All language subtitles for 90.Day.Fiance.Happily.Ever.After.S01E11.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,768 Narrator: SIX COUPLES... 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,237 -WE GOT APPROVED?! -WE GOT APPROVED. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,373 ...90 DAYS TO GET MARRIED... 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,540 FINALLY. 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,275 ...OR GO BACK HOME. 6 00:00:10,277 --> 00:00:12,778 I MEAN, ARE WE STILL GETTING MARRIED IN THREE WEEKS? 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,880 THEY'VE STARTED NEW LIVES TOGETHER... 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,281 WE JUST BOUGHT OUR NEW HOUSE. 9 00:00:16,283 --> 00:00:19,485 WHEN I THINK OF FAMILY, NOW I JUST THINK ABOUT NOON. 10 00:00:19,487 --> 00:00:21,020 ...FOR BETTER... 11 00:00:21,022 --> 00:00:22,221 ALL'S HE WANTS TO DO IS HAVE SEX. 12 00:00:22,223 --> 00:00:23,589 ...AND FOR WORSE. 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,024 DO NOT PUT THIS ON [BLEEP] TV. 14 00:00:25,026 --> 00:00:26,725 I'LL SERIOUSLY RIP YOUR [BLEEP] OFF. 15 00:00:26,727 --> 00:00:28,460 THIS IS ME. THIS IS ME. THIS IS WHO I AM. 16 00:00:28,462 --> 00:00:30,596 NO. YOU JUST NOW BECAME THIS PERSON. 17 00:00:30,598 --> 00:00:31,897 YOU USED ME! 18 00:00:31,899 --> 00:00:34,266 YOU TOLD ME WHAT I WANTED TO HEAR! 19 00:00:34,268 --> 00:00:37,069 -GENTLEMEN... -NOW THE COUPLES COME TOGETHER. 20 00:00:37,071 --> 00:00:39,872 -THAT WAS SO MEAN! -OF COURSE, IT'S SO MEAN! 21 00:00:39,874 --> 00:00:41,707 IT WAS DONE WITHOUT MY CONSENT. 22 00:00:41,709 --> 00:00:45,944 SHE WAS SITTING ON THE FLOOR, CRYING, SCREAMING, 23 00:00:45,946 --> 00:00:48,080 "I WANT MY SEX TONIGHT!" 24 00:00:48,082 --> 00:00:50,349 Narrator: THEY SET THE RECORD STRAIGHT. 25 00:00:50,351 --> 00:00:52,618 SHE NEVER TOLD ME THAT SHE HAS CRIMINAL RECORD. 26 00:00:52,620 --> 00:00:54,086 I'M A HUMAN BEING. 27 00:00:54,088 --> 00:00:57,890 I UNDERSTAND YOU'RE ACTUALLY CHANGING YOUR LAST NAME. 28 00:00:57,892 --> 00:00:59,124 YES. 29 00:00:59,126 --> 00:01:01,160 Narrator: WHO IS LIVING HAPPILY EVER AFTER? 30 00:01:01,162 --> 00:01:04,797 WE ARE KIND OF LIKE LIVING SEPARATE LIVES AT THIS POINT. 31 00:01:04,799 --> 00:01:07,633 NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU! 32 00:01:07,635 --> 00:01:10,536 -I CAN'T EVEN SPEAK RIGHT NOW. -I'LL SPEAK FOR YOU, GIRL. 33 00:01:10,538 --> 00:01:12,071 Narrator: NOTHING IS OFF LIMITS. 34 00:01:12,073 --> 00:01:14,973 THERE HAVE BEEN RUMORS THAT YOU WERE GAY. 35 00:01:14,975 --> 00:01:16,508 THIS IS VERY PRIVATE. 36 00:01:16,510 --> 00:01:19,378 HE HAS TOLD PEOPLE THAT I SMELL AND I PEED ON HIM. 37 00:01:19,380 --> 00:01:21,146 I DON'T EVEN WANT TO KNOW. 38 00:01:21,148 --> 00:01:23,282 Woman: YOU DON'T SAY THAT TO A WOMAN! 39 00:01:23,284 --> 00:01:25,918 YOU ARE TRYING TO MAKE ME LOOK LIKE A BAD PERSON! 40 00:01:25,920 --> 00:01:27,686 YOU'RE MAKING YOURSELF LOOK LIKE IT! 41 00:01:27,688 --> 00:01:29,188 ARE YOU GAY, OR ARE YOU [BLEEP] STRAIGHT? 42 00:01:29,190 --> 00:01:31,390 -MOHAMED, ARE YOU LEAVING US? -YEAH. 43 00:01:31,392 --> 00:01:33,525 HE'S GONNA GO CALL THE COPS. 44 00:01:33,527 --> 00:01:35,260 Narrator: AND IT ALL STARTS NOW, 45 00:01:35,262 --> 00:01:38,497 IN PART ONE OF "90 DAY FIANCE: 46 00:01:38,499 --> 00:01:41,967 HAPPILY EVER AFTER, THE COUPLES TELL ALL." 47 00:01:41,969 --> 00:01:44,303 WELCOME TO "90 DAY FIANCE: 48 00:01:44,305 --> 00:01:47,206 HAPPILY EVER AFTER, THE COUPLES TELL ALL." 49 00:01:47,208 --> 00:01:49,208 HI, EVERYBODY. I'M SHAUN ROBINSON. 50 00:01:49,210 --> 00:01:52,311 JOINING ME ARE BRETT AND DAYA, 51 00:01:52,313 --> 00:01:54,847 DEVAR AND MELANIE, 52 00:01:54,849 --> 00:01:56,648 PAOLA AND RUSS, 53 00:01:56,650 --> 00:01:58,350 LOREN AND ALEXEI, 54 00:01:58,352 --> 00:02:01,954 AND ALL THE WAY FROM THAILAND, KYLE AND NOON. 55 00:02:01,956 --> 00:02:04,056 HOW ARE YOU GUYS DOING? ARE YOU BACK FOR GOOD? 56 00:02:04,058 --> 00:02:05,657 -BACK FOR NOW. -BACK FOR NOW. 57 00:02:05,659 --> 00:02:07,192 -YEAH. -KIND OF GOOD-ISH. 58 00:02:07,194 --> 00:02:08,861 -YEAH. -RIGHT. A LITTLE BIT. 59 00:02:08,863 --> 00:02:11,797 AND RUSS AND PAOLA ARE HERE TOGETHER, 60 00:02:11,799 --> 00:02:14,533 SO EVERYTHING IS GOOD, I'M ASSUMING. 61 00:02:14,535 --> 00:02:18,036 WELL, I AM LIVING IN MIAMI RIGHT NOW, 62 00:02:18,038 --> 00:02:20,172 SO WE ARE KIND OF LIKE 63 00:02:20,174 --> 00:02:23,509 LIVING SEPARATE LIVES AT THIS POINT. 64 00:02:23,511 --> 00:02:25,911 ALSO WITH US ARE MOHAMED AND DANIELLE, 65 00:02:25,913 --> 00:02:29,314 PROBABLY THE MOST TALKED ABOUT COUPLE THIS SEASON. 66 00:02:29,316 --> 00:02:32,351 YOU WILL NOTICE THAT THEY ARE NOT SITTING TOGETHER. 67 00:02:32,353 --> 00:02:33,852 THEY'RE SITTING SEPARATELY. 68 00:02:33,854 --> 00:02:36,088 WE'LL HAVE MUCH MORE ON THEM A LITTLE BIT LATER, 69 00:02:36,090 --> 00:02:38,423 BUT FOR NOW, EITHER ONE OF YOU, 70 00:02:38,425 --> 00:02:40,559 YOU WANT TO TELL US THE LATEST? 71 00:02:43,764 --> 00:02:46,765 WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW HIM? 72 00:02:46,767 --> 00:02:49,535 -MIAMI. -MIAMI? 73 00:02:49,537 --> 00:02:52,871 WHAT WAS IT LIKE, NOW SEEING HIM FOR THE FIRST TIME? 74 00:02:57,378 --> 00:02:59,278 NOT GOOD. 75 00:02:59,280 --> 00:03:01,146 MOHAMED, WHAT'S IT LIKE FOR THE FIRST TIME, 76 00:03:01,148 --> 00:03:03,315 SITTING ACROSS FROM DANIELLE? 77 00:03:07,421 --> 00:03:09,555 OKAY. 78 00:03:09,557 --> 00:03:11,290 BEFORE WE DIG IN, WE'RE GOING TO TAKE A LOOK BACK 79 00:03:11,292 --> 00:03:14,493 AT THAT MAGIC MOMENT WHEN EACH OF YOU SAID, 80 00:03:14,495 --> 00:03:17,029 "I DO." -OKAY. 81 00:03:17,031 --> 00:03:20,499 Officiant: I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 82 00:03:26,874 --> 00:03:30,709 I NOW PRONOUNCE THAT YOU ARE HUSBAND AND WIFE. 83 00:03:30,711 --> 00:03:33,378 AND YOU MAY NOW KISS YOUR BEAUTIFUL BRIDE. 84 00:03:33,380 --> 00:03:35,280 [ CHEERING ] 85 00:03:37,318 --> 00:03:41,119 NOW, YOU ARE THE SAME PERSON WE CALL THE COUPLE, 86 00:03:41,121 --> 00:03:42,254 THE BRIDE AND GROOM. 87 00:03:43,757 --> 00:03:46,959 I PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 88 00:03:46,961 --> 00:03:49,494 DEVAR, YOU MAY KISS YOUR BRIDE. 89 00:03:49,496 --> 00:03:51,463 GIVE THEM A HAND THERE, GUYS. 90 00:03:51,465 --> 00:03:53,365 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 91 00:03:53,367 --> 00:03:56,268 -[ LAUGHS ] MAZEL TOV! 92 00:03:56,270 --> 00:03:58,537 YOU MAY KISS THE BRIDE. 93 00:03:58,539 --> 00:04:00,038 BY VIRTUE OF THE AUTHORITY 94 00:04:00,040 --> 00:04:02,174 VESTED IN ME BY THE STATE OF OHIO, 95 00:04:02,176 --> 00:04:05,143 I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 96 00:04:05,145 --> 00:04:07,479 YOU MAY KISS YOUR BRIDE. 97 00:04:07,481 --> 00:04:09,581 UH, I WANT TO TELL SOMETHING ABOUT KISSING, 98 00:04:09,583 --> 00:04:13,151 THAT I'M NOT ALLOWED TO KISS IN THIS TIME, 99 00:04:13,153 --> 00:04:15,120 BECAUSE THERE'S SOME SPECIFIC THINGS 100 00:04:15,122 --> 00:04:18,090 WE DO IT IN MY RELIGION IN THIS MONTH, 101 00:04:18,092 --> 00:04:19,958 SO THAT'S WHY. -OKAY. 102 00:04:19,960 --> 00:04:22,728 SHE CAN KISS YOU, THOUGH, CAN'T SHE, ON THE CHEEK? 103 00:04:22,730 --> 00:04:25,130 AH, THERE WE GO. -THERE WE GO. 104 00:04:25,132 --> 00:04:26,665 LADIES AND GENTLEMEN, I PRESENT TO YOU 105 00:04:26,667 --> 00:04:30,469 MR. AND MRS. MOHAMED JBALI. 106 00:04:32,940 --> 00:04:35,741 AW. EVERYBODY'S LOOKING BACK AND SAYING, 107 00:04:35,743 --> 00:04:38,243 "OH, ISN'T THAT SWEET?" OKAY. 108 00:04:38,245 --> 00:04:40,846 DANIELLE, IN THAT MOMENT, 109 00:04:40,848 --> 00:04:43,982 DID YOU UNDERSTAND WHY MOHAMED DID NOT KISS YOU? 110 00:04:43,984 --> 00:04:45,350 -YES. I UNDERSTOOD. -YOU DID? 111 00:04:45,352 --> 00:04:48,120 BECAUSE I SENT -- 112 00:04:48,122 --> 00:04:51,390 WHEN I WENT TO SEE HIM BEFORE, IT WAS DURING RAMADAN. 113 00:04:51,392 --> 00:04:56,928 UH, WAS THERE EVER ANY TIME THAT YOU REALLY QUESTIONED 114 00:04:56,930 --> 00:04:59,898 WHETHER YOU KNEW YOUR SPOUSE? 115 00:04:59,900 --> 00:05:02,100 -I STILL QUESTION. -YOU STILL QUESTION? 116 00:05:02,102 --> 00:05:03,135 RUSS, YOU STILL QUESTION? 117 00:05:06,507 --> 00:05:08,206 SHE'S SUCH A LOVELY GIRL, BUT, YOU KNOW, 118 00:05:08,208 --> 00:05:10,175 LIKE, YOU REALIZE, LIKE, 119 00:05:10,177 --> 00:05:12,244 YOU'RE STILL LEARNING ABOUT EACH OTHER. 120 00:05:12,246 --> 00:05:14,313 AND WHAT MADE YOU GO, "OH, WOW, 121 00:05:14,315 --> 00:05:17,416 I DIDN'T REALLY KNOW THAT PAOLA WAS LIKE THAT"? 122 00:05:17,418 --> 00:05:20,152 -GRUMPY. -GRUMPY? ARE YOU GRUMPY? 123 00:05:20,154 --> 00:05:21,420 I KNOW WHAT WE'RE LEADING INTO NOW. 124 00:05:21,422 --> 00:05:22,387 [ LAUGHS ] 125 00:05:30,364 --> 00:05:31,997 LOREN, WHAT ABOUT ALEXEI? 126 00:05:31,999 --> 00:05:34,366 IRONICALLY, THE SAME THING THAT PAOLA SAID. 127 00:05:34,368 --> 00:05:36,601 I'M NOT EVEN ALLOWED TO SAY THE WORD, BUT I'M SAYING IT -- 128 00:05:36,603 --> 00:05:38,670 HE GETS CRANKY. -OHH. 129 00:05:38,672 --> 00:05:40,439 AND DEVAR, WHAT DID YOU -- 130 00:05:40,441 --> 00:05:43,775 I AM NOT THE CRANKY ONE IN THE RELATIONSHIP. 131 00:05:43,777 --> 00:05:46,511 WHAT DID YOU NOT KNOW ABOUT MELANIE? 132 00:05:46,513 --> 00:05:48,780 -THAT SHE WERE THAT CRANKY. -I GET CRANKY. 133 00:05:48,782 --> 00:05:51,850 NOON, WHAT DID YOU LEARN ABOUT KYLE 134 00:05:51,852 --> 00:05:53,685 THAT YOU DIDN'T KNOW BEFORE? 135 00:05:57,024 --> 00:05:59,491 I DON'T KNOW, BECAUSE HE SAME, 136 00:05:59,493 --> 00:06:01,526 LIKE FIRST DAY WE MET, 137 00:06:01,528 --> 00:06:04,696 AND NOW, HE STILL SAME. 138 00:06:04,698 --> 00:06:06,598 -OH. HE IS? -YEAH. I THINK SO. 139 00:06:06,600 --> 00:06:08,900 SO, YOU THINK YOU KNEW EACH OTHER PRETTY WELL BEFOREHAND? 140 00:06:08,902 --> 00:06:12,070 -YES. YES. -OKAY. LOOK AT YOU. 141 00:06:12,072 --> 00:06:13,472 MR. PERFECT SITTING THERE. 142 00:06:13,474 --> 00:06:15,006 OKAY, WELL, THAT'S GOOD. 143 00:06:15,008 --> 00:06:16,775 SO, LET ME ASK YOU, MOHAMED. 144 00:06:16,777 --> 00:06:19,644 -YES? -DO YOU FEEL THAT YOU 145 00:06:19,646 --> 00:06:23,181 JUST DID NOT KNOW DANIELLE 146 00:06:23,183 --> 00:06:24,850 BEFORE YOU GOT MARRIED? 147 00:06:26,920 --> 00:06:28,987 YES. 148 00:06:28,989 --> 00:06:30,989 I DID NOT KNOW ENOUGH 149 00:06:30,991 --> 00:06:35,494 ABOUT DANIELLE BEFORE I MARRIED HER. 150 00:06:35,496 --> 00:06:36,561 I DIDN'T. 151 00:06:36,563 --> 00:06:38,930 LIKE, I FEEL LIKE, 152 00:06:38,932 --> 00:06:42,134 IT'S LIKE A DIFFERENT PERSON FROM ME. 153 00:06:42,136 --> 00:06:49,007 DO YOU THINK YOU TOOK THE K-1 VISA PROGRAM JUST TOO LIGHTLY? 154 00:06:49,009 --> 00:06:51,943 NO. IT'S NOT -- IT'S NOT ABOUT THAT. 155 00:06:51,945 --> 00:06:54,246 I WAS EXPECTING, LIKE, 156 00:06:54,248 --> 00:06:56,415 WAY MUCH BETTER THAN I FIND OUT 157 00:06:56,417 --> 00:07:00,152 WHEN I CAME HERE, SO I JUST STARTED, LIKE, 158 00:07:00,154 --> 00:07:03,655 FACING, LIKE, BIG CHALLENGES IN MY LIFE, 159 00:07:03,657 --> 00:07:05,891 TRYING TO FIX THE MESS, 160 00:07:05,893 --> 00:07:08,660 THAT I FEEL LIKE I WAS PUT THROUGH. 161 00:07:08,662 --> 00:07:10,629 BUT I DID ALL MY BEST. 162 00:07:10,631 --> 00:07:12,063 IT DIDN'T WORK. 163 00:07:12,065 --> 00:07:13,999 I TRIED TO FIX IT. IT DIDN'T WORK. 164 00:07:14,001 --> 00:07:15,434 OKAY, LET ME ASK -- 165 00:07:15,436 --> 00:07:19,204 LET ME ASK DANIELLE AND GET HER TAKE ON THIS. 166 00:07:19,206 --> 00:07:20,972 DO YOU FEEL THAT YOU DID NOT KNOW 167 00:07:20,974 --> 00:07:24,976 MOHAMED WELL ENOUGH BEFORE YOU GOT MARRIED? 168 00:07:24,978 --> 00:07:27,012 YEAH. 169 00:07:27,014 --> 00:07:28,613 YEAH, BECAUSE WHAT HE SHOWED ME 170 00:07:28,615 --> 00:07:33,852 WHEN I WENT TO VISIT AIN'T THE PERSON THAT CAME HERE. 171 00:07:33,854 --> 00:07:36,054 YOU FEEL THAT HE CHANGED RIGHT 172 00:07:36,056 --> 00:07:38,290 AFTER HE CAME TO THE UNITED STATES? 173 00:07:38,292 --> 00:07:40,358 YES. 174 00:07:40,360 --> 00:07:43,495 'CAUSE, THEN, WHEN I WENT TO SEE HIM, 175 00:07:43,497 --> 00:07:46,531 HE SHOWED ME THE AFFECTION, 176 00:07:46,533 --> 00:07:48,800 HE WORKED AND STUFF. 177 00:07:48,802 --> 00:07:51,169 AS SOON AS HE GOT HERE, 178 00:07:51,171 --> 00:07:54,406 HE DIDN'T SHOW ME THE AFFECTION HARDLY AT ALL. 179 00:07:54,408 --> 00:07:57,876 WHEN HE GOT THE CHANCE TO WORK, DID NOT WORK. 180 00:07:57,878 --> 00:08:01,680 INSTEAD, HE WENT TRAVELING AROUND THE UNITED STATES. 181 00:08:01,682 --> 00:08:03,648 BUT WHY DID YOU TOLERATE THAT? 182 00:08:03,650 --> 00:08:05,650 -I DIDN'T TOLERATE IT. -YOU DIDN'T? 183 00:08:05,652 --> 00:08:07,586 NO. I DID NOT TOLERATE IT. 184 00:08:07,588 --> 00:08:09,120 I WOULD HAVE SENT HIS ASS DIRECTLY BACK. 185 00:08:09,122 --> 00:08:10,622 -BECAUSE THERE WAS TIMES... -THAT'S WHAT I WOULD'VE DONE. 186 00:08:10,624 --> 00:08:12,257 ...WHEN HE CAME BACK FROM TRIPS, 187 00:08:12,259 --> 00:08:14,092 I HAD HIS STUFF SITTING AT THE DOOR. 188 00:08:14,094 --> 00:08:15,527 I NEVER WOULD'VE TOLERATED IT. 189 00:08:15,529 --> 00:08:18,363 AND THEN, EVERY TIME SOMETHING LIKE THAT HAPPENS, 190 00:08:18,365 --> 00:08:20,499 HE'S ON THE PHONE CALLING THE COPS. 191 00:08:20,501 --> 00:08:23,168 I HAVE 10 POLICE REPORTS ON ME. 192 00:08:23,170 --> 00:08:28,540 IT FEELS LIKE YOU DID NOT TAKE THIS PROCESS SERIOUSLY. 193 00:08:28,542 --> 00:08:30,375 I TOOK IT SERIOUS. I'M THE ONE THAT DID 194 00:08:30,377 --> 00:08:32,611 ALL THE PAPERWORK AND PAID FOR EVERYTHING. 195 00:08:32,613 --> 00:08:37,182 DID YOU DO THE PAPERWORK BECAUSE YOU THOUGHT 196 00:08:37,184 --> 00:08:39,651 THAT THIS WAS THE PERSON FOR YOU, 197 00:08:39,653 --> 00:08:42,587 OR BECAUSE YOU WANTED TO GET MARRIED? 198 00:08:42,589 --> 00:08:44,789 I DID THE PAPERWORK BECAUSE I LOVED HIM 199 00:08:44,791 --> 00:08:47,526 AND WANTED TO BUILD A LIFE WITH HIM. 200 00:08:47,528 --> 00:08:48,994 HOW DID YOU KNOW HE WAS THE ONE, THOUGH? 201 00:08:48,996 --> 00:08:51,796 THAT'S WHAT I DON'T UNDERSTAND. THAT'S LIKE -- 202 00:08:51,798 --> 00:08:53,298 HOW DID YOU GUYS KNOW THAT YOU WERE THE ONE, 203 00:08:53,300 --> 00:08:55,367 AFTER SEEING EACH OTHER ONE TIME? 204 00:08:55,369 --> 00:08:58,036 I'M JUST, HONESTLY, I'M CURIOUS. 205 00:08:58,038 --> 00:09:01,940 BECAUSE OF THE WAY HE TREATED ME WHEN I WENT TO SEE HIM. 206 00:09:01,942 --> 00:09:05,810 HE EVEN SENT ME -- HARDLY NO ONE KNOWS THIS. 207 00:09:05,812 --> 00:09:08,046 THAT'S WHY THERE'S ISSUES. 208 00:09:08,048 --> 00:09:11,349 HE KNEW MY FINANCIAL SITUATION, BECAUSE IN THE VERY BEGINNING, 209 00:09:11,351 --> 00:09:13,852 HE SENT ME MONEY TO BUY SHOES 210 00:09:13,854 --> 00:09:16,321 FOR ONE OF MY DAUGHTERS ONE TIME. 211 00:09:16,323 --> 00:09:18,323 -OH, THAT'S NICE. -THAT'S NICE. -MM-H 212 00:09:18,325 --> 00:09:19,891 BUT THIS IS WHAT I DON'T UNDERSTAND, DANIELLE. 213 00:09:19,893 --> 00:09:22,794 SO, HE COMES HERE, YOU GUYS HAVE A RELATIONSHIP. 214 00:09:22,796 --> 00:09:27,165 THE MINUTE -- THE SINGLE MINUTE THAT HE STARTS GOING ON TRIPS -- 215 00:09:27,167 --> 00:09:28,767 ME, I WOULD'VE BOUGHT HIM A ONE-WAY TICKET 216 00:09:28,769 --> 00:09:30,502 BACK TO HIS COUNTRY AND SAID 217 00:09:30,504 --> 00:09:32,070 "HASTA LA VISTA, BABY, YOU'RE DONE." 218 00:09:32,072 --> 00:09:33,505 -OKAY, BUT YOU'RE -- -IT WOULD NOT HAVE BEEN -- 219 00:09:33,507 --> 00:09:34,873 YOU'RE A STRONG PERSON. SHE IS NOT. 220 00:09:34,875 --> 00:09:37,142 BUT YOU'RE A STRONGER PERSONALITY, 221 00:09:37,144 --> 00:09:38,910 I WOULD SAY, THAN DANIELLE IS. 222 00:09:38,912 --> 00:09:43,048 OKAY. BY A SHOW OF HANDS, HOW MANY OF YOU BELIEVED 223 00:09:43,050 --> 00:09:45,917 THAT MOHAMED LOVED DANIELLE? 224 00:09:49,556 --> 00:09:51,456 SHE DOESN'T OWE YOU A DAMN THING. 225 00:09:51,458 --> 00:09:53,792 SHE BROUGHT YOU HERE INTO THIS COUNTRY. 226 00:09:53,794 --> 00:09:55,727 BEFORE YOU MET DANIELLE, 227 00:09:55,729 --> 00:10:00,999 HAD YOU EVER TRIED TO COME TO THE UNITED STATES TO LIVE? 228 00:10:01,001 --> 00:10:03,301 -AND LATER... -HAVE YOU AND LUISA 229 00:10:03,303 --> 00:10:05,003 EVER BEEN INTIMATE? -THIS IS VERY PRIVATE. 230 00:10:05,005 --> 00:10:06,471 [ Crying ] HE WOULDN'T EVEN GET OUT 231 00:10:06,473 --> 00:10:11,643 AND GET A JOB TO HELP RELIEVE THE STRESS OFF ME. 232 00:10:11,645 --> 00:10:14,279 WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 233 00:10:24,458 --> 00:10:26,291 BY A SHOW OF HANDS, HOW MANY OF YOU BELIEVED 234 00:10:26,293 --> 00:10:29,628 THAT MOHAMED LOVED DANIELLE? 235 00:10:34,167 --> 00:10:36,501 I THINK HE LOVED THE IDEA. 236 00:10:36,503 --> 00:10:38,570 -OKAY. -I KNOW, DANIELLE, 237 00:10:38,572 --> 00:10:41,339 YOU WANT THE ANSWER TO A LOT OF THE QUESTIONS 238 00:10:41,341 --> 00:10:42,607 THAT YOU HAVE, 239 00:10:42,609 --> 00:10:44,943 AND SO, WE'RE GOING TO GET 240 00:10:44,945 --> 00:10:46,478 TO THAT A LITTLE BIT LATER IN THE SHOW, 241 00:10:46,480 --> 00:10:48,713 BUT I WANT TO MAKE SURE THAT YOU KNOW THAT BOTH OF YOU 242 00:10:48,715 --> 00:10:51,483 WILL HAVE AN OPPORTUNITY TO SAY WHAT YOU WANT TO SAY 243 00:10:51,485 --> 00:10:53,985 AND GET THE ANSWERS THAT YOU HAVE BEEN SEEKING. 244 00:10:53,987 --> 00:10:57,355 ALL RIGHT. AS IF DECIDING TO MARRY 245 00:10:57,357 --> 00:10:59,357 WITHIN 90 DAYS WASN'T HARD ENOUGH, 246 00:10:59,359 --> 00:11:00,959 THE SEPARATION FROM FAMILY 247 00:11:00,961 --> 00:11:05,196 AND FRIENDS BACK HOME BEGAN TO TAKE A HEAVY EMOTIONAL TOLL. 248 00:11:05,198 --> 00:11:06,931 LET'S TAKE A LOOK. 249 00:11:06,933 --> 00:11:09,968 Paola: I HAVEN'T SEEN MY FAMILY FOR ALMOST TWO YEARS AND A HALF. 250 00:11:09,970 --> 00:11:12,037 MY FAMILY IS REALLY CLOSE, 251 00:11:12,039 --> 00:11:16,041 AND SEEING THEM ALL THERE TOGETHER, 252 00:11:16,043 --> 00:11:18,276 I JUST REALLY WANT TO BE THERE. 253 00:11:18,278 --> 00:11:20,211 CIAO, MOMMY. DON'T CRY. 254 00:11:20,213 --> 00:11:21,279 [ SNIFFLES ] CIAO. 255 00:11:23,750 --> 00:11:24,883 OKAY. 256 00:11:24,885 --> 00:11:26,084 OOPS. 257 00:11:27,888 --> 00:11:29,154 FINDING OUT THAT MY PARENTS 258 00:11:29,156 --> 00:11:31,856 ARE STRUGGLING SO MUCH WITHOUT ME, 259 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 IT MAKES ME FEEL BAD. IT'S HARD ON ME. 260 00:11:33,860 --> 00:11:36,428 YEAH, MAYBE I DIDN'T KNOW HOW HARD IT WILL BE. 261 00:11:36,430 --> 00:11:41,766 I FEEL BAD THAT WE'VE BEEN HERE A YEAR NOW, WE'RE MARRIED, 262 00:11:41,768 --> 00:11:44,803 AND YOU DON'T FEEL LIKE YOU'RE AT HOME. 263 00:11:52,612 --> 00:11:55,213 SO, KYLE, HOW DID YOU FEEL 264 00:11:55,215 --> 00:11:57,382 WHEN YOU COULD SEE NOON GOING THROUGH 265 00:11:57,384 --> 00:11:58,683 THAT INTERNAL STRUGGLE 266 00:11:58,685 --> 00:12:00,285 AND THAT GRIEF THAT SHE WAS FEELING 267 00:12:00,287 --> 00:12:03,822 ABOUT BEING SEPARATED FROM HER FAMILY? 268 00:12:03,824 --> 00:12:06,291 IT MADE ME FEEL REALLY BAD. 269 00:12:06,293 --> 00:12:08,526 I MEAN, I'M NOT REALLY CLOSE TO MY FAMILY, SO I CAN'T RELATE 270 00:12:08,528 --> 00:12:10,095 ON ANY OF THESE KIND OF FEELINGS. 271 00:12:10,097 --> 00:12:12,964 LIKE, I'VE NEVER HAD A FEELING 272 00:12:12,966 --> 00:12:14,699 OF BEING SEPARATE FROM MY PARENTS 273 00:12:14,701 --> 00:12:16,334 AND CARING TOO MUCH. 274 00:12:17,904 --> 00:12:19,804 BUT, YOU KNOW, THIS IS MY FAMILY, 275 00:12:19,806 --> 00:12:23,108 AND SHE'S UPSET, SO... 276 00:12:23,110 --> 00:12:25,076 SHE'S UPSET, I'M UPSET. 277 00:12:25,078 --> 00:12:29,013 RUSS, AS YOU LOOK AT THAT CLIP AGAIN, 278 00:12:29,015 --> 00:12:32,283 DOES IT MAKE YOU FEEL GUILTY AT ALL? 279 00:12:32,285 --> 00:12:34,085 GUILTY? I CAN'T SAY GUILTY, NO. 280 00:12:34,087 --> 00:12:37,355 I MEAN, I KNOW SHE TOOK A HUGE SACRIFICE TO COME HERE, 281 00:12:37,357 --> 00:12:39,657 AND I REALLY APPRECIATE THAT, 282 00:12:39,659 --> 00:12:42,861 BUT THAT'S A DECISION THAT WE BOTH MADE TO BE TOGETHER, 283 00:12:42,863 --> 00:12:45,330 AND RIGHT NOW, WE ARE IN A TOUGH FINANCIAL SITUATION, 284 00:12:45,332 --> 00:12:47,866 THAT WE CAN'T TRAVEL AND SHE CAN'T SEE HER FAMILY. 285 00:12:47,868 --> 00:12:50,201 SO, GUILTY IS NOT THE WORD I WOULD SAY. 286 00:12:50,203 --> 00:12:53,004 IT'S MORE LIKE, I FEEL HER PAIN, 287 00:12:53,006 --> 00:12:56,908 BUT EVENTUALLY, ONE DAY, WE WILL GET TO HER FAMILY, 288 00:12:56,910 --> 00:12:58,476 AND THE TIME WILL BE RIGHT 289 00:12:58,478 --> 00:13:00,612 AND EVERYTHING WILL BE GOOD. 290 00:13:00,614 --> 00:13:02,747 WELL, EMOTIONS FOR ALL OF THE COUPLES 291 00:13:02,749 --> 00:13:04,716 RAN SO HIGH THIS SEASON, 292 00:13:04,718 --> 00:13:08,820 BUT FOR ONE, THE DRAMA HIT A WHOLE NEW LEVEL. 293 00:13:08,822 --> 00:13:13,992 I WANT ANSWERS TO WHY HE LEFT THE WAY HE DID. 294 00:13:13,994 --> 00:13:15,860 YOU'RE THE ONE THAT BROUGHT THE DRAMA. 295 00:13:15,862 --> 00:13:19,631 -HOW? -POSTING PICTURES WITH LUISA. 296 00:13:22,803 --> 00:13:25,036 LUISA -- SHE WAS MY FRIEND. 297 00:13:25,038 --> 00:13:28,106 SHE WAS TRYING TO HELP ME, SO WHAT'S WRONG WITH THAT? 298 00:13:28,108 --> 00:13:29,641 -NO. -YOU AUTHORIZED FOR ME 299 00:13:29,643 --> 00:13:34,679 TO GET THE K-1 VISA, MEANS YOU OWN ME. 300 00:13:34,681 --> 00:13:36,948 I BROUGHT YOU HERE. I TRUSTED YOU. 301 00:13:36,950 --> 00:13:38,416 WHY DID YOU DO THAT? 302 00:13:38,418 --> 00:13:40,585 I DON'T HAVE TO DO THAT JUST BECAUSE I'M OBLIGATED TO. 303 00:13:40,587 --> 00:13:43,721 I DO THAT BECAUSE I LOVE AND CARE ABOUT YOU. 304 00:13:43,723 --> 00:13:46,558 -MELANIE, YOU -- -I CAN'T EVEN SPEAK RIGHT NOW. 305 00:13:46,560 --> 00:13:47,926 YOU WERE LIKE, 306 00:13:47,928 --> 00:13:50,562 ABOUT TO SPONTANEOUSLY COMBUST OVER THERE, 307 00:13:50,564 --> 00:13:51,796 DURING THAT SEGMENT. -OH, MY GOD. 308 00:13:51,798 --> 00:13:53,164 -QUESTION. -WHAT DID YOU THINK? 309 00:13:53,166 --> 00:13:55,600 MELANIE, LET ME GET YOUR COMMENT FIRST. 310 00:13:55,602 --> 00:13:58,169 Melanie: OH, GOD. WHERE DO I EVEN START? 311 00:14:00,240 --> 00:14:03,441 LUISA -- SHE'S A FRIEND OF MINE. 312 00:14:03,443 --> 00:14:05,810 SHE USED TO BE A FRIEND OF MINE. 313 00:14:05,812 --> 00:14:07,378 I KNEW HER THROUGH FACEBOOK. 314 00:14:07,380 --> 00:14:10,148 SHE WATCHED THE SHOW, AND SHE REACHED OUT TO ME, 315 00:14:10,150 --> 00:14:13,218 AND SHE STARTED TALKING TO ME LIKE ANY OTHER FAN. 316 00:14:13,220 --> 00:14:16,521 NOW, LOOKING BACK, DO YOU THINK YOUR ASSOCIATION WITH LUISA 317 00:14:16,523 --> 00:14:19,924 MADE THE SITUATION WORSE BETWEEN YOU AND DANIELLE? 318 00:14:19,926 --> 00:14:21,793 NO. 319 00:14:21,795 --> 00:14:23,127 OUR MAJOR PROBLEMS WAS, LIKE, 320 00:14:23,129 --> 00:14:25,897 BIGGER THAN JUST LUISA, OKAY? 321 00:14:25,899 --> 00:14:27,632 MELANIE, WHAT DID YOU WANT TO SAY? 322 00:14:27,634 --> 00:14:28,766 NOTHING. 323 00:14:30,303 --> 00:14:31,769 SERIOUSLY, LIKE, 324 00:14:31,771 --> 00:14:34,038 I WOULD HAVE NEVER TOLERATED THIS. 325 00:14:34,040 --> 00:14:36,674 I WOULD HAVE PROBABLY HIT YOU WHEN YOU LOOKED AT HER 326 00:14:36,676 --> 00:14:38,042 AND SAID SHE OWES YOU. 327 00:14:38,044 --> 00:14:39,911 SHE DOESN'T OWE YOU A DAMN THING. 328 00:14:39,913 --> 00:14:42,046 SHE BROUGHT YOU HERE INTO THIS COUNTRY. 329 00:14:42,048 --> 00:14:45,216 YOU'RE ENTITLED TO NOTHING. SHE BROUGHT YOU HERE. 330 00:14:45,218 --> 00:14:46,684 WHAT I MEANT IS, 331 00:14:46,686 --> 00:14:49,320 I FEEL LIKE I BECAME HER OWN PROPERTY, 332 00:14:49,322 --> 00:14:51,856 THAT SHE'S TELLING ME WHAT TO DO. 333 00:14:51,858 --> 00:14:54,092 -IS IT TRUE, DANIELLE? -AND SHE'S CONTROLLING ME. 334 00:14:54,094 --> 00:14:56,628 WELL, WHEN HE'S GOING ON TRIPS, 335 00:14:56,630 --> 00:14:59,397 I HAVE A REASON TO BE SAYING SOMETHING. 336 00:14:59,399 --> 00:15:01,165 WE HAD MONEY ISSUES. 337 00:15:01,167 --> 00:15:03,368 AS YOUR WIFE, 338 00:15:03,370 --> 00:15:06,738 DOESN'T SHE DESERVE TO KNOW 339 00:15:06,740 --> 00:15:08,106 WHERE YOU WERE GOING... -YES. 340 00:15:08,108 --> 00:15:09,540 ...OR WHO YOU'RE POSTING PICTURES OF? 341 00:15:09,542 --> 00:15:10,875 YES, OF COURSE. 342 00:15:10,877 --> 00:15:12,610 OKAY. 343 00:15:12,612 --> 00:15:16,114 THE TRIPS THAT SHE'S TALKING ABOUT, 344 00:15:16,116 --> 00:15:18,783 ONE OF THE TRIPS WAS, LIKE, 345 00:15:18,785 --> 00:15:20,818 GOING TO SEE THE LAWYER WITH LUISA, 346 00:15:20,820 --> 00:15:22,687 THAT SHE WAS OFFERING ME HELP, 347 00:15:22,689 --> 00:15:27,392 BECAUSE IN THAT TIME THAT I WENT TO SEE LUISA, 348 00:15:27,394 --> 00:15:30,461 I WAS ALMOST DONE WITH DANIELLE. 349 00:15:30,463 --> 00:15:32,597 I GUESS THERE'S NO LAWYERS IN OHIO, RIGHT? 350 00:15:32,599 --> 00:15:34,565 -I GUESS NOT. -LISTEN. 351 00:15:34,567 --> 00:15:36,668 LISTEN TO ME. LET ME EXPLAIN. 352 00:15:36,670 --> 00:15:39,904 I GIVE YOU ENOUGH TIME TO TALK, SO WHEN I TALK, 353 00:15:39,906 --> 00:15:43,107 I DON'T NEED INTERRUPTIONS SO I CAN EXPLAIN MYSELF. 354 00:15:43,109 --> 00:15:45,143 I WENT TO SEE THAT LAWYER, 355 00:15:45,145 --> 00:15:48,780 AND THE BACKGROUND IN MY HEAD, I'M DONE WITH DANIELLE. 356 00:15:48,782 --> 00:15:50,281 I'M GOING TO LEAVE DANIELLE. 357 00:15:50,283 --> 00:15:53,017 SO YOU WERE EMOTIONALLY DETACHED 358 00:15:53,019 --> 00:15:54,319 FROM THE RELATIONSHIP AT THAT MOMENT. 359 00:15:54,321 --> 00:15:56,454 -YES. -HOLD ON JUST ONE SECOND. 360 00:15:56,456 --> 00:15:58,823 LOREN, YOU WHISPERED SOMETHING TO ALEXEI. 361 00:15:58,825 --> 00:16:01,859 WHAT WERE YOU SAYING TO HIM? -I JUST DON'T UNDERSTAND, 362 00:16:01,861 --> 00:16:04,295 IF YOU WERE SO UNHAPPY HERE... -YES, I AM. 363 00:16:04,297 --> 00:16:05,897 ...WHY DIDN'T YOU JUST GO BACK? 364 00:16:05,899 --> 00:16:09,567 IS IT ALL ABOUT, LIKE, BEING IN THIS COUNTRY? 365 00:16:09,569 --> 00:16:11,069 WHAT ABOUT ME AS A PERSON, 366 00:16:11,071 --> 00:16:14,539 AND, LIKE, MY JOB, MY CAREER, MY EVERYTHING. 367 00:16:14,541 --> 00:16:17,175 -BUT, EVEN BEFORE THAT -- -LIKE, OKAY, 368 00:16:17,177 --> 00:16:18,910 YOU SPENT TWO YEARS OF YOUR LIFE HERE 369 00:16:18,912 --> 00:16:20,678 IN THIS COUNTRY. 370 00:16:20,680 --> 00:16:23,147 NOW YOU DIDN'T LIKE THE PERSON THAT YOU CAME WITH, 371 00:16:23,149 --> 00:16:24,882 JUST LEAVE, WE DON'T CARE ABOUT YOU, 372 00:16:24,884 --> 00:16:26,150 EVEN YOU DIE, WE DON'T CARE? 373 00:16:26,152 --> 00:16:28,119 NO. BEFORE YOU EVEN GOT MARRIED, 374 00:16:28,121 --> 00:16:29,320 IF YOU WERE SO UNHAPPY, 375 00:16:29,322 --> 00:16:30,922 WHY DIDN'T YOU JUST GO BACK HOME? 376 00:16:30,924 --> 00:16:36,361 BEFORE WE GET MARRIED, WE SIT DOWN, ME AND HER, 377 00:16:36,363 --> 00:16:40,631 AND SHE MADE, LIKE, TONS OF PROMISES. 378 00:16:40,633 --> 00:16:43,401 LIKE WHAT? DANIELLE, WHAT DID YOU PROMISE THAT WE DON'T KNOW? 379 00:16:43,403 --> 00:16:45,737 THAT WE WOULD WORK ON THE BILLS AND STUFF, 380 00:16:45,739 --> 00:16:47,138 BUT IN ORDER TO DO THAT, 381 00:16:47,140 --> 00:16:49,907 HE HAS TO BE WORKING, WHICH HE CHOSE NOT TO. 382 00:16:49,909 --> 00:16:51,275 Paola: IT'S A MARRIAGE. 383 00:16:51,277 --> 00:16:53,311 YOU WORK, YOU HELP EACH OTHER, YOU KNOW. 384 00:16:53,313 --> 00:16:55,413 YOU WEREN'T HELPING ME, MOHAMED, 385 00:16:55,415 --> 00:16:57,348 TO HELP TAKE THE STRESS OFF ME. 386 00:16:57,350 --> 00:16:59,717 WHEN YOU'RE THE ONLY ONE WORKING AND PROVIDING 387 00:16:59,719 --> 00:17:02,086 FOR YOU AND MY KIDS, 388 00:17:02,088 --> 00:17:04,389 THAT'S A LOT OF STRESS! 389 00:17:04,391 --> 00:17:07,759 MOHAMED, BEFORE YOU MET DANIELLE, 390 00:17:07,761 --> 00:17:12,163 HAD YOU EVER TRIED TO COME TO THE UNITED STATES TO LIVE? 391 00:17:12,165 --> 00:17:13,698 -NO. -NEVER? 392 00:17:13,700 --> 00:17:17,235 I WASN'T EVEN THINKING ABOUT COMING TO THE UNITED STATES. 393 00:17:17,237 --> 00:17:20,438 I WAS LIVING IN A GOOD COUNTRY, DOING FINE, WORKING, 394 00:17:20,440 --> 00:17:22,173 HAVING A JOB, HAVING MY CAR, 395 00:17:22,175 --> 00:17:24,342 AND EVERYTHING. I WAS FINE. 396 00:17:24,344 --> 00:17:25,843 OKAY. 397 00:17:25,845 --> 00:17:27,512 BECAUSE, AS YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF PEOPLE 398 00:17:27,514 --> 00:17:31,649 WHO FEEL THAT THE ONLY REASON 399 00:17:31,651 --> 00:17:34,185 YOU HOOKED UP WITH DANIELLE 400 00:17:34,187 --> 00:17:36,921 WAS TO COME TO LIVE HERE. 401 00:17:36,923 --> 00:17:40,391 THEY ARE FREE TO THINK WHATEVER THEY WANT, 402 00:17:40,393 --> 00:17:43,828 BECAUSE MY SIDE OF THE STORY 403 00:17:43,830 --> 00:17:45,963 NEVER BEEN TOLD TO THESE PEOPLE. 404 00:17:45,965 --> 00:17:48,299 BUT CAN YOU TELL US RIGHT NOW 405 00:17:48,301 --> 00:17:51,636 THAT YOU NEVER HAD INTENTIONS TO COME LIVE HERE, 406 00:17:51,638 --> 00:17:54,372 AND THE ONLY WAY -- 407 00:17:54,374 --> 00:17:56,641 THE ONLY REASON THAT YOU'RE HERE, 408 00:17:56,643 --> 00:17:59,444 IS BECAUSE YOU FELL IN LOVE WITH THIS WOMAN? 409 00:18:02,182 --> 00:18:06,884 I UNDERSTAND YOU'RE ACTUALLY CHANGING YOUR LAST NAME. 410 00:18:06,886 --> 00:18:09,387 I THINK THAT'S VERY DISRESPECTFUL. 411 00:18:09,389 --> 00:18:11,522 -ME TOO. -NOT IN MY COUNTRY. 412 00:18:11,524 --> 00:18:12,924 YOU'RE NOT IN YOUR COUNTRY. 413 00:18:12,926 --> 00:18:14,425 AND LATER... 414 00:18:14,427 --> 00:18:17,695 SHE WAS GIVING ME THE WORST LIFE 415 00:18:17,697 --> 00:18:19,764 THAT A MAN CAN HAVE. 416 00:18:19,766 --> 00:18:22,767 WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 417 00:18:32,679 --> 00:18:33,811 CAN YOU TELL US RIGHT NOW, 418 00:18:33,813 --> 00:18:35,780 THE ONLY REASON THAT YOU'RE HERE IS 419 00:18:35,782 --> 00:18:38,416 BECAUSE YOU FELL IN LOVE WITH THIS WOMAN? 420 00:18:38,418 --> 00:18:39,350 YES. 421 00:18:39,352 --> 00:18:40,852 BEFORE I COME TO THE STATES, 422 00:18:40,854 --> 00:18:43,554 I NEVER THOUGHT ABOUT COMING HERE. 423 00:18:43,556 --> 00:18:46,057 OKAY. WE'LL HAVE A LOT MORE ON MOHAMED LATER. 424 00:18:46,059 --> 00:18:47,725 BUT LET'S TALK ABOUT ONE OF THE MOST 425 00:18:47,727 --> 00:18:50,161 IMPORTANT PARTS OF A RELATIONSHIP -- 426 00:18:50,163 --> 00:18:51,662 TRUST. 427 00:18:51,664 --> 00:18:54,131 AS SOON AS PAOLA STARTED MEETING WITH MODELING AGENTS 428 00:18:54,133 --> 00:18:55,766 AND PHOTOGRAPHERS IN MIAMI, RIGHT AWAY, 429 00:18:55,768 --> 00:18:58,636 WE SAW THAT THERE WERE GOING TO BE SOME ISSUES. 430 00:18:58,638 --> 00:19:00,138 LET'S TAKE A LOOK. 431 00:19:00,140 --> 00:19:02,473 I REALLY DON'T LIKE WORKING WITH MODELS THAT ARE MARRIED, 432 00:19:02,475 --> 00:19:04,775 JUST BECAUSE HUSBANDS TEND TO GET INVOLVED 433 00:19:04,777 --> 00:19:06,878 WITH THEIR CAREERS AND THEIR DECISION-MAKING. 434 00:19:06,880 --> 00:19:10,248 Man: LIKE, HOW RISQUE DO YOU WANT TO GO? 435 00:19:10,250 --> 00:19:12,550 DO YOU MIND TAKING YOUR TOP OFF? 436 00:19:12,552 --> 00:19:14,218 Paola: I KNOW THERE'S GOING TO BE A BIG PROBLEM WITH RUSS, 437 00:19:14,220 --> 00:19:16,888 BUT I HOPE HE CAN UNDERSTAND THAT THIS IS MY JOB. 438 00:19:16,890 --> 00:19:19,257 Man: IS IT GOING TO BE EASIER IF I UNTIE IT FOR YOU? 439 00:19:19,259 --> 00:19:20,725 WELL, I ALREADY DID. 440 00:19:20,727 --> 00:19:22,160 THAT'S GOOD. 441 00:19:22,162 --> 00:19:22,994 NICE. 442 00:19:22,996 --> 00:19:24,228 GOOD. 443 00:19:24,230 --> 00:19:26,230 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 444 00:19:26,232 --> 00:19:30,301 NOW I'M ON TO THE BLACK TOP AND JEAN SHORTS. 445 00:19:30,303 --> 00:19:34,472 YOU'VE UNTIED YOURSELF. YOU'VE JUST TOSSED YOUR TOP. 446 00:19:34,474 --> 00:19:36,174 I DON'T APPROVE OF THAT. I DON'T APPROVE OF YOU 447 00:19:36,176 --> 00:19:38,676 JUST DOING THAT BEHIND MY BACK, 448 00:19:38,678 --> 00:19:40,344 WITHOUT EVEN TALKING TO ME ABOUT IT. 449 00:19:40,346 --> 00:19:42,113 THIS IS ME. THIS IS ME. THIS IS WHO I AM. 450 00:19:42,115 --> 00:19:44,549 NO. YOU'VE JUST NOW BECAME THIS PERSON. 451 00:19:44,551 --> 00:19:46,350 -OH, MAN. -HERE I AM. 452 00:19:46,352 --> 00:19:48,886 OKAY, LET ME START ON THIS END OF THE COUCH, 453 00:19:48,888 --> 00:19:51,322 AND I'LL JUST ALL THE WAY DOWN. 454 00:19:51,324 --> 00:19:54,025 BRETT, YOUR FIRST IMPRESSION, VERY QUICKLY? 455 00:19:54,027 --> 00:19:56,160 JUST, I GUESS I WAS SHOCKED AT, 456 00:19:56,162 --> 00:19:58,062 LIKE, YOU KNOW, PAO, I LOVE YOU, 457 00:19:58,064 --> 00:20:00,198 BUT SUCH A BIG DECISION SO QUICK. 458 00:20:00,200 --> 00:20:02,066 I WOULD BE -- I WOULDN'T LIKE THAT AT ALL. 459 00:20:02,068 --> 00:20:04,101 -DAYA? -GETTING NAKED IN FRONT 460 00:20:04,103 --> 00:20:07,471 OF SOMEONE ELSE IS LIKE A BIG, BIG DEAL. 461 00:20:07,473 --> 00:20:10,608 -I WASN'T NAKED. -YEAH. 462 00:20:10,610 --> 00:20:12,843 YOU'RE IMPLYING NUDITY. 463 00:20:12,845 --> 00:20:15,947 ESPECIALLY, IN MY COUNTRY, LIKE, THAT'S A BIG DEAL. 464 00:20:15,949 --> 00:20:18,482 -DEVAR? -MEL. 465 00:20:18,484 --> 00:20:19,884 I SAY, "YOU GO, GIRL." 466 00:20:19,886 --> 00:20:21,619 THANK YOU. THANK YOU. 467 00:20:21,621 --> 00:20:24,722 AND I AM ALL ABOUT BEING MARRIED 468 00:20:24,724 --> 00:20:27,592 BUT STILL HAVING SOMEWHAT OF AN INDEPENDENCE. 469 00:20:27,594 --> 00:20:29,760 AND, YOU KNOW WHAT? YOU TOOK YOUR TOP OFF 470 00:20:29,762 --> 00:20:31,729 BECAUSE YOU WERE DOING A JOB, 471 00:20:31,731 --> 00:20:33,864 WHICH IS VERY DIFFERENT THAN JUST TAKING YOUR CLOTHES OFF 472 00:20:33,866 --> 00:20:35,633 IN FRONT OF SOMEONE JUST BECAUSE YOU WANT TO. 473 00:20:35,635 --> 00:20:36,934 -THAT'S TRUE. -THANK YOU. 474 00:20:36,936 --> 00:20:38,169 BUT, MELANIE, WOULD YOU EVER DO THAT 475 00:20:38,171 --> 00:20:39,503 WITHOUT TALKING TO DEVAR FIRST? 476 00:20:39,505 --> 00:20:40,771 YEAH. SURE I WOULD. 477 00:20:40,773 --> 00:20:41,939 WHAT? 478 00:20:41,941 --> 00:20:43,841 IF IT WAS FOR A JOB, I WOULD DO IT. 479 00:20:43,843 --> 00:20:44,942 -WHAT?! -YEAH. 480 00:20:44,944 --> 00:20:46,143 IF IT WAS FOR A JOB. 481 00:20:46,145 --> 00:20:47,345 BETTER GET IT STRAIGHT, YOU KNOW. 482 00:20:47,347 --> 00:20:49,413 -IF YOU WERE -- NOW, FLIP IT. -FLIP IT? 483 00:20:49,415 --> 00:20:51,015 BECAUSE DEVAR'S ALL ABOUT THE CAMERA. 484 00:20:51,017 --> 00:20:52,250 HE WOULD LOVE TO DO MODELING AND RAPPING. 485 00:20:52,252 --> 00:20:54,118 -OH, I'LL DO IT, FOR SURE. -AND HE -- 486 00:20:54,120 --> 00:20:55,519 IF SHE'D DO IT, I'M DONE. 487 00:20:55,521 --> 00:20:56,787 I WOULDN'T HAVE AN ISSUE WITH IT. 488 00:20:56,789 --> 00:20:58,256 IF YOU DO IT, THAT'S A VIOLATION. 489 00:20:58,258 --> 00:20:59,824 KYLE AND NOON, TELL ME WHAT YOU GUYS FEEL ABOUT THAT. 490 00:20:59,826 --> 00:21:02,426 -STRAIGHT UP, YOU KNOW. -I MEAN, IT'S HER JOB. 491 00:21:02,428 --> 00:21:04,362 IF MY JOB WAS TO SWING MY MEAT AROUND, 492 00:21:04,364 --> 00:21:05,663 I HOPE NOON WOULD LET ME. 493 00:21:05,665 --> 00:21:07,798 [ LAUGHTER ] 494 00:21:07,800 --> 00:21:11,235 LIKE KYLE WOULD SAY, IT'S JUST A JOB. 495 00:21:11,237 --> 00:21:13,404 -MOHAMED? -I'M AGAINST, LIKE, 496 00:21:13,406 --> 00:21:16,274 BEING NAKED IN FRONT OF SOMEONE 497 00:21:16,276 --> 00:21:18,643 WHO IS, LIKE, NOT YOUR WIFE OR YOUR HUSBAND. 498 00:21:18,645 --> 00:21:20,177 I'M SO AGAINST THAT. -ALL RIGHT. 499 00:21:20,179 --> 00:21:22,280 DANIELLE, HOW DO YOU FEEL? -GO FOR IT. 500 00:21:22,282 --> 00:21:24,749 -THANK YOU, DANIELLE. -OKAY. 501 00:21:24,751 --> 00:21:26,217 LOREN AND ALEXEI? 502 00:21:26,219 --> 00:21:28,819 I SAY, YOU GO, GIRL. 503 00:21:28,821 --> 00:21:32,356 BUT I COULDN'T DO IT 504 00:21:32,358 --> 00:21:34,025 WITHOUT TALKING TO MY HUSBAND, 505 00:21:34,027 --> 00:21:38,262 'CAUSE GOD ONLY KNOWS WHAT THAT WOULD LEAD TO. 506 00:21:38,264 --> 00:21:39,730 ALEXEI, WHAT ARE YOUR FEELINGS? 507 00:21:39,732 --> 00:21:43,334 I FEEL LIKE SHE SHOULD HAVE SPEAK TO HIM BEFORE, 508 00:21:43,336 --> 00:21:45,169 AND ESPECIALLY WHEN IT'S GONNA BE ON TV 509 00:21:45,171 --> 00:21:46,837 FOR THE WHOLE WORLD TO SEE. 510 00:21:46,839 --> 00:21:49,240 I MEAN, THAT'S EXACTLY WHAT SET ME OFF IN THE BEGINNING 511 00:21:49,242 --> 00:21:51,942 WAS THE FACT THAT IT'S NOT JUST A PICTURE. 512 00:21:51,944 --> 00:21:53,444 'CAUSE, YES, A PICTURE WILL LAST FOREVER, 513 00:21:53,446 --> 00:21:54,979 BUT THIS IS A VIDEO. 514 00:21:54,981 --> 00:21:56,847 HE DOESN'T MAKE DECISIONS ON MY CAREER. 515 00:21:56,849 --> 00:21:59,450 HE CANNOT TELL ME WHAT I CAN DO, WHAT I CANNOT DO. 516 00:21:59,452 --> 00:22:01,052 I'M A GROWN-UP. LIKE, WE'RE MARRIED, 517 00:22:01,054 --> 00:22:02,887 BUT, LIKE, THIS IS MY CAREER. 518 00:22:02,889 --> 00:22:05,122 COME ON. I'M NOT GOING NUDE. 519 00:22:05,124 --> 00:22:07,591 BUT, FOR ME, FOR EXAMPLE, THAT'S NUDE. 520 00:22:07,593 --> 00:22:09,694 YEAH, BUT FOR YOU, BUT NOT FOR ME. 521 00:22:09,696 --> 00:22:12,496 WHAT ARE YOU THINKING KYLE, RIGHT NOW? 522 00:22:12,498 --> 00:22:15,499 I JUST THINK IT'S RIDICULOUS. IT'S 2016. 523 00:22:15,501 --> 00:22:18,169 LIKE, WHY IS A WOMAN'S BOOBS HAVE TO BE, 524 00:22:18,171 --> 00:22:20,304 LIKE, NUDE ANYMORE? 525 00:22:20,306 --> 00:22:22,907 I CAN WALK AROUND WITHOUT MY SHIRT ON, MY NIPPLES SHOWING. 526 00:22:22,909 --> 00:22:25,142 LET'S, LIKE, MAKE A MOVE FOR, LIKE, 527 00:22:25,144 --> 00:22:27,545 EVERYBODY TO HAVE THE SAME RIGHTS. 528 00:22:27,547 --> 00:22:29,213 SHE WANTS TO DO IT, SHE CAN. 529 00:22:29,215 --> 00:22:30,715 ABSOLUTELY. I THINK, GOOD FOR HER. 530 00:22:30,717 --> 00:22:32,516 -IT'S POWER FOR WOMEN. -YOU KNOW WHAT? 531 00:22:32,518 --> 00:22:34,318 YOU GOT A GOOD POINT. I CHANGED MY MIND. 532 00:22:34,320 --> 00:22:36,620 YOU'D LIKE TO JUST SEE WOMEN WALKING AROUND NUDE, 533 00:22:36,622 --> 00:22:38,422 BEARING IT ALL, ALL THE TIME. 534 00:22:38,424 --> 00:22:41,726 RUSS, YOU STILL SEEM LESS THAN PLEASED 535 00:22:41,728 --> 00:22:43,594 ABOUT THAT PHOTO SHOOT. 536 00:22:43,596 --> 00:22:48,532 I JUST DIDN'T LIKE THE FACT THAT IT WAS DONE BEHIND -- 537 00:22:48,534 --> 00:22:49,767 OR WITHOUT MY CONSENT. 538 00:22:52,772 --> 00:22:55,172 BUT YOU HAD NEVER DONE ANYTHING LIKE THAT, UNTIL THAT POINT. 539 00:22:55,174 --> 00:22:57,241 AND AT THAT POINT, WE WERE MARRIED, 540 00:22:57,243 --> 00:22:59,877 AND YOU HAD NO DISCUSSION WITH ME WITH IT BEFORE. 541 00:23:01,381 --> 00:23:03,447 SO, WHAT'S THE LIMIT? WHAT'S THE LIMIT? 542 00:23:06,819 --> 00:23:09,453 DO YOU, RUSS, FEEL LIKE, 543 00:23:09,455 --> 00:23:11,522 IF SHE WERE TO GET ATTENTION, 544 00:23:11,524 --> 00:23:14,125 ENOUGH ATTENTION FROM MODELING, 545 00:23:14,127 --> 00:23:16,994 THAT YOUR MARRIAGE WOULD EVER HAVE TO FACE 546 00:23:16,996 --> 00:23:18,429 SOME ROCKY ROADS? 547 00:23:18,431 --> 00:23:20,131 I MEAN, I'M JUST A VERY PROUD PERSON, 548 00:23:20,133 --> 00:23:21,499 AND I'M CONSERVATIVE TO THE POINT 549 00:23:21,501 --> 00:23:24,001 THAT I'M VERY PRIVATE IN WHAT I EVEN TALK ABOUT. 550 00:23:24,003 --> 00:23:25,936 I'M NOT VERY OPEN ABOUT A LOT OF THINGS, 551 00:23:25,938 --> 00:23:28,672 AND SO HER BACKGROUND'S COMPLETELY DIFFERENT THAN MINE. 552 00:23:28,674 --> 00:23:31,075 SO IT'S A LOT OF ADJUSTING AND CHANGE 553 00:23:31,077 --> 00:23:32,743 THAT I'M GOING TO HAVE TO DEAL WITH. 554 00:23:32,745 --> 00:23:35,346 PAOLA, WHAT PERCENTAGE OF YOUR TIME 555 00:23:35,348 --> 00:23:37,915 IS SPENT IN MIAMI NOW? 556 00:23:37,917 --> 00:23:39,450 -A LOT. -A LOT, YEAH. 557 00:23:39,452 --> 00:23:41,952 SO, YOU'RE WITHOUT HER MOST OF THE TIME, RUSS. 558 00:23:41,954 --> 00:23:43,487 YEAH. 559 00:23:43,489 --> 00:23:46,757 WHAT KIND OF STRAIN IS THAT PUTTING ON THE RELATIONSHIP? 560 00:23:46,759 --> 00:23:49,760 I MEAN, WE'VE DONE IT BEFORE. AND WE TRUST EACH OTHER. 561 00:23:49,762 --> 00:23:51,362 WE TALK ALL THE TIME. 562 00:23:51,364 --> 00:23:53,030 YES, THERE IS COMMUNICATION ISSUES, 563 00:23:53,032 --> 00:23:54,398 BUT WE TRUST EACH OTHER ENOUGH 564 00:23:54,400 --> 00:23:55,466 THAT THERE'S NOTHING TO THE POINT 565 00:23:55,468 --> 00:23:58,469 THAT YOU'RE JEOPARDIZING YOUR MARRIAGE. 566 00:23:58,471 --> 00:24:00,304 THERE HAS TO BE TRUST. I MEAN, YOU TRUST EACH OTHER. 567 00:24:00,306 --> 00:24:02,373 -YEAH. -SO, RUSS, LET ME ASK YOU, 568 00:24:02,375 --> 00:24:04,708 HOW IS THE RELATIONSHIP TODAY 569 00:24:04,710 --> 00:24:07,812 BETWEEN YOUR PARENTS AND YOUR WIFE? 570 00:24:07,814 --> 00:24:10,915 MMMMMM. DISTANT. 571 00:24:10,917 --> 00:24:12,516 HMM. 572 00:24:12,518 --> 00:24:14,185 I THINK THAT'S THE BEST WAY I CAN EXPLAIN IT. 573 00:24:14,187 --> 00:24:17,288 DISTANT, MEANING THEY DON'T TALK AT ALL? 574 00:24:17,290 --> 00:24:19,557 -NO. -JUST WHEN I GO WITH HIM, 575 00:24:19,559 --> 00:24:21,659 JUST AT SPECIAL OCCASIONS. 576 00:24:21,661 --> 00:24:23,027 LET'S TAKE A LOOK. 577 00:24:23,029 --> 00:24:24,962 THE JOKE WAS, WHEN HE FIRST LEFT WAS, 578 00:24:24,964 --> 00:24:26,564 YOU KNOW, DON'T GO DOWN THERE AND FALL IN LOVE 579 00:24:26,566 --> 00:24:29,600 AND, YOU KNOW, BRING A GIRL BACK HOME. 580 00:24:29,602 --> 00:24:32,236 AND, SURE ENOUGH, HE DOES. 581 00:24:35,041 --> 00:24:37,408 GOOD MORNING. 582 00:24:37,410 --> 00:24:40,611 I WENT DOWNSTAIRS, AND THEY WERE LOOKING AT ME, LIKE... 583 00:24:42,248 --> 00:24:45,749 YOU WANT TO GO PUT SOMETHING -- A ROBE ON? 584 00:24:45,751 --> 00:24:47,551 -HEY. -GOOD IDEA. 585 00:24:47,553 --> 00:24:49,253 LET ME GO AND FIND SOMETHING. 586 00:24:49,255 --> 00:24:50,654 THANK YOU. 587 00:24:50,656 --> 00:24:51,856 PAOLA, I UNDERSTAND 588 00:24:51,858 --> 00:24:56,060 YOU'RE ACTUALLY CHANGING YOUR LAST NAME. 589 00:24:56,062 --> 00:24:57,728 YES. 590 00:24:57,730 --> 00:24:59,830 I DON'T FEEL LIKE I'M A MAYFIELD. 591 00:24:59,832 --> 00:25:02,233 I FEEL LIKE I'M MORE LIKE MY FAMILY NAME 592 00:25:02,235 --> 00:25:04,435 THAN HIS FAMILY NAME, SO... 593 00:25:04,437 --> 00:25:08,239 HOW MUCH DID HIS PARENTS INFLUENCE THAT? 594 00:25:08,241 --> 00:25:10,274 I THINK THEY JUST DEAL WITH ME 595 00:25:10,276 --> 00:25:12,042 JUST BECAUSE I'M HIS WIFE, 596 00:25:12,044 --> 00:25:14,879 BUT I DON'T THINK THEY ACTUALLY UNDERSTAND MY BACKGROUND 597 00:25:14,881 --> 00:25:17,448 AND WHERE I'M COMING FROM. 598 00:25:17,450 --> 00:25:20,718 WHAT WAS IT LIKE WHEN SHE ACTUALLY CAME TO YOU 599 00:25:20,720 --> 00:25:23,888 AND SAID SHE WAS CHANGING HER LAST NAME? 600 00:25:23,890 --> 00:25:26,357 UM, I DIDN'T APPRECIATE IT. 601 00:25:26,359 --> 00:25:28,626 I WAS ACTUALLY SHOCKED THAT SHE SAID THAT, 602 00:25:28,628 --> 00:25:30,794 AND THAT'S WHEN THE DISCUSSION WAS, 603 00:25:30,796 --> 00:25:32,696 "I WOULD APPRECIATE YOU KEEP MINE 604 00:25:32,698 --> 00:25:35,332 AND INCLUDE YOUR COLOMBIAN NAME." 605 00:25:35,334 --> 00:25:38,502 WE ALSO MADE AN AGREEMENT THAT IF AND WHEN WE DO HAVE KIDS, 606 00:25:38,504 --> 00:25:40,170 THEY'LL HAVE BOTH OF OUR LAST NAMES. 607 00:25:40,172 --> 00:25:43,073 BUT NOW, IF SHE DOES CHANGE HER NAME, 608 00:25:43,075 --> 00:25:45,609 THEY'RE GOING TO TAKE JUST MY LAST NAME. 609 00:25:45,611 --> 00:25:48,512 -THAT'S NOT GONNA BE LIKE THAT. -YEAH. 610 00:25:48,514 --> 00:25:50,447 THAT'S NOT HOW THINGS WORK IN COLOMBIA. 611 00:25:50,449 --> 00:25:52,116 WELL, WE'RE IN THE UNITED STATES. 612 00:25:52,118 --> 00:25:54,118 YEAH, BUT I'M COLOMBIAN. 613 00:25:54,120 --> 00:25:56,020 I COME FROM THERE, AND I JUST FEEL LIKE MY -- 614 00:25:56,022 --> 00:25:58,622 MY KIDS, TOO. -THEN, THAT'S WHEN I SAID -- 615 00:25:58,624 --> 00:26:00,791 THAT'S WHY WE SAID IF YOU'RE NOT GOING TO DO THAT FOR THE KIDS, 616 00:26:00,793 --> 00:26:02,960 THEN YOU CAN TAKE BOTH OF OUR LAST NAMES. 617 00:26:02,962 --> 00:26:04,295 THEY'RE GOING TO HAVE OUR BOTH LAST NAMES. 618 00:26:04,297 --> 00:26:06,163 YOU CAN KEEP YOUR LAST NAME AND MY LAST NAME. 619 00:26:06,165 --> 00:26:08,232 YEAH, BUT -- THAT'S FINE, BUT ONLY YOURS? 620 00:26:08,234 --> 00:26:09,733 I DON'T THINK THAT'S GONNA WORK LIKE THAT. 621 00:26:09,735 --> 00:26:12,002 YOU CAN KEEP YOUR COLOMBIAN LAST NAME, 622 00:26:12,004 --> 00:26:13,971 BUT YOU'LL HAVE TO TAKE MINE, AS WELL, 623 00:26:13,973 --> 00:26:16,073 IF AND WHEN OUR CHILDREN -- 624 00:26:16,075 --> 00:26:17,975 THEY'RE GOING TO HAVE BOTH. 625 00:26:17,977 --> 00:26:21,211 SO, TAKE ME BACK TO WHEN YOU DECIDED 626 00:26:21,213 --> 00:26:23,614 THAT YOU WERE GOING TO CHANGE YOUR NAME BACK. 627 00:26:36,762 --> 00:26:38,529 BUT NO MATTER WHAT, YOU ARE STILL MY WIFE, 628 00:26:38,531 --> 00:26:41,265 SO WHETHER YOU HAVE MY NAME OR YOUR NAME, 629 00:26:41,267 --> 00:26:43,267 IT'S STILL ASSOCIATED AS SUCH. 630 00:26:57,049 --> 00:27:01,352 I WANT TO GET THE GROUP'S REACTION TO THE NAME CHANGE. 631 00:27:01,354 --> 00:27:03,988 I THINK THAT'S VERY DISRESPECTFUL. 632 00:27:03,990 --> 00:27:05,789 -ME TOO. -OH, YES. 633 00:27:05,791 --> 00:27:07,758 YOU DON'T CHANGE YOUR LAST NAME. 634 00:27:07,760 --> 00:27:10,694 USUALLY, LIKE, WHEN YOU GET MARRIED, 635 00:27:10,696 --> 00:27:13,897 THE LADY CHANGE HER LAST NAME TO THE MAN'S LAST NAME. 636 00:27:13,899 --> 00:27:15,132 THAT'S RIGHT. 637 00:27:15,134 --> 00:27:16,467 NOT IN MY COUNTRY. 638 00:27:16,469 --> 00:27:17,801 YOU'RE NOT IN YOUR COUNTRY. 639 00:27:17,803 --> 00:27:19,403 YEAH, BUT I'M STILL COLOMBIAN. 640 00:27:19,405 --> 00:27:21,171 -THAT'S TRUE. -IT'S A NAME. 641 00:27:21,173 --> 00:27:24,241 IT HAS NOTHING TO DO WITH -- -WHAT'S IN A NAME? 642 00:27:24,243 --> 00:27:26,810 RIGHT, BUT IF IT MAKES HER FEEL BETTER, IT'S A NAME. 643 00:27:26,812 --> 00:27:29,613 I GAVE HER THE OPTION. SHE TOOK MY LAST NAME. 644 00:27:29,615 --> 00:27:33,117 AND SO NOW, YEAH, I DO FIND IT OFFENSIVE 645 00:27:33,119 --> 00:27:34,485 THAT SHE'S CHANGING IT. 646 00:27:34,487 --> 00:27:37,254 BUT IF IT WOULD'VE BEEN FROM THE START, 647 00:27:37,256 --> 00:27:39,657 SHE KEPT IT, I WOULD'VE BEEN JUST AS HAPPY. 648 00:27:39,659 --> 00:27:40,924 I'M NOT DOING IT FOR YOU. 649 00:27:40,926 --> 00:27:43,160 I'M ACTUALLY DOING IT FOR YOUR FAMILY. 650 00:27:43,162 --> 00:27:45,562 IT'S NOT LIKE THEY DON'T LOVE PAO. 651 00:27:45,564 --> 00:27:48,065 BUT I'M ALWAYS GONNA BE YOUR WIFE, 652 00:27:48,067 --> 00:27:49,633 AND THAT'S ALL THAT MATTERS. 653 00:27:49,635 --> 00:27:51,835 ARE YOU STILL USING MOHAMED'S LAST NAME? 654 00:27:51,837 --> 00:27:54,471 YES, AND I'VE GOTTEN A LOT OF CONFLICT 655 00:27:54,473 --> 00:27:56,340 FOR IT ON SOCIAL MEDIA. 656 00:27:56,342 --> 00:27:59,777 A LOT OF PEOPLE WANT ME TO DROP HIS LAST NAME. 657 00:27:59,779 --> 00:28:02,046 AND I TELL THEM, TECHNICALLY, 658 00:28:02,048 --> 00:28:04,982 I'M STILL MARRIED TO HIM RIGHT NOW, 659 00:28:04,984 --> 00:28:07,885 AND IT'S ON ALL MY IDs AND THINGS, 660 00:28:07,887 --> 00:28:09,687 SO THAT'S WHY I STILL USE IT. 661 00:28:09,689 --> 00:28:11,221 WHEN WE COME BACK... 662 00:28:11,223 --> 00:28:13,891 DANIELLE AND MOHAMED FACE OFF. 663 00:28:13,893 --> 00:28:15,893 HE HAS TOLD PEOPLE THAT I SMELL... 664 00:28:15,895 --> 00:28:18,195 -YOU DO. -...AND I PEED ON HIM. 665 00:28:18,197 --> 00:28:21,165 THIS WAS FILED ON THURSDAY, MOHAMED. 666 00:28:24,236 --> 00:28:26,704 WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 667 00:28:35,981 --> 00:28:37,347 WELCOME BACK, EVERYBODY. 668 00:28:37,349 --> 00:28:39,883 HERE WITH ME NOW, ALONE, ARE MOHAMED AND DANIELLE. 669 00:28:39,885 --> 00:28:42,453 CAN EVERYONE SEE? AM I BLOCKING -- 670 00:28:42,455 --> 00:28:44,755 Robinson: OUR OTHER COUPLES ARE FOLLOWING ALONG 671 00:28:44,757 --> 00:28:48,158 IN THE GREEN ROOM AND WILL JOIN US AGAIN LATER. 672 00:28:48,160 --> 00:28:51,261 HOW DID WE GET TO THIS POINT? 673 00:28:51,263 --> 00:28:54,364 I THINK ONCE HE GOT HERE, 674 00:28:54,366 --> 00:28:57,935 AND THE STRUGGLES THAT WE WERE HAVING, 675 00:28:57,937 --> 00:28:59,570 AND THEN, 676 00:28:59,572 --> 00:29:04,007 THE IMPACT OF THE FEMALES THAT WERE MESSAGING HIM, 677 00:29:04,009 --> 00:29:08,612 AND HIM GOING ON THE TRIPS, IS HOW WE GOT HERE. 678 00:29:08,614 --> 00:29:12,516 WELL, AS WE ALL KNOW, THERE ARE ALWAYS TWO SIDES TO EVERY STORY. 679 00:29:12,518 --> 00:29:14,351 LET'S TAKE A LOOK. 680 00:29:14,353 --> 00:29:15,919 Mohamed: I CANNOT TAKE IT ANYMORE 681 00:29:15,921 --> 00:29:18,589 WITH DANIELLE'S PROBLEMS AND HER CRAZINESS. 682 00:29:18,591 --> 00:29:20,257 IF I COME, YOU HAVE TO PROMISE ME 683 00:29:20,259 --> 00:29:23,160 THAT THERE IS NO CRAZINESS OR ANYTHING. 684 00:29:27,366 --> 00:29:28,665 IT'S KIND OF SCARY 685 00:29:28,667 --> 00:29:31,802 THAT MY LIFE IS DEPENDENT ON DANIELLE'S DECISION. 686 00:29:31,804 --> 00:29:35,005 IT'S LIKE, SHE'S NOT STABLE PERSON, YOU KNOW. 687 00:29:35,007 --> 00:29:36,607 YOU ARE A SELFISH PERSON. 688 00:29:36,609 --> 00:29:39,476 I FEEL USED, AND LIKE TRASH. 689 00:29:39,478 --> 00:29:41,745 WHY WOULD I WANT YOU TO STAY HERE? 690 00:29:41,747 --> 00:29:44,414 IT'S NOT YOUR COUNTRY. IT'S NOT YOUR HOUSE. 691 00:29:44,416 --> 00:29:46,617 YOU DON'T HAVE THE KEYS ON THIS COUNTRY. 692 00:29:46,619 --> 00:29:48,185 I'M GONNA STAY HERE. -MOHAMED. 693 00:29:48,187 --> 00:29:49,720 NO, YOU'RE NOT. 694 00:29:49,722 --> 00:29:53,123 KIND OF TOUGH TO HEAR, DANIELLE. 695 00:29:53,125 --> 00:29:55,559 CALLED YOU CRAZY. 696 00:29:55,561 --> 00:29:59,496 DID ANYBODY EVER SAY TO YOU, 697 00:29:59,498 --> 00:30:03,267 "WHAT'S A YOUNG, HOT GUY LIKE THIS 698 00:30:03,269 --> 00:30:08,405 WANTING TO DATE AN OLDER WOMAN LIKE YOURSELF?" 699 00:30:08,407 --> 00:30:09,940 DID ANYBODY SAY THAT TO YOU? 700 00:30:09,942 --> 00:30:14,178 "WHY WOULD A YOUNG, ATTRACTIVE MAN BE INTERESTED IN ME?" 701 00:30:14,180 --> 00:30:16,246 IS WHAT THEY SAID. 702 00:30:16,248 --> 00:30:17,648 DID YOU UNDERSTAND WHY THEY WERE SAYING THAT? 703 00:30:17,650 --> 00:30:18,782 YEAH. 704 00:30:18,784 --> 00:30:21,785 IT'S BECAUSE OF, THAT I'M OLDER, 705 00:30:21,787 --> 00:30:24,054 AND I'M HEAVIER-SET AND STUFF, 706 00:30:24,056 --> 00:30:28,358 SO THEY DON'T THINK I COULD GET A GUY LIKE MOHAMED. 707 00:30:28,360 --> 00:30:29,726 MM-HMM. 708 00:30:29,728 --> 00:30:31,061 AND, DID YOU EVER THINK, "WELL, OF COURSE I CAN. 709 00:30:31,063 --> 00:30:32,663 I'VE GOT A LOT GOING FOR MYSELF"? 710 00:30:32,665 --> 00:30:33,964 YEAH. 711 00:30:33,966 --> 00:30:36,934 YEAH, BECAUSE IT'S NOT JUST ABOUT THE LOOKS. 712 00:30:36,936 --> 00:30:39,136 IT'S WHAT'S ON THE INSIDE OF YOU. 713 00:30:39,138 --> 00:30:41,371 BECAUSE I DIDN'T FALL FOR HIM FOR HIS LOOKS. 714 00:30:41,373 --> 00:30:43,407 IT WAS THE WAY THAT HE TALKED TO ME 715 00:30:43,409 --> 00:30:45,342 AND TREATED ME WHEN I WENT TO SEE HIM 716 00:30:45,344 --> 00:30:48,412 AND AFTER I CAME BACK FROM SEEING HIM. 717 00:30:48,414 --> 00:30:50,380 AND, CERTAINLY, YOUR FAMILY 718 00:30:50,382 --> 00:30:53,217 AND FRIENDS TOLD YOU TO WATCH OUT FROM THE BEGINNING. 719 00:30:53,219 --> 00:30:55,752 -YEAH. -WHAT DID THEY SAY TO YOU? 720 00:30:55,754 --> 00:30:58,455 THEY TOLD ME THAT THEY DIDN'T THINK IT WAS GONNA WORK, 721 00:30:58,457 --> 00:31:03,427 BECAUSE OF CULTURE DIFFERENCES AND BECAUSE OF -- 722 00:31:03,429 --> 00:31:06,129 THEY JUST FELT THAT HE WASN'T HERE 723 00:31:06,131 --> 00:31:07,598 FOR THE RIGHT REASONS. 724 00:31:07,600 --> 00:31:10,667 SO, THE QUESTION THAT PEOPLE ASK, 725 00:31:10,669 --> 00:31:14,872 "DID YOU USE HER TO GET YOUR GREEN CARD?" 726 00:31:14,874 --> 00:31:17,841 I DID NOT USE DANIELLE TO GET THE GREEN CARD, 727 00:31:17,843 --> 00:31:19,943 AND IF I AM LOOKING FOR THE GREEN CARD, 728 00:31:19,945 --> 00:31:23,981 HOW CAN I PUT MYSELF IN A PUBLIC TELEVISION, 729 00:31:23,983 --> 00:31:26,183 SO PEOPLE, THEY WOULD SEE IT? 730 00:31:26,185 --> 00:31:28,552 I WOULD BE HIDING. 731 00:31:28,554 --> 00:31:32,256 TELL US WHY YOU LEFT. 732 00:31:32,258 --> 00:31:34,725 OKAY. 733 00:31:34,727 --> 00:31:37,261 I DID LEFT DANIELLE, 734 00:31:37,263 --> 00:31:42,966 BECAUSE SHE WAS GIVING ME THE WORST LIFE 735 00:31:42,968 --> 00:31:45,335 THAT A MAN CAN HAVE. 736 00:31:45,337 --> 00:31:47,204 FROM THE DAY ONE -- 737 00:31:47,206 --> 00:31:49,673 THAT SEEMS REALLY EXTREME TO SAY SOMETHING LIKE THAT. 738 00:31:49,675 --> 00:31:51,775 IT'S -- IT'S LIKE THAT. 739 00:31:51,777 --> 00:31:53,777 BEFORE I COME HERE, 740 00:31:53,779 --> 00:31:58,782 SHE PUT IN MY HEAD A DIFFERENT PICTURE ABOUT HER. 741 00:31:58,784 --> 00:32:00,050 A DIFFERENT PICTURE. -MEANING? 742 00:32:23,008 --> 00:32:25,842 DANIELLE, SET THE RECORD STRAIGHT 743 00:32:25,844 --> 00:32:30,013 ON WHATEVER KIND OF RECORD YOU HAVE. 744 00:32:30,015 --> 00:32:32,849 YEAH, 'CAUSE IT KEEPS BEING BROUGHT UP IN SOCIAL MEDIA. 745 00:32:32,851 --> 00:32:36,253 THIS HAPPENED IN -- 746 00:32:36,255 --> 00:32:39,690 WELL, THE FIRST ONE IS PASSING A BAD CHECK, 747 00:32:39,692 --> 00:32:41,325 AND I PAID RESTITUTION, 748 00:32:41,327 --> 00:32:43,593 AND THERE WAS A CREDIT CARD 749 00:32:43,595 --> 00:32:46,063 THAT CAME TO THE HOUSE THAT WE LIVED AT, 750 00:32:46,065 --> 00:32:48,932 AND I USED THAT CREDIT CARD TO BUY, LIKE, GROCERIES 751 00:32:48,934 --> 00:32:50,200 AND STUFF LIKE THAT. 752 00:32:50,202 --> 00:32:52,035 BECAUSE... -OKAY. 753 00:32:52,037 --> 00:32:53,270 AND HOW OLD ARE YOU BY THAT TIME? 754 00:32:53,272 --> 00:32:55,205 WE WERE IN A BAD SITUATION. 755 00:32:55,207 --> 00:32:57,240 HOW OLD ARE YOU BY THAT TIME? 756 00:32:57,242 --> 00:32:59,242 ARE YOU OLD ENOUGH TO KNOW THAT YOU CANNOT USE 757 00:32:59,244 --> 00:33:01,078 SOMETHING THAT DOESN'T BELONG TO YOU? 758 00:33:01,080 --> 00:33:02,245 MOHAMED, WILL YOU STOP? 759 00:33:02,247 --> 00:33:03,780 OKAY. LET'S JUST MOVE ON. 760 00:33:03,782 --> 00:33:06,049 LET'S TALK ABOUT THE DIVORCE, DANIELLE. 761 00:33:06,051 --> 00:33:09,252 YOU INITIATED DIVORCE PROCEEDINGS, 762 00:33:09,254 --> 00:33:12,055 OR DO YOU WANT AN ANNULMENT? 763 00:33:12,057 --> 00:33:15,225 -AS OF RIGHT NOW? -AS OF RIGHT NOW. 764 00:33:15,227 --> 00:33:17,060 AS OF RIGHT NOW... 765 00:33:17,062 --> 00:33:18,695 I WENT... 766 00:33:18,697 --> 00:33:20,530 ON THURSDAY... 767 00:33:22,568 --> 00:33:25,969 AND THIS WAS FILED ON THURSDAY, MOHAMED. 768 00:33:25,971 --> 00:33:28,372 [ CHEERING ] 769 00:33:34,079 --> 00:33:36,780 -ALL RIGHT. -WHAT IS THAT, MOHAMED? 770 00:33:36,782 --> 00:33:38,849 UH, THIS IS... 771 00:33:45,557 --> 00:33:47,290 SO, THIS IS AN ANNULMENT? 772 00:33:49,428 --> 00:33:51,695 THIS IS NOTHING. 773 00:33:51,697 --> 00:33:56,800 SHE WAS LIKE, "I WANT MY SEX TONIGHT! 774 00:33:56,802 --> 00:33:58,769 IF YOU DON'T GIVE ME MY SEX TONIGHT, 775 00:33:58,771 --> 00:34:00,170 I WILL GET YOU DEPORTED!" 776 00:34:00,172 --> 00:34:03,740 SO, YOU CRYING NOW TO MAKE PEOPLE FEEL SORRY. 777 00:34:03,742 --> 00:34:05,876 DON'T YOU KNOW THAT PEOPLE GOT USED 778 00:34:05,878 --> 00:34:07,978 TO YOU CRYING LIKE THAT? 779 00:34:07,980 --> 00:34:10,647 WHEN "THE COUPLES TELL ALL" CONTINUES. 780 00:34:20,459 --> 00:34:21,691 SO, THIS IS AN ANNULMENT? 781 00:34:21,693 --> 00:34:23,693 YES. I RE-FILED THE ANNULMENT. 782 00:34:25,364 --> 00:34:27,264 THIS IS NOTHING. 783 00:34:27,266 --> 00:34:29,933 THIS IS JUST PAPER THAT SHE DID BY HERSELF. 784 00:34:29,935 --> 00:34:32,069 NO! IT WAS FILED, MOHAMED. 785 00:34:32,071 --> 00:34:34,304 IT'S JUST NOT SHOWING UP ON THE COURT RECORD YET. 786 00:34:34,306 --> 00:34:36,306 IT DOESN'T HAVE TO SHOW IN THE COURT RECORD. 787 00:34:36,308 --> 00:34:39,376 THERE IS NO STAMP, NO SIGNATURE, NO ANYTHING. 788 00:34:39,378 --> 00:34:42,446 BECAUSE THE COURT HAS THE ORIGINAL COPIES TO SEND TO YOU. 789 00:34:42,448 --> 00:34:43,880 -ALL RIGHT. -DANIELLE, 790 00:34:43,882 --> 00:34:45,649 WHAT IS THE DIFFERENCE 791 00:34:45,651 --> 00:34:48,618 BETWEEN DIVORCE AND ANNULMENT FOR YOU? 792 00:34:48,620 --> 00:34:51,855 ANNULMENT MEANS THE MARRIAGE DIDN'T HAPPEN AT ALL. 793 00:34:51,857 --> 00:34:54,758 HAVE YOU AND LUISA EVER BEEN INTIMATE? 794 00:34:54,760 --> 00:34:56,593 NO. ME AND LUISA WERE ONLY FRIENDS. 795 00:34:56,595 --> 00:34:58,462 -WERE NEVER INTIMATE? -NO. ONLY FRIENDS. 796 00:34:58,464 --> 00:35:00,130 ALWAYS, FROM THE VERY BEGINNING? 797 00:35:00,132 --> 00:35:01,765 -FROM THE VERY BEGINNING. -OKAY. 798 00:35:01,767 --> 00:35:03,033 -NEVER KISSED HER? -NO! 799 00:35:03,035 --> 00:35:05,635 NO SEX, NO KISSING, NO NOTHING. 800 00:35:05,637 --> 00:35:08,238 ME AND LUISA -- ONLY FRIENDS. 801 00:35:08,240 --> 00:35:10,407 WE SUPPOSED TO BE ONLY FRIENDS, 802 00:35:10,409 --> 00:35:13,677 BUT ONCE I FIND OUT THAT SHE'S TRYING TO BE FRIEND 803 00:35:13,679 --> 00:35:15,879 WITH ME TO BE ON TV, 804 00:35:15,881 --> 00:35:17,581 I CUT HER OFF MY LIFE. 805 00:35:17,583 --> 00:35:20,750 OKAY. WHAT ABOUT GREICE? -GREICE? 806 00:35:20,752 --> 00:35:24,387 GREICE -- I KNOW HER FOR, LIKE, YOU KNOW, COUPLE WEEKS. 807 00:35:24,389 --> 00:35:25,922 MM-HMM. 808 00:35:25,924 --> 00:35:29,459 JUST LIKE, EVEN LESS THAN GOOD FRIENDS. 809 00:35:29,461 --> 00:35:31,194 SO YOU WERE NEVER INTIMATE WITH GREICE? 810 00:35:31,196 --> 00:35:33,196 NEVER KISSED HER? NOTHING? 811 00:35:33,198 --> 00:35:35,265 EVEN LIKE, YOU KNOW, JUST, LIKE, MET HER, 812 00:35:35,267 --> 00:35:37,167 LIKE, MAYBE FOUR OR FIVE TIMES. 813 00:35:37,169 --> 00:35:39,769 -UH-HUH. -WENT TO THE BEACH, 814 00:35:39,771 --> 00:35:42,239 TALKED, LIKE, OUTSIDE, IN THE PUBLIC. 815 00:35:42,241 --> 00:35:44,508 -THAT'S IT? -THAT'S -- THAT'S IT. 816 00:35:44,510 --> 00:35:46,143 NOTHING EVER, EVER HAPPENED 817 00:35:46,145 --> 00:35:48,011 BETWEEN ME AND GREICE OR ANYBODY ELSE. 818 00:35:48,013 --> 00:35:49,513 OR LUISA? OKAY. TELL ME THIS -- 819 00:35:49,515 --> 00:35:52,215 WHEN WE SAW THE SCENE OF YOU TWO AT THE WEDDING, 820 00:35:52,217 --> 00:35:53,950 YOU SAID THAT YOU COULD NOT KISS HER. 821 00:35:53,952 --> 00:35:55,519 -YES. -OKAY. 822 00:35:55,521 --> 00:35:57,420 HAVE YOU GUYS EVER KISSED BEFORE THAT? 823 00:35:57,422 --> 00:35:58,788 -YES. -YOU HAVE? 824 00:35:58,790 --> 00:36:00,590 WERE YOU INTIMATE BEFORE THAT? -YES. 825 00:36:00,592 --> 00:36:03,193 SO, YOU'VE KIND OF CONSUMMATED THE RELATIONSHIP. 826 00:36:03,195 --> 00:36:04,995 -MM-HMM. -WAS THERE ANY INTIMACY 827 00:36:04,997 --> 00:36:06,663 AFTER THE WEDDING, AT ALL? 828 00:36:06,665 --> 00:36:08,899 -AFTER THE WEDDING? -YES. 829 00:36:08,901 --> 00:36:12,269 THERE WAS, BUT WE STARTED FACING A PROBLEM. 830 00:36:14,106 --> 00:36:17,174 -WHAT WAS THE PROBLEM? -I DON'T WANT TO SAY. 831 00:36:17,176 --> 00:36:19,409 LIKE, THIS IS VERY PRIVATE. 832 00:36:19,411 --> 00:36:23,747 INSTEAD OF TAKING CARE OF THAT PROBLEM, 833 00:36:23,749 --> 00:36:27,517 SHE WAS, LIKE, FIGHTING WITH ME OVER IT. 834 00:36:27,519 --> 00:36:31,288 THIS IS SOMETHING THAT NO MAN IN THE WORLD CAN ACCEPT THAT. 835 00:36:31,290 --> 00:36:37,894 AND THEN -- AND THEN, SHE WAS, LIKE, BE LIKE, 836 00:36:37,896 --> 00:36:41,331 SITTING ON THE FLOOR CRYING, SCREAMING, 837 00:36:41,333 --> 00:36:43,700 IN FRONT OF HER TEENAGERS, 838 00:36:43,702 --> 00:36:45,702 "I WANT MY SEX TONIGHT! 839 00:36:45,704 --> 00:36:48,138 IF YOU DON'T GIVE ME MY SEX TONIGHT, 840 00:36:48,140 --> 00:36:51,341 I WILL -- I WILL CALL THE IMMIGRATION. 841 00:36:51,343 --> 00:36:53,243 I WILL GET YOU DEPORTED!" 842 00:36:55,314 --> 00:36:58,415 DANIELLE, CAN YOU TELL US WHAT HE'S TALKING ABOUT? 843 00:36:58,417 --> 00:37:00,383 HE HAS TOLD PEOPLE THAT I SMELL... 844 00:37:00,385 --> 00:37:02,118 -YOU DO. -...AND I PEED ON HIM. 845 00:37:02,120 --> 00:37:04,354 [ GASPS ] 846 00:37:04,356 --> 00:37:06,590 Mohamed: OKAY, THIS PERSON HERE, 847 00:37:06,592 --> 00:37:10,560 SHE HAS SOME STUFF THAT I DON'T LIKE, 848 00:37:10,562 --> 00:37:12,429 AND I COMPLAINED ABOUT IT. -OKAY, YOU KNOW WHAT? 849 00:37:12,431 --> 00:37:14,197 I DON'T -- I DON'T EVEN WANT TO KNOW. 850 00:37:14,199 --> 00:37:16,666 -THEN -- THEN -- THEN -- -THANK YOU VERY MUCH. 851 00:37:16,668 --> 00:37:18,268 THANK YOU VERY MUCH FOR -- 852 00:37:18,270 --> 00:37:21,037 IF YOU ASKING ME, LIKE, WHY I'M NOT HAVING SEX WITH HER, 853 00:37:21,039 --> 00:37:24,040 THEN YOU PUT IT OUT THERE, I HAVE TO EXPLAIN IT. 854 00:37:24,042 --> 00:37:25,675 YOU KNOW, ALL RIGHT. SO, LET'S MOVE ON. 855 00:37:25,677 --> 00:37:27,644 I HAVE EXPLAINED. 856 00:37:27,646 --> 00:37:31,982 YOU KNOW, THERE HAVE BEEN RUMORS THAT YOU WERE GAY. 857 00:37:31,984 --> 00:37:34,184 THAT'S NOT SOMETHING THAT VERY IMPORTANT, 858 00:37:34,186 --> 00:37:36,553 BECAUSE I CAN BE ANYTHING BUT GAY. 859 00:37:36,555 --> 00:37:39,389 THAT'S NOT -- THAT'S NOT, YOU KNOW, 860 00:37:39,391 --> 00:37:42,158 THE LAST THING CAN HAPPEN IN MY LIFE. 861 00:37:42,160 --> 00:37:44,361 ALL RIGHT. WITH MOHAMED ENJOYING HIMSELF 862 00:37:44,363 --> 00:37:47,397 IN MIAMI, DANIELLE REACHES HER LIMIT. 863 00:37:47,399 --> 00:37:49,432 THE TWO MET AT MOHAMED'S HOUSE 864 00:37:49,434 --> 00:37:54,137 FOR WHAT JUST MIGHT'VE BEEN THE MOST EXPLOSIVE SCENE 865 00:37:54,139 --> 00:37:55,805 IN "90 DAY" HISTORY. 866 00:37:55,807 --> 00:37:56,873 LET'S WATCH. 867 00:38:02,080 --> 00:38:03,980 I DON'T WANT TO SEE YOU HERE ANYMORE. 868 00:38:03,982 --> 00:38:06,182 OKAY? YOU ARE NOT WELCOME HERE. 869 00:38:06,184 --> 00:38:08,485 YOU UNDERSTAND THAT? -HERE'S YOUR DIVORCE PAPERS. 870 00:38:08,487 --> 00:38:10,253 THESE ARE NOTHING FOR ME, OKAY? THESE ARE NOTHING. 871 00:38:10,255 --> 00:38:11,488 YOU WANT TO MAKE A BET, MOHAMED? 872 00:38:11,490 --> 00:38:13,390 'CAUSE YOU WILL GET DEPORTED WITH THESE. 873 00:38:13,392 --> 00:38:14,891 YES. I'M FINE WITH GETTING DEPORTED. 874 00:38:14,893 --> 00:38:16,226 BECAUSE, I'M PUTTING IN HERE... 875 00:38:16,228 --> 00:38:17,360 YES. 876 00:38:17,362 --> 00:38:19,229 ...DEFENDANT IS GUILTY OF ADULTERY, 877 00:38:19,231 --> 00:38:21,998 DEFENDANT IS GUILTY OF EXTREME CRUELTY. 878 00:38:22,000 --> 00:38:24,100 TAKE YOUR STUFF AND LEAVE. 879 00:38:24,102 --> 00:38:25,769 -NO. -AND PLEASE DON'T SCREAM, 880 00:38:25,771 --> 00:38:28,405 BECAUSE THERE IS NEIGHBORS SLEEPING HERE. 881 00:38:28,407 --> 00:38:30,640 YOU CANNOT BE SCREAMING. THIS IS NOT OHIO. 882 00:38:30,642 --> 00:38:32,208 YOU USED ME! 883 00:38:32,210 --> 00:38:35,245 YOU TOLD ME WHAT I WANTED TO HEAR IN NORWALK, 884 00:38:35,247 --> 00:38:37,580 [BLEEP] ANNULMENT! TO GET ME TO PULL THAT 885 00:38:37,582 --> 00:38:38,315 NICE. 886 00:38:40,252 --> 00:38:41,651 THAT WAS NICE OF YOU. 887 00:38:41,653 --> 00:38:43,953 THAT SHOWS HOW REALLY YOU ARE. 888 00:38:43,955 --> 00:38:46,690 I WILL DO EVERYTHING IN MY POWER TO GET YOUR ASS DEPORTED. 889 00:38:46,692 --> 00:38:48,491 OKAY. OKAY. DO IT, BUT NOT THIS WAY. 890 00:38:48,493 --> 00:38:50,226 YOU DON'T TREAT PEOPLE THAT HAVE USED YOU... 891 00:38:50,228 --> 00:38:51,828 NOT THIS WAY. YES, THE POLICE. 892 00:38:51,830 --> 00:38:53,663 I NEED POLICE, AS SOON AS POSSIBLE. 893 00:38:53,665 --> 00:38:54,864 I HAVE MY WIFE HERE -- 894 00:38:56,335 --> 00:38:59,469 NOW, WHY DID YOU DECIDE TO GET AN ANNULMENT, 895 00:38:59,471 --> 00:39:02,138 AS OPPOSED TO A DIVORCE? 896 00:39:02,140 --> 00:39:04,708 THE FIRST TIME I FILED THE ANNULMENT, 897 00:39:04,710 --> 00:39:07,544 IT WAS BECAUSE OF HIS ACTIONS, 898 00:39:07,546 --> 00:39:10,313 AND THEN HE CAME TO OHIO AND TALKED ME OUT OF IT, 899 00:39:10,315 --> 00:39:13,350 MADE PROMISES -- WE WOULD REMAIN FRIENDS, 900 00:39:13,352 --> 00:39:15,719 I COULD TALK TO HIM AND STUFF LIKE THAT. 901 00:39:15,721 --> 00:39:18,455 AS SOON AS HE GOT BACK DOWN TO FLORIDA, 902 00:39:18,457 --> 00:39:20,123 STARTED IGNORING ME... -WHY? 903 00:39:20,125 --> 00:39:21,691 ...TREATED ME LIKE CRAP, 904 00:39:21,693 --> 00:39:23,693 CALLING ME NAMES, CALLING ME STUPID... 905 00:39:23,695 --> 00:39:25,061 -WHY? -...DUMB... 906 00:39:25,063 --> 00:39:26,663 AND ALL THAT. -WHY? 907 00:39:26,665 --> 00:39:27,931 AND THEN, AFTER SEEING THE EPISODES... 908 00:39:27,933 --> 00:39:29,366 WAIT. HOLD UP. HOLD UP A MOMENT. 909 00:39:29,368 --> 00:39:30,800 ...OF HIM SAYING HE NEVER 910 00:39:30,802 --> 00:39:32,902 REALLY GOT THE CHANCE TO LOVE ME, 911 00:39:32,904 --> 00:39:35,705 AND THE WAY HE REACTED WITH LUISA, 912 00:39:35,707 --> 00:39:37,040 I'M LIKE, "I'M DONE," 913 00:39:37,042 --> 00:39:39,843 BECAUSE HE SHOULD HAVE LOVED ME IN ORDER -- 914 00:39:39,845 --> 00:39:41,878 THAT'S HOW -- THAT'S WHAT THE K-1 VISA'S FOR -- 915 00:39:41,880 --> 00:39:44,514 COME HERE TO THE PERSON THAT YOU LOVE. 916 00:39:44,516 --> 00:39:48,318 DO YOU WANT MOHAMED TO LEAVE THE COUNTRY? 917 00:39:48,320 --> 00:39:50,053 YES. 918 00:39:50,055 --> 00:39:52,355 'CAUSE I FEEL USED. 919 00:39:52,357 --> 00:39:55,959 I FEEL LIKE SOMETHING HE GOT 920 00:39:55,961 --> 00:39:58,194 AND THEN JUST TOSSED ME AWAY. 921 00:39:58,196 --> 00:40:00,463 [ Voice breaking ] AND ALL HE'S DONE 922 00:40:00,465 --> 00:40:04,000 IS, LIKE, RUN AROUND THE COUNTRY. 923 00:40:04,002 --> 00:40:06,236 HE WOULDN'T EVEN GET OUT 924 00:40:06,238 --> 00:40:10,640 AND GET A JOB TO HELP RELIEVE THE STRESS OFF ME. 925 00:40:14,346 --> 00:40:17,080 I DIDN'T WANT TO CRY, 926 00:40:17,082 --> 00:40:21,851 BUT [SNIFFLES] THIS IS UPSETTING. 927 00:40:21,853 --> 00:40:24,053 HERE YOU GO. 928 00:40:24,055 --> 00:40:27,490 SO, YOU CRYING NOW TO MAKE PEOPLE FEEL SORRY. 929 00:40:27,492 --> 00:40:29,826 DON'T YOU KNOW THAT PEOPLE GOT USED 930 00:40:29,828 --> 00:40:31,461 TO YOU CRYING LIKE THAT? 931 00:40:31,463 --> 00:40:33,363 LIKE, CRYING EVERY SINGLE TIME 932 00:40:33,365 --> 00:40:34,998 TO MAKE THEM FEEL SORRY FOR YOU. 933 00:40:35,000 --> 00:40:36,499 -MOHAMED, DO YOU -- -MOHAMED, I'M NOT CRYING 934 00:40:36,501 --> 00:40:38,067 TO GET PEOPLE TO FEEL SORRY. 935 00:40:38,069 --> 00:40:42,939 IT'S BECAUSE I'M ACTUALLY HURT BY YOUR ACTIONS. 936 00:40:42,941 --> 00:40:47,343 YOU DON'T HAVE ANY SYMPATHY AT ALL FOR HER? 937 00:40:47,345 --> 00:40:50,113 THE ONLY THING THAT I FEEL BAD FOR HER, 938 00:40:50,115 --> 00:40:54,417 FOR HER LETTING OTHER PEOPLE TO DESTROY HER LIFE, 939 00:40:54,419 --> 00:40:56,219 LIKE HER FRIEND BETH, 940 00:40:56,221 --> 00:40:59,522 LIKE THE WOMEN FROM SOCIAL MEDIA. 941 00:40:59,524 --> 00:41:01,424 THAT'S THE ONLY THING. 942 00:41:01,426 --> 00:41:04,894 OTHER THAN THAT, THIS PERSON IS NOT A VICTIM. 943 00:41:04,896 --> 00:41:08,731 THIS PERSON IS GOOD AT MAKING PEOPLE FEELING SORRY FOR HER. 944 00:41:08,733 --> 00:41:10,500 OKAY? 945 00:41:10,502 --> 00:41:13,403 DANIELLE, IS THERE ANYTHING ELSE THAT YOU WOULD LIKE TO SAY? 946 00:41:16,241 --> 00:41:18,908 HE THINKS THAT THE DRAMA 947 00:41:18,910 --> 00:41:23,680 AND THE ME BEING MEAN TO HIM 948 00:41:23,682 --> 00:41:26,483 IS FIGHTING WITH HIM. 949 00:41:26,485 --> 00:41:28,618 AND THE FIGHTS WERE, A LOT OF THE TIME, 950 00:41:28,620 --> 00:41:30,987 USUALLY ABOUT HIS TRIPS, 951 00:41:30,989 --> 00:41:34,123 THE WOMEN, THE MONEY HE WAS GETTING, 952 00:41:34,125 --> 00:41:37,560 AND HIM NOT GETTING OUT AND GETTING A JOB. 953 00:41:37,562 --> 00:41:40,096 IS THERE ANYTHING ELSE, MOHAMED, THAT YOU WANT TO SAY? 954 00:41:40,098 --> 00:41:42,799 I WANT TO MAKE SURE THAT YOU DON'T GET UP FROM THIS SOFA 955 00:41:42,801 --> 00:41:46,402 AND SAY, "THEY DIDN'T GIVE ME A CHANCE TO SAY THIS." 956 00:41:46,404 --> 00:41:49,439 I DIDN'T HAVE THE CHANCE BECAUSE THIS IS JUST, LIKE, 957 00:41:49,441 --> 00:41:51,941 NOT ENOUGH TIME. 958 00:41:51,943 --> 00:41:54,210 I HAVE MORE AND MORE AND MORE 959 00:41:54,212 --> 00:41:57,514 AND MORE I CAN TELL YOU ABOUT DANIELLE. 960 00:41:57,516 --> 00:42:02,585 I DON'T NEED HIM, OR ANY MAN, TO MAKE ME HAPPY, 961 00:42:02,587 --> 00:42:06,489 OR TO HELP ME LIVE MY LIFE. 962 00:42:06,491 --> 00:42:08,758 WHAT DO YOU THINK IT'S GOING TO TAKE, MOHAMED, 963 00:42:08,760 --> 00:42:12,962 TO BRING SOME RESOLUTION TO THIS SITUATION? 964 00:42:12,964 --> 00:42:14,631 NEXT TIME... 965 00:42:14,633 --> 00:42:16,699 NOBODY WILL HAVE SEX WITH SOMEONE LIKE YOU. 966 00:42:16,701 --> 00:42:17,834 [ GASPS ] 967 00:42:17,836 --> 00:42:20,069 ...THE GLOVES COME OFF. 968 00:42:20,071 --> 00:42:22,105 YOU ARE TRYING TO MAKE ME LOOK LIKE A BAD PERSON! 969 00:42:22,107 --> 00:42:23,773 NO. YOU'RE MAKING YOURSELF LOOK LIKE IT! 970 00:42:23,775 --> 00:42:25,975 -I AM NOT! -GAY OR [BLEEP] STRAIGHT? 971 00:42:25,977 --> 00:42:28,044 -OR WHAT? -HE COULD KICK YOUR ASS. 972 00:42:28,046 --> 00:42:30,380 SHUT THE [BLEEP] UP! -OKAY. TRY IT! 973 00:42:30,382 --> 00:42:32,148 GENTLEMEN, PLEASE. 974 00:42:32,150 --> 00:42:33,883 SECRETS ARE REVEALED. 975 00:42:33,885 --> 00:42:35,451 SHE NEEDS TO SEE A DOCTOR 976 00:42:35,453 --> 00:42:37,820 BEFORE SHE HAVE SEX WITH SOMEONE. 977 00:42:37,822 --> 00:42:39,322 NO, NO. I'M GETTING UP TO TAKE YOU. 978 00:42:39,324 --> 00:42:40,990 SIT DOWN. JUST SIT DOWN. 979 00:42:40,992 --> 00:42:42,625 MOHAMED, ARE YOU LEAVING US? 980 00:42:42,627 --> 00:42:45,528 -YEAH. -HE'S GONNA GO CALL THE COPS. 981 00:42:45,530 --> 00:42:47,997 ...IN THE EXPLOSIVE FINAL HOUR OF... 982 00:42:47,999 --> 00:42:50,400 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 983 00:42:50,402 --> 00:42:52,468 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 84432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.