All language subtitles for 90.Day.Fiance.Happily.Ever.After.S01E12.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,370 Shaun: LAST TIME ON "90 DAY FIANC: HAPPILY EVER AFTER? 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,704 THE COUPLES TELL ALL"... 3 00:00:05,706 --> 00:00:08,607 SHE WAS SITTING ON THE FLOOR, CRYING, 4 00:00:08,609 --> 00:00:12,077 SCREAMING, "I WANT MY SEX TONIGHT! 5 00:00:12,079 --> 00:00:13,946 IF YOU DON'T GIVE ME MY SEX TONIGHT, 6 00:00:13,948 --> 00:00:15,681 I WILL CALL THE IMMIGRATION! 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,149 I WILL GET YOU DEPORTED"! 8 00:00:17,151 --> 00:00:19,351 HE HAS TOLD PEOPLE THAT I SMELL... 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,754 YOU DO. ...AND I PEED ON HIM. 10 00:00:21,756 --> 00:00:23,489 THIS WAS FILED ON THURSDAY. 11 00:00:23,491 --> 00:00:24,490 WHAT IS THAT, MOHAMED? 12 00:00:24,492 --> 00:00:26,325 UH, THIS IS... 13 00:00:26,327 --> 00:00:28,927 SO, THIS IS AN ANNULMENT. 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,963 ...NO ONE HELD ANYTHING BACK. 15 00:00:30,965 --> 00:00:35,367 WHAT WAS IT LIKE WHEN SHE SAID SHE WAS CHANGING HER LAST NAME? 16 00:00:35,369 --> 00:00:36,668 I DIDN'T APPRECIATE IT. 17 00:00:36,670 --> 00:00:38,470 I WAS ACTUALLY SHOCKED THAT SHE SAID THAT. 18 00:00:38,472 --> 00:00:40,806 I THINK THAT'S VERY DISRESPECTFUL. 19 00:00:40,808 --> 00:00:41,940 ME TOO. 20 00:00:41,942 --> 00:00:43,609 SHE DOESN'T OWE YOU A DAMN THING. 21 00:00:43,611 --> 00:00:45,511 SHE BROUGHT YOU HERE INTO THIS COUNTRY. 22 00:00:45,513 --> 00:00:46,779 I WOULD HAVE BOUGHT HIM A ONE-WAY TICKET 23 00:00:46,781 --> 00:00:48,280 BACK TO HIS COUNTRY AND SAID, 24 00:00:48,282 --> 00:00:49,681 "HASTA LA VISTA, BABY." 25 00:00:49,683 --> 00:00:53,852 Shaun: NOW THEY'RE BACK IN THE EXPLOSIVE SECOND HOUR. 26 00:00:53,854 --> 00:00:55,687 AS TEMPERS FLARE... TELL ME -- 27 00:00:55,689 --> 00:00:57,456 DO YOU THINK I'M SCARED WHEN YOU THREATEN ME LIKE THAT? 28 00:00:57,458 --> 00:00:58,924 REALLY? HE COULD KICK YOUR ASS. 29 00:00:58,926 --> 00:01:00,192 SHUT THE [BLEEP] UP. OKAY. 30 00:01:00,194 --> 00:01:01,727 TRY IT. REALLY? 31 00:01:01,729 --> 00:01:02,861 YEAH. TRY IT. 32 00:01:02,863 --> 00:01:04,496 Shaun: ...NOTHING IS OFF-LIMITS. 33 00:01:04,498 --> 00:01:05,564 I STAYED. 34 00:01:05,566 --> 00:01:07,132 I DIDN'T HOLD A GUN TO YOUR HEAD. 35 00:01:07,134 --> 00:01:09,068 NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU. 36 00:01:09,070 --> 00:01:10,369 [ GASPS ] 37 00:01:10,371 --> 00:01:11,670 SHE NEEDS TO SEE A DOCTOR 38 00:01:11,672 --> 00:01:13,739 BEFORE SHE HAVE SEX WITH SOMEONE. 39 00:01:13,741 --> 00:01:16,241 YOU ARE TRYING TO MAKE ME LOOK LIKE A BAD... 40 00:01:16,243 --> 00:01:18,243 NO, YOU ARE MAKING YOURSELF LOOK LIKE THAT. 41 00:01:19,880 --> 00:01:22,448 OR WHAT? GENTLEMEN, PLEASE. 42 00:01:22,450 --> 00:01:23,916 EMOTIONS RUN HIGH. 43 00:01:23,918 --> 00:01:26,618 AND SOME ARE TAKEN TO THE BREAKING POINT. 44 00:01:26,620 --> 00:01:28,187 MOHAMED, ARE YOU LEAVING US? 45 00:01:28,189 --> 00:01:31,490 AND IT ALL STARTS NOW ON PART TWO 46 00:01:31,492 --> 00:01:34,827 of "90 DAY FIANCERFT: HAPPILY EVER A? 47 00:01:34,829 --> 00:01:36,428 THE COUPLES TELL ALL." 48 00:01:36,430 --> 00:01:39,765 WELCOME BACK TO "90 DAY FIANC: HAPPILY EVER AFTER? 49 00:01:39,767 --> 00:01:41,200 THE COUPLES TELL ALL." 50 00:01:41,202 --> 00:01:42,868 I'M SHAUN ROBINSON. 51 00:01:42,870 --> 00:01:45,737 ONCE AGAIN, I AM BACK WITH BRETT AND DAYA, 52 00:01:45,739 --> 00:01:47,473 DEVAR AND MELANIE, 53 00:01:47,475 --> 00:01:50,909 KYLE AND NOON, MOHAMED AND DANIELLE, 54 00:01:50,911 --> 00:01:52,845 PAOLA AND RUSS, 55 00:01:52,847 --> 00:01:54,947 AND LOREN AND ALEXEI. 56 00:01:54,949 --> 00:01:57,216 WE HAVE BEEN TALKING TO MOHAMED AND DANIELLE 57 00:01:57,218 --> 00:01:58,717 ABOUT THEIR VERY TURBULENT RELATIONSHIP. 58 00:01:58,719 --> 00:02:00,419 AND I'M SURE THE OTHER COUPLES 59 00:02:00,421 --> 00:02:03,122 WHO WERE WATCHING IN THE OTHER ROOM 60 00:02:03,124 --> 00:02:05,390 WANT TO WEIGH IN. 61 00:02:05,392 --> 00:02:06,658 MELANIE? 62 00:02:06,660 --> 00:02:09,394 YOU ARE MORE CRITICAL OF WHICH ONE, 63 00:02:09,396 --> 00:02:10,796 RIGHT NOW, AFTER THAT CONVERSATION? 64 00:02:10,798 --> 00:02:11,797 -MOHAMED. -MOHAMED? 65 00:02:11,799 --> 00:02:12,965 -YEAH. -OKAY. WHY? 66 00:02:12,967 --> 00:02:14,733 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 67 00:02:14,735 --> 00:02:17,603 I'LL BE CRITICAL OF DANIELLE. 68 00:02:17,605 --> 00:02:19,471 WELL, BECAUSE HE KNEW WHAT HER FINANCIAL SITUATION WAS 69 00:02:19,473 --> 00:02:21,907 COMING IN, CORRECT? 70 00:02:21,909 --> 00:02:23,175 NO, HE DIDN'T KNOW. 71 00:02:23,177 --> 00:02:24,743 I THINK, UM, SHE... NO, SHE SAID THAT... 72 00:02:24,745 --> 00:02:28,413 SHE ACTUALLY FIB TO HIM ABOUT IT. 73 00:02:28,415 --> 00:02:30,315 SHE TOLD ME THAT SHE'S DOING FINE. 74 00:02:30,317 --> 00:02:33,118 AND SHE PROMISES ME THAT SHE'S GOING TO SAVE MONEY FOR ME. 75 00:02:33,120 --> 00:02:35,154 NOT SAVE. LIKE, SHE HAS MONEY FOR ME. 76 00:02:35,156 --> 00:02:36,622 Shaun: LEXEI, YOU MIGHT AS WELL SPEAK UP. 77 00:02:36,624 --> 00:02:38,090 -GO AHEAD, ALEXEI. -WHAT DO YOU FEEL? 78 00:02:38,092 --> 00:02:39,258 WHAT I THINK? 79 00:02:39,260 --> 00:02:40,826 I THINK THEY BOTH WORTH EACH OTHER. 80 00:02:40,828 --> 00:02:43,562 AND I DON'T KNOW. I-I... 81 00:02:43,564 --> 00:02:47,499 I SAW MORE OF HIS SUFFERING FROM THIS INTERVIEW. 82 00:02:47,501 --> 00:02:50,302 I DON'T THINK HE ENJOYED HIMSELF HERE EITHER. 83 00:02:50,304 --> 00:02:51,670 AND I DON'T KNOW. 84 00:02:51,672 --> 00:02:54,106 I JUST THINK THEY BOTH ENTERED THIS 85 00:02:54,108 --> 00:02:56,508 FOR THEIR OWN REASONS, BOTH OF THEM. 86 00:02:56,510 --> 00:02:59,378 -LOREN? -IT'S LIKE A CIRCUS ACT. 87 00:02:59,380 --> 00:03:00,879 LIKE, IT'S JUST RIDICULOUS. 88 00:03:00,881 --> 00:03:04,449 IT'S -- IT'S AN EMBARRASSMENT TO THE PROCESS. 89 00:03:04,451 --> 00:03:06,585 LIKE, IT'S NOT A JOKE. 90 00:03:06,587 --> 00:03:07,853 YOU CAN'T TAKE IT LIGHTLY. 91 00:03:07,855 --> 00:03:09,922 AND THE REASON I SAY THAT, WE ALL -- 92 00:03:09,924 --> 00:03:11,557 EVERYBODY HERE WORKED HARD TO BE TOGETHER. 93 00:03:11,559 --> 00:03:13,258 AND NOW I'M ON THE OTHER SIDE, 94 00:03:13,260 --> 00:03:15,994 BECAUSE I'M FILING FOR DUAL CITIZENSHIP, 95 00:03:15,996 --> 00:03:17,529 SO I UNDERSTAND IT. 96 00:03:17,531 --> 00:03:18,797 IT'S NOT A JOKE. 97 00:03:18,799 --> 00:03:21,166 AND PEOPLE PUT A LOT OF TIME, 98 00:03:21,168 --> 00:03:23,869 A LOT OF MONEY, A LOT OF ENERGY INTO IT. 99 00:03:23,871 --> 00:03:26,505 WATCHING THIS STORY, IT'S LIKE, 100 00:03:26,507 --> 00:03:27,673 I DON'T WANT PEOPLE TO THINK 101 00:03:27,675 --> 00:03:29,808 THAT ALL OF US ARE LIKE THAT, TOO, 102 00:03:29,810 --> 00:03:31,443 BECAUSE WE WENT ON A K-1 VISA... 103 00:03:31,445 --> 00:03:33,145 NOBODY THINKS THAT. ...OR FOR THE GREEN CARD. 104 00:03:33,147 --> 00:03:35,981 Shaun: WE'LL HAVE MUCH MORE ON DANIELLE AND MOHAMED LATER. 105 00:03:35,983 --> 00:03:39,351 BUT FOR NOW, LOREN AND ALEXEI ARE IN THE SPOTLIGHT. 106 00:03:39,353 --> 00:03:40,986 FOR LOREN AND ALEXEI, 107 00:03:40,988 --> 00:03:44,256 GETTING TO THE ALTAR THE FIRST TIME WAS HARD ENOUGH. 108 00:03:44,258 --> 00:03:47,159 BUT THE SECOND TIME AROUND, IT WAS EVEN HARDER. 109 00:03:47,161 --> 00:03:48,527 LET'S TAKE A LOOK. 110 00:03:48,529 --> 00:03:50,729 THERE'S NO REAL MEN HITTING ON YOUR GIRLFRIEND. 111 00:03:50,731 --> 00:03:53,198 Why did you [bleep] take her there? 112 00:03:53,200 --> 00:03:54,199 Really not cool. 113 00:03:54,201 --> 00:03:56,101 [ Sighs ] WELL... 114 00:03:56,103 --> 00:03:58,103 JUST LET ME KNOW WHEN YOU GET HOME. 115 00:03:58,105 --> 00:04:00,839 Bye. BYE. 116 00:04:00,841 --> 00:04:04,476 QUITE FRANKLY, I THINK HE NEEDS TO JUST GROW UP. 117 00:04:04,478 --> 00:04:07,079 YOU AND I DISCUSSED, LIKE, SARAH COMING TO THE WEDDING... 118 00:04:07,081 --> 00:04:10,382 MM-HMM. ...AND I KNOW HOW UPSET YOU GOT. 119 00:04:10,384 --> 00:04:12,217 BUT SHE'S MY BEST FRIEND. 120 00:04:12,219 --> 00:04:15,754 NO, I DON'T NEED TO TRY MAKE GOOD WITH HER. 121 00:04:15,756 --> 00:04:17,389 YOU DO BECAUSE I'M YOUR WIFE. 122 00:04:17,391 --> 00:04:18,790 NO, I DON'T. I'M YOUR WIFE. 123 00:04:18,792 --> 00:04:20,492 AND SHE'S MY BEST FRIEND. NO, I DON'T. 124 00:04:20,494 --> 00:04:22,427 AND A RELATIONSHIP DOESN'T WORK 125 00:04:22,429 --> 00:04:25,731 UNLESS THE COUPLE GETS ALONG WITH EACH OTHER'S FRIENDS. 126 00:04:25,733 --> 00:04:28,233 NO, IT CAN WORK. AND SHE'S GONNA BE IN MY LIFE 127 00:04:28,235 --> 00:04:29,468 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 128 00:04:29,470 --> 00:04:31,637 AND I HOPE THAT YOU EVENTUALLY LIKE IT 129 00:04:31,639 --> 00:04:33,005 BECAUSE I'M SICK OF IT. 130 00:04:33,007 --> 00:04:34,473 IT'S BEEN ALMOST A YEAR. 131 00:04:34,475 --> 00:04:35,974 I DON'T TRUST HER. 132 00:04:35,976 --> 00:04:38,577 YOU WANT ME TO SAY, "OH, YEAH. I'M SO HAPPY." 133 00:04:38,579 --> 00:04:39,778 NO, I'M NOT. 134 00:04:39,780 --> 00:04:41,880 I'M NOT. I'M TELLING YOU HOW IT IS. 135 00:04:41,882 --> 00:04:44,449 I'M DONE. I'M DONE. I CAN'T DO IT. 136 00:04:44,451 --> 00:04:47,152 Alexei: EVERYTHING IS SO UNORGANIZED, 137 00:04:47,154 --> 00:04:48,453 AND I DON'T KNOW WHY. 138 00:04:48,455 --> 00:04:50,155 I KNOW WHY. WHY? 139 00:04:50,157 --> 00:04:52,224 BECAUSE YOU SHOULD HAVE LISTENED TO ME FROM THE GET-GO. 140 00:04:52,226 --> 00:04:53,558 LISTEN TO YOU ABOUT WHAT? 141 00:04:53,560 --> 00:04:55,661 DO YOU KNOW WHAT'S SUPPOSED TO HAPPEN? 142 00:04:55,663 --> 00:04:57,429 WELL, MAYBE IF YOU COMMUNICATED THAT WITH ME 143 00:04:57,431 --> 00:04:59,598 AND DIDN'T WAIT TILL THE LAST MINUTE, WE WOULD HAVE BEEN FINE. 144 00:04:59,600 --> 00:05:01,400 THIS IS NOT WHAT I IMAGINED. 145 00:05:01,402 --> 00:05:03,302 WELL, I DID THE BEST THAT I COULD. 146 00:05:03,304 --> 00:05:05,504 WELL, I DID THE [BLEEP] BEST I COULD, TOO, LOREN. 147 00:05:05,506 --> 00:05:06,905 I WAS ABOUT TO SAY I KNOW YOU DID, TOO. 148 00:05:06,907 --> 00:05:08,106 YEAH, BUT THAT'S NOT WHAT YOU SAID. 149 00:05:08,108 --> 00:05:10,075 BUT YOU JUST CUT ME OFF. 150 00:05:10,077 --> 00:05:11,977 BECAUSE, A SECOND AGO, YOU SAID, "IT'S ALL YOUR FAULT." 151 00:05:11,979 --> 00:05:14,012 DO NOT PUT THIS ON [BLEEP] TV. 152 00:05:14,014 --> 00:05:15,747 I'LL SERIOUSLY RIP YOUR [BLEEP] OFF. 153 00:05:15,749 --> 00:05:17,983 WHERE ARE YOU GOING? AWAY FROM YOU. 154 00:05:19,586 --> 00:05:21,553 IT WAS A REALLY LONG DAY. A LOT OF PRESSURE. 155 00:05:21,555 --> 00:05:23,255 A LOT OF PRESSURE AND -- 156 00:05:23,257 --> 00:05:24,823 AND IT'S DIFFERENT THERE VERSUS HERE, 157 00:05:24,825 --> 00:05:26,525 LIKE, THE DAY OF THE WEDDING. MM-HMM. 158 00:05:26,527 --> 00:05:28,794 AND, YOU KNOW, THINGS RUN BEHIND. 159 00:05:28,796 --> 00:05:31,630 AND, YOU KNOW, WE WENT AND WE GOT OUR HAIR 160 00:05:31,632 --> 00:05:33,365 AND MAKEUP DONE, AND TO GET DRESSED, 161 00:05:33,367 --> 00:05:36,501 AND TO GO DRIVE TO TAKE PHOTOS, AND IT WAS HOT. 162 00:05:36,503 --> 00:05:38,870 AND I WAS SCHLEPPING IN THIS TOWN IN A DRESS. 163 00:05:38,872 --> 00:05:39,971 AND HE WAS IN A SUIT. 164 00:05:39,973 --> 00:05:41,440 AND THAT WOULD HAVE BEEN THE TIME 165 00:05:41,442 --> 00:05:43,475 WHEN YOU NEED YOUR BEST FRIEND SARAH THERE WITH YOU. 166 00:05:43,477 --> 00:05:44,609 SARAH WAS NOT THERE. 167 00:05:44,611 --> 00:05:45,944 SARAH'S THE ONE HE DOESN'T LIKE, RIGHT? 168 00:05:45,946 --> 00:05:47,479 RIGHT. WHAT WAS IT LIKE? 169 00:05:47,481 --> 00:05:49,081 'CAUSE YOU TALKED ABOUT -- WE SAW YOU TALK ABOUT SARAH, 170 00:05:49,083 --> 00:05:50,482 YOUR BEST FRIEND. 171 00:05:50,484 --> 00:05:55,620 AND YOUR HUSBAND DOESN'T LIKE YOUR BEST FRIEND. 172 00:05:55,622 --> 00:05:57,255 [ SIGHS ] 173 00:05:57,257 --> 00:06:02,227 WHAT IS YOUR RELATIONSHIP TODAY, ALEXEI, WITH SARAH? 174 00:06:02,229 --> 00:06:05,397 WE DON'T REALLY HAVE A RELATIONSHIP. 175 00:06:05,399 --> 00:06:08,166 YOU DON'T TALK? WOULD A -- 176 00:06:08,168 --> 00:06:09,401 SHE TALKS TO HER ALL THE TIME. 177 00:06:09,403 --> 00:06:12,204 BUT, I MEAN, I DON'T TALK TO HER. 178 00:06:12,206 --> 00:06:14,039 I DON'T HAVE NOTHING TO TALK TO HER ABOUT. 179 00:06:14,041 --> 00:06:16,942 YOU DON'T THINK THAT RELATIONSHIP WILL EVER BE ONE 180 00:06:16,944 --> 00:06:19,010 WHERE SARAH CAN COME OVER TO THE HOUSE, 181 00:06:19,012 --> 00:06:20,846 YOU GUYS CAN TALK AND BE FINE? 182 00:06:20,848 --> 00:06:22,347 MAYBE. MAYBE. 183 00:06:22,349 --> 00:06:25,550 BUT IT'S NOT MY, YOU KNOW -- 184 00:06:25,552 --> 00:06:27,853 MY OBLIGATION TO MAKE, LIKE, 185 00:06:27,855 --> 00:06:29,654 A BIG EFFORT FOR THAT TO HAPPEN, 186 00:06:29,656 --> 00:06:31,923 'CAUSE I DIDN'T DISAPPOINT HER AT ANYTHING. 187 00:06:31,925 --> 00:06:35,093 SHE DISAPPOINTED ME AND OFFENDED ME, WHATEVER. 188 00:06:35,095 --> 00:06:36,461 LIKE, IF SARAH WERE TO COME VISIT 189 00:06:36,463 --> 00:06:37,562 AND STAY WITH US, HE WOULDN'T SAY, 190 00:06:37,564 --> 00:06:39,064 "NO, SHE CAN'T STAY HERE." NO. 191 00:06:39,066 --> 00:06:41,767 HE WOULD BE CORDIAL, AND MAYBE THEY WOULD, YOU KNOW. 192 00:06:41,769 --> 00:06:43,135 I'M NOT GONNA BE BEST FRIENDS WITH HER. 193 00:06:43,137 --> 00:06:44,636 BUT I'M NOT GONNA BE, LIKE... 194 00:06:44,638 --> 00:06:47,205 HE ACCEPTS AND UNDERSTANDS MINE AND HER'S FRIENDSHIP. 195 00:06:47,207 --> 00:06:49,007 BECAUSE OF HER. NOT BECAUSE THAT I LIKE... 196 00:06:49,009 --> 00:06:52,177 WHAT IS LIKE FOR YOU TO BE IN THE MIDDLE OF THAT, LOREN? 197 00:06:52,179 --> 00:06:54,713 UH, I DON'T -- I DON'T KNOW IF I'M REALLY IN THE MIDDLE NOW. 198 00:06:54,715 --> 00:06:58,650 LIKE, I UNDERSTAND THAT, YOU KNOW, WITH TIME, 199 00:06:58,652 --> 00:07:00,619 MAYBE THEY WILL BE ABLE TO CONNECT. 200 00:07:00,621 --> 00:07:03,522 LOREN AND ALEXEI HAVE BEEN MARRIED FOR ALMOST A YEAR NOW. 201 00:07:03,524 --> 00:07:06,158 AND THEIR LIFE IN SUNNY FLORIDA IS GOING WELL. 202 00:07:06,160 --> 00:07:10,028 BUT IT SOON BECAME CLEAR THAT ALEXEI'S PARENTS BACK IN ISRAEL 203 00:07:10,030 --> 00:07:11,630 WERE STRUGGLING WITHOUT HIM. 204 00:07:11,632 --> 00:07:15,200 I'M WORRIED ABOUT ALEX FEELING COMFORTABLE AND ADJUSTING, 205 00:07:15,202 --> 00:07:18,336 SEEING HIS FAMILY AND FRIENDS, AND... 206 00:07:18,338 --> 00:07:21,706 MY BIGGEST FEAR IS THAT HE'S GONNA WANT TO GO 207 00:07:21,708 --> 00:07:24,142 AND STAY THERE AND NOT COME BACK HERE. 208 00:07:24,144 --> 00:07:25,610 WE'RE GOING TO ISRAEL! 209 00:07:25,612 --> 00:07:27,579 YAY. WE'RE GOING HOME! 210 00:07:27,581 --> 00:07:30,282 WE ARE HOME. 211 00:07:30,284 --> 00:07:33,452 WELL, NOW THAT YOU CAME BACK HERE 212 00:07:33,454 --> 00:07:35,220 AFTER ALL THAT LONG TIME, 213 00:07:35,222 --> 00:07:38,690 DO YOU FEEL LIKE THIS IS STILL YOUR HOME? 214 00:07:38,692 --> 00:07:41,026 YES, I DO FEEL LIKE THIS IS STILL MY HOME. 215 00:07:41,028 --> 00:07:43,462 -IT'LL ALWAYS BE YOUR HOME. -YES. 216 00:07:43,464 --> 00:07:45,931 Loren: SEEING ALEX WITH HIS PARENTS, IT'S HARD. 217 00:07:45,933 --> 00:07:47,933 I MEAN, I'M HAPPY. 218 00:07:47,935 --> 00:07:51,536 BUT IT ALSO BREAKS MY HEART A LITTLE BIT 219 00:07:51,538 --> 00:07:54,606 BECAUSE I KNOW HOW MUCH THEY MISS EACH OTHER. 220 00:07:54,608 --> 00:07:59,077 LOREN, COULD YOU EVER SEE YOURSELF MOVING TO ISRAEL? 221 00:07:59,079 --> 00:08:01,913 UM, I LIKE TO VISIT. 222 00:08:01,915 --> 00:08:03,215 WE ARE OKAY HERE. 223 00:08:03,217 --> 00:08:05,884 WE DISCUSSED IT. AND WE HAVE A DIFFERENT PLAN. 224 00:08:05,886 --> 00:08:08,820 AND WE'RE HAPPY WITH OUR DECISION. 225 00:08:08,822 --> 00:08:10,422 LET ME TAKE IT. YOU TAKE IT AWAY. 226 00:08:10,424 --> 00:08:12,958 I WILL TAKE IT. YOU ARE STRUGGLING. 227 00:08:12,960 --> 00:08:16,795 SO, YEAH, I MOVED HERE ON... 228 00:08:16,797 --> 00:08:18,630 I'M MY OWN PERSON. 229 00:08:18,632 --> 00:08:20,398 SHE DIDN'T MAKE ME MOVE. 230 00:08:20,400 --> 00:08:22,834 I FEEL GOOD HERE. 231 00:08:22,836 --> 00:08:24,970 YOU KNOW, MY HOME IS WHERE SHE IS. 232 00:08:24,972 --> 00:08:26,838 AND, OF COURSE, I MISS MY PARENTS. 233 00:08:26,840 --> 00:08:28,573 MY PARENTS MISS ME. 234 00:08:28,575 --> 00:08:31,576 WE'RE WORKING ON A WAY TO GET THEM HERE. 235 00:08:31,578 --> 00:08:33,044 TO LIVE PERMANENTLY? 236 00:08:33,046 --> 00:08:34,746 WE'RE GONNA TRY. YEAH, THERE ARE WAYS. 237 00:08:34,748 --> 00:08:36,181 AFTER I GET MY CITIZENSHIP, 238 00:08:36,183 --> 00:08:38,283 I CAN GET MY PARENTS TO COME HERE 239 00:08:38,285 --> 00:08:39,951 SO WE'LL BE CLOSE... 240 00:08:39,953 --> 00:08:41,887 'CAUSE THEY NEED ME. 241 00:08:41,889 --> 00:08:43,221 KYLE, WHAT ABOUT YOU? 242 00:08:43,223 --> 00:08:48,126 I MEAN, CERTAINLY YOU COULD EMPATHIZE WITH LOREN 243 00:08:48,128 --> 00:08:50,428 FEELING A LITTLE BIT OF GUILT. 244 00:08:50,430 --> 00:08:53,398 YOU KNOW, ALEXEI'S FRIENDS AND FAMILY ARE BACK IN ISRAEL. 245 00:08:53,400 --> 00:08:55,233 THEY WOULD LOVE FOR HIM TO BE BACK THERE. 246 00:08:55,235 --> 00:08:57,402 DID YOU, UM, KIND OF RELATE 247 00:08:57,404 --> 00:08:59,271 TO WHAT SHE WAS GOING THROUGH WHEN YOU LOOKED AT THAT? 248 00:08:59,273 --> 00:09:00,472 YEAH. I KNOW HOW SHE FELT. 249 00:09:00,474 --> 00:09:03,842 SO I MOVED TO THAILAND FOR MY WIFE. 250 00:09:03,844 --> 00:09:08,280 NOT THAT SHE SHOULD MOVE TO ISRAEL. 251 00:09:08,282 --> 00:09:11,216 BUT, YEAH. 252 00:09:11,218 --> 00:09:12,417 I MEAN, HE'S GONNA MISS HIS FAMILY. 253 00:09:12,419 --> 00:09:13,785 EVERYBODY'S GONNA MISS THEIR FAMILY. 254 00:09:13,787 --> 00:09:15,654 AND WHEN WE GO OVER TO THEIR COUNTRY, 255 00:09:15,656 --> 00:09:18,089 WE'RE GONNA MISS OUR FAMILIES. RIGHT. 256 00:09:18,091 --> 00:09:20,559 SO, I MEAN, IT'S JUST NATURAL. 257 00:09:20,561 --> 00:09:23,094 BUT I'M SURE HIS HOME IS WHEREVER SHE'S AT. 258 00:09:23,096 --> 00:09:25,063 NOW, THROUGHOUT THE SEASON, WE SAW LOREN STRUGGLE 259 00:09:25,065 --> 00:09:29,367 WITH WHETHER OR NOT ALEXEI'S FRIENDS AND FAMILY IN ISRAEL 260 00:09:29,369 --> 00:09:31,269 WOULD ACCEPT HER AS HIS WIFE. 261 00:09:31,271 --> 00:09:32,837 AND BEFORE THAT COULD HAPPEN, 262 00:09:32,839 --> 00:09:36,942 SHE HAD TO COME CLEAN ABOUT HER BIGGEST SECRET. 263 00:09:36,944 --> 00:09:38,076 TAKE A LOOK. 264 00:09:38,078 --> 00:09:40,145 [ BREATHES DEEPLY ] 265 00:09:40,147 --> 00:09:44,649 I SUFFER FROM TOURETTE'S. 266 00:09:44,651 --> 00:09:46,551 TOURETTE'S CAUSES TICS, 267 00:09:46,553 --> 00:09:50,121 WHICH ARE INVOLUNTARY MOVEMENTS 268 00:09:50,123 --> 00:09:54,693 AND REPETITIVE AND UNWANTED SOUNDS. 269 00:09:54,695 --> 00:09:57,796 I TRIED TO HIDE IT AS MUCH AS I COULD FROM THE CAMERAS. 270 00:09:57,798 --> 00:10:01,333 PEOPLE NOTICED. AND I THINK THAT MADE IT WORSE. 271 00:10:13,480 --> 00:10:17,048 AND LET ME TELL YOU, PEOPLE ARE MEAN. 272 00:10:20,087 --> 00:10:22,554 PEOPLE ARE VERY, VERY MEAN. 273 00:10:22,556 --> 00:10:24,889 I'M NOT PERFECT, BUT I WANT THEM TO THINK 274 00:10:24,891 --> 00:10:27,392 THAT I'M PERFECT FOR THEIR SON STILL. 275 00:10:27,394 --> 00:10:28,760 GO AHEAD. SAY IT. 276 00:10:28,762 --> 00:10:29,995 SO... 277 00:10:29,997 --> 00:10:32,430 IT'S OKAY. IT'S OKAY. LOREN. IT'S OKAY. 278 00:10:32,432 --> 00:10:34,432 I HAVE TOURETTE'S SYNDROME. 279 00:10:34,434 --> 00:10:35,967 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 280 00:10:35,969 --> 00:10:37,602 DO YOU KNOW WHAT IT IS? 281 00:10:37,604 --> 00:10:38,670 I'M, LIKE, SHAKING. 282 00:10:51,418 --> 00:10:54,152 IS IT TRANSFERRED GENETICALLY? 283 00:10:55,555 --> 00:10:57,922 WELL, WHEN WE FOUND OUT, 284 00:10:57,924 --> 00:11:00,825 AND SHE WAS 7, ONE OF THE FIRST THINGS I FOUND OUT, 285 00:11:00,827 --> 00:11:03,061 AND THEY SAID, "IT'S NOT GENETICALLY TRANSFERRED." 286 00:11:13,040 --> 00:11:14,939 THEY'RE SAYING, "I LOVE YOU." 287 00:11:14,941 --> 00:11:16,374 THEY LO-- THEY LOVE YOU, TOO, 288 00:11:16,376 --> 00:11:19,477 AND THAT EVEN IF YOU HAD NO FEET OR HANDS, 289 00:11:19,479 --> 00:11:21,713 IT DOESN'T MATTER. 290 00:11:21,715 --> 00:11:22,881 WHAT ARE YOU THINKING? 291 00:11:22,883 --> 00:11:25,150 WHAT EMOTIONS COME TO YOU RIGHT NOW? 292 00:11:25,152 --> 00:11:27,285 UH, I'M JUST PROUD OF MYSELF. 293 00:11:27,287 --> 00:11:29,187 I REALLY AM. IT'S A LOT HARDER 294 00:11:29,189 --> 00:11:32,457 TO TELL PEOPLE WHO ARE CLOSE TO YOU THAN A STRANGER... 295 00:11:32,459 --> 00:11:35,460 BECAUSE I COULD TELL A STRANGER AND NEVER SEE HIM AGAIN. 296 00:11:35,462 --> 00:11:37,829 BUT THEY'RE MY FAMILY NOW, 297 00:11:37,831 --> 00:11:40,799 AND I KNOW THERE ARE CONCERNS, 298 00:11:40,801 --> 00:11:42,567 THE SAME CONCERNS MY PARENTS HAD. 299 00:11:42,569 --> 00:11:45,036 AND, UM, I'M JUST PROUD OF MYSELF 300 00:11:45,038 --> 00:11:47,806 FOR JUST GETTING IT OUT THERE AND ACCEPTING IT. 301 00:11:47,808 --> 00:11:51,142 IT'S PART OF WHO I AM, AND... 302 00:11:51,144 --> 00:11:52,944 LET'S TALK ABOUT SOCIAL MEDIA. 303 00:11:52,946 --> 00:11:54,212 I KNOW WHAT YOU MEAN. 304 00:11:54,214 --> 00:11:57,916 PEOPLE ON SOCIAL MEDIA CAN BE SO CRUEL. 305 00:11:57,918 --> 00:11:59,184 WHAT WOULD IT BE LIKE FOR YOU 306 00:11:59,186 --> 00:12:02,954 WHEN YOU WERE ACTUALLY READING THOSE COMMENTS? 307 00:12:02,956 --> 00:12:04,122 I'LL TELL YOU. YOU TALK. 308 00:12:04,124 --> 00:12:06,257 IT WAS VERY HARD ON HER. 309 00:12:06,259 --> 00:12:09,260 AND I WAS ALWAYS TELLING HER, "STOP READING IT. 310 00:12:09,262 --> 00:12:10,395 STOP READING. STOP READING." 311 00:12:10,397 --> 00:12:13,131 PEOPLE ARE JUST DUMB AND UNEDUCATED, 312 00:12:13,133 --> 00:12:14,999 AND THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE SAYING. 313 00:12:15,001 --> 00:12:17,001 SO YOU CANNOT, YOU KNOW, TAKE IT PERSONALLY. 314 00:12:17,003 --> 00:12:18,503 THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 315 00:12:18,505 --> 00:12:20,572 THEY'RE JUST PEOPLE, YOU KNOW. 316 00:12:20,574 --> 00:12:25,376 SOMEBODY SAYING THAT I'M A DRUG ADDICT? 317 00:12:25,378 --> 00:12:30,215 I DON'T THINK PEOPLE REALIZE THAT I'M A HUMAN BEING. 318 00:12:30,217 --> 00:12:33,351 AND I HAVE FAMILY AND FRIENDS THAT COULD READ THAT, TOO. 319 00:12:33,353 --> 00:12:34,619 AND THEY DO. 320 00:12:34,621 --> 00:12:36,054 AND THEN IT COMES BACK TO ME. 321 00:12:36,056 --> 00:12:37,589 AND THEY'LL NEVER SAY IT TO YOUR FACE, THOUGH. RIGHT. 322 00:12:37,591 --> 00:12:40,925 THEY'RE MUCH MORE COMFORTABLE BEHIND THE SECURITY... 323 00:12:40,927 --> 00:12:42,427 KEYBOARD WARRIORS IS WHAT THEY ARE. 324 00:12:42,429 --> 00:12:44,696 -...PROTECTION OF THE KEYBOARD. -ABSOLUTELY. 325 00:12:44,698 --> 00:12:46,131 AND, BRETT, DAYA, 326 00:12:46,133 --> 00:12:49,367 PEOPLE HAVE BEEN REALLY TOUGH ON YOU ON SOCIAL MEDIA. 327 00:12:49,369 --> 00:12:52,270 SOME OF MY RELATIVES JUDGES ME FOR THAT. 328 00:12:52,272 --> 00:12:54,706 REALLY? YOUR OWN RELATIVES? YEAH. THAT WAS TRUE. 329 00:12:54,708 --> 00:12:56,775 [ Voice breaking ] THAT HURTS ME, 'CAUSE, LIKE... 330 00:12:56,777 --> 00:12:59,277 [ SNIFFLES ] 331 00:12:59,279 --> 00:13:00,578 Devar: NAPKIN? 332 00:13:00,580 --> 00:13:04,549 I THOUGHT THEY WERE MY FAMILY AND, LIKE... 333 00:13:04,551 --> 00:13:05,784 YEAH. 334 00:13:05,786 --> 00:13:09,420 NOT A CLOSE FAMILY, BUT... 335 00:13:09,422 --> 00:13:11,790 LIKE, HERE I AM. 336 00:13:11,792 --> 00:13:13,558 THEY WEREN'T AT OUR WEDDING. 337 00:13:13,560 --> 00:13:17,328 AND THEY CALL MY OTHER AUNT THAT... 338 00:13:19,699 --> 00:13:21,032 THEY WERE, LIKE, TELLING HER, 339 00:13:21,034 --> 00:13:23,835 "WHAT IS SHE THINKING? WHY DID SHE SAID THAT?" 340 00:13:23,837 --> 00:13:25,937 LIKE, "SHE'S SO DISRESPECTFUL. 341 00:13:25,939 --> 00:13:29,374 SHE'S SO UNGRATEFUL." 342 00:13:29,376 --> 00:13:32,644 SO, WHERE DO THINGS STAND TODAY? 343 00:13:32,646 --> 00:13:36,347 HAVE THEY GOTTEN ANY BETTER? 344 00:13:36,349 --> 00:13:39,484 I HAVE, LIKE, AN AUNT THAT, YOU KNOW, 345 00:13:39,486 --> 00:13:42,787 I DON'T TALK TO ANYMORE... MM-HMM. 346 00:13:42,789 --> 00:13:46,658 ...'CAUSE, LIKE, IT SCARES ME THAT, 347 00:13:46,660 --> 00:13:49,494 YOU KNOW, THEY'RE GONNA JUDGE ME... 348 00:13:49,496 --> 00:13:51,963 IF I MAKE MISTAKE AGAIN. 349 00:13:51,965 --> 00:13:55,767 AND I'M NOT PERFECT. I ALWAYS MAKE MISTAKE. 350 00:13:55,769 --> 00:13:58,970 AND, LIKE, IT SCARES ME THAT... -IT'S OKAY. 351 00:13:58,972 --> 00:14:01,673 MELANIE: Stop it. LIKE, WHAT IF... 352 00:14:01,675 --> 00:14:03,208 THAT WOULD ANNOY THE HELL OUT OF ME IF YOU DID THAT TO ME. 353 00:14:03,210 --> 00:14:05,543 WHAT IF THEY'LL SAY BAD THINGS AGAIN? 354 00:14:05,545 --> 00:14:07,412 LIKE, WHAT IF THEY'LL QUESTION AGAIN? 355 00:14:07,414 --> 00:14:08,847 RIGHT. 356 00:14:08,849 --> 00:14:11,015 AND I'M SURE, BRETT, YOU ARE SO PROTECTIVE OF HER. 357 00:14:11,017 --> 00:14:12,550 AND YOU DON'T WANT HER 358 00:14:12,552 --> 00:14:13,785 TO KEEP GETTING HURT BY PEOPLE SAYING THESE BAD THINGS. 359 00:14:13,787 --> 00:14:15,286 WE DON'T NEED TO SEE PEOPLE LIKE THAT. 360 00:14:15,288 --> 00:14:17,188 I MEAN, WE DON'T NEED PEOPLE LIKE THAT IN OUR CIRCLE. 361 00:14:17,190 --> 00:14:18,923 Shaun: COMING UP... 362 00:14:18,925 --> 00:14:22,126 HER SISTER IS, LIKE, CONSTANTLY ON MY BACK. 363 00:14:22,128 --> 00:14:24,262 THEY TRUST YOU TOTALLY NOW? 364 00:14:24,264 --> 00:14:26,598 I DON'T KNOW. AND LATER... 365 00:14:26,600 --> 00:14:28,633 NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU. 366 00:14:28,635 --> 00:14:29,934 [ GASPS ] 367 00:14:29,936 --> 00:14:33,504 ...MOHAMED AND DANIELLE BOTH REACH THEIR LIMIT. 368 00:14:33,506 --> 00:14:35,073 MOHAMED, ARE YOU LEAVING US? 369 00:14:35,075 --> 00:14:36,407 YEAH. 370 00:14:41,314 --> 00:14:43,281 WHERE IS THE SOUND GUY? 371 00:14:43,283 --> 00:14:46,751 WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 372 00:14:56,363 --> 00:14:57,562 ONE THING MELANIE AND DEVAR 373 00:14:57,564 --> 00:14:59,564 HAVE BEEN VERY OPEN ABOUT IS THEIR -- 374 00:14:59,566 --> 00:15:02,267 LET'S SAY THEIR -- THE PASSION IN THEIR RELATIONSHIP. 375 00:15:02,269 --> 00:15:03,668 SEX LIFE. RWAR! TAKE A LOOK. 376 00:15:03,670 --> 00:15:04,903 MM-HMM. 377 00:15:04,905 --> 00:15:07,538 THERE REALLY ISN'T MUCH TO DO HERE. 378 00:15:07,540 --> 00:15:09,841 EXCEPT WORKIN' OUT. 379 00:15:09,843 --> 00:15:12,176 MAKE BABIES. OH, YEAH. 380 00:15:12,178 --> 00:15:13,778 THAT'S ALL YOU EVER WANT TO DO. 381 00:15:13,780 --> 00:15:16,014 WE COULD HAVE SEX FIVE DAYS IN A ROW. 382 00:15:16,016 --> 00:15:17,649 AND ON THE SIXTH DAY, HE'S LOOKING AT ME. 383 00:15:17,651 --> 00:15:19,284 AND HE DRIVES ME CRAZY. 384 00:15:19,286 --> 00:15:21,052 ALLS HE WANTS TO DO IS HAVE SEX. 385 00:15:21,054 --> 00:15:23,821 RWAR! RWAR! FEELS SO GOOD. 386 00:15:23,823 --> 00:15:25,323 SHE CALLED ME THE BLACK STALLION. 387 00:15:25,325 --> 00:15:26,958 NO, THAT WAS HIS NICKNAME IN JAMAICA WHEN I MET HIM -- 388 00:15:26,960 --> 00:15:28,092 THE STALLION. 389 00:15:28,094 --> 00:15:29,127 DID I TAME THE STALLION? 390 00:15:29,129 --> 00:15:30,361 MM-HMM. MM-HMM. OKAY. 391 00:15:30,363 --> 00:15:31,362 THAT'S A GOOD ANSWER, BABE. 392 00:15:38,338 --> 00:15:39,537 OH, YEAH? 393 00:15:45,512 --> 00:15:47,211 I WAS MAD HERE ABOUT SOMETHING. 394 00:15:47,213 --> 00:15:49,981 [ LAUGHS ] Shh. 395 00:15:49,983 --> 00:15:54,319 MELANIE, IS HE CONSTANTLY TALKING ABOUT SEX ALL THE TIME? 396 00:15:54,321 --> 00:15:56,421 -HE'S LIKE A BUNNY? -ALL THE TIME. 397 00:15:56,423 --> 00:15:57,455 REALLY? YEAH. 398 00:15:57,457 --> 00:15:59,123 I MAKE BUNNIES. 399 00:15:59,125 --> 00:16:00,925 LIKE, WE COULD HAVE SEX IN THE MORNING, 400 00:16:00,927 --> 00:16:02,694 AND AT, LIKE, DINNER, 401 00:16:02,696 --> 00:16:04,329 HE'S GONNA WANT TO HAVE SEX. UH-HUH. 402 00:16:04,331 --> 00:16:05,863 AND THEN HE'LL WANT TO HAVE SEX BEFORE WE GO TO BED. 403 00:16:05,865 --> 00:16:08,366 AND THEN IN THE MORNING, HE WAKES UP. HE'S LIKE, "BOING!" 404 00:16:08,368 --> 00:16:09,968 YOU KNOW, HE WANTS TO HAVE MORE SEX. 405 00:16:09,970 --> 00:16:11,970 I GO TO WORK. YES. I GO TO WORK. BUT THAT'S AWESOME. 406 00:16:11,972 --> 00:16:13,104 -YEAH, THERE WE GO. -DID YOU -- 407 00:16:13,106 --> 00:16:15,540 MELANIE, AT ANY TIME, DID YOU THINK 408 00:16:15,542 --> 00:16:17,608 THIS IS WHAT THIS WHOLE RELATIONSHIP 409 00:16:17,610 --> 00:16:19,310 IS ABOUT FOR HIM? SURE. 410 00:16:19,312 --> 00:16:21,279 WHEN I FIRST MET DEVAR IN JAMAICA, 411 00:16:21,281 --> 00:16:22,680 YOU KNOW, WE HAD A LOT OF SEX 412 00:16:22,682 --> 00:16:24,582 BECAUSE I WAS ONLY THERE FOR A SHORT PERIOD OF TIME. 413 00:16:24,584 --> 00:16:27,719 BUT WHEN HE FINALLY GOT TO THE STATES, UM... 414 00:16:27,721 --> 00:16:29,087 EVERYTHING CHANGED. 415 00:16:29,089 --> 00:16:30,254 NO, IT DIDN'T CHANGE. YES. 416 00:16:30,256 --> 00:16:31,422 IT CHANGED. IT'S JUST THAT... 417 00:16:31,424 --> 00:16:33,758 SO, THE EXPECTATION FOR HIM WAS, 418 00:16:33,760 --> 00:16:36,294 HE WANTED TO STILL HAVE SEX LIKE THREE OR FOUR TIMES A DAY. 419 00:16:44,704 --> 00:16:46,371 YEAH. 420 00:16:46,373 --> 00:16:48,806 BUT HIS EXPECTATION IS TO HAVE IT THREE OR -- 421 00:16:48,808 --> 00:16:50,641 AND I'M GOOD WITH, LIKE, YOU KNOW, 422 00:16:50,643 --> 00:16:52,443 FOUR OR FIVE TIMES A WEEK. 423 00:16:52,445 --> 00:16:56,114 WAIT. HOW MANY TIMES A DAY? 424 00:16:56,116 --> 00:16:58,282 LIKE, IN JAMAICA, LIKE THREE OR FOUR TIMES A DAY. 425 00:16:58,284 --> 00:17:02,820 BUT HIS EXPECTATION WAS TO HAVE THAT HAPPEN HERE. 426 00:17:02,822 --> 00:17:07,091 WHEN YOU HAVE WORKING AND YOU HAVE CHILDREN AND YOU HAVE A JOB 427 00:17:07,093 --> 00:17:08,893 AND YOU HAVE A LIFE TO LIVE... OKAY. ALL RIGHT. 428 00:17:08,895 --> 00:17:10,161 LET ME JUST ASK THE OTHER COUPLES. 429 00:17:10,163 --> 00:17:12,597 MELANIE, ARE YOU USING DEVAR FOR SEX? 430 00:17:12,599 --> 00:17:13,898 [ LAUGHTER ] 431 00:17:13,900 --> 00:17:15,066 IS THAT WHY YOU BROUGHT HIM HERE? 432 00:17:15,068 --> 00:17:16,467 I DON'T THINK SO. 433 00:17:16,469 --> 00:17:17,635 THAT'S HOW I INITIALLY MET HIM. 434 00:17:17,637 --> 00:17:18,903 I JUST WANTED TO HAVE SEX WITH HIM. 435 00:17:18,905 --> 00:17:22,673 UH-HUH. CAN ANYBODY RELATE TO DEVAR? 436 00:17:22,675 --> 00:17:24,776 WHEN WE START DATING, YES. 437 00:17:24,778 --> 00:17:26,077 IT WAS, LIKE, ALL THE TIME. 438 00:17:26,079 --> 00:17:28,312 BUT, LIKE... I'M OUT OF A JOB. 439 00:17:28,314 --> 00:17:31,783 SO WHEN I GET A JOB, I'LL BE RELEASING STRESS ALL I CAN. 440 00:17:31,785 --> 00:17:33,384 [ LAUGHS ] 441 00:17:33,386 --> 00:17:34,952 AND, BRETT, YOU'RE LOOKING LIKE, 442 00:17:34,954 --> 00:17:36,721 "UH, YEAH, NO." 443 00:17:36,723 --> 00:17:38,589 I CAN'T COMPETE AT ALL. 444 00:17:38,591 --> 00:17:39,724 [ LAUGHTER ] 445 00:17:39,726 --> 00:17:42,026 I MEAN... 446 00:17:42,028 --> 00:17:43,795 DEVAR, LIKE DAYA, 447 00:17:43,797 --> 00:17:46,297 HAS FACED SOME SERIOUS SCRUTINY AND CRITICISM 448 00:17:46,299 --> 00:17:48,032 FROM HIS SPOUSE'S FAMILY. 449 00:17:48,034 --> 00:17:49,567 Devar: MM-HMM. LET'S TAKE A LOOK. 450 00:17:49,569 --> 00:17:53,304 I ABSOLUTELY DO NOT TRUST DEVAR AT THIS POINT. 451 00:17:53,306 --> 00:17:54,972 MY VERY FIRST CONCERN 452 00:17:54,974 --> 00:17:56,707 WAS THAT HE WAS COMING HERE TO AMERICA 453 00:17:56,709 --> 00:17:58,643 TO USE MY SISTER 454 00:17:58,645 --> 00:18:02,313 TO GET HIS GREEN CARD AND TO BASICALLY MOVE ON. 455 00:18:02,315 --> 00:18:05,383 WHEN YOU WERE IN JAMAICA, HOW DOES SHE KNOW 456 00:18:05,385 --> 00:18:11,055 THAT YOU'RE NOT SLEEPING WITH WOMEN EVERY OTHER DAY? 457 00:18:11,057 --> 00:18:12,890 EVERY PERSON THAT YOU SLEPT WITH -- 458 00:18:12,892 --> 00:18:14,392 NOW YOU'RE SLEEPING WITH HER, 459 00:18:14,394 --> 00:18:17,662 WHICH MEANS NOW SHE'S SLEEPING WITH ALL THOSE PEOPLE 460 00:18:17,664 --> 00:18:20,364 WITH THE BIG SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES. 461 00:18:20,366 --> 00:18:22,900 I DON'T DISLIKE YOU. 462 00:18:22,902 --> 00:18:24,669 YOU'RE GONNA MAKE HER HAPPY. 463 00:18:24,671 --> 00:18:28,206 SO DON'T MARRY HER IF YOU DON'T LOVE HER. 464 00:18:28,208 --> 00:18:29,574 Beverly: I WILL ALWAYS BE THE COP. 465 00:18:29,576 --> 00:18:31,175 I WILL ALWAYS BE WATCHING DEVAR. 466 00:18:31,177 --> 00:18:34,145 100%, ALL THE TIME, NO MATTER WHAT THE MAN IS DOING, 467 00:18:34,147 --> 00:18:35,313 I WILL ALWAYS BE THERE. 468 00:18:35,315 --> 00:18:36,414 OKAY. 469 00:18:36,416 --> 00:18:39,050 MELANIE, DID YOUR SISTERS, 470 00:18:39,052 --> 00:18:42,120 THEIR OPINION OF DEVAR, INFLUENCE YOU AT ALL? 471 00:18:42,122 --> 00:18:44,055 DID YOU -- DID THEY MAKE YOU SAY, "MM. 472 00:18:44,057 --> 00:18:46,190 MAYBE I DON'T KNOW HIM AS WELL AS I DO"? 473 00:18:46,192 --> 00:18:48,159 UH, TH TMEEY DIDN'T INFLUENCE O THE POINT 474 00:18:48,161 --> 00:18:50,361 THAT I WAS NOT GOING TO MARRY HIM, OBVIOUSLY. 475 00:18:50,363 --> 00:18:53,030 UM, BEV HAS ALWAYS BEEN OVERPROTECTIVE. 476 00:18:53,032 --> 00:18:54,298 THAT IS JUST THE WAY SHE IS. 477 00:18:54,300 --> 00:18:56,267 NOTHING -- NOTHING WILL EVER CHANGE THAT. 478 00:18:56,269 --> 00:18:59,704 HER SISTER IS, LIKE, CONSTANTLY ON MY BACK. 479 00:19:01,541 --> 00:19:04,342 HOW ARE THINGS BETWEEN YOU AND HER SISTERS TODAY? 480 00:19:04,344 --> 00:19:06,777 OH, WE'RE GOOD. THEY TRUST YOU TOTALLY NOW? 481 00:19:06,779 --> 00:19:08,045 I DON'T KNOW. 482 00:19:08,047 --> 00:19:10,014 I DON'T KNOW IF THEY TRUST HIM TOTALLY. 483 00:19:10,016 --> 00:19:11,682 I MEAN, WE DON'T SEE THEM A LOT BECAUSE WE'RE BOTH BUSY WORKING. 484 00:19:11,684 --> 00:19:13,151 BOTH OF MY SISTERS WORK, AND WE WORK. 485 00:19:13,153 --> 00:19:14,919 SO, UM, YOU KNOW, 486 00:19:14,921 --> 00:19:16,954 WHEN THEY COME TOGETHER AND WHEN WE MEET FOR DIFFERENT THINGS, 487 00:19:16,956 --> 00:19:18,322 THEY'RE CORDIAL, YOU KNOW? 488 00:19:18,324 --> 00:19:20,525 THERE'S NO YELLING MATCHES OR ANYTHING GOING ON. 489 00:19:24,063 --> 00:19:26,330 GENUINE? YOU SAID IT. 490 00:19:26,332 --> 00:19:30,501 LET'S TALK ABOUT SENDING MONEY HOME... 491 00:19:30,503 --> 00:19:32,403 OH, JOY. ...TO THE FAMILY. 492 00:19:32,405 --> 00:19:34,205 YOU HAVE NO PROBLEM SENDING MONEY HOME 493 00:19:34,207 --> 00:19:36,174 TO YOUR SISTER OR YOUR FAMILY MEMBERS, RIGHT? 494 00:19:36,176 --> 00:19:38,676 NO, I DON'T. OKAY. 495 00:19:38,678 --> 00:19:41,279 IF THEY NEED IT AND I HAVE IT, I'LL SUPPORT THEM. 496 00:19:41,281 --> 00:19:43,681 MM-HMM. IF I DON'T, I CAN'T. 497 00:19:43,683 --> 00:19:46,584 WHEN MELANIE FINALLY MEETS DEVAR'S OLDER SISTER, 498 00:19:46,586 --> 00:19:48,553 SHE'S IN FOR ANOTHER BIG SURPRISE. 499 00:19:48,555 --> 00:19:49,954 LET'S WATCH. 500 00:19:49,956 --> 00:19:51,422 HERE WE ARE. 501 00:19:51,424 --> 00:19:54,392 IT'S A REALLY NICE HOUSE. I WASN'T EXPECTING THIS. 502 00:19:54,394 --> 00:19:57,562 OH, YEAH? NOT AT ALL. IT'S BIG. 503 00:19:57,564 --> 00:20:00,865 MY FIRST THOUGHT SEEING DEVAR'S SISTER'S HOUSE WAS, "WOW." 504 00:20:00,867 --> 00:20:02,133 I MEAN, IT'S A REALLY NICE HOUSE. 505 00:20:02,135 --> 00:20:04,001 THE WAY DEVAR ALWAYS TOLD ME, YOU KNOW, 506 00:20:04,003 --> 00:20:06,237 NO ONE COULD HELP HIS YOUNGER SISTER OUT 507 00:20:06,239 --> 00:20:08,506 'CAUSE NO ONE HAD THE FINANCIAL MEANS TO DO IT. 508 00:20:08,508 --> 00:20:10,775 AND NOW I WALK UP, AND I SEE THIS. 509 00:20:10,777 --> 00:20:12,677 SO, YOU CONTRIBUTE TO THE HOUSE? 510 00:20:12,679 --> 00:20:14,312 DID HE GIVE YOU ANY MONEY? 511 00:20:14,314 --> 00:20:15,880 I MEAN, I'M STILL PRIMARILY 512 00:20:15,882 --> 00:20:18,115 MAKING MOST OF THE MONEY IN THE HOUSEHOLD. 513 00:20:18,117 --> 00:20:19,584 I HAVE A MORTGAGE, 514 00:20:19,586 --> 00:20:21,686 AND WE BOTH HAVE VEHICLES THAT WE'RE DRIVING RIGHT NOW. 515 00:20:21,688 --> 00:20:23,654 SO THERE'S A LOT OF BILLS THAT NEED TO BE PAID. 516 00:20:23,656 --> 00:20:27,091 I MEAN, FOR SHE TO BE STANDING MOST OF THE BILLS, THAT'S CRAZY. 517 00:20:27,093 --> 00:20:29,660 [ BOTH LAUGH ] 518 00:20:29,662 --> 00:20:32,163 THAT'S A LOT ON HER PART, YOU KNOW? 519 00:20:32,165 --> 00:20:33,497 BUT, YOU KNOW, I GUESS SHE -- 520 00:20:33,499 --> 00:20:35,166 SHE DOES HAVE TO DO WHAT SHE HAVE TO DO, YOU KNOW? 521 00:20:35,168 --> 00:20:36,534 YOU KNOW? 522 00:20:36,536 --> 00:20:39,103 Shaun: [ Laughing ] OKAY. IT WAS SO HOT THAT DAY. 523 00:20:39,105 --> 00:20:40,805 I CAN JUST SEE MYSELF. 524 00:20:40,807 --> 00:20:42,740 THAT REACTION FROM HIS SISTERS 525 00:20:42,742 --> 00:20:45,710 ABOUT YOU MAKING THE MAJORITY OF THE MONEY -- 526 00:20:45,712 --> 00:20:47,178 HOW'D YOU FEEL ABOUT THAT? 527 00:20:47,180 --> 00:20:49,880 UM, I GUESS, YOU KNOW, 528 00:20:49,882 --> 00:20:53,251 IT'S JUST THE JAMAICAN CULTURE THAT, YOU KNOW, IT'S -- 529 00:20:53,253 --> 00:20:57,054 IT'S NOT AN ABNORMAL THING FOR, YOU KNOW, 530 00:20:57,056 --> 00:20:58,756 SOMEONE TO BE MAKING ALL THE MONEY, 531 00:20:58,758 --> 00:20:59,890 AND -- WHICH I THINK IS REALLY ODD 532 00:20:59,892 --> 00:21:01,225 BECAUSE I ALWAYS THOUGHT THE MEN WORKED 533 00:21:01,227 --> 00:21:02,727 IN JAMAICA AND THE LADIES STAYED HOME. 534 00:21:02,729 --> 00:21:06,230 SO THEY OBVIOUSLY THOUGHT IT WAS FUNNY 535 00:21:06,232 --> 00:21:08,766 THAT I WAS WORKING AND PAYING ALL THE BILLS. 536 00:21:08,768 --> 00:21:12,236 DEVAR JUST SITS THERE. YES. THEY THOUGHT IT WAS HILARIOUS. 537 00:21:12,238 --> 00:21:15,439 YOU WENT BACK AND FORTH SO MANY TIMES, MELANIE. 538 00:21:15,441 --> 00:21:18,075 WHY WAS THAT THE FIRST TIME YOU MET HIS SISTERS? 539 00:21:18,077 --> 00:21:19,443 I DON'T KNOW. 540 00:21:19,445 --> 00:21:21,412 WHEN I WOULD GO BACK THERE, WE WOULD EITHER -- 541 00:21:21,414 --> 00:21:23,814 I WOULD STAY AT HIS HOUSE, WHERE HIS YOUNGER SISTER LIVED, 542 00:21:23,816 --> 00:21:26,784 OR WE WOULD STAY ON A RESORT. 543 00:21:31,658 --> 00:21:33,624 THERE JUST WASN'T THE OPPORTUNITY. 544 00:21:33,626 --> 00:21:35,793 LET'S TALK ABOUT THE MONEY -- 545 00:21:35,795 --> 00:21:37,995 THE TENS OF THOUSANDS OF DOLLARS... 546 00:21:37,997 --> 00:21:40,665 YEAH. ...FOR DEVAR'S TRAINING. 547 00:21:40,667 --> 00:21:42,166 CORRECT. OKAY. 548 00:21:42,168 --> 00:21:43,434 OH, MY TRAINING. THAT'S A LOT OF MONEY. 549 00:21:43,436 --> 00:21:45,536 IT'S $35,000, YEAH. MM-HMM. 550 00:21:45,538 --> 00:21:47,805 $35,000? OKAY. MM-HMM. 551 00:21:47,807 --> 00:21:51,142 TELL ME HOW YOU FEEL ABOUT SPENDING THAT MONEY. 552 00:21:51,144 --> 00:21:52,743 HOW DO I FEEL ABOUT SPENDING IT? YES. 553 00:21:52,745 --> 00:21:56,380 I'M 100% IN AGREEMENT WITH SPENDING IT. 554 00:21:56,382 --> 00:21:58,916 DEVAR, YOU'RE GONNA PAY MELANIE BACK, RIGHT? 555 00:21:58,918 --> 00:22:02,286 ACTUALLY, IT'S NOT ABOUT PAYING BACK. 556 00:22:02,288 --> 00:22:03,954 BEING IN A RELATIONSHIP, WE'RE ONE. 557 00:22:03,956 --> 00:22:06,657 WHATEVER SHE'S SPENDING IS ME, WHATEVER I SPEND IS HER. 558 00:22:06,659 --> 00:22:08,159 HE'S NOT BORROWING THE MONEY OFF OF ME. 559 00:22:08,161 --> 00:22:10,194 WE'RE GETTING HIM A STUDENT LOAN. 560 00:22:10,196 --> 00:22:13,264 MELANIE, WITH ALL THE MONEY THAT YOU HAVE SPENT, 561 00:22:13,266 --> 00:22:16,567 DO YOU REGRET SPENDING SO MUCH? 562 00:22:16,569 --> 00:22:18,102 I WOULD DO IT ALL OVER AGAIN. WOULD YOU? 563 00:22:18,104 --> 00:22:19,036 MM-HMM. WHY? 564 00:22:19,038 --> 00:22:20,204 'CAUSE I LOVE HIM. 565 00:22:20,206 --> 00:22:23,074 AND HE'S 100% WORTH IT TO ME. 566 00:22:23,076 --> 00:22:24,542 I WOULD SPEND DOUBLE IF I HAD TO. 567 00:22:24,544 --> 00:22:25,943 -YEAH? -YEAH. 568 00:22:31,050 --> 00:22:32,483 RIGHT. 569 00:22:34,053 --> 00:22:35,419 Shaun: COMING UP... 570 00:22:35,421 --> 00:22:37,054 GET YOUR [BLEEP] STRAIGHT, YOU KNOW? 571 00:22:37,056 --> 00:22:38,289 OR WHAT? 572 00:22:38,291 --> 00:22:41,225 WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 573 00:22:49,869 --> 00:22:51,102 WELCOME BACK, EVERYONE. 574 00:22:51,104 --> 00:22:54,105 DID ANY OF YOU AT ANY TIME QUESTION 575 00:22:54,107 --> 00:22:57,875 WHETHER YOUR SIGNIFICANT OTHER WANTED A GREEN CARD, 576 00:22:57,877 --> 00:22:59,410 WANTED U.S. CITIZENSHIP, 577 00:22:59,412 --> 00:23:00,978 AND THAT'S WHY THEY WERE WITH YOU? 578 00:23:00,980 --> 00:23:02,179 -NEVER FOR A SECOND. -NEVER. 579 00:23:02,181 --> 00:23:03,881 NEVER. 580 00:23:03,883 --> 00:23:06,484 NEVER. 581 00:23:06,486 --> 00:23:07,451 MNH-MNH. 582 00:23:07,453 --> 00:23:09,754 -NEVER A BIT? -NEVER. 583 00:23:09,756 --> 00:23:11,389 AND IF I DID, HE WOULDN'T STAY. 584 00:23:11,391 --> 00:23:12,923 AND IF I DO, I'D GONE NOW. 585 00:23:12,925 --> 00:23:14,258 HE WOULDN'T BE HERE STILL. 586 00:23:14,260 --> 00:23:17,895 NO, IF I DO NEED A GREEN CARD, COME ON, 587 00:23:17,897 --> 00:23:22,433 I'M FROM JAMAICA, AND I WORK IN THE TOURIST INDUSTRY. 588 00:23:22,435 --> 00:23:26,270 AND I MEET PEOPLE, LIKE, EVERY DAY. 589 00:23:26,272 --> 00:23:28,873 I'M NOT AFRAID TO SAY -- I'M NOT ASHAMED TO SAY -- 590 00:23:28,875 --> 00:23:30,808 I'M PROUD TO SAY I MEET LADIES, LIKE, 591 00:23:30,810 --> 00:23:32,209 EVERY OTHER FREAKIN' DAY. 592 00:23:32,211 --> 00:23:34,945 AND, UH, THEY WANT ME TO COME TO THE STATES 593 00:23:34,947 --> 00:23:39,850 OR WHEREVER THEY ARE, AND I'M LIKE, "WHY?" 594 00:23:39,852 --> 00:23:42,887 IS IT LOVE? IS IT FAME? 595 00:23:42,889 --> 00:23:45,856 IS IT BECAUSE I GOT A GOOD BODY, I'M SEXY, I'M ATTRACTIVE? 596 00:23:45,858 --> 00:23:47,591 NONE OF THOSE REASONS. 597 00:23:47,593 --> 00:23:49,326 NOPE. AND YOU'RE -- 598 00:23:49,328 --> 00:23:52,630 YOU'RE SPEECHLESS WHEN YOU ARE PUT SUCH QUESTION TO THEM. 599 00:23:52,632 --> 00:23:55,733 AND, UH, I MEET MEL -- MELANIE. 600 00:23:55,735 --> 00:23:57,868 I CALL HER MEL. AND IT'S LIKE... 601 00:24:00,640 --> 00:24:03,007 IT'S OUT OF THIS WORLD. 602 00:24:03,009 --> 00:24:05,843 I GET TONS OF OFFER, AND I... 603 00:24:05,845 --> 00:24:07,077 STILL? 604 00:24:07,079 --> 00:24:09,513 NOW THAT YOU'RE MARRIED? 605 00:24:09,515 --> 00:24:10,748 Devar: NO. 606 00:24:10,750 --> 00:24:13,117 WHEN I'M HERE, IT'S, LIKE, SOMETHING ELSE. 607 00:24:13,119 --> 00:24:14,552 IT'S LIKE... 608 00:24:14,554 --> 00:24:16,053 NO, BUT SHE'S ASKING, ARE YOU STILL GETTING OFFERS? 609 00:24:16,055 --> 00:24:17,688 YES, THAT'S MY QUESTION. 610 00:24:17,690 --> 00:24:19,657 SOCIAL MEDIA, I'M GETTING, 611 00:24:19,659 --> 00:24:21,392 LIKE, COMMENTS AFTER COMMENTS, 612 00:24:21,394 --> 00:24:24,028 LIKE, "SHE'S NOT GOOD FOR YOU. 613 00:24:24,030 --> 00:24:25,696 COME SPEND SOME TIME WITH ME." 614 00:24:25,698 --> 00:24:27,865 -OOH. -THAT'S EVERYBODY. 615 00:24:27,867 --> 00:24:30,000 -I GET, LIKE... -I GET THAT A LOT, TOO. 616 00:24:30,002 --> 00:24:34,872 WHEN YOU HEARD THE CONVERSATION BETWEEN MOHAMED AND DANIELLE, 617 00:24:34,874 --> 00:24:39,109 DID ANY OF YOU THINK, DURING THAT CONVERSATION, 618 00:24:39,111 --> 00:24:43,681 THAT MOHAMED JUST WANTED A GREEN CARD? 619 00:24:43,683 --> 00:24:46,984 NO. I DON'T THINK HE'S JUST HERE FOR A GREEN CARD. 620 00:24:46,986 --> 00:24:49,753 Russ: I DIDN'T. I THINK BOTH PARTIES ARE DECEIVING. 621 00:24:49,755 --> 00:24:51,889 THEY BOTH HAVE THEIR OWN PERSONAL DESIRES 622 00:24:51,891 --> 00:24:54,158 WITHIN WHAT THEY WANT. 623 00:24:59,899 --> 00:25:01,866 KYLE, WHEN I ASKED THAT QUESTION, 624 00:25:01,868 --> 00:25:03,567 YOU KIND OF MADE A WEIRD FACE. 625 00:25:03,569 --> 00:25:04,969 WHAT DO YOU THINK? 626 00:25:04,971 --> 00:25:08,672 DUDE, IT'S JUST, LIKE, MAN. 627 00:25:08,674 --> 00:25:09,974 YOU GUYS MADE THIS WHOLE K-1 628 00:25:09,976 --> 00:25:13,043 LOOK LIKE A BIG JOKE. 629 00:25:13,045 --> 00:25:14,178 IT'S NOT A BIG JOKE. 630 00:25:14,180 --> 00:25:16,647 AND IF ANYTHING -- I DON'T KNOW. 631 00:25:16,649 --> 00:25:18,048 IT'S JUST DISAPPOINTING. DO YOU THINK THEIR PROBLEM 632 00:25:18,050 --> 00:25:19,850 WAS, THEY DIDN'T KNOW EACH OTHER LONG ENOUGH BEFORE? 633 00:25:19,852 --> 00:25:22,419 NO, THEY DIDN'T KNOW EACH OTHER LONG ENOUGH. 634 00:25:22,421 --> 00:25:24,455 -YEAH. NO, I AGREE. -COME ON. 635 00:25:24,457 --> 00:25:26,557 HOW LONG WERE YOU COMMUNICATING ONLINE? 636 00:25:26,559 --> 00:25:29,660 OVER A YEAR. OVER A YEAR. 637 00:25:29,662 --> 00:25:31,929 AND YOU GOT MARRIED FOR A SHORT TIME. 638 00:25:31,931 --> 00:25:34,298 AND THEN YOU DECIDE TO JUST WALK AWAY. 639 00:25:34,300 --> 00:25:35,833 WALK AWAY AFTER WHAT? 640 00:25:35,835 --> 00:25:37,735 WHY YOU DIDN'T WALK AWAY BEFORE? BEFORE YOU GOT MARRIED? 641 00:25:37,737 --> 00:25:40,070 THOSE SITUATIONS WERE BROUGHT UP BEFORE YOU MARRIED DANIELLE. 642 00:25:40,072 --> 00:25:42,907 BECAUSE YOU WALKED AWAY WHEN YOU WERE ACTUALLY MARRIED. 643 00:25:42,909 --> 00:25:44,408 BUT WHEN YOU WERE WITH HER, LIKE, NOT MARRIED... 644 00:25:44,410 --> 00:25:46,710 BECAUSE WE SAT DOWN, ME AND HER, 645 00:25:46,712 --> 00:25:48,445 AND WE TALKED ABOUT EVERYTHING. 646 00:25:48,447 --> 00:25:49,813 AND SHE MADE PROMISES 647 00:25:49,815 --> 00:25:51,749 THAT SHE'S GONNA CHANGE THE BAD THINGS 648 00:25:51,751 --> 00:25:53,317 TO GOOD THINGS AND WE ARE GOING TO START OVER. 649 00:25:53,319 --> 00:25:54,552 AND WHAT DID YOU PROMISE TO HER? 650 00:25:54,554 --> 00:25:56,320 AND YOU MADE PROMISES, TOO, TO GET OUT 651 00:25:56,322 --> 00:25:57,988 AND GET A JOB, MOHAMED, 652 00:25:57,990 --> 00:26:01,258 AND NOT TO GO ON THE TRIPS. -OKAY. 653 00:26:01,260 --> 00:26:02,927 I DID APPLY FOR JOBS. 654 00:26:02,929 --> 00:26:04,862 LIKE, THOUSANDS OF JOBS. 655 00:26:04,864 --> 00:26:06,564 AND I NEVER GOT HIRED. 656 00:26:06,566 --> 00:26:07,798 YOU KNOW WHY? 657 00:26:07,800 --> 00:26:09,967 BECAUSE PEOPLE, THEY KNOW ME, AND THEY LOOK, 658 00:26:09,969 --> 00:26:11,635 LIKE, MY NAME ON THE INTERNET. 659 00:26:11,637 --> 00:26:12,970 WHAT THEY FIND OUT? 660 00:26:12,972 --> 00:26:16,907 THEY FIND OUT MY WIFE SAYING, "HE'S A SCAMMER. 661 00:26:16,909 --> 00:26:18,342 HE'S A CHEATER. 662 00:26:18,344 --> 00:26:20,778 IF MY HUSBAND ASKS YOU FOR MONEY, 663 00:26:20,780 --> 00:26:23,881 DO NOT GIVE MONEY TO MY HUSBAND." 664 00:26:23,883 --> 00:26:26,784 IF YOU HAVE A COMPANY AND YOU GOOGLE SOMEONE'S NAME, 665 00:26:26,786 --> 00:26:28,586 WILL YOU GIVE THAT PERSON A JOB? 666 00:26:28,588 --> 00:26:29,787 -OF COURSE NOT. -NO. 667 00:26:29,789 --> 00:26:31,255 THAT'S WHY I'M NOT GETTING JOBS. 668 00:26:31,257 --> 00:26:35,626 SO YOU THINK BECAUSE SHE BAD-MOUTHED YOU, 669 00:26:35,628 --> 00:26:38,429 THAT WAS PREVENTING YOU FROM ACTUALLY GETTING A JOB? 670 00:26:38,431 --> 00:26:40,230 THAT'S WHAT'S HAPPENING. THAT'S WHAT'S HAPPENING. 671 00:26:40,232 --> 00:26:42,266 BUT SHE WANTED TO GO BACK TO YOU. 672 00:26:42,268 --> 00:26:44,101 LIKE, SHE WENT TO MIAMI TO, 673 00:26:44,103 --> 00:26:46,470 TRY TO MAKE THE RELATIONSHIP WORK. 674 00:26:46,472 --> 00:26:48,172 AND YOU DIDN'T ACCEPT THAT. 675 00:26:48,174 --> 00:26:49,773 SHE WANTED TO MAKE THIS WORK. 676 00:26:49,775 --> 00:26:51,175 AND YOU DIDN'T WANT TO ACTUALLY, LIKE... 677 00:26:51,177 --> 00:26:52,676 BECAUSE I'M DONE WITH HER. 678 00:26:52,678 --> 00:26:54,111 WHEN SHE CAME TO MIAMI, 679 00:26:54,113 --> 00:26:55,646 I MADE MY DECISION TO NOT BE WITH HER ANYMORE. 680 00:26:55,648 --> 00:26:59,416 BUT YOU WANTED TO CLEAR YOUR NAME. 681 00:26:59,418 --> 00:27:00,651 I'M ASKING THIS TO THE OTHER COUPLES. 682 00:27:00,653 --> 00:27:02,453 WHAT WAS THE MOST SHOCKING THING 683 00:27:02,455 --> 00:27:04,288 THAT YOU HEARD DURING THAT CONVERSATION? 684 00:27:04,290 --> 00:27:06,991 THAT SHE WAS BEGGING, LIKE, TO HAVE SEX WITH HIM. 685 00:27:06,993 --> 00:27:09,560 THAT WAS, LIKE, REALLY SHOCKING, THAT SHE WAS CRYING. 686 00:27:09,562 --> 00:27:11,629 -LIKE, THAT WAS SHOCKING. -DO YOU KNOW WHY? 687 00:27:11,631 --> 00:27:13,130 DO YOU KNOW WHY? 688 00:27:13,132 --> 00:27:17,868 BEFORE? SO, LIKE, WHAT I GET FROM WHAT YOU'RE TELLING ME, 689 00:27:17,870 --> 00:27:21,405 NO MATTER WHAT, YOU HAVE TO BE WITH THAT PERSON. 690 00:27:21,407 --> 00:27:22,973 AND NO MATTER WHAT -- HOW IS THAT PERSON, 691 00:27:22,975 --> 00:27:24,475 YOU HAVE TO HAVE SEX WITH HIM OR HER. 692 00:27:24,477 --> 00:27:25,843 BUT IF I LOVE MY HUSBAND, 693 00:27:25,845 --> 00:27:27,645 I WOULD LIKE TO MAKE LOVE TO HIM ALL THE TIME. 694 00:27:27,647 --> 00:27:29,413 I JUST WANT TO KNOW IF YOU GUYS GOT IT ON... 695 00:27:29,415 --> 00:27:30,481 I DON'T THINK THEY WERE EVER IN LOVE. 696 00:27:30,483 --> 00:27:31,615 THAT'S THE PROBLEM. 697 00:27:31,617 --> 00:27:33,083 I DON'T THINK YOU WERE EVER IN LOVE. 698 00:27:33,085 --> 00:27:34,351 BECAUSE IF YOU'RE IN LOVE, YOU WANT TO MAKE IT WORK. 699 00:27:34,353 --> 00:27:35,853 LIKE, YOU WANT TO BE TOGETHER AND, LIKE, 700 00:27:35,855 --> 00:27:37,554 MAKE THOSE THINGS WORK, YOU KNOW? 701 00:27:37,556 --> 00:27:39,289 Shaun: KYLE, TELL ME WHAT YOU WERE SAYING. 702 00:27:39,291 --> 00:27:40,624 YOU JUST MADE A POINT. 703 00:27:40,626 --> 00:27:41,925 Kyle: YEAH. I JUST WANT TO KNOW -- DID YOU GUYS, 704 00:27:41,927 --> 00:27:44,128 LIKE, CONSUMMATE YOUR MARRIAGE THAT NIGHT? 705 00:27:44,130 --> 00:27:46,463 OR, LIKE -- OR AT ANY POINT? 706 00:27:46,465 --> 00:27:48,999 -NOT THE WEDDING NIGHT. -OH, GOD. 707 00:27:49,001 --> 00:27:50,401 TELL US ABOUT THE WEDDING NIGHT. 708 00:27:50,403 --> 00:27:52,102 -BUT YOU DID, RIGHT? -I WANT TO HEAR ABOUT IT. 709 00:27:52,104 --> 00:27:54,271 Danielle: WE DIDN'T HAVE SEX UNTIL SEPTEMBER. 710 00:27:54,273 --> 00:27:55,673 OH [BLEEP] THAT'S A LONG TIME. 711 00:27:55,675 --> 00:27:56,940 -AND YOU WERE MARRIED WHEN? -JULY. 712 00:27:56,942 --> 00:27:58,242 -JULY? -GET OUT OF HERE. 713 00:27:58,244 --> 00:28:00,077 -WOW. -I MEAN, THERE'S A RED FLAG. 714 00:28:00,079 --> 00:28:01,679 YEAH. I WOULDN'T WAIT THAT LONG. 715 00:28:01,681 --> 00:28:03,614 OF COURSE I'M NOT GOING TO HAVE SEX 716 00:28:03,616 --> 00:28:06,383 WITH SOMEONE LIKE DANIELLE. 717 00:28:06,385 --> 00:28:07,785 -IT'S YOUR WIFE. -MY WIFE? 718 00:28:07,787 --> 00:28:09,053 MOHAMED! 719 00:28:09,055 --> 00:28:10,954 WE HAD SEX BEFORE WE GOT MARRIED 720 00:28:10,956 --> 00:28:13,390 AND WHEN I SEEN YOU IN DOHAR. 721 00:28:13,392 --> 00:28:15,993 SO WHAT'S THE DIFFERENCE? 722 00:28:15,995 --> 00:28:18,228 BECAUSE YOU DO NOT KNOW 723 00:28:18,230 --> 00:28:21,165 THAT NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU. 724 00:28:21,167 --> 00:28:22,332 [ GASPS ] 725 00:28:22,334 --> 00:28:23,801 -THIS IS SO D. -SHE HAS A PROBLEM 726 00:28:23,803 --> 00:28:25,302 THAT SHE NEEDS TO SEE A DOCTOR 727 00:28:25,304 --> 00:28:27,304 BEFORE SHE HAVE SEX WITH SOMEONE. 728 00:28:27,306 --> 00:28:29,673 RIGHT, BUT YOU KNEW THAT... I KNOW. 729 00:28:29,675 --> 00:28:31,341 ...WHEN YOU GOT MARRIED. I WAS -- 730 00:28:31,343 --> 00:28:33,944 I WAS WORKING WITH HER ON THAT. 731 00:28:33,946 --> 00:28:36,947 I ASK HER TO GO AND SEE A DOCTOR. 732 00:28:36,949 --> 00:28:39,283 -MOHAMED. -THAT WAS SO MEAN! 733 00:28:39,285 --> 00:28:41,418 WHAT RESPECT DO YOU HAVE AS A HUSBAND? 734 00:28:41,420 --> 00:28:42,753 THAT'S SO DAMN MEAN. LIKE, SERIOUSLY. 735 00:28:42,755 --> 00:28:44,088 LIKE, REWIND BACK TO THAT DATE. 736 00:28:44,090 --> 00:28:45,422 YOU ARE TRYING TO MAKE ME LOOK LIKE A BAD... 737 00:28:45,424 --> 00:28:47,357 NO, YOU ARE MAKING YOURSELF LOOK LIKE THAT. 738 00:28:47,359 --> 00:28:49,159 -I'M NOT. -LOOK WHAT YOU JUST SAID. 739 00:28:49,161 --> 00:28:50,427 YES. YOU'RE TALKING BAD ABOUT THIS WOMAN. 740 00:28:50,429 --> 00:28:51,862 YOU MADE HER WALK AWAY. BECAUSE -- BECAUSE... 741 00:28:51,864 --> 00:28:53,697 YOU DIDN'T CONSUMMATE YOUR MARRIAGE 742 00:28:53,699 --> 00:28:55,365 BECAUSE YOU DIDN'T LOVE HER. 743 00:28:55,367 --> 00:28:58,335 Shaun: WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 744 00:29:08,481 --> 00:29:09,646 NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU. 745 00:29:09,648 --> 00:29:10,748 [ GASPS ] 746 00:29:10,750 --> 00:29:11,915 SHE HAS A PROBLEM 747 00:29:11,917 --> 00:29:13,584 THAT SHE NEEDS TO SEE A DOCTOR 748 00:29:13,586 --> 00:29:15,619 BEFORE SHE HAVE SEX WITH SOMEONE. 749 00:29:15,621 --> 00:29:18,322 I WAS WORKING WITH HER ON THAT. 750 00:29:18,324 --> 00:29:21,191 I ASK HER TO GO AND SEE A DOCTOR. 751 00:29:21,193 --> 00:29:23,227 -MOHAMED. -THAT WAS SO MEAN! 752 00:29:23,229 --> 00:29:24,428 -MOHAMED. -OF COURSE, IT'S SO MEAN. 753 00:29:24,430 --> 00:29:25,796 YEAH. YOU DON'T SAY THAT TO A WOMAN. 754 00:29:25,798 --> 00:29:27,331 Ru ss: THEN WHAT RESPECT DID ? 755 00:29:27,333 --> 00:29:30,467 I WILL SAY IT TO A WOMAN. I WILL SAY IT TO A WOMAN. 756 00:29:30,469 --> 00:29:31,935 WHAT RESPECT DO YOU HAVE AS A HUSBAND? 757 00:29:31,937 --> 00:29:33,237 THAT'S SO DAMN MEAN. LIKE, SERIOUSLY. 758 00:29:33,239 --> 00:29:34,571 LIKE, REWIND BACK TO THAT DATE. 759 00:29:34,573 --> 00:29:36,106 YOU ARE TRYING TO MAKE ME LOOK LIKE A BAD... 760 00:29:36,108 --> 00:29:38,308 NO, YOU ARE MAKING YOURSELF LOOK LIKE THAT. 761 00:29:38,310 --> 00:29:39,877 -I'M NOT. -LOOK WHAT YOU JUST SAID. 762 00:29:39,879 --> 00:29:41,345 YES. YOU'RE TALKING BAD ABOUT THIS WOMAN. 763 00:29:41,347 --> 00:29:43,046 YOU MADE HER WALK AWAY. BECAUSE -- BECAUSE... 764 00:29:43,048 --> 00:29:44,615 YOU DIDN'T CONSUMMATE YOUR MARRIAGE 765 00:29:44,617 --> 00:29:45,916 BECAUSE YOU DIDN'T LOVE HER. 766 00:29:45,918 --> 00:29:47,651 YOU COULDN'T MAKE LOVE TO HER. 767 00:29:47,653 --> 00:29:50,120 YOU JUST TOLD HER THAT NO ONE WOULD LIKE TO HAVE SEX WITH HER. 768 00:29:50,122 --> 00:29:51,421 THAT'S SO DAMN MEAN. 769 00:29:51,423 --> 00:29:52,756 HOW LONG TIME I'VE BEEN HERE SITTING QUIET 770 00:29:52,758 --> 00:29:54,491 WITHOUT SAYING ANY WORD, 771 00:29:54,493 --> 00:29:56,026 AND YOU KEEP SAYING, 772 00:29:56,028 --> 00:29:58,295 "HOW CAN YOU JUST DO THAT FOR THIS WOMAN?" 773 00:29:58,297 --> 00:30:00,931 I HAVE MY OWN REASONS. I NEED TO EXPLAIN MYSELF. 774 00:30:00,933 --> 00:30:02,699 YOU MAKE YOURSELF LOOK BAD. YOU KNOW THAT? 775 00:30:02,701 --> 00:30:04,902 FOR MARRIAGE, YOU HAVE NO REASON, 776 00:30:04,904 --> 00:30:06,069 BESIDES THE FACT THAT YOU LOVE HER. 777 00:30:06,071 --> 00:30:07,471 I HAVE TO DEFEND MYSELF. 778 00:30:07,473 --> 00:30:09,673 NO. YOU'RE JUST TREATING HER IN A REALLY AWFUL WAY. 779 00:30:09,675 --> 00:30:11,542 THAT'S NOT THE WAY YOU TALK TO A WOMAN, 780 00:30:11,544 --> 00:30:14,144 NO MATTER HOW SHE IS, NO MATTER WHAT SHE DONE TO YOU. 781 00:30:14,146 --> 00:30:16,213 Loren: AND IF YOU LOVE SOMEBODY, YOU MAKE IT WORK. 782 00:30:16,215 --> 00:30:18,215 IF YOU WANT PEOPLE TO TREAT YOU RIGHT, 783 00:30:18,217 --> 00:30:20,050 BE NICE TO PEOPLE AND BE RIGHT. 784 00:30:20,052 --> 00:30:21,919 AND IF YOU WANT TO LOOK IN FRONT OF, 785 00:30:21,921 --> 00:30:23,453 LIKE, EVERYBODY, LIKE, GOOD, 786 00:30:23,455 --> 00:30:25,122 DON'T SAY THOSE WORDS TO A WOMAN. 787 00:30:25,124 --> 00:30:27,291 COME ON. YOU'RE PUTTING YOURSELF DOWN, TOO. 788 00:30:27,293 --> 00:30:28,892 OF COURSE, BECAUSE YOU PUT ME, 789 00:30:28,894 --> 00:30:32,763 LIKE, WITH DRUNK PEOPLE TRYING TO MAKE ME LOOK BAD. 790 00:30:32,765 --> 00:30:34,865 -WHO'S DRUNK? -YOU ARE DRUNK! 791 00:30:34,867 --> 00:30:36,033 -REALLY? -YES. 792 00:30:36,035 --> 00:30:38,368 AND YOU ARE TRYING TO MAKE ME LOOK BAD... 793 00:30:38,370 --> 00:30:40,704 WE DIDN'T SAY THOSE WORDS. YOU SAID IT. 794 00:30:40,706 --> 00:30:41,572 YOU MADE YOURSELF LOOK BAD. 795 00:30:41,574 --> 00:30:42,806 YOU MADE YOURSELF SAY... 796 00:30:42,808 --> 00:30:45,542 ...LETTING NAME BAD THINGS ABOUT ME. 797 00:30:45,544 --> 00:30:48,679 AND I HAVE MY OWN REASON WHY I'M NOT HAVING SEX WITH HER. 798 00:30:48,681 --> 00:30:49,713 I BE QUIET. WE HEARD. 799 00:30:49,715 --> 00:30:50,781 I DIDN'T WANT TO SAY THAT. 800 00:30:50,783 --> 00:30:52,950 BUT YOU KEPT GOING ON AND ON, 801 00:30:52,952 --> 00:30:54,852 TRYING TO MAKE ME SAY IT. 802 00:30:54,854 --> 00:30:56,053 OKAY. 803 00:30:56,055 --> 00:30:57,588 WHEN I SAY IT, YOU DON'T LIKE IT. 804 00:30:57,590 --> 00:30:59,189 NO. I DON'T LIKE IT BECAUSE OF HER. 805 00:30:59,191 --> 00:31:00,891 SHE DIDN'T LIKE IT. YOU KNOW, IT'S NOT ABOUT US. 806 00:31:00,893 --> 00:31:03,327 IT'S ABOUT RESPECTING ONE ANOTHER. 807 00:31:03,329 --> 00:31:05,195 THAT'S THE REASON. I MADE -- I GAVE YOU THE REASON 808 00:31:05,197 --> 00:31:07,464 WHY I DID NOT HAVE SEX WITH HER. 809 00:31:11,704 --> 00:31:13,237 IT'S THE TRUTH. YOU ARE DRUNK. 810 00:31:13,239 --> 00:31:14,872 Shaun: DEVAR. PLEASE. 811 00:31:14,874 --> 00:31:16,640 DEVAR. DEVAR. 812 00:31:16,642 --> 00:31:17,908 OKAY. DEVAR. 813 00:31:17,910 --> 00:31:20,444 FIRST OF ALL, RESPECT ME WHEN YOU TALK. 814 00:31:20,446 --> 00:31:21,745 AND STOP -- STOP -- STOP... 815 00:31:21,747 --> 00:31:23,013 NO, I DIDN'T GET YOU. 816 00:31:23,015 --> 00:31:24,414 GENTLEMEN! NO, YOU DON'T GET ME. 817 00:31:24,416 --> 00:31:25,515 CUT. 818 00:31:25,517 --> 00:31:27,651 DEVAR. MOHAMED. 819 00:31:27,653 --> 00:31:29,119 PLEASE. 820 00:31:29,121 --> 00:31:30,354 DEVAR AND MOHAMED... 821 00:31:30,356 --> 00:31:32,556 OR WHAT? 822 00:31:32,558 --> 00:31:33,991 DEVAR. 823 00:31:33,993 --> 00:31:35,459 OR WHAT? WHAT YOU GONNA DO? 824 00:31:35,461 --> 00:31:38,929 DEVAR, PLEASE HELP ME OUT AND STOP TALKING RIGHT NOW. 825 00:31:38,931 --> 00:31:41,098 -YOU'RE SHAKING. -YES. SHOW ME. 826 00:31:41,100 --> 00:31:43,066 Shaun: MOHAMED. DEVAR. 827 00:31:43,068 --> 00:31:45,002 DO YOU THINK I'M SCARED WHEN YOU THREATEN ME LIKE THAT? 828 00:31:45,004 --> 00:31:46,436 HE COULD KICK YOUR ASS. 829 00:31:46,438 --> 00:31:48,872 SHUT THE [BLEEP] UP. OKAY. TRY IT. 830 00:31:48,874 --> 00:31:50,407 REALLY? YEAH, TRY IT. SHOW ME. 831 00:31:50,409 --> 00:31:52,242 -NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. -SHOW ME WHAT YOU CAN DO. 832 00:31:52,244 --> 00:31:54,011 -NO, LET'S NOT. OKAY. -GOD! COME ON. 833 00:31:54,013 --> 00:31:55,545 NO, YEAH, YEAH. NO, NO, I'M GETTING UP. 834 00:31:55,547 --> 00:31:57,881 THANK YOU. -GENTLEMEN. 835 00:31:57,883 --> 00:32:00,050 GENTLEMEN. LET'S EVERYBODY... 836 00:32:01,921 --> 00:32:04,855 THIS IS... YOU RELAX. YOU RELAX. 837 00:32:04,857 --> 00:32:06,723 OKAY? YOU RELAX. -GENTLEMEN, PLEASE. 838 00:32:06,725 --> 00:32:07,791 PLEASE. 839 00:32:07,793 --> 00:32:09,693 TAKE A MOMENT. LET'S BREATHE. 840 00:32:09,695 --> 00:32:11,561 DURING A BRIEF BREAK FROM FILMING, 841 00:32:11,563 --> 00:32:13,730 DANIELLE CHOOSES TO COME BACK. 842 00:32:25,444 --> 00:32:28,078 -STOP IT. -DO NOT THREATEN ME, MAN. 843 00:32:28,080 --> 00:32:29,780 OKAY. YOU THREATEN ME? 844 00:32:35,087 --> 00:32:37,187 -[ SIGHS ] -OH, MY GOD. 845 00:32:38,524 --> 00:32:40,057 MOHAMED, ARE YOU LEAVING US? 846 00:32:40,059 --> 00:32:41,458 YEAH. 847 00:32:41,460 --> 00:32:45,462 MOHAMED DECIDES HE'S HAD ENOUGH. 848 00:32:45,464 --> 00:32:48,865 WHERE IS THE SOUND GUY? 849 00:32:48,867 --> 00:32:52,536 HE SHARES HIS FRUSTRATION WITH PRODUCERS BACKSTAGE. 850 00:32:52,538 --> 00:32:56,506 I WAS TRYING TO PROTECT DANIELLE FROM SAYING THAT INFORMATION 851 00:32:56,508 --> 00:32:57,941 FOR OVER TWO YEARS NOW. 852 00:32:57,943 --> 00:32:59,242 OVER TWO YEARS. 853 00:32:59,244 --> 00:33:02,479 UNTIL SHE SAID IT BY HERSELF ON CAMERA. 854 00:33:02,481 --> 00:33:06,283 AND THEN WHEN I WAS, LIKE, IN THE MIDDLE OF THE FIRE, 855 00:33:06,285 --> 00:33:08,919 EVERYBODY'S ATTACKIN' ME FROM EVERYWHERE, 856 00:33:08,921 --> 00:33:12,189 I GOT SO UPSET TO THE POINT THAT I FELT 857 00:33:12,191 --> 00:33:16,193 I HAVE TO SAY SOMETHIN' TO STOP THESE PEOPLE. 858 00:33:16,195 --> 00:33:20,831 AND ME SAYING, "NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU" -- 859 00:33:20,833 --> 00:33:22,399 IT WASN'T TRYING TO BE, LIKE, 860 00:33:22,401 --> 00:33:24,835 INSULTING HER OR, LIKE, SAYING ANYTHING 861 00:33:24,837 --> 00:33:26,970 ABOUT -- LIKE, BAD ABOUT HER. 862 00:33:26,972 --> 00:33:31,074 I WAS TRYING TO GIVE EFFECT, WHICH IS NOBODY IS GOING... 863 00:33:31,076 --> 00:33:33,176 LIKE, THERE IS NO MAN IN THIS LIFE 864 00:33:33,178 --> 00:33:36,079 WILL ENJOY HAVING SEX WITH A WOMAN 865 00:33:36,081 --> 00:33:39,416 WHO HAS A BAD SMELL. 866 00:33:39,418 --> 00:33:43,687 I TOOK HER OUT TO EAT MANY TIMES AND G-- 867 00:33:43,689 --> 00:33:46,423 SORRY. AND I GIVE HER ADVICES. 868 00:33:46,425 --> 00:33:50,627 "PLEASE, STOP DOING THIS KIND OF STUFF." 869 00:33:50,629 --> 00:33:52,095 PLEASE, LET'S CHANGE IT. PLEASE. 870 00:33:52,097 --> 00:33:54,264 LET'S -- LET'S GO TO SOMEWHERE ELSE 871 00:33:54,266 --> 00:33:56,600 AND LEAVE AWAY FROM EVERYBODY. 872 00:33:56,602 --> 00:33:58,201 AND LET'S DISAPPEAR FROM THIS WORLD 873 00:33:58,203 --> 00:33:59,970 AND START OUR LIFE." 874 00:33:59,972 --> 00:34:01,838 SHE NEVER LISTEN. 875 00:34:01,840 --> 00:34:03,240 SHE NEVER LISTEN. 876 00:34:03,242 --> 00:34:07,110 TODAY, I FEEL LIKE I JUST GAVE YOU, LIKE, 877 00:34:07,112 --> 00:34:10,013 MAYBE 10% OR 20% FROM THE REASONS 878 00:34:10,015 --> 00:34:12,249 THAT MADE ME LEAVE DANIELLE. 879 00:34:12,251 --> 00:34:15,085 THERE IS, LIKE, SO MUCH MORE. 880 00:34:15,087 --> 00:34:17,754 I CAME HERE WITH SOME EXPECTATIONS. 881 00:34:17,756 --> 00:34:19,189 I THOUGHT I'M GOING TO BE 882 00:34:19,191 --> 00:34:22,826 WITH SOMEONE WHO IS, LIKE, A NORMAL PERSON 883 00:34:22,828 --> 00:34:25,429 AND TRY TO HAVE A LIFE WITH THAT PERSON. 884 00:34:25,431 --> 00:34:27,631 I DID NOT EVEN, LIKE, FIND, EVEN, LIKE, 885 00:34:27,633 --> 00:34:32,669 EVEN A LITTLE BIT FROM THAT, OKAY? 886 00:34:32,671 --> 00:34:37,074 FROM THE FIRST DAY I CAME HERE, I WAS OVERWHELMED. 887 00:34:37,076 --> 00:34:41,011 Shaun: COMING UP, MOHAMED HITS A BOILING POINT. 888 00:34:41,013 --> 00:34:43,713 Mohamed: THERE IS A LIMIT. 889 00:34:43,715 --> 00:34:46,917 AND EVERYBODY HAS, LIKE, SO MUCH CAN TAKE. 890 00:34:46,919 --> 00:34:50,053 Shaun: WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 891 00:34:58,964 --> 00:34:59,930 HEY, EVERYBODY. WE ARE BACK. 892 00:34:59,932 --> 00:35:01,731 WE HAD A VERY HEATED SEGMENT. 893 00:35:01,733 --> 00:35:05,969 UM, MOHAMED LEFT THE SET. DANIELLE IS BACK. 894 00:35:05,971 --> 00:35:09,239 AND, UM, HOW ARE YOU FEELING NOW? 895 00:35:09,241 --> 00:35:12,209 I'M VERY HURT BY THE THINGS HE WAS SAYING. 896 00:35:12,211 --> 00:35:15,512 I WOULD NEVER SAY THOSE KIND OF THINGS 897 00:35:15,514 --> 00:35:17,247 TO MY WORST ENEMY. 898 00:35:17,249 --> 00:35:19,449 RIGHT. IT'S AWFUL. 899 00:35:19,451 --> 00:35:24,754 WELL, UM, HOW DID THE REST OF YOU FEEL 900 00:35:24,756 --> 00:35:26,256 WHILE THAT WAS GOING ON? 901 00:35:26,258 --> 00:35:29,826 I KNOW IT WAS VERY EMOTIONAL FOR A LOT OF YOU. 902 00:35:29,828 --> 00:35:31,628 AND, DEVAR, OBVIOUSLY, 903 00:35:31,630 --> 00:35:33,763 YOU GOT VERY EMOTIONAL DURING THAT... 904 00:35:33,765 --> 00:35:36,066 MOST DEFINITELY. ...THAT EXCHANGE. 905 00:35:36,068 --> 00:35:38,034 YOU DON'T REALLY SAY SUCH THING TO SOMEONE. 906 00:35:38,036 --> 00:35:39,936 AND THAT'S REALLY DISRESPECTFUL. 907 00:35:39,938 --> 00:35:43,673 THAT IS DISRESPECTFUL ON ANOTHER LEVEL. 908 00:35:43,675 --> 00:35:46,843 WELL, WE'RE GONNA SHIFT THE FOCUS RIGHT NOW, SHALL WE? 909 00:35:46,845 --> 00:35:48,845 -YES. -WE SHOULD. 910 00:35:48,847 --> 00:35:51,214 FROM NEW ORLEANS TO PORTLAND, 911 00:35:51,216 --> 00:35:52,382 ALL THE WAY TO THAILAND, 912 00:35:52,384 --> 00:35:54,451 THIS COUPLE HAS BEEN ON A LONG 913 00:35:54,453 --> 00:35:56,686 AND SOMETIMES DIFFICULT JOURNEY. 914 00:35:56,688 --> 00:35:59,623 UP NEXT, KYLE AND NOON. 915 00:35:59,625 --> 00:36:02,259 Lisa: WELL, YOU KNOW, A LOT OF SOLDIERS 916 00:36:02,261 --> 00:36:07,130 THAT BROUGHT HOME ORIENTAL-TYPE WIVES, 917 00:36:07,132 --> 00:36:11,034 AND THEY JUST CAME TO GET CITIZENSHIP. 918 00:36:11,036 --> 00:36:13,770 WHOO-HOO. LOOK AT YOU. 919 00:36:13,772 --> 00:36:16,406 HI, KENNY. I'M GLAD YOU MADE IT. 920 00:36:16,408 --> 00:36:17,707 YEAH. 921 00:36:20,078 --> 00:36:22,612 SO, I GUESS SHE DIDN'T COME, HUH? 922 00:36:22,614 --> 00:36:24,781 I'M VERY GLAD THAT MY AUNT AND UNCLE CAME, 923 00:36:24,783 --> 00:36:27,050 BUT MY MOM DID NOT MAKE IT. 924 00:36:27,052 --> 00:36:29,719 IT'S A PRETTY BIG MOMENT TODAY. 925 00:36:32,824 --> 00:36:34,958 I'M REALLY HURT THAT MY MOM COULDN'T BE HERE WITH US. 926 00:36:34,960 --> 00:36:36,226 BUT NOON IS MY FAMILY NOW. 927 00:36:36,228 --> 00:36:37,727 AND SHE'S WHAT MATTERS THE MOST. 928 00:36:37,729 --> 00:36:40,163 SO, HOW'S MARRIED LIFE? 929 00:36:40,165 --> 00:36:41,565 VERY GOOD. 930 00:36:41,567 --> 00:36:44,067 GOOD TO KNOW. 931 00:36:44,069 --> 00:36:46,069 ALWAYS HAPPY TO SEE YOU TWO. 932 00:36:46,071 --> 00:36:50,240 MM. LAST TIME, IT DIDN'T GO AS WELL AS I HOPED. 933 00:36:50,242 --> 00:36:52,275 BUT... OH, I WISH 934 00:36:52,277 --> 00:36:54,377 I'D HAVE HAD SOME SLEEP AND MY BACK WASN'T OUT. 935 00:36:54,379 --> 00:36:57,414 I COULDN'T FEEL MY TOES AT THE END OF THE DAY. 936 00:36:57,416 --> 00:37:00,784 I WAS HOPIN' THAT SHE WOULD JUST COME CLEAN, 937 00:37:00,786 --> 00:37:04,287 YOU KNOW, AND BE -- ADMIT IT, LIKE, "I WAS WASTED." 938 00:37:04,289 --> 00:37:05,522 AND THAT WOULD HAVE BEEN OKAY. 939 00:37:05,524 --> 00:37:08,625 BUT KIND OF COPPING OUT WITH THE EXCUSES AGAIN. 940 00:37:08,627 --> 00:37:15,298 KYLE, HOW DO YOU FEEL WATCHING THAT PLAY OUT ON THE SCREEN? 941 00:37:15,300 --> 00:37:17,834 I DON'T KNOW. THAT WAS -- 942 00:37:17,836 --> 00:37:21,071 THE FIRST ONE WAS THE FIRST TIME I'D SEEN HER IN 10 YEARS. 943 00:37:21,073 --> 00:37:24,174 BUT I DON'T NEED MY FAMILY TO BE MY BACKBONE. 944 00:37:24,176 --> 00:37:26,643 I'VE HAD -- I'VE BEEN ON MY OWN FOR A LONG TIME. 945 00:37:26,645 --> 00:37:28,144 MM-HMM. 946 00:37:28,146 --> 00:37:29,546 AND THE ONLY ONE I NEED IS NOON. 947 00:37:29,548 --> 00:37:30,814 THAT'S IT. 948 00:37:30,816 --> 00:37:33,083 DO YOU THINK THAT THINGS WILL EVER GET BETTER 949 00:37:33,085 --> 00:37:35,752 WITH YOUR MOM? NO. 950 00:37:35,754 --> 00:37:37,487 PROBABLY NOT. MM-HMM. 951 00:37:37,489 --> 00:37:41,157 BUT I GOT OTHER [BLEEP] TO WORRY ABOUT NOW. 952 00:37:41,159 --> 00:37:43,893 I GOT A WIFE. WE WANT TO HAVE A FAMILY ONE DAY. 953 00:37:43,895 --> 00:37:47,163 WE'RE TRYING TO MAKE A LIFE IN THAILAND. 954 00:37:47,165 --> 00:37:51,001 I DON'T HAVE TIME TO NURSE MY MOM. 955 00:37:51,003 --> 00:37:52,936 I DON'T WANT TO SOUND LIKE I'M INSENSITIVE, 956 00:37:52,938 --> 00:37:54,404 BUT IT IS WHAT IT IS. 957 00:37:54,406 --> 00:37:56,506 LIKE, I'M ALMOST 30. 958 00:37:56,508 --> 00:37:59,175 I DON'T NEED TO BE TAKING CARE OF MY MOM RIGHT NOW. 959 00:37:59,177 --> 00:38:01,244 YEAH. NOON, HOW DID YOU FEEL WATCHING THAT? 960 00:38:01,246 --> 00:38:03,113 YOU'RE SO CLOSE TO YOUR FAMILY. 961 00:38:03,115 --> 00:38:06,616 IT'S A LITTLE BIT, LIKE, WEIRD FOR ME 962 00:38:06,618 --> 00:38:10,654 BECAUSE, YOU KNOW, MY FAMILY VERY CLOSE. 963 00:38:10,656 --> 00:38:14,824 BUT KYLE NOT CLOSE WITH HIS MOM AND HIS DAD. 964 00:38:14,826 --> 00:38:16,226 Shaun: RIGHT. 965 00:38:16,228 --> 00:38:18,561 AFTER VISITING KYLE'S MOM IN MINNESOTA, 966 00:38:18,563 --> 00:38:21,131 KYLE AND NOON MADE ANOTHER BIG DECISION 967 00:38:21,133 --> 00:38:23,333 AND TOOK ANOTHER LEAP OF FAITH. 968 00:38:23,335 --> 00:38:24,601 TAKE A LOOK. 969 00:38:24,603 --> 00:38:25,835 THIS IS IT. 970 00:38:25,837 --> 00:38:27,170 [ CHUCKLES ] 971 00:38:27,172 --> 00:38:28,338 WHY? 972 00:38:33,211 --> 00:38:34,277 BABE, I AM HAPPY. 973 00:38:34,279 --> 00:38:35,812 I'M JUST NERVOUS A LITTLE BIT. 974 00:38:35,814 --> 00:38:37,580 IT'S OKAY, BABE. YOU HAVE ME. 975 00:38:37,582 --> 00:38:40,317 BABE, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? I DON'T EVEN SPEAK THAI. 976 00:38:40,319 --> 00:38:42,185 BABE, YOU KNOW HOW TO SPEAK THAI. 977 00:38:42,187 --> 00:38:43,420 SAY "HELLO" IN THAI. 978 00:38:43,422 --> 00:38:45,155 SAWASDEE KA. SAY "THANK YOU." 979 00:38:45,157 --> 00:38:46,690 KHOB KHUN KRAB. 980 00:38:46,692 --> 00:38:48,024 YOU WILL BE FINE, BABE. 981 00:38:48,026 --> 00:38:49,893 TWO WORDS? YEAH. 982 00:38:49,895 --> 00:38:51,394 WE'RE GOING TO THAILAND. 983 00:38:51,396 --> 00:38:52,262 CRAZY. 984 00:38:54,232 --> 00:38:55,365 THAILAND. 985 00:38:57,803 --> 00:38:59,302 THAILAND GOOD? 986 00:38:59,304 --> 00:39:00,303 OH, YES. 987 00:39:00,305 --> 00:39:02,539 [ LAUGHTER ] 988 00:39:02,541 --> 00:39:05,108 YOU ARE SO HAPPY WHEN YOU'RE BACK 989 00:39:05,110 --> 00:39:06,309 IN THAILAND, AREN'T YOU, NOON? 990 00:39:06,311 --> 00:39:07,711 OH, YES. YEAH. 991 00:39:07,713 --> 00:39:09,746 TELL US, HOW IS YOUR DAD DOING? 992 00:39:12,384 --> 00:39:14,050 MM-HMM. 993 00:39:30,268 --> 00:39:31,334 SO GOOD? 994 00:39:31,336 --> 00:39:32,969 YEAH. MM-HMM. 995 00:39:32,971 --> 00:39:36,639 KYLE, WHAT WAS IT LIKE TO HAVE THE TABLES TURNED 996 00:39:36,641 --> 00:39:39,242 AND BE IN THAILAND? 997 00:39:39,244 --> 00:39:41,010 I MEAN, I DEFINITELY UNDERSTAND 998 00:39:41,012 --> 00:39:45,148 WHAT ALL OF THE FIANCS HERE WENT THROUGH, 999 00:39:45,150 --> 00:39:47,083 LEAVING EVERYTHING AND GOING OVER THERE. 1000 00:39:47,085 --> 00:39:49,085 VERY BRAVE OF YOU GUYS. 1001 00:39:49,087 --> 00:39:50,754 THAILAND'S AWESOME, THOUGH. IT'S FUN. 1002 00:39:50,756 --> 00:39:52,856 IT'S NOT LIKE I HAVE A HUGE FAMILY HERE 1003 00:39:52,858 --> 00:39:54,657 TO WORRY ABOUT, SO... 1004 00:39:54,659 --> 00:39:57,093 DO YOU KNOW MORE THAN TWO WORDS NOW? 1005 00:39:57,095 --> 00:39:58,395 YEAH. YOU DO? 1006 00:39:58,397 --> 00:40:00,196 YEAH. WELL, WHAT DO YOU KNOW? 1007 00:40:00,198 --> 00:40:02,031 I CAN NEGO-- INTRODUCE YOURSELF. 1008 00:40:02,033 --> 00:40:03,366 I CAN INTRODUCE MYSELF, AND... 1009 00:40:03,368 --> 00:40:05,869 OKAY, LET'S HEAR YOU INTRODUCE YOURSELF. 1010 00:40:05,871 --> 00:40:07,170 OKAY, OKAY. 1011 00:40:07,172 --> 00:40:08,738 [ SPEAKING THAI ] 1012 00:40:14,780 --> 00:40:16,479 OH, YES. 1013 00:40:16,481 --> 00:40:18,548 [ LAUGHTER ] 1014 00:40:18,550 --> 00:40:19,682 HOW'D HE DO? 1015 00:40:19,684 --> 00:40:21,317 "MY NAME'S KYLE. I'M 29. 1016 00:40:21,319 --> 00:40:23,086 I'M FROM NEW ORLEANS." RIGHT? 1017 00:40:23,088 --> 00:40:24,654 -WE DIDN'T GUESS THAT. -YEAH. 1018 00:40:24,656 --> 00:40:26,890 NOON'S SO SWEET, SHE'D PROBABLY JUST SAY, "YEAH, HONEY, 1019 00:40:26,892 --> 00:40:27,857 YOU GOT IT." 1020 00:40:27,859 --> 00:40:28,992 [ LAUGHTER ] ALL RIGHT. 1021 00:40:28,994 --> 00:40:30,627 SO, HERE'S A QUESTION TO BOTH OF YOU. 1022 00:40:30,629 --> 00:40:33,663 ARE YOU GOING TO STAY IN THE U.S.? 1023 00:40:33,665 --> 00:40:35,999 WE JUST GOT BACK, ACTUALLY, SO WE'RE KIND OF JET LAGGED. 1024 00:40:36,001 --> 00:40:37,400 YEAH. 1025 00:40:37,402 --> 00:40:39,102 BUT WE'LL PROBABLY SPEND A FEW MONTHS 1026 00:40:39,104 --> 00:40:40,804 BEFORE WE GO BACK OUT THERE. 1027 00:40:40,806 --> 00:40:44,073 WE DO HAVE TO FILL AN OBLIGATION. 1028 00:40:44,075 --> 00:40:46,409 SHE CAN'T LEAVE FOR ABOUT SO LONG, 1029 00:40:46,411 --> 00:40:48,077 OR SHE LOSES HER GREEN CARD, 1030 00:40:48,079 --> 00:40:50,246 WHICH MEANS SHE CAN'T COME BACK. 1031 00:40:50,248 --> 00:40:53,683 SO WE'RE HERE FOR AT LEAST PROBABLY THROUGH WINTER. 1032 00:40:53,685 --> 00:40:55,418 UH, I THINK, AFTER THIS, WE'RE GONNA GO SPEND 1033 00:40:55,420 --> 00:40:58,188 A COUPLE MONTHS IN PORTLAND BEFORE WE... 1034 00:40:58,190 --> 00:40:59,422 GO BACK. BEFORE WE GO BACK. 1035 00:40:59,424 --> 00:41:02,258 OKAY. 1036 00:41:02,260 --> 00:41:04,794 Shaun: WHILE THE CONVERSATION CONTINUES ON SET, 1037 00:41:04,796 --> 00:41:08,331 BACKSTAGE, MOHAMED REACHES HIS BREAKING POINT. 1038 00:41:08,333 --> 00:41:10,900 THERE IS A LIMIT. 1039 00:41:10,902 --> 00:41:14,270 AND EVERYBODY HAS, LIKE, SO MUCH CAN TAKE. 1040 00:41:14,272 --> 00:41:17,640 IF YOU PASS THAT LIMIT, THAT PERSON IS GONNA GO, 1041 00:41:17,642 --> 00:41:19,442 LIKE, MAD OR UPSET OR CRAZY, 1042 00:41:19,444 --> 00:41:21,678 OR WHATEVER YOU WANT TO SAY IT. 1043 00:41:21,680 --> 00:41:24,380 Shaun: ULTIMATELY, MOHAMED DECIDES TO GO. 1044 00:41:31,490 --> 00:41:33,690 BUT THAT DOES NOT STOP US FROM PRESSING ON 1045 00:41:33,692 --> 00:41:35,758 AND ENDING OUR SHOW ON A LIGHTER NOTE. 1046 00:41:35,760 --> 00:41:37,861 THIS SEASON, BRETT SURPRISED US ALL 1047 00:41:37,863 --> 00:41:40,330 WHEN HE SHOWED OFF HIS RAPPING SKILLS. 1048 00:41:40,332 --> 00:41:41,130 TAKE A LOOK. 1049 00:41:41,132 --> 00:41:42,298 WHAT YOU WANNA DO? 1050 00:41:42,300 --> 00:41:43,900 BABY, WHO YOU TRYIN' TO FOOL? 1051 00:41:43,902 --> 00:41:45,301 I'M THE ONE THAT WROTE THE PLAYBOOK 1052 00:41:45,303 --> 00:41:46,569 I DESIGN THE RULES 1053 00:41:46,571 --> 00:41:49,038 EITHER WAY, 12th MAN, AND WE'RE STILL A TEAM 1054 00:41:49,040 --> 00:41:50,173 MOVED DOWN FROM MONTANA 1055 00:41:50,175 --> 00:41:51,608 AND MY WIFE IS FROM THE PHILIPPINES 1056 00:41:51,610 --> 00:41:53,276 BOOM 1057 00:41:53,278 --> 00:41:58,281 TO LEAD US OUT, WE'VE GOT TO ASK BRETT TO DO A RAP FOR US. 1058 00:41:58,283 --> 00:41:59,449 Brett: OH, BOY. 1059 00:41:59,451 --> 00:42:02,085 I WROTE A STLOVE SONG FOR THE CA. 1060 00:42:02,087 --> 00:42:03,653 OKAY, NICE. READY? 1061 00:42:03,655 --> 00:42:05,622 -YAY. -YEAH, I'M READY. 1062 00:42:07,225 --> 00:42:09,425 ME AND MOHAMED AIN'T GOT MUCH IN COMMON 1063 00:42:09,427 --> 00:42:12,262 I AIN'T NEVER MET A WOMAN AT WALMART, SHOPPIN' 1064 00:42:12,264 --> 00:42:14,998 BUT IF YOU GET DEPORTED, COULD YOU JUST BE HONEST? 1065 00:42:15,000 --> 00:42:16,132 DID YOU EVER LOVE HER? 1066 00:42:16,134 --> 00:42:18,368 DID SHE EVER MAKE THE D GO BONKERS? 1067 00:42:18,370 --> 00:42:20,803 DAYA DIDN'T LIKE THE RING OR FLOWERS I GOT HER 1068 00:42:20,805 --> 00:42:23,640 HAD HER LOCKED OUT THE HOUSE, I WAS PROUD OF MY DAUGHTER 1069 00:42:23,642 --> 00:42:24,974 'CAUSE IF YOU'RE DIGGIN' FOR GOLD 1070 00:42:24,976 --> 00:42:26,743 YOU BETTER STICK TO THE MOLD, DUDE 1071 00:42:26,745 --> 00:42:28,912 THESE MAIL-ORDER BRIDES, WHAT ABOUT... 1072 00:42:28,914 --> 00:42:31,548 [ LAUGHTER ] 1073 00:42:31,550 --> 00:42:34,117 INTERNATIONAL LOVE, FOR BETTER OR WORSE. 1074 00:42:34,119 --> 00:42:36,519 [ CHEERS AND APPLAUSE ] Shaun: AWW! 1075 00:42:36,521 --> 00:42:39,956 THANK YOU VERY MUCH, M.C. BRETT! 1076 00:42:39,958 --> 00:42:41,457 -THANK YOU. -THANK YOU. OKAY. 1077 00:42:41,459 --> 00:42:43,026 -GOOD JOB. -THAT WAS AWESOME. 1078 00:42:43,028 --> 00:42:45,461 I FEEL A GRAMMY COMING YOUR WAY. 1079 00:42:45,463 --> 00:42:48,131 WELL, THIS HAS BEEN SO INTERESTING. 1080 00:42:48,133 --> 00:42:49,265 THANK YOU SO MUCH FOR JOINING US. 1081 00:42:49,267 --> 00:42:50,833 I'M SHAUN ROBINSON. BYE-BYE. 1082 00:42:50,835 --> 00:42:52,268 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 1083 00:42:52,270 --> 00:42:52,769 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 92390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.