT.
508
00:20:08,508 --> 00:20:10,775
AND NOW I WALK UP,
AND I SEE THIS.
509
00:20:10,777 --> 00:20:12,677
SO, YOU CONTRIBUTE
TO THE HOUSE?
510
00:20:12,679 --> 00:20:14,312
DID HE GIVE YOU ANY MONEY?
511
00:20:14,314 --> 00:20:15,880
I MEAN, I'M STILL PRIMARILY
512
00:20:15,882 --> 00:20:18,115
MAKING MOST OF THE MONEY
IN THE HOUSEHOLD.
513
00:20:18,117 --> 00:20:19,584
I HAVE A MORTGAGE,
514
00:20:19,586 --> 00:20:21,686
AND WE BOTH HAVE VEHICLES
THAT WE'RE DRIVING RIGHT NOW.
515
00:20:21,688 --> 00:20:23,654
SO THERE'S A LOT OF BILLS
THAT NEED TO BE PAID.
516
00:20:23,656 --> 00:20:27,091
I MEAN, FOR SHE TO BE STANDING
MOST OF THE BILLS, THAT'S
CRAZY.
517
00:20:27,093 --> 00:20:29,660
[ BOTH LAUGH ]
518
00:20:29,662 --> 00:20:32,163
THAT'S A LOT ON HER PART,
YOU KNOW?
519
00:20:32,165 --> 00:20:33,497
BUT, YOU KNOW,
I GUESS SHE --
520
00:20:33,499 --> 00:20:35,166
SHE DOES HAVE TO DO
WHAT SHE HAVE TO DO, YOU KNOW?
521
00:20:35,168 --> 00:20:36,534
YOU KNOW?
522
00:20:36,536 --> 00:20:39,103
Shaun: [ Laughing ] OKAY.
IT WAS SO HOT THAT DAY.
523
00:20:39,105 --> 00:20:40,805
I CAN JUST SEE MYSELF.
524
00:20:40,807 --> 00:20:42,740
THAT REACTION
FROM HIS SISTERS
525
00:20:42,742 --> 00:20:45,710
ABOUT YOU MAKING
THE MAJORITY OF THE MONEY --
526
00:20:45,712 --> 00:20:47,178
HOW'D YOU FEEL
ABOUT THAT?
527
00:20:47,180 --> 00:20:49,880
UM, I GUESS, YOU KNOW,
528
00:20:49,882 --> 00:20:53,251
IT'S JUST THE JAMAICAN CULTURE
THAT, YOU KNOW, IT'S --
529
00:20:53,253 --> 00:20:57,054
IT'S NOT AN ABNORMAL THING
FOR, YOU KNOW,
530
00:20:57,056 --> 00:20:58,756
SOMEONE TO BE
MAKING ALL THE MONEY,
531
00:20:58,758 --> 00:20:59,890
AND -- WHICH I THINK
IS REALLY ODD
532
00:20:59,892 --> 00:21:01,225
BECAUSE I ALWAYS THOUGHT
THE MEN WORKED
533
00:21:01,227 --> 00:21:02,727
IN JAMAICA
AND THE LADIES STAYED HOME.
534
00:21:02,729 --> 00:21:06,230
SO THEY OBVIOUSLY
THOUGHT IT WAS FUNNY
535
00:21:06,232 --> 00:21:08,766
THAT I WAS WORKING
AND PAYING ALL THE BILLS.
536
00:21:08,768 --> 00:21:12,236
DEVAR JUST SITS THERE. YES.
THEY THOUGHT IT WAS HILARIOUS.
537
00:21:12,238 --> 00:21:15,439
YOU WENT BACK AND FORTH
SO MANY TIMES, MELANIE.
538
00:21:15,441 --> 00:21:18,075
WHY WAS THAT THE FIRST TIME
YOU MET HIS SISTERS?
539
00:21:18,077 --> 00:21:19,443
I DON'T KNOW.
540
00:21:19,445 --> 00:21:21,412
WHEN I WOULD GO BACK THERE,
WE WOULD EITHER --
541
00:21:21,414 --> 00:21:23,814
I WOULD STAY AT HIS HOUSE,
WHERE HIS YOUNGER SISTER
LIVED,
542
00:21:23,816 --> 00:21:26,784
OR WE WOULD STAY ON A RESORT.
543
00:21:31,658 --> 00:21:33,624
THERE JUST WASN'T
THE OPPORTUNITY.
544
00:21:33,626 --> 00:21:35,793
LET'S TALK
ABOUT THE MONEY --
545
00:21:35,795 --> 00:21:37,995
THE TENS OF THOUSANDS
OF DOLLARS...
546
00:21:37,997 --> 00:21:40,665
YEAH.
...FOR DEVAR'S TRAINING.
547
00:21:40,667 --> 00:21:42,166
CORRECT.
OKAY.
548
00:21:42,168 --> 00:21:43,434
OH, MY TRAINING.
THAT'S A LOT OF MONEY.
549
00:21:43,436 --> 00:21:45,536
IT'S $35,000, YEAH.
MM-HMM.
550
00:21:45,538 --> 00:21:47,805
$35,000? OKAY.
MM-HMM.
551
00:21:47,807 --> 00:21:51,142
TELL ME HOW YOU FEEL
ABOUT SPENDING THAT MONEY.
552
00:21:51,144 --> 00:21:52,743
HOW DO I FEEL ABOUT SPENDING
IT?
YES.
553
00:21:52,745 --> 00:21:56,380
I'M 100% IN AGREEMENT
WITH SPENDING IT.
554
00:21:56,382 --> 00:21:58,916
DEVAR, YOU'RE GONNA
PAY MELANIE BACK, RIGHT?
555
00:21:58,918 --> 00:22:02,286
ACTUALLY,
IT'S NOT ABOUT PAYING BACK.
556
00:22:02,288 --> 00:22:03,954
BEING IN A RELATIONSHIP,
WE'RE ONE.
557
00:22:03,956 --> 00:22:06,657
WHATEVER SHE'S SPENDING IS ME,
WHATEVER I SPEND IS HER.
558
00:22:06,659 --> 00:22:08,159
HE'S NOT BORROWING
THE MONEY OFF OF ME.
559
00:22:08,161 --> 00:22:10,194
WE'RE GETTING HIM
A STUDENT LOAN.
560
00:22:10,196 --> 00:22:13,264
MELANIE, WITH ALL THE MONEY
THAT YOU HAVE SPENT,
561
00:22:13,266 --> 00:22:16,567
DO YOU REGRET
SPENDING SO MUCH?
562
00:22:16,569 --> 00:22:18,102
I WOULD DO IT ALL OVER AGAIN.
WOULD YOU?
563
00:22:18,104 --> 00:22:19,036
MM-HMM.
WHY?
564
00:22:19,038 --> 00:22:20,204
'CAUSE I LOVE HIM.
565
00:22:20,206 --> 00:22:23,074
AND HE'S 100% WORTH IT
TO ME.
566
00:22:23,076 --> 00:22:24,542
I WOULD SPEND DOUBLE
IF I HAD TO.
567
00:22:24,544 --> 00:22:25,943
-YEAH?
-YEAH.
568
00:22:31,050 --> 00:22:32,483
RIGHT.
569
00:22:34,053 --> 00:22:35,419
Shaun: COMING UP...
570
00:22:35,421 --> 00:22:37,054
GET YOUR [BLEEP]
STRAIGHT, YOU KNOW?
571
00:22:37,056 --> 00:22:38,289
OR WHAT?
572
00:22:38,291 --> 00:22:41,225
WHEN "THE COUPLES TELL ALL"
CONTINUES.
573
00:22:49,869 --> 00:22:51,102
WELCOME BACK, EVERYONE.
574
00:22:51,104 --> 00:22:54,105
DID ANY OF YOU
AT ANY TIME QUESTION
575
00:22:54,107 --> 00:22:57,875
WHETHER YOUR SIGNIFICANT OTHER
WANTED A GREEN CARD,
576
00:22:57,877 --> 00:22:59,410
WANTED U.S. CITIZENSHIP,
577
00:22:59,412 --> 00:23:00,978
AND THAT'S WHY
THEY WERE WITH YOU?
578
00:23:00,980 --> 00:23:02,179
-NEVER FOR A SECOND.
-NEVER.
579
00:23:02,181 --> 00:23:03,881
NEVER.
580
00:23:03,883 --> 00:23:06,484
NEVER.
581
00:23:06,486 --> 00:23:07,451
MNH-MNH.
582
00:23:07,453 --> 00:23:09,754
-NEVER A BIT?
-NEVER.
583
00:23:09,756 --> 00:23:11,389
AND IF I DID,
HE WOULDN'T STAY.
584
00:23:11,391 --> 00:23:12,923
AND IF I DO,
I'D GONE NOW.
585
00:23:12,925 --> 00:23:14,258
HE WOULDN'T BE HERE STILL.
586
00:23:14,260 --> 00:23:17,895
NO, IF I DO NEED
A GREEN CARD, COME ON,
587
00:23:17,897 --> 00:23:22,433
I'M FROM JAMAICA, AND I WORK
IN THE TOURIST INDUSTRY.
588
00:23:22,435 --> 00:23:26,270
AND I MEET PEOPLE,
LIKE, EVERY DAY.
589
00:23:26,272 --> 00:23:28,873
I'M NOT AFRAID TO SAY --
I'M NOT ASHAMED TO SAY --
590
00:23:28,875 --> 00:23:30,808
I'M PROUD TO SAY
I MEET LADIES, LIKE,
591
00:23:30,810 --> 00:23:32,209
EVERY OTHER FREAKIN' DAY.
592
00:23:32,211 --> 00:23:34,945
AND, UH, THEY WANT ME
TO COME TO THE STATES
593
00:23:34,947 --> 00:23:39,850
OR WHEREVER THEY ARE,
AND I'M LIKE, "WHY?"
594
00:23:39,852 --> 00:23:42,887
IS IT LOVE?
IS IT FAME?
595
00:23:42,889 --> 00:23:45,856
IS IT BECAUSE I GOT A GOOD
BODY,
I'M SEXY, I'M ATTRACTIVE?
596
00:23:45,858 --> 00:23:47,591
NONE OF THOSE REASONS.
597
00:23:47,593 --> 00:23:49,326
NOPE.
AND YOU'RE --
598
00:23:49,328 --> 00:23:52,630
YOU'RE SPEECHLESS WHEN YOU ARE
PUT SUCH QUESTION TO THEM.
599
00:23:52,632 --> 00:23:55,733
AND, UH, I MEET MEL --
MELANIE.
600
00:23:55,735 --> 00:23:57,868
I CALL HER MEL.
AND IT'S LIKE...
601
00:24:00,640 --> 00:24:03,007
IT'S OUT OF THIS WORLD.
602
00:24:03,009 --> 00:24:05,843
I GET TONS OF OFFER,
AND I...
603
00:24:05,845 --> 00:24:07,077
STILL?
604
00:24:07,079 --> 00:24:09,513
NOW THAT YOU'RE MARRIED?
605
00:24:09,515 --> 00:24:10,748
Devar: NO.
606
00:24:10,750 --> 00:24:13,117
WHEN I'M HERE,
IT'S, LIKE, SOMETHING ELSE.
607
00:24:13,119 --> 00:24:14,552
IT'S LIKE...
608
00:24:14,554 --> 00:24:16,053
NO, BUT SHE'S ASKING,
ARE YOU STILL GETTING OFFERS?
609
00:24:16,055 --> 00:24:17,688
YES, THAT'S MY QUESTION.
610
00:24:17,690 --> 00:24:19,657
SOCIAL MEDIA,
I'M GETTING,
611
00:24:19,659 --> 00:24:21,392
LIKE, COMMENTS
AFTER COMMENTS,
612
00:24:21,394 --> 00:24:24,028
LIKE,
"SHE'S NOT GOOD FOR YOU.
613
00:24:24,030 --> 00:24:25,696
COME SPEND SOME TIME
WITH ME."
614
00:24:25,698 --> 00:24:27,865
-OOH.
-THAT'S EVERYBODY.
615
00:24:27,867 --> 00:24:30,000
-I GET, LIKE...
-I GET THAT A LOT, TOO.
616
00:24:30,002 --> 00:24:34,872
WHEN YOU HEARD THE
CONVERSATION
BETWEEN MOHAMED AND DANIELLE,
617
00:24:34,874 --> 00:24:39,109
DID ANY OF YOU THINK,
DURING THAT CONVERSATION,
618
00:24:39,111 --> 00:24:43,681
THAT MOHAMED
JUST WANTED A GREEN CARD?
619
00:24:43,683 --> 00:24:46,984
NO. I DON'T THINK
HE'S JUST HERE FOR A GREEN
CARD.
620
00:24:46,986 --> 00:24:49,753
Russ: I DIDN'T. I THINK
BOTH PARTIES ARE DECEIVING.
621
00:24:49,755 --> 00:24:51,889
THEY BOTH HAVE
THEIR OWN PERSONAL DESIRES
622
00:24:51,891 --> 00:24:54,158
WITHIN WHAT THEY WANT.
623
00:24:59,899 --> 00:25:01,866
KYLE, WHEN I ASKED
THAT QUESTION,
624
00:25:01,868 --> 00:25:03,567
YOU KIND OF MADE A WEIRD FACE.
625
00:25:03,569 --> 00:25:04,969
WHAT DO YOU THINK?
626
00:25:04,971 --> 00:25:08,672
DUDE,
IT'S JUST, LIKE, MAN.
627
00:25:08,674 --> 00:25:09,974
YOU GUYS
MADE THIS WHOLE K-1
628
00:25:09,976 --> 00:25:13,043
LOOK LIKE A BIG JOKE.
629
00:25:13,045 --> 00:25:14,178
IT'S NOT A BIG JOKE.
630
00:25:14,180 --> 00:25:16,647
AND IF ANYTHING --
I DON'T KNOW.
631
00:25:16,649 --> 00:25:18,048
IT'S JUST DISAPPOINTING.
DO YOU THINK THEIR PROBLEM
632
00:25:18,050 --> 00:25:19,850
WAS, THEY DIDN'T KNOW
EACH OTHER LONG ENOUGH BEFORE?
633
00:25:19,852 --> 00:25:22,419
NO, THEY DIDN'T KNOW
EACH OTHER LONG ENOUGH.
634
00:25:22,421 --> 00:25:24,455
-YEAH. NO, I AGREE.
-COME ON.
635
00:25:24,457 --> 00:25:26,557
HOW LONG WERE YOU
COMMUNICATING ONLINE?
636
00:25:26,559 --> 00:25:29,660
OVER A YEAR.
OVER A YEAR.
637
00:25:29,662 --> 00:25:31,929
AND YOU GOT MARRIED
FOR A SHORT TIME.
638
00:25:31,931 --> 00:25:34,298
AND THEN YOU DECIDE
TO JUST WALK AWAY.
639
00:25:34,300 --> 00:25:35,833
WALK AWAY AFTER WHAT?
640
00:25:35,835 --> 00:25:37,735
WHY YOU DIDN'T WALK AWAY
BEFORE?
BEFORE YOU GOT MARRIED?
641
00:25:37,737 --> 00:25:40,070
THOSE SITUATIONS WERE BROUGHT
UP
BEFORE YOU MARRIED DANIELLE.
642
00:25:40,072 --> 00:25:42,907
BECAUSE YOU WALKED AWAY
WHEN YOU WERE ACTUALLY
MARRIED.
643
00:25:42,909 --> 00:25:44,408
BUT WHEN YOU WERE WITH HER,
LIKE, NOT MARRIED...
644
00:25:44,410 --> 00:25:46,710
BECAUSE WE SAT DOWN,
ME AND HER,
645
00:25:46,712 --> 00:25:48,445
AND WE TALKED
ABOUT EVERYTHING.
646
00:25:48,447 --> 00:25:49,813
AND SHE MADE PROMISES
647
00:25:49,815 --> 00:25:51,749
THAT SHE'S GONNA CHANGE
THE BAD THINGS
648
00:25:51,751 --> 00:25:53,317
TO GOOD THINGS
AND WE ARE GOING TO START
OVER.
649
00:25:53,319 --> 00:25:54,552
AND WHAT DID YOU PROMISE
TO HER?
650
00:25:54,554 --> 00:25:56,320
AND YOU MADE PROMISES, TOO,
TO GET OUT
651
00:25:56,322 --> 00:25:57,988
AND GET A JOB, MOHAMED,
652
00:25:57,990 --> 00:26:01,258
AND NOT TO GO ON THE TRIPS.
-OKAY.
653
00:26:01,260 --> 00:26:02,927
I DID APPLY FOR JOBS.
654
00:26:02,929 --> 00:26:04,862
LIKE, THOUSANDS OF JOBS.
655
00:26:04,864 --> 00:26:06,564
AND I NEVER GOT HIRED.
656
00:26:06,566 --> 00:26:07,798
YOU KNOW WHY?
657
00:26:07,800 --> 00:26:09,967
BECAUSE PEOPLE, THEY KNOW ME,
AND THEY LOOK,
658
00:26:09,969 --> 00:26:11,635
LIKE, MY NAME
ON THE INTERNET.
659
00:26:11,637 --> 00:26:12,970
WHAT THEY FIND OUT?
660
00:26:12,972 --> 00:26:16,907
THEY FIND OUT MY WIFE
SAYING, "HE'S A SCAMMER.
661
00:26:16,909 --> 00:26:18,342
HE'S A CHEATER.
662
00:26:18,344 --> 00:26:20,778
IF MY HUSBAND
ASKS YOU FOR MONEY,
663
00:26:20,780 --> 00:26:23,881
DO NOT GIVE MONEY
TO MY HUSBAND."
664
00:26:23,883 --> 00:26:26,784
IF YOU HAVE A COMPANY
AND YOU GOOGLE SOMEONE'S NAME,
665
00:26:26,786 --> 00:26:28,586
WILL YOU GIVE
THAT PERSON A JOB?
666
00:26:28,588 --> 00:26:29,787
-OF COURSE NOT.
-NO.
667
00:26:29,789 --> 00:26:31,255
THAT'S WHY
I'M NOT GETTING JOBS.
668
00:26:31,257 --> 00:26:35,626
SO YOU THINK
BECAUSE SHE BAD-MOUTHED YOU,
669
00:26:35,628 --> 00:26:38,429
THAT WAS PREVENTING YOU
FROM ACTUALLY GETTING A JOB?
670
00:26:38,431 --> 00:26:40,230
THAT'S WHAT'S HAPPENING.
THAT'S WHAT'S HAPPENING.
671
00:26:40,232 --> 00:26:42,266
BUT SHE WANTED
TO GO BACK TO YOU.
672
00:26:42,268 --> 00:26:44,101
LIKE, SHE WENT TO MIAMI TO,
673
00:26:44,103 --> 00:26:46,470
TRY TO MAKE
THE RELATIONSHIP WORK.
674
00:26:46,472 --> 00:26:48,172
AND YOU DIDN'T ACCEPT THAT.
675
00:26:48,174 --> 00:26:49,773
SHE WANTED TO MAKE THIS WORK.
676
00:26:49,775 --> 00:26:51,175
AND YOU DIDN'T WANT TO
ACTUALLY, LIKE...
677
00:26:51,177 --> 00:26:52,676
BECAUSE I'M DONE WITH HER.
678
00:26:52,678 --> 00:26:54,111
WHEN SHE CAME TO MIAMI,
679
00:26:54,113 --> 00:26:55,646
I MADE MY DECISION
TO NOT BE WITH HER ANYMORE.
680
00:26:55,648 --> 00:26:59,416
BUT YOU WANTED
TO CLEAR YOUR NAME.
681
00:26:59,418 --> 00:27:00,651
I'M ASKING THIS
TO THE OTHER COUPLES.
682
00:27:00,653 --> 00:27:02,453
WHAT WAS
THE MOST SHOCKING THING
683
00:27:02,455 --> 00:27:04,288
THAT YOU HEARD
DURING THAT CONVERSATION?
684
00:27:04,290 --> 00:27:06,991
THAT SHE WAS BEGGING,
LIKE, TO HAVE SEX WITH HIM.
685
00:27:06,993 --> 00:27:09,560
THAT WAS, LIKE, REALLY
SHOCKING,
THAT SHE WAS CRYING.
686
00:27:09,562 --> 00:27:11,629
-LIKE, THAT WAS SHOCKING.
-DO YOU KNOW WHY?
687
00:27:11,631 --> 00:27:13,130
DO YOU KNOW WHY?
688
00:27:13,132 --> 00:27:17,868
BEFORE? SO, LIKE, WHAT I GET
FROM WHAT YOU'RE TELLING ME,
689
00:27:17,870 --> 00:27:21,405
NO MATTER WHAT, YOU HAVE
TO BE WITH THAT PERSON.
690
00:27:21,407 --> 00:27:22,973
AND NO MATTER WHAT --
HOW IS THAT PERSON,
691
00:27:22,975 --> 00:27:24,475
YOU HAVE TO HAVE SEX
WITH HIM OR HER.
692
00:27:24,477 --> 00:27:25,843
BUT IF I LOVE MY HUSBAND,
693
00:27:25,845 --> 00:27:27,645
I WOULD LIKE TO MAKE LOVE
TO HIM ALL THE TIME.
694
00:27:27,647 --> 00:27:29,413
I JUST WANT TO KNOW
IF YOU GUYS GOT IT ON...
695
00:27:29,415 --> 00:27:30,481
I DON'T THINK
THEY WERE EVER IN LOVE.
696
00:27:30,483 --> 00:27:31,615
THAT'S THE PROBLEM.
697
00:27:31,617 --> 00:27:33,083
I DON'T THINK
YOU WERE EVER IN LOVE.
698
00:27:33,085 --> 00:27:34,351
BECAUSE IF YOU'RE IN LOVE,
YOU WANT TO MAKE IT WORK.
699
00:27:34,353 --> 00:27:35,853
LIKE, YOU WANT
TO BE TOGETHER AND, LIKE,
700
00:27:35,855 --> 00:27:37,554
MAKE THOSE THINGS WORK,
YOU KNOW?
701
00:27:37,556 --> 00:27:39,289
Shaun: KYLE, TELL ME
WHAT YOU WERE SAYING.
702
00:27:39,291 --> 00:27:40,624
YOU JUST MADE A POINT.
703
00:27:40,626 --> 00:27:41,925
Kyle: YEAH. I JUST WANT
TO KNOW -- DID YOU GUYS,
704
00:27:41,927 --> 00:27:44,128
LIKE, CONSUMMATE YOUR MARRIAGE
THAT NIGHT?
705
00:27:44,130 --> 00:27:46,463
OR, LIKE --
OR AT ANY POINT?
706
00:27:46,465 --> 00:27:48,999
-NOT THE WEDDING NIGHT.
-OH, GOD.
707
00:27:49,001 --> 00:27:50,401
TELL US
ABOUT THE WEDDING NIGHT.
708
00:27:50,403 --> 00:27:52,102
-BUT YOU DID, RIGHT?
-I WANT TO HEAR ABOUT IT.
709
00:27:52,104 --> 00:27:54,271
Danielle: WE DIDN'T HAVE SEX
UNTIL SEPTEMBER.
710
00:27:54,273 --> 00:27:55,673
OH [BLEEP]
THAT'S A LONG TIME.
711
00:27:55,675 --> 00:27:56,940
-AND YOU WERE MARRIED WHEN?
-JULY.
712
00:27:56,942 --> 00:27:58,242
-JULY?
-GET OUT OF HERE.
713
00:27:58,244 --> 00:28:00,077
-WOW.
-I MEAN, THERE'S A RED FLAG.
714
00:28:00,079 --> 00:28:01,679
YEAH.
I WOULDN'T WAIT THAT LONG.
715
00:28:01,681 --> 00:28:03,614
OF COURSE
I'M NOT GOING TO HAVE SEX
716
00:28:03,616 --> 00:28:06,383
WITH SOMEONE
LIKE DANIELLE.
717
00:28:06,385 --> 00:28:07,785
-IT'S YOUR WIFE.
-MY WIFE?
718
00:28:07,787 --> 00:28:09,053
MOHAMED!
719
00:28:09,055 --> 00:28:10,954
WE HAD SEX
BEFORE WE GOT MARRIED
720
00:28:10,956 --> 00:28:13,390
AND WHEN I SEEN YOU
IN DOHAR.
721
00:28:13,392 --> 00:28:15,993
SO WHAT'S THE DIFFERENCE?
722
00:28:15,995 --> 00:28:18,228
BECAUSE YOU DO NOT KNOW
723
00:28:18,230 --> 00:28:21,165
THAT NOBODY WILL HAVE SEX
WITH SOMEONE LIKE YOU.
724
00:28:21,167 --> 00:28:22,332
[ GASPS ]
725
00:28:22,334 --> 00:28:23,801
-THIS IS SO D.
-SHE HAS A PROBLEM
726
00:28:23,803 --> 00:28:25,302
THAT SHE NEEDS
TO SEE A DOCTOR
727
00:28:25,304 --> 00:28:27,304
BEFORE SHE HAVE SEX
WITH SOMEONE.
728
00:28:27,306 --> 00:28:29,673
RIGHT, BUT YOU KNEW THAT...
I KNOW.
729
00:28:29,675 --> 00:28:31,341
...WHEN YOU GOT MARRIED.
I WAS --
730
00:28:31,343 --> 00:28:33,944
I WAS WORKING WITH HER
ON THAT.
731
00:28:33,946 --> 00:28:36,947
I ASK HER
TO GO AND SEE A DOCTOR.
732
00:28:36,949 --> 00:28:39,283
-MOHAMED.
-THAT WAS SO MEAN!
733
00:28:39,285 --> 00:28:41,418
WHAT RESPECT DO YOU
HAVE AS A HUSBAND?
734
00:28:41,420 --> 00:28:42,753
THAT'S SO DAMN MEAN.
LIKE, SERIOUSLY.
735
00:28:42,755 --> 00:28:44,088
LIKE, REWIND BACK
TO THAT DATE.
736
00:28:44,090 --> 00:28:45,422
YOU ARE TRYING TO MAKE ME
LOOK LIKE A BAD...
737
00:28:45,424 --> 00:28:47,357
NO, YOU ARE MAKING
YOURSELF LOOK LIKE THAT.
738
00:28:47,359 --> 00:28:49,159
-I'M NOT.
-LOOK WHAT YOU JUST SAID.
739
00:28:49,161 --> 00:28:50,427
YES. YOU'RE TALKING BAD
ABOUT THIS WOMAN.
740
00:28:50,429 --> 00:28:51,862
YOU MADE HER WALK AWAY.
BECAUSE -- BECAUSE...
741
00:28:51,864 --> 00:28:53,697
YOU DIDN'T CONSUMMATE
YOUR MARRIAGE
742
00:28:53,699 --> 00:28:55,365
BECAUSE YOU DIDN'T LOVE HER.
743
00:28:55,367 --> 00:28:58,335
Shaun: WHEN "THE COUPLES
TELL ALL" CONTINUES.
744
00:29:08,481 --> 00:29:09,646
NOBODY WILL HAVE SEX
WITH SOMEONE LIKE YOU.
745
00:29:09,648 --> 00:29:10,748
[ GASPS ]
746
00:29:10,750 --> 00:29:11,915
SHE HAS A PROBLEM
747
00:29:11,917 --> 00:29:13,584
THAT SHE NEEDS
TO SEE A DOCTOR
748
00:29:13,586 --> 00:29:15,619
BEFORE SHE HAVE SEX
WITH SOMEONE.
749
00:29:15,621 --> 00:29:18,322
I WAS WORKING WITH HER
ON THAT.
750
00:29:18,324 --> 00:29:21,191
I ASK HER
TO GO AND SEE A DOCTOR.
751
00:29:21,193 --> 00:29:23,227
-MOHAMED.
-THAT WAS SO MEAN!
752
00:29:23,229 --> 00:29:24,428
-MOHAMED.
-OF COURSE, IT'S SO MEAN.
753
00:29:24,430 --> 00:29:25,796
YEAH. YOU DON'T SAY THAT
TO A WOMAN.
754
00:29:25,798 --> 00:29:27,331
Ru
ss: THEN WHAT RESPECT DID ?
755
00:29:27,333 --> 00:29:30,467
I WILL SAY IT TO A WOMAN.
I WILL SAY IT TO A WOMAN.
756
00:29:30,469 --> 00:29:31,935
WHAT RESPECT DO YOU
HAVE AS A HUSBAND?
757
00:29:31,937 --> 00:29:33,237
THAT'S SO DAMN MEAN.
LIKE, SERIOUSLY.
758
00:29:33,239 --> 00:29:34,571
LIKE, REWIND BACK
TO THAT DATE.
759
00:29:34,573 --> 00:29:36,106
YOU ARE TRYING TO MAKE ME
LOOK LIKE A BAD...
760
00:29:36,108 --> 00:29:38,308
NO, YOU ARE MAKING
YOURSELF LOOK LIKE THAT.
761
00:29:38,310 --> 00:29:39,877
-I'M NOT.
-LOOK WHAT YOU JUST SAID.
762
00:29:39,879 --> 00:29:41,345
YES. YOU'RE TALKING BAD
ABOUT THIS WOMAN.
763
00:29:41,347 --> 00:29:43,046
YOU MADE HER WALK AWAY.
BECAUSE -- BECAUSE...
764
00:29:43,048 --> 00:29:44,615
YOU DIDN'T CONSUMMATE
YOUR MARRIAGE
765
00:29:44,617 --> 00:29:45,916
BECAUSE YOU DIDN'T LOVE HER.
766
00:29:45,918 --> 00:29:47,651
YOU COULDN'T MAKE LOVE
TO HER.
767
00:29:47,653 --> 00:29:50,120
YOU JUST TOLD HER THAT NO ONE
WOULD LIKE TO HAVE SEX WITH
HER.
768
00:29:50,122 --> 00:29:51,421
THAT'S SO DAMN MEAN.
769
00:29:51,423 --> 00:29:52,756
HOW LONG TIME
I'VE BEEN HERE SITTING QUIET
770
00:29:52,758 --> 00:29:54,491
WITHOUT SAYING ANY WORD,
771
00:29:54,493 --> 00:29:56,026
AND YOU KEEP SAYING,
772
00:29:56,028 --> 00:29:58,295
"HOW CAN YOU JUST DO THAT
FOR THIS WOMAN?"
773
00:29:58,297 --> 00:30:00,931
I HAVE MY OWN REASONS.
I NEED TO EXPLAIN MYSELF.
774
00:30:00,933 --> 00:30:02,699
YOU MAKE YOURSELF LOOK BAD.
YOU KNOW THAT?
775
00:30:02,701 --> 00:30:04,902
FOR MARRIAGE,
YOU HAVE NO REASON,
776
00:30:04,904 --> 00:30:06,069
BESIDES THE FACT
THAT YOU LOVE HER.
777
00:30:06,071 --> 00:30:07,471
I HAVE TO DEFEND MYSELF.
778
00:30:07,473 --> 00:30:09,673
NO. YOU'RE JUST TREATING HER
IN A REALLY AWFUL WAY.
779
00:30:09,675 --> 00:30:11,542
THAT'S NOT THE WAY
YOU TALK TO A WOMAN,
780
00:30:11,544 --> 00:30:14,144
NO MATTER HOW SHE IS,
NO MATTER WHAT SHE DONE TO
YOU.
781
00:30:14,146 --> 00:30:16,213
Loren: AND IF YOU LOVE
SOMEBODY, YOU MAKE IT WORK.
782
00:30:16,215 --> 00:30:18,215
IF YOU WANT PEOPLE
TO TREAT YOU RIGHT,
783
00:30:18,217 --> 00:30:20,050
BE NICE TO PEOPLE
AND BE RIGHT.
784
00:30:20,052 --> 00:30:21,919
AND IF YOU WANT
TO LOOK IN FRONT OF,
785
00:30:21,921 --> 00:30:23,453
LIKE, EVERYBODY,
LIKE, GOOD,
786
00:30:23,455 --> 00:30:25,122
DON'T SAY THOSE WORDS
TO A WOMAN.
787
00:30:25,124 --> 00:30:27,291
COME ON. YOU'RE PUTTING
YOURSELF DOWN, TOO.
788
00:30:27,293 --> 00:30:28,892
OF COURSE,
BECAUSE YOU PUT ME,
789
00:30:28,894 --> 00:30:32,763
LIKE, WITH DRUNK PEOPLE
TRYING TO MAKE ME LOOK BAD.
790
00:30:32,765 --> 00:30:34,865
-WHO'S DRUNK?
-YOU ARE DRUNK!
791
00:30:34,867 --> 00:30:36,033
-REALLY?
-YES.
792
00:30:36,035 --> 00:30:38,368
AND YOU ARE TRYING
TO MAKE ME LOOK BAD...
793
00:30:38,370 --> 00:30:40,704
WE DIDN'T SAY THOSE WORDS.
YOU SAID IT.
794
00:30:40,706 --> 00:30:41,572
YOU MADE YOURSELF LOOK BAD.
795
00:30:41,574 --> 00:30:42,806
YOU MADE YOURSELF SAY...
796
00:30:42,808 --> 00:30:45,542
...LETTING NAME BAD THINGS
ABOUT ME.
797
00:30:45,544 --> 00:30:48,679
AND I HAVE MY OWN REASON
WHY I'M NOT HAVING SEX WITH
HER.
798
00:30:48,681 --> 00:30:49,713
I BE QUIET.
WE HEARD.
799
00:30:49,715 --> 00:30:50,781
I DIDN'T WANT TO SAY THAT.
800
00:30:50,783 --> 00:30:52,950
BUT YOU KEPT GOING ON
AND ON,
801
00:30:52,952 --> 00:30:54,852
TRYING
TO MAKE ME SAY IT.
802
00:30:54,854 --> 00:30:56,053
OKAY.
803
00:30:56,055 --> 00:30:57,588
WHEN I SAY IT,
YOU DON'T LIKE IT.
804
00:30:57,590 --> 00:30:59,189
NO.
I DON'T LIKE IT BECAUSE OF
HER.
805
00:30:59,191 --> 00:31:00,891
SHE DIDN'T LIKE IT.
YOU KNOW, IT'S NOT ABOUT US.
806
00:31:00,893 --> 00:31:03,327
IT'S ABOUT RESPECTING
ONE ANOTHER.
807
00:31:03,329 --> 00:31:05,195
THAT'S THE REASON.
I MADE -- I GAVE YOU THE
REASON
808
00:31:05,197 --> 00:31:07,464
WHY I DID NOT
HAVE SEX WITH HER.
809
00:31:11,704 --> 00:31:13,237
IT'S THE TRUTH.
YOU ARE DRUNK.
810
00:31:13,239 --> 00:31:14,872
Shaun: DEVAR.
PLEASE.
811
00:31:14,874 --> 00:31:16,640
DEVAR. DEVAR.
812
00:31:16,642 --> 00:31:17,908
OKAY. DEVAR.
813
00:31:17,910 --> 00:31:20,444
FIRST OF ALL,
RESPECT ME WHEN YOU TALK.
814
00:31:20,446 --> 00:31:21,745
AND STOP -- STOP -- STOP...
815
00:31:21,747 --> 00:31:23,013
NO, I DIDN'T GET YOU.
816
00:31:23,015 --> 00:31:24,414
GENTLEMEN!
NO, YOU DON'T GET ME.
817
00:31:24,416 --> 00:31:25,515
CUT.
818
00:31:25,517 --> 00:31:27,651
DEVAR. MOHAMED.
819
00:31:27,653 --> 00:31:29,119
PLEASE.
820
00:31:29,121 --> 00:31:30,354
DEVAR AND MOHAMED...
821
00:31:30,356 --> 00:31:32,556
OR WHAT?
822
00:31:32,558 --> 00:31:33,991
DEVAR.
823
00:31:33,993 --> 00:31:35,459
OR WHAT?
WHAT YOU GONNA DO?
824
00:31:35,461 --> 00:31:38,929
DEVAR, PLEASE HELP ME OUT
AND STOP TALKING RIGHT NOW.
825
00:31:38,931 --> 00:31:41,098
-YOU'RE SHAKING.
-YES. SHOW ME.
826
00:31:41,100 --> 00:31:43,066
Shaun: MOHAMED.
DEVAR.
827
00:31:43,068 --> 00:31:45,002
DO YOU THINK I'M SCARED
WHEN YOU THREATEN ME LIKE
THAT?
828
00:31:45,004 --> 00:31:46,436
HE COULD KICK YOUR ASS.
829
00:31:46,438 --> 00:31:48,872
SHUT THE [BLEEP] UP.
OKAY. TRY IT.
830
00:31:48,874 --> 00:31:50,407
REALLY?
YEAH, TRY IT. SHOW ME.
831
00:31:50,409 --> 00:31:52,242
-NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO.
-SHOW ME WHAT YOU CAN DO.
832
00:31:52,244 --> 00:31:54,011
-NO, LET'S NOT. OKAY.
-GOD! COME ON.
833
00:31:54,013 --> 00:31:55,545
NO, YEAH, YEAH.
NO, NO, I'M GETTING UP.
834
00:31:55,547 --> 00:31:57,881
THANK YOU.
-GENTLEMEN.
835
00:31:57,883 --> 00:32:00,050
GENTLEMEN.
LET'S EVERYBODY...
836
00:32:01,921 --> 00:32:04,855
THIS IS...
YOU RELAX. YOU RELAX.
837
00:32:04,857 --> 00:32:06,723
OKAY? YOU RELAX.
-GENTLEMEN, PLEASE.
838
00:32:06,725 --> 00:32:07,791
PLEASE.
839
00:32:07,793 --> 00:32:09,693
TAKE A MOMENT.
LET'S BREATHE.
840
00:32:09,695 --> 00:32:11,561
DURING A BRIEF BREAK
FROM FILMING,
841
00:32:11,563 --> 00:32:13,730
DANIELLE CHOOSES TO COME BACK.
842
00:32:25,444 --> 00:32:28,078
-STOP IT.
-DO NOT THREATEN ME, MAN.
843
00:32:28,080 --> 00:32:29,780
OKAY.
YOU THREATEN ME?
844
00:32:35,087 --> 00:32:37,187
-[ SIGHS ]
-OH, MY GOD.
845
00:32:38,524 --> 00:32:40,057
MOHAMED,
ARE YOU LEAVING US?
846
00:32:40,059 --> 00:32:41,458
YEAH.
847
00:32:41,460 --> 00:32:45,462
MOHAMED DECIDES
HE'S HAD ENOUGH.
848
00:32:45,464 --> 00:32:48,865
WHERE IS THE SOUND GUY?
849
00:32:48,867 --> 00:32:52,536
HE SHARES HIS FRUSTRATION
WITH PRODUCERS BACKSTAGE.
850
00:32:52,538 --> 00:32:56,506
I WAS TRYING TO PROTECT
DANIELLE
FROM SAYING THAT INFORMATION
851
00:32:56,508 --> 00:32:57,941
FOR OVER TWO YEARS NOW.
852
00:32:57,943 --> 00:32:59,242
OVER TWO YEARS.
853
00:32:59,244 --> 00:33:02,479
UNTIL SHE SAID IT
BY HERSELF ON CAMERA.
854
00:33:02,481 --> 00:33:06,283
AND THEN WHEN I WAS, LIKE,
IN THE MIDDLE OF THE FIRE,
855
00:33:06,285 --> 00:33:08,919
EVERYBODY'S ATTACKIN' ME
FROM EVERYWHERE,
856
00:33:08,921 --> 00:33:12,189
I GOT SO UPSET
TO THE POINT THAT I FELT
857
00:33:12,191 --> 00:33:16,193
I HAVE TO SAY SOMETHIN'
TO STOP THESE PEOPLE.
858
00:33:16,195 --> 00:33:20,831
AND ME SAYING, "NOBODY WILL
HAVE
SEX WITH SOMEONE LIKE YOU" --
859
00:33:20,833 --> 00:33:22,399
IT WASN'T TRYING TO BE, LIKE,
860
00:33:22,401 --> 00:33:24,835
INSULTING HER
OR, LIKE, SAYING ANYTHING
861
00:33:24,837 --> 00:33:26,970
ABOUT -- LIKE, BAD ABOUT HER.
862
00:33:26,972 --> 00:33:31,074
I WAS TRYING TO GIVE EFFECT,
WHICH IS NOBODY IS GOING...
863
00:33:31,076 --> 00:33:33,176
LIKE, THERE IS NO MAN
IN THIS LIFE
864
00:33:33,178 --> 00:33:36,079
WILL ENJOY HAVING SEX
WITH A WOMAN
865
00:33:36,081 --> 00:33:39,416
WHO HAS A BAD SMELL.
866
00:33:39,418 --> 00:33:43,687
I TOOK HER OUT TO EAT MANY
TIMES
AND G--
867
00:33:43,689 --> 00:33:46,423
SORRY.
AND I GIVE HER ADVICES.
868
00:33:46,425 --> 00:33:50,627
"PLEASE, STOP DOING
THIS KIND OF STUFF."
869
00:33:50,629 --> 00:33:52,095
PLEASE, LET'S CHANGE IT.
PLEASE.
870
00:33:52,097 --> 00:33:54,264
LET'S -- LET'S GO
TO SOMEWHERE ELSE
871
00:33:54,266 --> 00:33:56,600
AND LEAVE AWAY
FROM EVERYBODY.
872
00:33:56,602 --> 00:33:58,201
AND LET'S DISAPPEAR
FROM THIS WORLD
873
00:33:58,203 --> 00:33:59,970
AND START OUR LIFE."
874
00:33:59,972 --> 00:34:01,838
SHE NEVER LISTEN.
875
00:34:01,840 --> 00:34:03,240
SHE NEVER LISTEN.
876
00:34:03,242 --> 00:34:07,110
TODAY, I FEEL LIKE
I JUST GAVE YOU, LIKE,
877
00:34:07,112 --> 00:34:10,013
MAYBE 10% OR 20%
FROM THE REASONS
878
00:34:10,015 --> 00:34:12,249
THAT MADE ME LEAVE DANIELLE.
879
00:34:12,251 --> 00:34:15,085
THERE IS, LIKE, SO MUCH MORE.
880
00:34:15,087 --> 00:34:17,754
I CAME HERE
WITH SOME EXPECTATIONS.
881
00:34:17,756 --> 00:34:19,189
I THOUGHT I'M GOING TO BE
882
00:34:19,191 --> 00:34:22,826
WITH SOMEONE WHO IS,
LIKE, A NORMAL PERSON
883
00:34:22,828 --> 00:34:25,429
AND TRY TO HAVE A LIFE
WITH THAT PERSON.
884
00:34:25,431 --> 00:34:27,631
I DID NOT EVEN, LIKE, FIND,
EVEN, LIKE,
885
00:34:27,633 --> 00:34:32,669
EVEN A LITTLE BIT
FROM THAT, OKAY?
886
00:34:32,671 --> 00:34:37,074
FROM THE FIRST DAY I CAME
HERE,
I WAS OVERWHELMED.
887
00:34:37,076 --> 00:34:41,011
Shaun: COMING UP,
MOHAMED HITS A BOILING POINT.
888
00:34:41,013 --> 00:34:43,713
Mohamed: THERE IS A LIMIT.
889
00:34:43,715 --> 00:34:46,917
AND EVERYBODY HAS,
LIKE, SO MUCH CAN TAKE.
890
00:34:46,919 --> 00:34:50,053
Shaun: WHEN "THE COUPLES
TELL ALL" CONTINUES.
891
00:34:58,964 --> 00:34:59,930
HEY, EVERYBODY.
WE ARE BACK.
892
00:34:59,932 --> 00:35:01,731
WE HAD A VERY HEATED SEGMENT.
893
00:35:01,733 --> 00:35:05,969
UM, MOHAMED LEFT THE SET.
DANIELLE IS BACK.
894
00:35:05,971 --> 00:35:09,239
AND, UM,
HOW ARE YOU FEELING NOW?
895
00:35:09,241 --> 00:35:12,209
I'M VERY HURT
BY THE THINGS HE WAS SAYING.
896
00:35:12,211 --> 00:35:15,512
I WOULD NEVER SAY
THOSE KIND OF THINGS
897
00:35:15,514 --> 00:35:17,247
TO MY WORST ENEMY.
898
00:35:17,249 --> 00:35:19,449
RIGHT.
IT'S AWFUL.
899
00:35:19,451 --> 00:35:24,754
WELL, UM, HOW DID
THE REST OF YOU FEEL
900
00:35:24,756 --> 00:35:26,256
WHILE THAT WAS GOING ON?
901
00:35:26,258 --> 00:35:29,826
I KNOW IT WAS VERY EMOTIONAL
FOR A LOT OF YOU.
902
00:35:29,828 --> 00:35:31,628
AND, DEVAR, OBVIOUSLY,
903
00:35:31,630 --> 00:35:33,763
YOU GOT VERY EMOTIONAL
DURING THAT...
904
00:35:33,765 --> 00:35:36,066
MOST DEFINITELY.
...THAT EXCHANGE.
905
00:35:36,068 --> 00:35:38,034
YOU DON'T REALLY SAY
SUCH THING TO SOMEONE.
906
00:35:38,036 --> 00:35:39,936
AND THAT'S
REALLY DISRESPECTFUL.
907
00:35:39,938 --> 00:35:43,673
THAT IS DISRESPECTFUL
ON ANOTHER LEVEL.
908
00:35:43,675 --> 00:35:46,843
WELL, WE'RE GONNA SHIFT
THE FOCUS RIGHT NOW, SHALL WE?
909
00:35:46,845 --> 00:35:48,845
-YES.
-WE SHOULD.
910
00:35:48,847 --> 00:35:51,214
FROM NEW ORLEANS TO PORTLAND,
911
00:35:51,216 --> 00:35:52,382
ALL THE WAY TO THAILAND,
912
00:35:52,384 --> 00:35:54,451
THIS COUPLE HAS BEEN ON A LONG
913
00:35:54,453 --> 00:35:56,686
AND SOMETIMES
DIFFICULT JOURNEY.
914
00:35:56,688 --> 00:35:59,623
UP NEXT, KYLE AND NOON.
915
00:35:59,625 --> 00:36:02,259
Lisa: WELL, YOU KNOW,
A LOT OF SOLDIERS
916
00:36:02,261 --> 00:36:07,130
THAT BROUGHT HOME
ORIENTAL-TYPE WIVES,
917
00:36:07,132 --> 00:36:11,034
AND THEY JUST CAME
TO GET CITIZENSHIP.
918
00:36:11,036 --> 00:36:13,770
WHOO-HOO.
LOOK AT YOU.
919
00:36:13,772 --> 00:36:16,406
HI, KENNY.
I'M GLAD YOU MADE IT.
920
00:36:16,408 --> 00:36:17,707
YEAH.
921
00:36:20,078 --> 00:36:22,612
SO, I GUESS
SHE DIDN'T COME, HUH?
922
00:36:22,614 --> 00:36:24,781
I'M VERY GLAD
THAT MY AUNT AND UNCLE CAME,
923
00:36:24,783 --> 00:36:27,050
BUT MY MOM DID NOT MAKE IT.
924
00:36:27,052 --> 00:36:29,719
IT'S A PRETTY BIG MOMENT
TODAY.
925
00:36:32,824 --> 00:36:34,958
I'M REALLY HURT THAT MY MOM
COULDN'T BE HERE WITH US.
926
00:36:34,960 --> 00:36:36,226
BUT NOON IS MY FAMILY NOW.
927
00:36:36,228 --> 00:36:37,727
AND SHE'S WHAT MATTERS THE
MOST.
928
00:36:37,729 --> 00:36:40,163
SO, HOW'S MARRIED LIFE?
929
00:36:40,165 --> 00:36:41,565
VERY GOOD.
930
00:36:41,567 --> 00:36:44,067
GOOD TO KNOW.
931
00:36:44,069 --> 00:36:46,069
ALWAYS HAPPY TO SEE YOU TWO.
932
00:36:46,071 --> 00:36:50,240
MM. LAST TIME, IT DIDN'T
GO AS WELL AS I HOPED.
933
00:36:50,242 --> 00:36:52,275
BUT...
OH, I WISH
934
00:36:52,277 --> 00:36:54,377
I'D HAVE HAD SOME SLEEP
AND MY BACK WASN'T OUT.
935
00:36:54,379 --> 00:36:57,414
I COULDN'T FEEL MY TOES
AT THE END OF THE DAY.
936
00:36:57,416 --> 00:37:00,784
I WAS HOPIN' THAT SHE WOULD
JUST COME CLEAN,
937
00:37:00,786 --> 00:37:04,287
YOU KNOW, AND BE -- ADMIT IT,
LIKE, "I WAS WASTED."
938
00:37:04,289 --> 00:37:05,522
AND THAT WOULD HAVE BEEN OKAY.
939
00:37:05,524 --> 00:37:08,625
BUT KIND OF COPPING OUT
WITH THE EXCUSES AGAIN.
940
00:37:08,627 --> 00:37:15,298
KYLE, HOW DO YOU FEEL WATCHING
THAT PLAY OUT ON THE SCREEN?
941
00:37:15,300 --> 00:37:17,834
I DON'T KNOW.
THAT WAS --
942
00:37:17,836 --> 00:37:21,071
THE FIRST ONE WAS THE FIRST
TIME
I'D SEEN HER IN 10 YEARS.
943
00:37:21,073 --> 00:37:24,174
BUT I DON'T NEED MY FAMILY
TO BE MY BACKBONE.
944
00:37:24,176 --> 00:37:26,643
I'VE HAD -- I'VE BEEN
ON MY OWN FOR A LONG TIME.
945
00:37:26,645 --> 00:37:28,144
MM-HMM.
946
00:37:28,146 --> 00:37:29,546
AND THE ONLY ONE I NEED
IS NOON.
947
00:37:29,548 --> 00:37:30,814
THAT'S IT.
948
00:37:30,816 --> 00:37:33,083
DO YOU THINK THAT THINGS
WILL EVER GET BETTER
949
00:37:33,085 --> 00:37:35,752
WITH YOUR MOM?
NO.
950
00:37:35,754 --> 00:37:37,487
PROBABLY NOT.
MM-HMM.
951
00:37:37,489 --> 00:37:41,157
BUT I GOT OTHER [BLEEP]
TO WORRY ABOUT NOW.
952
00:37:41,159 --> 00:37:43,893
I GOT A WIFE. WE WANT
TO HAVE A FAMILY ONE DAY.
953
00:37:43,895 --> 00:37:47,163
WE'RE TRYING TO MAKE
A LIFE IN THAILAND.
954
00:37:47,165 --> 00:37:51,001
I DON'T HAVE TIME
TO NURSE MY MOM.
955
00:37:51,003 --> 00:37:52,936
I DON'T WANT TO SOUND
LIKE I'M INSENSITIVE,
956
00:37:52,938 --> 00:37:54,404
BUT IT IS WHAT IT IS.
957
00:37:54,406 --> 00:37:56,506
LIKE, I'M ALMOST 30.
958
00:37:56,508 --> 00:37:59,175
I DON'T NEED TO BE TAKING CARE
OF MY MOM RIGHT NOW.
959
00:37:59,177 --> 00:38:01,244
YEAH. NOON, HOW DID YOU
FEEL WATCHING THAT?
960
00:38:01,246 --> 00:38:03,113
YOU'RE SO CLOSE
TO YOUR FAMILY.
961
00:38:03,115 --> 00:38:06,616
IT'S A LITTLE BIT,
LIKE, WEIRD FOR ME
962
00:38:06,618 --> 00:38:10,654
BECAUSE, YOU KNOW,
MY FAMILY VERY CLOSE.
963
00:38:10,656 --> 00:38:14,824
BUT KYLE NOT CLOSE
WITH HIS MOM AND HIS DAD.
964
00:38:14,826 --> 00:38:16,226
Shaun: RIGHT.
965
00:38:16,228 --> 00:38:18,561
AFTER VISITING KYLE'S MOM
IN MINNESOTA,
966
00:38:18,563 --> 00:38:21,131
KYLE AND NOON
MADE ANOTHER BIG DECISION
967
00:38:21,133 --> 00:38:23,333
AND TOOK ANOTHER LEAP OF
FAITH.
968
00:38:23,335 --> 00:38:24,601
TAKE A LOOK.
969
00:38:24,603 --> 00:38:25,835
THIS IS IT.
970
00:38:25,837 --> 00:38:27,170
[ CHUCKLES ]
971
00:38:27,172 --> 00:38:28,338
WHY?
972
00:38:33,211 --> 00:38:34,277
BABE, I AM HAPPY.
973
00:38:34,279 --> 00:38:35,812
I'M JUST NERVOUS
A LITTLE BIT.
974
00:38:35,814 --> 00:38:37,580
IT'S OKAY, BABE.
YOU HAVE ME.
975
00:38:37,582 --> 00:38:40,317
BABE, WHAT AM I SUPPOSED TO
DO?
I DON'T EVEN SPEAK THAI.
976
00:38:40,319 --> 00:38:42,185
BABE, YOU KNOW
HOW TO SPEAK THAI.
977
00:38:42,187 --> 00:38:43,420
SAY "HELLO" IN THAI.
978
00:38:43,422 --> 00:38:45,155
SAWASDEE KA.
SAY "THANK YOU."
979
00:38:45,157 --> 00:38:46,690
KHOB KHUN KRAB.
980
00:38:46,692 --> 00:38:48,024
YOU WILL BE FINE, BABE.
981
00:38:48,026 --> 00:38:49,893
TWO WORDS?
YEAH.
982
00:38:49,895 --> 00:38:51,394
WE'RE GOING TO THAILAND.
983
00:38:51,396 --> 00:38:52,262
CRAZY.
984
00:38:54,232 --> 00:38:55,365
THAILAND.
985
00:38:57,803 --> 00:38:59,302
THAILAND GOOD?
986
00:38:59,304 --> 00:39:00,303
OH, YES.
987
00:39:00,305 --> 00:39:02,539
[ LAUGHTER ]
988
00:39:02,541 --> 00:39:05,108
YOU ARE SO HAPPY
WHEN YOU'RE BACK
989
00:39:05,110 --> 00:39:06,309
IN THAILAND,
AREN'T YOU, NOON?
990
00:39:06,311 --> 00:39:07,711
OH, YES.
YEAH.
991
00:39:07,713 --> 00:39:09,746
TELL US,
HOW IS YOUR DAD DOING?
992
00:39:12,384 --> 00:39:14,050
MM-HMM.
993
00:39:30,268 --> 00:39:31,334
SO GOOD?
994
00:39:31,336 --> 00:39:32,969
YEAH.
MM-HMM.
995
00:39:32,971 --> 00:39:36,639
KYLE, WHAT WAS IT LIKE
TO HAVE THE TABLES TURNED
996
00:39:36,641 --> 00:39:39,242
AND BE IN THAILAND?
997
00:39:39,244 --> 00:39:41,010
I MEAN,
I DEFINITELY UNDERSTAND
998
00:39:41,012 --> 00:39:45,148
WHAT ALL OF THE FIANCS HERE
WENT THROUGH,
999
00:39:45,150 --> 00:39:47,083
LEAVING EVERYTHING
AND GOING OVER THERE.
1000
00:39:47,085 --> 00:39:49,085
VERY BRAVE OF YOU GUYS.
1001
00:39:49,087 --> 00:39:50,754
THAILAND'S AWESOME, THOUGH.
IT'S FUN.
1002
00:39:50,756 --> 00:39:52,856
IT'S NOT LIKE I HAVE
A HUGE FAMILY HERE
1003
00:39:52,858 --> 00:39:54,657
TO WORRY ABOUT, SO...
1004
00:39:54,659 --> 00:39:57,093
DO YOU KNOW
MORE THAN TWO WORDS NOW?
1005
00:39:57,095 --> 00:39:58,395
YEAH.
YOU DO?
1006
00:39:58,397 --> 00:40:00,196
YEAH.
WELL, WHAT DO YOU KNOW?
1007
00:40:00,198 --> 00:40:02,031
I CAN NEGO--
INTRODUCE YOURSELF.
1008
00:40:02,033 --> 00:40:03,366
I CAN INTRODUCE MYSELF,
AND...
1009
00:40:03,368 --> 00:40:05,869
OKAY, LET'S HEAR YOU
INTRODUCE YOURSELF.
1010
00:40:05,871 --> 00:40:07,170
OKAY, OKAY.
1011
00:40:07,172 --> 00:40:08,738
[ SPEAKING THAI ]
1012
00:40:14,780 --> 00:40:16,479
OH, YES.
1013
00:40:16,481 --> 00:40:18,548
[ LAUGHTER ]
1014
00:40:18,550 --> 00:40:19,682
HOW'D HE DO?
1015
00:40:19,684 --> 00:40:21,317
"MY NAME'S KYLE.
I'M 29.
1016
00:40:21,319 --> 00:40:23,086
I'M FROM NEW ORLEANS."
RIGHT?
1017
00:40:23,088 --> 00:40:24,654
-WE DIDN'T GUESS THAT.
-YEAH.
1018
00:40:24,656 --> 00:40:26,890
NOON'S SO SWEET, SHE'D
PROBABLY
JUST SAY, "YEAH, HONEY,
1019
00:40:26,892 --> 00:40:27,857
YOU GOT IT."
1020
00:40:27,859 --> 00:40:28,992
[ LAUGHTER ]
ALL RIGHT.
1021
00:40:28,994 --> 00:40:30,627
SO, HERE'S A QUESTION
TO BOTH OF YOU.
1022
00:40:30,629 --> 00:40:33,663
ARE YOU GOING
TO STAY IN THE U.S.?
1023
00:40:33,665 --> 00:40:35,999
WE JUST GOT BACK, ACTUALLY,
SO WE'RE KIND OF JET LAGGED.
1024
00:40:36,001 --> 00:40:37,400
YEAH.
1025
00:40:37,402 --> 00:40:39,102
BUT WE'LL PROBABLY
SPEND A FEW MONTHS
1026
00:40:39,104 --> 00:40:40,804
BEFORE WE GO BACK OUT THERE.
1027
00:40:40,806 --> 00:40:44,073
WE DO HAVE TO FILL
AN OBLIGATION.
1028
00:40:44,075 --> 00:40:46,409
SHE CAN'T LEAVE
FOR ABOUT SO LONG,
1029
00:40:46,411 --> 00:40:48,077
OR SHE LOSES HER GREEN CARD,
1030
00:40:48,079 --> 00:40:50,246
WHICH MEANS
SHE CAN'T COME BACK.
1031
00:40:50,248 --> 00:40:53,683
SO WE'RE HERE FOR AT LEAST
PROBABLY THROUGH WINTER.
1032
00:40:53,685 --> 00:40:55,418
UH, I THINK, AFTER THIS,
WE'RE GONNA GO SPEND
1033
00:40:55,420 --> 00:40:58,188
A COUPLE MONTHS IN PORTLAND
BEFORE WE...
1034
00:40:58,190 --> 00:40:59,422
GO BACK.
BEFORE WE GO BACK.
1035
00:40:59,424 --> 00:41:02,258
OKAY.
1036
00:41:02,260 --> 00:41:04,794
Shaun: WHILE THE CONVERSATION
CONTINUES ON SET,
1037
00:41:04,796 --> 00:41:08,331
BACKSTAGE, MOHAMED REACHES
HIS BREAKING POINT.
1038
00:41:08,333 --> 00:41:10,900
THERE IS A LIMIT.
1039
00:41:10,902 --> 00:41:14,270
AND EVERYBODY HAS,
LIKE, SO MUCH CAN TAKE.
1040
00:41:14,272 --> 00:41:17,640
IF YOU PASS THAT LIMIT,
THAT PERSON IS GONNA GO,
1041
00:41:17,642 --> 00:41:19,442
LIKE, MAD OR UPSET OR CRAZY,
1042
00:41:19,444 --> 00:41:21,678
OR WHATEVER YOU WANT TO SAY
IT.
1043
00:41:21,680 --> 00:41:24,380
Shaun: ULTIMATELY,
MOHAMED DECIDES TO GO.
1044
00:41:31,490 --> 00:41:33,690
BUT THAT DOES NOT STOP US
FROM PRESSING ON
1045
00:41:33,692 --> 00:41:35,758
AND ENDING OUR SHOW
ON A LIGHTER NOTE.
1046
00:41:35,760 --> 00:41:37,861
THIS SEASON,
BRETT SURPRISED US ALL
1047
00:41:37,863 --> 00:41:40,330
WHEN HE SHOWED OFF
HIS RAPPING SKILLS.
1048
00:41:40,332 --> 00:41:41,130
TAKE A LOOK.
1049
00:41:41,132 --> 00:41:42,298
WHAT YOU WANNA DO?
1050
00:41:42,300 --> 00:41:43,900
BABY, WHO YOU TRYIN'
TO FOOL?
1051
00:41:43,902 --> 00:41:45,301
I'M THE ONE THAT WROTE
THE PLAYBOOK
1052
00:41:45,303 --> 00:41:46,569
I DESIGN THE RULES
1053
00:41:46,571 --> 00:41:49,038
EITHER WAY, 12th MAN,
AND WE'RE STILL A TEAM
1054
00:41:49,040 --> 00:41:50,173
MOVED DOWN FROM MONTANA
1055
00:41:50,175 --> 00:41:51,608
AND MY WIFE
IS FROM THE PHILIPPINES
1056
00:41:51,610 --> 00:41:53,276
BOOM
1057
00:41:53,278 --> 00:41:58,281
TO LEAD US OUT, WE'VE GOT TO
ASK BRETT TO DO A RAP FOR US.
1058
00:41:58,283 --> 00:41:59,449
Brett: OH, BOY.
1059
00:41:59,451 --> 00:42:02,085
I WROTE A STLOVE SONG
FOR THE CA.
1060
00:42:02,087 --> 00:42:03,653
OKAY, NICE.
READY?
1061
00:42:03,655 --> 00:42:05,622
-YAY.
-YEAH, I'M READY.
1062
00:42:07,225 --> 00:42:09,425
ME AND MOHAMED
AIN'T GOT MUCH IN COMMON
1063
00:42:09,427 --> 00:42:12,262
I AIN'T NEVER MET A WOMAN
AT WALMART, SHOPPIN'
1064
00:42:12,264 --> 00:42:14,998
BUT IF YOU GET DEPORTED,
COULD YOU JUST BE HONEST?
1065
00:42:15,000 --> 00:42:16,132
DID YOU EVER LOVE HER?
1066
00:42:16,134 --> 00:42:18,368
DID SHE EVER MAKE
THE D GO BONKERS?
1067
00:42:18,370 --> 00:42:20,803
DAYA DIDN'T LIKE THE RING
OR FLOWERS I GOT HER
1068
00:42:20,805 --> 00:42:23,640
HAD HER LOCKED OUT THE HOUSE,
I WAS PROUD OF MY DAUGHTER
1069
00:42:23,642 --> 00:42:24,974
'CAUSE IF YOU'RE
DIGGIN' FOR GOLD
1070
00:42:24,976 --> 00:42:26,743
YOU BETTER STICK
TO THE MOLD, DUDE
1071
00:42:26,745 --> 00:42:28,912
THESE MAIL-ORDER BRIDES,
WHAT ABOUT...
1072
00:42:28,914 --> 00:42:31,548
[ LAUGHTER ]
1073
00:42:31,550 --> 00:42:34,117
INTERNATIONAL LOVE,
FOR BETTER OR WORSE.
1074
00:42:34,119 --> 00:42:36,519
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
Shaun: AWW!
1075
00:42:36,521 --> 00:42:39,956
THANK YOU VERY MUCH,
M.C. BRETT!
1076
00:42:39,958 --> 00:42:41,457
-THANK YOU.
-THANK YOU. OKAY.
1077
00:42:41,459 --> 00:42:43,026
-GOOD JOB.
-THAT WAS AWESOME.
1078
00:42:43,028 --> 00:42:45,461
I FEEL A GRAMMY
COMING YOUR WAY.
1079
00:42:45,463 --> 00:42:48,131
WELL, THIS HAS BEEN
SO INTERESTING.
1080
00:42:48,133 --> 00:42:49,265
THANK YOU SO MUCH
FOR JOINING US.
1081
00:42:49,267 --> 00:42:50,833
I'M SHAUN ROBINSON.
BYE-BYE.
1082
00:42:50,835 --> 00:42:52,268
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
1083
00:42:52,270 --> 00:42:52,769
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
92390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.