All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,196 --> 00:01:31,196 Welcome back home. 4 00:01:31,197 --> 00:01:32,447 Thank you so much, sir. 5 00:01:32,448 --> 00:01:33,948 - Have a good one. - Have a good day. 6 00:02:02,102 --> 00:02:05,230 Okay. Who's she? 7 00:02:05,231 --> 00:02:07,274 She's gonna have a fun time tonight. 8 00:02:09,193 --> 00:02:10,944 No. 9 00:02:14,323 --> 00:02:16,449 "Oh, Milo, what are you doing 10 00:02:16,450 --> 00:02:18,327 at our best friend's engagement party?" 11 00:02:19,745 --> 00:02:21,120 He was your high school boyfriend. 12 00:02:21,121 --> 00:02:22,498 Why do you still care? 13 00:02:23,666 --> 00:02:24,959 This dress sucks. 14 00:02:29,797 --> 00:02:31,006 Bingo. 15 00:02:32,550 --> 00:02:33,883 Hello, old friend. 16 00:02:40,641 --> 00:02:42,560 No. No, no, no. 17 00:02:47,189 --> 00:02:48,148 Hmm. 18 00:03:03,873 --> 00:03:05,541 You're gonna have a great night. 19 00:03:06,917 --> 00:03:09,043 Miss you, Mom. 20 00:03:24,560 --> 00:03:25,977 - Hi! - Hi! 21 00:03:30,357 --> 00:03:31,567 Hi. 22 00:03:32,151 --> 00:03:33,401 Hi. 23 00:03:36,864 --> 00:03:38,990 - Hi! - Danica! 24 00:03:38,991 --> 00:03:41,785 Thanks for coming. 25 00:03:42,328 --> 00:03:46,581 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 26 00:03:46,582 --> 00:03:47,790 No. 27 00:03:47,791 --> 00:03:48,542 No. 28 00:03:48,918 --> 00:03:51,336 What better way to rekindle your romance 29 00:03:51,337 --> 00:03:52,754 than at my engagement party? 30 00:03:52,755 --> 00:03:53,838 So selfless. 31 00:03:53,839 --> 00:03:54,923 With you looking so hot. 32 00:03:54,924 --> 00:03:57,967 A cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 33 00:03:58,928 --> 00:04:00,303 I wasn't gonna tell you this. 34 00:04:00,304 --> 00:04:01,596 So, I had a session with Fleur-- 35 00:04:01,597 --> 00:04:04,057 Wait, I'm so sorry. Is Fleur your life coach, 36 00:04:04,058 --> 00:04:05,433 your energy healer, or your psychic? 37 00:04:05,434 --> 00:04:08,770 No, Fleur is new. He's a claircognizant empath. 38 00:04:08,771 --> 00:04:11,064 And he told me that because Pluto's in Aquarius... 39 00:04:11,065 --> 00:04:12,148 Mm-hmm. 40 00:04:12,149 --> 00:04:13,441 ...that means something life-changing 41 00:04:13,442 --> 00:04:14,901 is about to happen. 42 00:04:14,902 --> 00:04:16,403 I don't believe in astrology. 43 00:04:16,820 --> 00:04:18,197 It's not astrology, it's empathy. 44 00:04:19,365 --> 00:04:20,199 Hmm. 45 00:04:20,574 --> 00:04:22,034 I see you looking at Ava. 46 00:04:22,326 --> 00:04:23,743 - No. We're just-- - No. 47 00:04:23,744 --> 00:04:24,869 - We're just friends. - Right. 48 00:04:24,870 --> 00:04:26,330 It's nice to see her. 49 00:04:26,705 --> 00:04:29,166 You know bottling up your feelings only makes you sick? 50 00:04:29,541 --> 00:04:30,875 Have you read The Body Keeps the Score? 51 00:04:30,876 --> 00:04:32,835 Danica got it for me. It's fire. You should check it out. 52 00:04:32,836 --> 00:04:36,006 Okay. Yeah. Uh, I'm gonna get a drink, so... 53 00:04:36,548 --> 00:04:37,299 Hey. 54 00:04:37,883 --> 00:04:39,218 You'll always be my number one. 55 00:04:39,760 --> 00:04:41,010 And you'll be mine. 56 00:04:41,011 --> 00:04:42,512 - All right, Daddy. - All right. 57 00:04:49,395 --> 00:04:51,397 I want to thank you all for coming. 58 00:04:51,981 --> 00:04:54,399 Teddy, to see the person you've become, 59 00:04:54,400 --> 00:04:56,402 with a strong conscience and a... 60 00:04:57,569 --> 00:05:00,363 ...a big, big ol' heart. 61 00:05:00,364 --> 00:05:03,742 I couldn't be more proud. 62 00:05:04,451 --> 00:05:07,912 But let's talk about the real star of the evening: Danica. 63 00:05:10,290 --> 00:05:13,668 Your warmth and kindness are a blessing 64 00:05:13,669 --> 00:05:15,253 to everyone whose path you cross. 65 00:05:15,254 --> 00:05:16,380 Hear, hear! 66 00:05:16,672 --> 00:05:17,964 To Danica and Teddy. 67 00:05:17,965 --> 00:05:19,049 To us. 68 00:05:20,634 --> 00:05:22,761 Can you believe our best friends are getting married? 69 00:05:23,679 --> 00:05:24,680 You know what? 70 00:05:25,931 --> 00:05:26,932 I can. 71 00:05:31,437 --> 00:05:33,188 You can stay, you know. 72 00:05:34,398 --> 00:05:37,608 We could get a bestie compound with a shared backyard. 73 00:05:37,609 --> 00:05:40,111 I just... I don't think moving back to Southport 74 00:05:40,112 --> 00:05:41,739 is in the cards for me. 75 00:05:42,239 --> 00:05:44,115 Like, Milo, would you give up your fancy political job 76 00:05:44,116 --> 00:05:45,033 to move back here? 77 00:05:45,034 --> 00:05:46,785 No. No way. Never. 78 00:05:47,202 --> 00:05:49,495 But I don't have a cushy family 79 00:05:49,496 --> 00:05:51,831 nepo baby empire real estate thing going on. 80 00:05:53,042 --> 00:05:54,334 Oh, my God. 81 00:05:54,793 --> 00:05:57,378 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 82 00:05:57,379 --> 00:05:58,672 Thank you. 83 00:05:59,089 --> 00:06:00,049 That said, 84 00:06:00,966 --> 00:06:03,385 might be nice to take a trip down memory lane. 85 00:06:04,303 --> 00:06:05,679 It is Fourth of July. 86 00:06:07,765 --> 00:06:09,932 Hey. Hey, you two. 87 00:06:09,933 --> 00:06:11,184 Hello. 88 00:06:11,185 --> 00:06:12,394 Over here. 89 00:06:12,770 --> 00:06:13,728 Yes? 90 00:06:15,439 --> 00:06:16,606 You up for a drive? 91 00:06:16,607 --> 00:06:18,608 Oh, you dirty, dirty dog. 92 00:06:18,609 --> 00:06:21,320 Milo! You know he can't say no. 93 00:06:21,987 --> 00:06:23,529 - Yes. Yes, let's go. - Yeah? 94 00:06:23,530 --> 00:06:24,614 Let's go. 95 00:06:31,246 --> 00:06:33,039 No, no. I'm driving. 96 00:06:33,040 --> 00:06:34,791 - Wait, what? - Yeah. 97 00:06:34,792 --> 00:06:37,168 Girl, I'm sober. Alcohol bloats. 98 00:06:37,169 --> 00:06:38,170 Okay. 99 00:06:38,670 --> 00:06:40,839 Whoa. Is that Stevie? 100 00:06:42,591 --> 00:06:44,176 - My God. - Mmm. 101 00:06:44,593 --> 00:06:45,969 Now it feels like high school. 102 00:06:46,845 --> 00:06:47,763 Who are they? 103 00:06:49,890 --> 00:06:51,350 Friends from a past life. 104 00:06:51,725 --> 00:06:53,059 We were close in high school. 105 00:06:53,060 --> 00:06:55,353 But after all that shit went down with my dad, 106 00:06:55,354 --> 00:06:57,356 they went off to college and I got stuck here. 107 00:06:58,649 --> 00:06:59,650 What happened? 108 00:07:02,569 --> 00:07:03,778 We grew apart. 109 00:07:03,779 --> 00:07:05,864 - She looks really good. - Mmm. 110 00:07:06,365 --> 00:07:08,283 Wait, is it true she went to rehab? 111 00:07:08,575 --> 00:07:09,326 Yeah. 112 00:07:09,701 --> 00:07:11,285 Can you blame her for spiraling 113 00:07:11,286 --> 00:07:13,789 after her dad blew her entire college fund and left? 114 00:07:14,957 --> 00:07:16,791 - We should invite her. - Yeah. 115 00:07:16,792 --> 00:07:19,253 - Right? - I think it'd be really nice. 116 00:07:19,670 --> 00:07:21,421 Aquarius is in Pluto. 117 00:07:22,089 --> 00:07:22,964 Come on. 118 00:07:22,965 --> 00:07:24,006 - You want me to come? - Yeah, yeah. 119 00:07:24,007 --> 00:07:26,092 - Come with me. - Okay. All right. You good? 120 00:07:26,093 --> 00:07:27,468 Stevie! 121 00:07:27,469 --> 00:07:28,846 - Hey. - Hey! 122 00:07:29,513 --> 00:07:30,721 - What's up? - Hi. 123 00:07:30,722 --> 00:07:31,639 How you doing? 124 00:07:31,640 --> 00:07:33,474 - What are you doing here? - Yeah, I'm good. Uh... 125 00:07:33,475 --> 00:07:36,352 My-- My boss is working the bar. I'm just picking up the empties. 126 00:07:36,353 --> 00:07:38,020 Well, this is great timing, 127 00:07:38,021 --> 00:07:40,816 'cause we were gonna go watch the fireworks where we used to. 128 00:07:41,233 --> 00:07:42,025 You should come. 129 00:07:43,360 --> 00:07:44,778 You got the whole gang back together. 130 00:07:45,279 --> 00:07:46,946 Yeah. Yeah, they're all here. 131 00:07:46,947 --> 00:07:48,490 Yeah, I'm-I'm just on the clock. 132 00:07:49,449 --> 00:07:50,701 Oh. 133 00:07:51,368 --> 00:07:53,537 I can do the run back alone. You should go. 134 00:07:57,541 --> 00:07:59,001 Mmm. 135 00:08:05,090 --> 00:08:06,966 It is the best view of the fireworks. 136 00:08:12,514 --> 00:08:13,639 - No! - Stevie's back! 137 00:08:14,558 --> 00:08:15,725 Teddy, can I have some? 138 00:08:15,726 --> 00:08:17,059 - It won't hurt you. Come on. - No. 139 00:08:21,607 --> 00:08:23,441 - Sorry. Sorry. - I'm gonna kill you! 140 00:08:25,527 --> 00:08:26,277 Stevie! 141 00:08:27,905 --> 00:08:29,614 - So good to see you. - Yeah, you too. 142 00:08:29,615 --> 00:08:30,574 Aww. 143 00:08:31,033 --> 00:08:32,033 Look out! 144 00:08:35,162 --> 00:08:36,996 What? 145 00:08:36,997 --> 00:08:38,456 What? No! 146 00:08:38,457 --> 00:08:40,082 - Oh, my God, you asshole! - That was funny. 147 00:08:40,083 --> 00:08:42,168 - No, it's not. - "No, it's not." 148 00:08:42,169 --> 00:08:44,170 You hit those brakes fast though. 149 00:08:44,171 --> 00:08:45,713 And people say women can't drive. 150 00:08:46,632 --> 00:08:48,674 I'm kidding. I'm kidding. 151 00:08:48,675 --> 00:08:50,676 It's jokes, jokes, jokes. 152 00:08:50,677 --> 00:08:51,803 Rude. 153 00:09:01,980 --> 00:09:03,522 - Thank you, Daddy. - You didn't kill us! 154 00:09:03,523 --> 00:09:05,776 - Thank you, Mommy. - It's beautiful! 155 00:09:06,151 --> 00:09:07,151 Whoa. 156 00:09:07,152 --> 00:09:07,986 - Wow. - Oh, my God. 157 00:09:08,612 --> 00:09:10,155 What? 158 00:09:10,822 --> 00:09:11,615 - Here, I got it. - Wow. 159 00:09:12,991 --> 00:09:14,493 - Thank you. - That's okay. 160 00:09:15,661 --> 00:09:17,328 - What do you want? - Gimme the fucking blunt. 161 00:09:17,329 --> 00:09:19,288 He wants the-- No! 162 00:09:21,959 --> 00:09:23,085 Let's light her up. 163 00:09:27,297 --> 00:09:28,130 Fuck! 164 00:09:28,131 --> 00:09:31,175 Ahh! I miss this shit, I-- 165 00:09:31,176 --> 00:09:32,802 I miss hanging out with everyone. 166 00:09:32,803 --> 00:09:34,679 We even got Stevie back. 167 00:09:34,680 --> 00:09:36,055 God, you feel that? 168 00:09:36,056 --> 00:09:38,057 This energy just makes my dick hard! 169 00:09:38,058 --> 00:09:40,810 God! Yes, I love y'all! Whoo! 170 00:09:40,811 --> 00:09:43,646 Oh, my God, cannabis makes him so annoying. 171 00:09:43,647 --> 00:09:46,274 I mean, look at the fireworks. It's... It's poetry. 172 00:09:49,778 --> 00:09:51,654 We come to this place for magic. 173 00:09:51,655 --> 00:09:52,697 Oh, my God. 174 00:09:55,867 --> 00:09:58,161 Because we need that. All of us. 175 00:09:58,495 --> 00:10:01,122 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 176 00:10:02,332 --> 00:10:03,833 Fuck that car. 177 00:10:05,085 --> 00:10:06,961 - Why is he like this? - I don't know. 178 00:10:06,962 --> 00:10:08,254 Man versus machine. 179 00:10:09,756 --> 00:10:11,632 - Teddy, seriously. - I'll show you how great I am. 180 00:10:11,633 --> 00:10:13,217 - Teddy, get out the road. - No, that's not funny. 181 00:10:13,218 --> 00:10:14,093 - Chill the fuck out. - Teddy. 182 00:10:14,094 --> 00:10:15,011 - He's gonna stop! - Teddy, stop. 183 00:10:15,012 --> 00:10:16,345 - Teddy, quit fucking around. - You're being annoying. 184 00:10:16,346 --> 00:10:17,096 Teddy? Get-- 185 00:10:17,097 --> 00:10:18,890 Baby, please just move! 186 00:10:19,474 --> 00:10:20,182 Teddy! 187 00:10:21,852 --> 00:10:22,936 Oh, my God! 188 00:10:23,353 --> 00:10:24,687 Babe, oh, my God! 189 00:10:24,688 --> 00:10:25,938 What is wrong with you, man? 190 00:10:25,939 --> 00:10:27,315 Jesus Christ, Teddy! 191 00:10:27,316 --> 00:10:29,233 - My Superman. - Stop. 192 00:10:29,234 --> 00:10:30,985 - Get yourself killed. - Teddy, what are you doing? 193 00:10:30,986 --> 00:10:32,278 What the fuck, Teddy? 194 00:10:32,279 --> 00:10:33,195 Get out the fucking road. 195 00:10:33,196 --> 00:10:34,113 Get out of the road. 196 00:10:34,114 --> 00:10:35,823 I wasn't gonna let the car fucking hit me. 197 00:10:35,824 --> 00:10:36,741 You owe me a blunt. 198 00:10:49,171 --> 00:10:51,048 - Fuck. - Oh, my God. 199 00:10:52,632 --> 00:10:56,219 Guys... 200 00:10:57,512 --> 00:10:58,555 What do we do? 201 00:11:09,900 --> 00:11:11,943 - Are they okay? - They are clearly not okay! 202 00:11:12,903 --> 00:11:15,614 It's jammed! Fuck! 203 00:11:16,281 --> 00:11:17,156 He's alive! 204 00:11:17,157 --> 00:11:18,157 Hey! We're gonna get you out! 205 00:11:18,158 --> 00:11:19,659 - What do we do? - Teddy. Teddy. 206 00:11:20,452 --> 00:11:21,369 Teddy, get him out of there. 207 00:11:21,370 --> 00:11:23,329 Hold on, we got you. 208 00:11:23,330 --> 00:11:24,663 Whoa! Let me-- 209 00:11:24,664 --> 00:11:27,124 Hold it from the back so it doesn't go over! 210 00:11:27,125 --> 00:11:28,584 - Put your weight on it! - Try? 211 00:11:28,585 --> 00:11:30,294 Don't let go! 212 00:11:32,130 --> 00:11:34,715 It's slipping! Teddy! I can't! 213 00:11:34,716 --> 00:11:36,884 - Just hold it! - I can't! I can't! 214 00:11:36,885 --> 00:11:38,511 Fuck! 215 00:12:04,704 --> 00:12:06,622 What did you do? 216 00:12:06,623 --> 00:12:08,625 Fuck! Fuck! Fuck! 217 00:12:09,126 --> 00:12:10,126 I'm calling 911. 218 00:12:10,127 --> 00:12:12,002 No. No, no, we-- we have to go down there. 219 00:12:12,003 --> 00:12:13,045 That person was still alive. 220 00:12:13,046 --> 00:12:15,090 Everyone just chill out! Chill out. Just-- 221 00:12:15,590 --> 00:12:16,799 This is... 222 00:12:16,800 --> 00:12:18,676 This... Let's talk about it first. 223 00:12:18,677 --> 00:12:21,137 Talk about what? That person was alive. We have to help him! 224 00:12:21,138 --> 00:12:22,930 Yeah, but we need to be careful about what we say. 225 00:12:22,931 --> 00:12:24,598 No, wait. Who gives a fuck about what we say? 226 00:12:24,599 --> 00:12:25,599 We have to do something. 227 00:12:25,600 --> 00:12:27,309 How are we supposed to get down there, Stevie? 228 00:12:27,310 --> 00:12:28,727 It's not realistic. 229 00:12:28,728 --> 00:12:30,521 - I think we need-- We need-- - Yeah. Yeah. 230 00:12:30,522 --> 00:12:33,524 I'll call the police. I'll call 'em. Gimme a second. 231 00:12:33,525 --> 00:12:34,650 I'm such a-- 232 00:12:34,651 --> 00:12:37,529 Why did I come up here with you guys? If-- If-- 233 00:12:38,196 --> 00:12:39,655 If this turns into, like, a criminal thing, 234 00:12:39,656 --> 00:12:41,782 you guys can all afford fancy lawyers, I can't. 235 00:12:41,783 --> 00:12:44,410 Why would it become a criminal thing, Stevie? 236 00:12:44,411 --> 00:12:45,786 We didn't do anything wrong. 237 00:12:45,787 --> 00:12:48,497 It was an accident, right? We were just messing around. 238 00:12:48,498 --> 00:12:50,791 He was in the middle of the road. It wasn't an accident. 239 00:12:50,792 --> 00:12:52,376 It's manslaughter, Danica. 240 00:12:52,377 --> 00:12:56,046 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 241 00:12:56,047 --> 00:12:58,716 There are so many accidents that happen up here. 242 00:12:58,717 --> 00:13:00,718 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 243 00:13:00,719 --> 00:13:02,052 We know! 244 00:13:02,053 --> 00:13:04,847 All right, see? We're fine, everything's fine, so... 245 00:13:04,848 --> 00:13:06,390 The police and paramedics are on their way. 246 00:13:06,391 --> 00:13:08,809 - Now, let's get out of here. - What? Wha-- 247 00:13:08,810 --> 00:13:11,228 Shouldn't we stay here until they get here? 248 00:13:11,229 --> 00:13:12,688 Don't we need to give them a statement or something? 249 00:13:12,689 --> 00:13:14,732 They-- They want us to give the statement at the station. 250 00:13:14,733 --> 00:13:16,650 No. No, no, Teddy, Teddy, I don't like leaving. 251 00:13:16,651 --> 00:13:17,943 I don't-- I don't think we should leave. 252 00:13:17,944 --> 00:13:19,236 Like, I just got my life back together, 253 00:13:19,237 --> 00:13:21,322 - I can't screw it up... - Stevie. Stevie, look at me. 254 00:13:21,323 --> 00:13:23,157 Look at me, breathe. Breathe. 255 00:13:23,158 --> 00:13:25,326 We'll be fine. I promise. 256 00:13:25,327 --> 00:13:27,536 We just need to get out of here, all right? 257 00:13:27,537 --> 00:13:30,039 No! That guy was alive in that car! 258 00:13:30,040 --> 00:13:31,540 We need to go down there and help him! 259 00:13:31,541 --> 00:13:33,543 And do what, Ava? 260 00:13:36,922 --> 00:13:39,590 Fuck this. 261 00:13:39,591 --> 00:13:40,800 Stevie! 262 00:13:41,426 --> 00:13:42,260 We should go. 263 00:13:43,178 --> 00:13:43,970 Yeah. 264 00:13:45,305 --> 00:13:47,306 We should get out of the road. Come on. 265 00:13:48,642 --> 00:13:52,144 Ava. 266 00:13:52,145 --> 00:13:53,271 Ava, let's go. 267 00:14:11,623 --> 00:14:12,832 See? 268 00:14:15,377 --> 00:14:17,712 It'll be okay. 269 00:14:28,557 --> 00:14:30,267 Aren't we going to the police station? 270 00:14:31,726 --> 00:14:32,811 Danica? 271 00:14:34,020 --> 00:14:34,896 Danica! 272 00:14:43,613 --> 00:14:45,490 My dad's gonna take care of everything. 273 00:14:48,910 --> 00:14:50,328 Okay, um... 274 00:14:50,704 --> 00:14:52,079 It's really important we don't tell anybody 275 00:14:52,080 --> 00:14:53,581 what happened tonight. 276 00:14:53,582 --> 00:14:54,790 You know, I think we should all 277 00:14:54,791 --> 00:14:56,543 agree on that before we part ways. 278 00:14:56,918 --> 00:14:58,128 Can we make that deal? 279 00:15:02,340 --> 00:15:03,383 Stevie? 280 00:15:05,176 --> 00:15:06,261 Yeah. 281 00:15:08,305 --> 00:15:10,223 Milo? 282 00:15:11,850 --> 00:15:13,184 Uh, yeah. 283 00:15:16,521 --> 00:15:17,689 What about you, Ava? 284 00:15:22,527 --> 00:15:24,988 Please say you won't tell anyone. 285 00:15:26,489 --> 00:15:28,198 This could ruin our entire lives. 286 00:15:28,199 --> 00:15:30,827 And Teddy didn't mean to. It was just a big mistake. 287 00:15:31,244 --> 00:15:33,496 Grant's gonna make it look like we were never there. 288 00:15:34,414 --> 00:15:35,248 Please. 289 00:15:36,124 --> 00:15:37,250 Please. 290 00:15:41,796 --> 00:15:43,548 I won't tell anyone. 291 00:15:57,270 --> 00:15:59,688 Welcome to Wilmington International Airport. 292 00:16:20,794 --> 00:16:22,002 Harder. 293 00:16:28,843 --> 00:16:30,177 Milo, hey. 294 00:16:30,178 --> 00:16:32,137 Hey, sorry, I'm running a little late. 295 00:16:32,138 --> 00:16:34,139 That's okay. I can just Uber to Southport. 296 00:16:34,140 --> 00:16:36,433 No. No, no, no, don't worry. I'm almost there. 297 00:16:36,434 --> 00:16:37,393 Are you sure? 298 00:16:37,394 --> 00:16:39,436 Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15. 299 00:16:39,437 --> 00:16:41,773 Okay, I-I will see you soon. 300 00:16:44,109 --> 00:16:45,317 Well, it was nice to meet you. 301 00:16:45,318 --> 00:16:47,779 Well, hold-- hold on a second. You're, um... 302 00:16:48,238 --> 00:16:49,656 You're going to Southport? 303 00:16:50,073 --> 00:16:52,242 I'm going there, too. Would you give me a ride? 304 00:16:52,826 --> 00:16:53,617 Uh... 305 00:17:04,170 --> 00:17:06,172 Ooh! Who died, you guys? 306 00:17:07,090 --> 00:17:10,009 I'm feeling a little tension in this car. 307 00:17:11,511 --> 00:17:14,347 Hey. Miles, was it? 308 00:17:15,014 --> 00:17:16,850 - Milo. - Right, um... 309 00:17:17,851 --> 00:17:19,518 Look, I haven't really slept with a guy in years, 310 00:17:19,519 --> 00:17:21,478 but you seem pretty beta, 311 00:17:21,479 --> 00:17:24,107 and I'm really into whatever's happening between you two. 312 00:17:24,941 --> 00:17:26,359 Just putting it out there. 313 00:17:27,902 --> 00:17:29,821 Okay. 314 00:17:30,447 --> 00:17:31,864 How do you two know each other? 315 00:17:31,865 --> 00:17:34,451 - Ava? - We just met on the plane. 316 00:17:35,285 --> 00:17:36,077 Yeah. 317 00:17:38,413 --> 00:17:40,874 And Tyler, what brings you to town? 318 00:17:41,916 --> 00:17:45,002 Mmm. I'm so glad you asked. Um-- 319 00:17:45,003 --> 00:17:47,504 I host a true crime podcast, Live, Laugh, Slaughter. 320 00:17:47,505 --> 00:17:50,425 It was one of Bloody Disgusting's best pods of 2024. 321 00:17:50,717 --> 00:17:52,593 I'm doing an episode on the '97 massacre 322 00:17:52,594 --> 00:17:54,011 that happened here in Southport. 323 00:17:54,012 --> 00:17:56,347 I would love to give you guys a little murder tour. 324 00:17:57,515 --> 00:17:58,974 I'll keep that in mind. 325 00:18:09,360 --> 00:18:12,613 My God! You guys actually came. 326 00:18:12,614 --> 00:18:14,198 I know I kinda disappeared, 327 00:18:14,199 --> 00:18:16,492 but I wouldn't miss your bridal shower. 328 00:18:16,493 --> 00:18:17,451 Hey. 329 00:18:17,452 --> 00:18:18,911 - Hi. - You look great. 330 00:18:18,912 --> 00:18:19,787 Thank you. 331 00:18:19,788 --> 00:18:21,330 Danica, the present table is overflowing, where do you--? 332 00:18:21,331 --> 00:18:22,247 Stevie. 333 00:18:22,248 --> 00:18:24,709 Holy shit. Hi. 334 00:18:25,251 --> 00:18:26,168 Milo, Ava, 335 00:18:26,169 --> 00:18:27,878 - it's so good to see you. - Hi. Yeah. 336 00:18:27,879 --> 00:18:29,546 It's been so long. 337 00:18:29,547 --> 00:18:31,965 Work got crazy, and, you know. 338 00:18:31,966 --> 00:18:33,425 Uh, okay, so where do you want these? 339 00:18:33,426 --> 00:18:34,177 Um... 340 00:18:34,552 --> 00:18:35,302 I'm thinking maybe the-- 341 00:18:35,303 --> 00:18:36,512 - Credenza in the living room. - Yeah. 342 00:18:36,513 --> 00:18:37,888 Yeah, same. Do you want me to take that? 343 00:18:37,889 --> 00:18:39,306 Uh, sure, thanks. 344 00:18:39,307 --> 00:18:40,516 Thanks, babe. 345 00:18:40,517 --> 00:18:42,684 I didn't realize you and Stevie got so close. 346 00:18:42,685 --> 00:18:45,562 Yeah. She's been a really good friend to me this past year. 347 00:18:45,563 --> 00:18:48,106 Let's get a spritz. I have a spritz bar. 348 00:18:48,107 --> 00:18:49,900 Two fresh spritzes, please. 349 00:18:49,901 --> 00:18:51,110 Wow! 350 00:18:55,657 --> 00:18:56,783 Stevie. 351 00:18:58,451 --> 00:19:00,661 It's beautiful! 352 00:19:00,662 --> 00:19:01,954 I know how much you love mermaids, 353 00:19:01,955 --> 00:19:04,915 and then it reminded me of that day. 354 00:19:04,916 --> 00:19:06,416 Literally, I was thinking the same thing. 355 00:19:06,417 --> 00:19:08,585 - I know, I had to buy it. - Oh, my God! 356 00:19:08,586 --> 00:19:10,963 You know me so well, diva. Thank you. 357 00:19:10,964 --> 00:19:13,090 Of course. 358 00:19:14,300 --> 00:19:17,386 Okay. Let's do this one. 359 00:19:17,387 --> 00:19:19,721 Oh. Uh, that's from me. 360 00:19:21,266 --> 00:19:23,560 It's moonstone. 361 00:19:23,852 --> 00:19:27,355 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 362 00:19:27,730 --> 00:19:30,440 It felt like you. 363 00:19:30,441 --> 00:19:32,067 - I love it. - Yeah. 364 00:19:32,068 --> 00:19:34,696 I'm just feeling so loved today. 365 00:19:35,280 --> 00:19:37,615 Okay. Let's go... 366 00:19:37,907 --> 00:19:39,742 ...this one next. 367 00:19:40,451 --> 00:19:42,411 Okay, minimalist chic. 368 00:19:43,496 --> 00:19:44,789 Could it be... 369 00:19:46,165 --> 00:19:47,541 ...cash? 370 00:19:47,542 --> 00:19:50,669 A check, maybe? 371 00:19:50,670 --> 00:19:52,171 Gift card. 372 00:19:53,339 --> 00:19:54,549 Mmm. 373 00:19:55,550 --> 00:19:56,885 Let's see. 374 00:20:09,522 --> 00:20:10,690 No more pictures. 375 00:20:15,695 --> 00:20:16,905 Who's this from? 376 00:20:22,118 --> 00:20:23,493 No, really. Who-- Who brought this? 377 00:20:25,872 --> 00:20:27,874 - What does it say? - Nothing. 378 00:20:28,666 --> 00:20:30,126 It doesn't say anything. 379 00:20:33,463 --> 00:20:34,923 Obviously just like a... 380 00:20:35,506 --> 00:20:37,342 ...silly prank or something. 381 00:20:37,634 --> 00:20:39,676 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 382 00:20:39,677 --> 00:20:42,054 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 383 00:20:42,055 --> 00:20:43,555 I know I'm supposed to wait till the end, 384 00:20:43,556 --> 00:20:45,349 but I couldn't wait for a kiss. 385 00:20:45,350 --> 00:20:46,643 - Aww. - You don't say. 386 00:20:48,186 --> 00:20:50,146 You're not supposed to be here yet. 387 00:20:50,605 --> 00:20:52,439 Hi. 388 00:20:52,440 --> 00:20:53,857 Aww. 389 00:20:53,858 --> 00:20:55,360 Get this. Get this. 390 00:20:56,778 --> 00:20:59,237 Um, but now that you are, why don't you show everybody 391 00:20:59,238 --> 00:21:00,823 what you've done with the pool house? 392 00:21:01,324 --> 00:21:03,116 He calls it his "man cabana." 393 00:21:04,827 --> 00:21:07,996 Stevie, Milo, Ava, will you join me in the kitchen, please? 394 00:21:07,997 --> 00:21:09,499 Yeah. Yeah. 395 00:21:10,249 --> 00:21:11,708 - Thank you. - You okay? 396 00:21:11,709 --> 00:21:12,960 Yes, I'm fine. 397 00:21:23,179 --> 00:21:24,889 I can't believe he would do this. 398 00:21:26,265 --> 00:21:26,974 Who? 399 00:21:26,975 --> 00:21:29,935 Teddy. He's obviously trying to mess with my head. 400 00:21:29,936 --> 00:21:31,311 This is why we broke up. 401 00:21:31,312 --> 00:21:33,731 He's petty and emotionally stunted. 402 00:21:38,695 --> 00:21:40,529 And I know Wyatt's kind of an alcoholic. 403 00:21:42,532 --> 00:21:43,740 But he's taken really good care of me 404 00:21:43,741 --> 00:21:45,409 since Teddy went insane this past year. 405 00:21:45,410 --> 00:21:47,077 Sorry. What makes you so confident 406 00:21:47,078 --> 00:21:48,204 that this is from Teddy? 407 00:21:48,788 --> 00:21:50,123 Are you an egg, Milo? 408 00:21:50,748 --> 00:21:53,000 Outside of us, no one knows what happened. 409 00:21:53,001 --> 00:21:54,293 Besides Teddy's dad. 410 00:21:54,585 --> 00:21:57,337 Unless it's somehow connected to the person in the car. 411 00:21:57,338 --> 00:21:58,631 Sam Cooper. 412 00:22:00,883 --> 00:22:02,384 I know you all looked him up, too. 413 00:22:02,385 --> 00:22:04,762 Yeah, but he didn't have anyone. No family. 414 00:22:05,304 --> 00:22:06,763 None that I could find anyway. 415 00:22:06,764 --> 00:22:09,142 Which honestly makes the whole thing even sadder. 416 00:22:10,893 --> 00:22:12,770 What if someone saw us? 417 00:22:14,147 --> 00:22:15,815 What if someone saw what happened? 418 00:22:17,650 --> 00:22:18,650 Perfect. 419 00:22:18,651 --> 00:22:20,152 So either I'm being blackmailed, 420 00:22:20,153 --> 00:22:22,363 or my ex is trying to ruin my life. 421 00:22:42,800 --> 00:22:44,469 - Jesus. - Ew. 422 00:22:45,261 --> 00:22:46,262 Teddy? 423 00:22:49,140 --> 00:22:50,933 Visiting hours are over. 424 00:22:51,809 --> 00:22:52,935 Hi. 425 00:22:54,312 --> 00:22:56,064 Oh. Wow. 426 00:22:57,065 --> 00:22:58,940 My long lost friends. 427 00:22:58,941 --> 00:23:01,277 So nice of you to make a house call. 428 00:23:03,613 --> 00:23:06,782 So, how was Danica's party? Was that fucking clown there? 429 00:23:06,783 --> 00:23:10,703 Uh, yeah, Teddy, Wyatt was at his fiancée's bridal shower. 430 00:23:13,581 --> 00:23:14,874 Fuck do you three want? 431 00:23:15,416 --> 00:23:17,418 Danica got a note today. 432 00:23:19,504 --> 00:23:22,423 Ah. Queen Danica. 433 00:23:30,014 --> 00:23:32,849 Is this a joke or something? I don't... I don't get it. 434 00:23:32,850 --> 00:23:35,728 Danica thinks you sent it to mess with her. 435 00:23:39,273 --> 00:23:40,149 This is real? 436 00:23:40,566 --> 00:23:41,484 Yeah. 437 00:23:42,443 --> 00:23:44,529 No. Fuck. Um... 438 00:23:45,363 --> 00:23:47,948 Yeah, I... I don't want anything to do with this. 439 00:23:47,949 --> 00:23:49,032 Please, please just go. 440 00:23:49,033 --> 00:23:50,784 I'm in enough trouble with my dad as it is. 441 00:23:50,785 --> 00:23:52,452 No, Teddy, Teddy, we have to talk about this. 442 00:23:52,453 --> 00:23:53,954 - Someone clearly knows. - Danica got the fucking note. 443 00:23:53,955 --> 00:23:55,163 It's a Danica problem, okay? 444 00:23:55,164 --> 00:23:56,540 Can y'all please get the fuck off my boat? 445 00:23:56,541 --> 00:23:57,541 Can you just talk about--? 446 00:23:57,542 --> 00:23:58,668 Go! 447 00:23:59,085 --> 00:24:00,210 Oh, my God. 448 00:24:00,211 --> 00:24:00,961 Goddamn. 449 00:24:00,962 --> 00:24:02,547 Teddy, really? 450 00:24:03,214 --> 00:24:04,089 Fuck. 451 00:24:04,090 --> 00:24:05,174 Do you need help? 452 00:24:49,427 --> 00:24:50,844 Hey. 453 00:24:50,845 --> 00:24:51,845 Hi. 454 00:24:51,846 --> 00:24:53,972 Didn't mean to scare you. You okay? 455 00:24:53,973 --> 00:24:55,765 Yeah, just thought I heard something. 456 00:24:57,393 --> 00:24:59,187 I know what this is about. 457 00:25:01,606 --> 00:25:02,982 Wedding jitters. 458 00:25:04,358 --> 00:25:05,567 - Mm-hmm. - Baby. 459 00:25:05,568 --> 00:25:08,445 - Mm-hmm? - I'm not Teddy. Okay? 460 00:25:08,446 --> 00:25:11,699 Not gonna spin out and bail a month before the wedding. 461 00:25:12,825 --> 00:25:14,785 - I know. - Remember what Dr. Emma said? 462 00:25:15,828 --> 00:25:18,789 "Trust my actions and words. You are safe." 463 00:25:19,999 --> 00:25:21,709 I am safe. 464 00:25:22,335 --> 00:25:23,336 Come here. 465 00:25:24,337 --> 00:25:27,006 Mmm. 466 00:25:56,410 --> 00:25:58,745 Welcome to your meditation, Queen. 467 00:26:02,750 --> 00:26:04,168 Let's begin. 468 00:26:05,336 --> 00:26:07,004 Mmm. 469 00:26:43,082 --> 00:26:44,375 Hello? 470 00:27:25,958 --> 00:27:28,836 What the fuck, bro? Gah! 471 00:27:29,378 --> 00:27:30,837 And in this moment 472 00:27:30,838 --> 00:27:32,505 of absolute calm... 473 00:27:32,506 --> 00:27:35,175 begin to feel the branches within you emerging. 474 00:27:35,176 --> 00:27:38,804 My branches are always emerging. 475 00:28:00,993 --> 00:28:01,827 Fuck! 476 00:28:02,745 --> 00:28:04,204 Oh! Fuck! 477 00:28:04,205 --> 00:28:06,791 Now, exhale your fears. 478 00:28:11,170 --> 00:28:13,089 You can take whatever you want! 479 00:28:13,506 --> 00:28:15,633 Take the code to my crypto wallet! 480 00:28:31,982 --> 00:28:34,193 St-- Please. 481 00:28:35,444 --> 00:28:38,072 Please. Stop. Please. 482 00:28:40,783 --> 00:28:44,995 No. No. Please! Please. Stop. No. 483 00:28:45,746 --> 00:28:46,580 Please. 484 00:28:47,331 --> 00:28:49,667 Please! Please! Stop! 485 00:29:01,512 --> 00:29:05,140 Babe. I feel so much better. 486 00:29:08,477 --> 00:29:12,981 Ooh! It's giving nuptials! 487 00:29:17,486 --> 00:29:18,612 Wyatt? 488 00:29:52,271 --> 00:29:53,021 Hi. 489 00:29:53,022 --> 00:29:54,064 - Hi. - Hi. 490 00:30:03,616 --> 00:30:05,117 I was home. 491 00:30:07,411 --> 00:30:09,830 I was in the bath, and I didn't hear him. 492 00:30:10,289 --> 00:30:13,249 How could I not hear it? 493 00:30:18,088 --> 00:30:20,716 Does this make me a widow? 494 00:30:21,842 --> 00:30:24,177 Yeah, but you're like a hot widow. 495 00:30:24,178 --> 00:30:27,431 Well, obviously the hot part is implied, Ava. 496 00:30:28,766 --> 00:30:29,974 Are we done? 497 00:30:29,975 --> 00:30:31,809 - Yeah. - Oh, my God. No. I can't. 498 00:30:31,810 --> 00:30:34,605 Teddy. I-I think now isn't the time. 499 00:30:34,939 --> 00:30:35,898 Danica. 500 00:30:36,690 --> 00:30:39,359 Danica, we're s-so sorry for your loss. 501 00:30:39,360 --> 00:30:40,902 I've arranged with Chief Roberts. 502 00:30:40,903 --> 00:30:43,739 We'll have a patrol car outside, keep an eye on you. 503 00:30:44,365 --> 00:30:45,740 Theodore. 504 00:30:45,741 --> 00:30:47,742 - Thank you. - You all right? 505 00:30:47,743 --> 00:30:48,911 Yeah. 506 00:30:52,039 --> 00:30:55,417 Okay. What can we do? What-- What do you need? 507 00:30:55,751 --> 00:30:57,044 A ride home. 508 00:31:05,803 --> 00:31:07,805 You know that meme that's like, 509 00:31:08,097 --> 00:31:11,766 if someone you love dies, do you still do your skincare routine? 510 00:31:13,852 --> 00:31:15,688 Now I know the answer is yes. 511 00:31:16,939 --> 00:31:17,898 How do you feel? 512 00:31:18,399 --> 00:31:19,692 Numb. 513 00:31:25,406 --> 00:31:27,825 That feels like forever ago. 514 00:31:28,951 --> 00:31:29,952 Yeah. 515 00:31:35,249 --> 00:31:36,708 Makes me really happy 516 00:31:36,709 --> 00:31:39,044 that Stevie's been there for you this past year. 517 00:31:40,879 --> 00:31:42,756 'Cause I know I have not been. 518 00:31:43,507 --> 00:31:44,717 I'm sorry. 519 00:31:45,593 --> 00:31:46,884 No, I'm sorry. 520 00:31:46,885 --> 00:31:48,219 What? Why? 521 00:31:48,220 --> 00:31:52,016 Because I did such a terrible thing making you lie, Ava. 522 00:31:52,558 --> 00:31:55,101 Like, I understood why you didn't want to talk to me. 523 00:31:55,102 --> 00:31:57,103 No. I couldn't talk to you 524 00:31:57,104 --> 00:31:59,315 because I couldn't talk to anyone. 525 00:31:59,773 --> 00:32:01,774 What we did was so fucked up. 526 00:32:01,775 --> 00:32:05,070 I just felt... so dark. 527 00:32:06,530 --> 00:32:09,908 I felt like the guilt was gonna swallow me, and... 528 00:32:11,243 --> 00:32:12,619 I thought you were fine. 529 00:32:12,620 --> 00:32:15,289 I am not fine. 530 00:32:15,956 --> 00:32:18,334 I'm just better at pretending like I am. 531 00:32:19,460 --> 00:32:22,004 I've been having horrible nightmares. 532 00:32:22,504 --> 00:32:24,923 And now I have stress induced alopecia. 533 00:32:25,633 --> 00:32:26,759 I have a bald spot. 534 00:32:27,051 --> 00:32:28,635 No one's noticing that. 535 00:32:28,636 --> 00:32:30,179 I notice. 536 00:32:32,514 --> 00:32:33,973 Do you think this is some kind of 537 00:32:33,974 --> 00:32:35,808 fucked up karma for what we did? 538 00:32:35,809 --> 00:32:37,061 I don't know. 539 00:32:39,104 --> 00:32:39,980 Maybe. 540 00:32:42,775 --> 00:32:45,152 I'm really sorry this happened to you. 541 00:32:46,904 --> 00:32:48,822 And I've missed you so much. 542 00:32:50,074 --> 00:32:52,284 I missed you, too. 543 00:32:53,118 --> 00:32:54,161 Can we cuddle? 544 00:32:55,871 --> 00:32:57,122 Mm-hmm. 545 00:33:05,255 --> 00:33:07,174 Everything's gonna be okay. 546 00:33:10,219 --> 00:33:11,720 Are you sure? 547 00:33:12,596 --> 00:33:13,639 No. 548 00:33:15,432 --> 00:33:17,935 But whatever happens, I'm gonna be here. 549 00:33:20,979 --> 00:33:22,480 Do you promise? 550 00:33:22,481 --> 00:33:24,316 Yes, I promise. 551 00:33:24,858 --> 00:33:26,068 Mmm. 552 00:33:31,156 --> 00:33:32,240 Okay, I'm just gonna ask the question 553 00:33:32,241 --> 00:33:33,450 that we're all thinking. 554 00:33:33,784 --> 00:33:35,243 Is somebody after us? 555 00:33:35,244 --> 00:33:36,494 I know it sounds crazy, 556 00:33:36,495 --> 00:33:38,871 but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 557 00:33:38,872 --> 00:33:40,790 I agree. It doesn't feel like a coincidence, 558 00:33:40,791 --> 00:33:42,501 but it also doesn't make sense. 559 00:33:42,793 --> 00:33:44,169 Wyatt wasn't with us. 560 00:33:44,461 --> 00:33:46,337 What if this was just a random psycho? 561 00:33:46,338 --> 00:33:49,508 Dani, there was a threatening message written in blood. 562 00:33:51,176 --> 00:33:53,637 I need to start drinking. 563 00:33:55,305 --> 00:33:55,972 Okay. 564 00:33:55,973 --> 00:33:58,933 Who else knows besides the five of us? Teddy? Your dad? 565 00:33:58,934 --> 00:34:00,727 You think my dad would commit a violent murder 566 00:34:00,728 --> 00:34:01,978 on the weekend he's trying to prove to people 567 00:34:01,979 --> 00:34:03,271 how perfect Southport is? 568 00:34:03,272 --> 00:34:05,648 - Grant could have told someone. - No way. 569 00:34:05,649 --> 00:34:06,482 Besides, whatever he told 570 00:34:06,483 --> 00:34:07,942 Chief Roberts made this shit go away. 571 00:34:07,943 --> 00:34:08,901 Great. 572 00:34:08,902 --> 00:34:10,696 What about that girl you were with that night, Stevie? 573 00:34:10,988 --> 00:34:13,073 No way. I didn't tell her. 574 00:34:13,782 --> 00:34:15,241 What about your new friend, Ava? 575 00:34:15,242 --> 00:34:16,784 The girl from the plane? Tyler? 576 00:34:16,785 --> 00:34:18,369 - What girl? You met a girl? - Yeah. 577 00:34:18,370 --> 00:34:20,538 And she has a whole podcast about murder. 578 00:34:20,539 --> 00:34:22,583 It's called Live, Laugh, Slaughter. 579 00:34:22,958 --> 00:34:24,293 Oh, wait, oh, wait. I found her. 580 00:34:24,668 --> 00:34:25,753 She's so hot. 581 00:34:26,170 --> 00:34:27,128 She's very hot. 582 00:34:27,129 --> 00:34:28,504 She have a rat? 583 00:34:28,505 --> 00:34:29,423 I don't know. 584 00:34:29,757 --> 00:34:30,799 Wait, hold on. Listen. 585 00:34:31,633 --> 00:34:33,092 What's up, Slaughter Gang? 586 00:34:33,093 --> 00:34:36,179 Next week, I've got a story that'll get you hooked. 587 00:34:37,181 --> 00:34:40,266 In 1997, a killer in a fisherman's slicker 588 00:34:40,267 --> 00:34:41,809 terrorized a group of teens 589 00:34:41,810 --> 00:34:44,479 who thought they could get away with murder. 590 00:34:44,480 --> 00:34:47,315 One by one, he sliced and diced them 591 00:34:47,316 --> 00:34:48,816 with his horrific hook. 592 00:34:50,360 --> 00:34:52,737 And it all started with an anonymous note. 593 00:34:52,738 --> 00:34:55,031 I got an anonymous note. 594 00:34:55,032 --> 00:34:58,284 Mm-hmm. Yup. That's-- That's why we're here. 595 00:34:58,285 --> 00:35:01,996 Okay. Let's kick the tires on your little theory, Milo. 596 00:35:01,997 --> 00:35:06,209 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, 597 00:35:06,210 --> 00:35:08,002 came all the way to Southport 598 00:35:08,003 --> 00:35:10,546 'cause she knows exactly what we did last summer 599 00:35:10,547 --> 00:35:12,715 so she can kill us all for her podcast. 600 00:35:12,716 --> 00:35:14,050 That makes no sense. 601 00:35:14,051 --> 00:35:16,093 Well, I just... I don't think we should rule it out. 602 00:35:16,094 --> 00:35:17,094 Look, I'm with Ava. 603 00:35:17,095 --> 00:35:18,889 I don't think it's this podcast girl, but... 604 00:35:19,807 --> 00:35:22,351 The notes. The hook. 605 00:35:23,310 --> 00:35:25,269 There's a lot of similarities to 1997. 606 00:35:25,270 --> 00:35:27,355 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 607 00:35:27,356 --> 00:35:29,441 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 608 00:35:32,027 --> 00:35:33,904 What? It was hurting investor interest. 609 00:35:39,034 --> 00:35:41,495 I think it's time we start digging into our local lore. 610 00:35:42,830 --> 00:35:44,039 Local what? 611 00:35:44,331 --> 00:35:46,208 This place is eerie as fuck. 612 00:35:46,667 --> 00:35:49,043 When I first arrived, I was shocked at the glow-up. 613 00:35:49,044 --> 00:35:52,213 It's like a grisly killing spree never even happened. 614 00:35:53,632 --> 00:35:56,342 This place is so beautiful it makes me wanna die. 615 00:35:56,343 --> 00:35:58,386 But I learned that was by design. 616 00:35:58,387 --> 00:36:00,346 After real estate prices plummeted 617 00:36:00,347 --> 00:36:02,265 in the wake of the '97 murders, 618 00:36:02,266 --> 00:36:04,225 enterprising property developer, 619 00:36:04,226 --> 00:36:06,185 Grant Spencer, saw an opportunity 620 00:36:06,186 --> 00:36:07,895 to turn this haunted fishing town 621 00:36:07,896 --> 00:36:09,647 into the Hamptons of the south. 622 00:36:09,648 --> 00:36:13,694 But not everybody was happy about the "gentrifi-slay-tion." 623 00:36:14,820 --> 00:36:15,778 Fuck yeah. 624 00:36:15,779 --> 00:36:17,405 Tyler. Hi. 625 00:36:17,406 --> 00:36:18,531 Hey! 626 00:36:18,532 --> 00:36:19,782 Thanks for meeting me. 627 00:36:19,783 --> 00:36:22,159 Yeah. I was really happy that you texted me. 628 00:36:22,160 --> 00:36:25,788 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 629 00:36:25,789 --> 00:36:27,665 Well, show me a new side of Southport. 630 00:36:28,542 --> 00:36:29,877 Hmm. 631 00:36:30,377 --> 00:36:32,503 Our journey begins with... 632 00:36:32,504 --> 00:36:33,921 Bayside House? 633 00:36:33,922 --> 00:36:35,798 Well, it's not about Bayside House. 634 00:36:35,799 --> 00:36:37,550 It's about what it used to be. 635 00:36:37,551 --> 00:36:38,676 Come on. 636 00:36:47,060 --> 00:36:48,145 Bingo. 637 00:36:57,154 --> 00:36:58,614 Holy shit. 638 00:36:59,072 --> 00:37:00,656 Well, they really paved murder town 639 00:37:00,657 --> 00:37:02,284 and put up a Soho House, huh? 640 00:37:02,910 --> 00:37:06,496 I don't get it. What does '97 have to do with Bayside House? 641 00:37:07,331 --> 00:37:10,416 Well, this was the site of 642 00:37:10,417 --> 00:37:13,128 one of The Fisherman's most gruesome attacks. 643 00:37:14,171 --> 00:37:15,505 Oh, merch. 644 00:37:16,757 --> 00:37:18,257 Did you make that? 645 00:37:18,258 --> 00:37:20,969 Duh. I sell them on my Etsy shop. 646 00:37:21,553 --> 00:37:24,181 Oh, God. Wasn't she so hot? 647 00:37:24,640 --> 00:37:27,267 Well, sucks she's dead. Hmm. 648 00:37:28,226 --> 00:37:30,187 Okay. Picture this. 649 00:37:30,604 --> 00:37:34,899 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, 650 00:37:34,900 --> 00:37:39,071 comes home from college to an anonymous note. 651 00:37:39,696 --> 00:37:41,823 And then the bodies just start droppin'. 652 00:37:43,659 --> 00:37:45,452 Do you know what the note said? 653 00:37:47,412 --> 00:37:48,538 Mm-hmm. 654 00:37:52,209 --> 00:37:54,086 "I know what you did last summer." 655 00:37:58,882 --> 00:37:59,675 Look. 656 00:38:00,801 --> 00:38:03,804 How shit is that handwriting? 657 00:38:06,807 --> 00:38:07,932 If I were a murderer, 658 00:38:07,933 --> 00:38:09,977 my handwriting would be way scarier. 659 00:38:13,772 --> 00:38:15,940 Did Julie James die? 660 00:38:15,941 --> 00:38:19,026 No, actually. She's one of two survivors. 661 00:38:19,027 --> 00:38:20,736 She teaches at Hoffman now. 662 00:38:20,737 --> 00:38:22,113 I tried to get her for an interview for this, 663 00:38:22,114 --> 00:38:24,741 but she sent me an email about, like, boundaries or something. 664 00:38:26,368 --> 00:38:29,079 Will you just... wait here a second? 665 00:38:30,122 --> 00:38:30,788 Yeah. 666 00:38:30,789 --> 00:38:34,418 I wanna see if I can find something cool upstairs. 667 00:38:48,015 --> 00:38:50,099 Send a text to "Don't Get Murdered." 668 00:38:50,100 --> 00:38:53,352 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler is sketchy. 669 00:38:53,353 --> 00:38:54,479 Send. 670 00:39:06,324 --> 00:39:07,325 Tyler? 671 00:39:08,243 --> 00:39:10,912 Cool costume, but I'm not loving this. 672 00:39:16,168 --> 00:39:17,753 Seriously, that's not funny. 673 00:39:19,296 --> 00:39:21,464 Ava? Who is that? 674 00:39:21,465 --> 00:39:22,673 Tyler. 675 00:39:22,674 --> 00:39:24,051 Tyler, run! 676 00:39:31,516 --> 00:39:32,184 No! 677 00:40:20,816 --> 00:40:22,650 Ava? Where the fuck did he go? 678 00:40:22,651 --> 00:40:24,902 Shh-- I don't know. I don't know. 679 00:40:29,449 --> 00:40:30,367 Fuck. 680 00:40:36,623 --> 00:40:38,290 - Try and pull it. - Oh, God. 681 00:40:38,291 --> 00:40:39,292 Pull it! 682 00:40:39,626 --> 00:40:41,418 Just go! Go get help! 683 00:40:41,419 --> 00:40:43,296 I fucking hate it here. 684 00:40:44,923 --> 00:40:46,257 Come on! 685 00:40:47,843 --> 00:40:49,094 Come on! 686 00:41:07,320 --> 00:41:08,029 Come on! 687 00:41:20,083 --> 00:41:21,168 Come on! 688 00:41:27,591 --> 00:41:28,425 Fuck. 689 00:41:28,884 --> 00:41:30,468 Ava? It's Stevie. 690 00:41:30,969 --> 00:41:32,178 Stevie, I'm in here! 691 00:41:38,018 --> 00:41:39,059 Ava! 692 00:41:39,060 --> 00:41:40,145 Stevie! 693 00:41:40,478 --> 00:41:41,438 Come on! 694 00:42:23,605 --> 00:42:24,981 You don't have to do this. 695 00:42:26,900 --> 00:42:28,777 Please, man, I swear. I'm a fan. 696 00:42:30,570 --> 00:42:32,822 Please. I'm a fan. I'm a fan. I'm a fan. 697 00:42:39,454 --> 00:42:40,664 - Ava! - Stevie! 698 00:42:50,966 --> 00:42:52,425 You. 699 00:42:53,385 --> 00:42:55,470 - Stevie! - The door's stuck. 700 00:42:57,472 --> 00:42:58,640 Hang on! 701 00:43:02,143 --> 00:43:03,811 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 702 00:43:03,812 --> 00:43:05,145 - What happened? - I'm okay. 703 00:43:05,146 --> 00:43:06,231 I'm okay. 704 00:43:10,610 --> 00:43:12,237 No, no. 705 00:43:18,868 --> 00:43:19,995 Ava! 706 00:43:20,829 --> 00:43:21,871 Ava! 707 00:43:27,127 --> 00:43:27,960 Are you okay? 708 00:43:27,961 --> 00:43:29,003 - Yeah. - Are you hurt? 709 00:43:29,004 --> 00:43:30,254 No. I'm fine. 710 00:43:30,255 --> 00:43:31,714 I need you to handle this shit. 711 00:43:31,715 --> 00:43:34,300 Yeah, sure. I-I-I'll pick it up. 712 00:43:37,554 --> 00:43:40,640 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 713 00:43:40,974 --> 00:43:41,974 - Hey, Chief. - Yeah? 714 00:43:41,975 --> 00:43:43,309 We got the girl's parents on the line. 715 00:43:43,310 --> 00:43:44,686 I'll be right there. 716 00:43:45,437 --> 00:43:48,106 Look. I know you all have a lot of questions, okay? 717 00:43:48,398 --> 00:43:50,691 We're gonna hold a town hall at the community center tomorrow 718 00:43:50,692 --> 00:43:52,652 to discuss these recent events, okay? 719 00:43:52,944 --> 00:43:54,403 I gotta go. I'm sorry. 720 00:43:54,404 --> 00:43:55,363 Chief, I-- 721 00:43:57,073 --> 00:43:58,574 The cops are all in Grant's pocket. 722 00:43:58,575 --> 00:43:59,825 They're not gonna help us. 723 00:44:01,911 --> 00:44:03,871 Then we'll find someone who will. 724 00:44:05,707 --> 00:44:07,417 It's happening again! 725 00:44:11,254 --> 00:44:13,213 That is what the nervous system says 726 00:44:13,214 --> 00:44:16,633 when we are repeatedly exposed to danger. 727 00:44:16,634 --> 00:44:18,844 People living with complex PTSD, 728 00:44:18,845 --> 00:44:21,930 they may not entirely understand their own behaviors, 729 00:44:21,931 --> 00:44:24,100 why they're making these decisions. 730 00:44:24,768 --> 00:44:27,061 Over time, if you don't deal with your trauma, 731 00:44:27,062 --> 00:44:28,937 your trauma will deal with you. 732 00:44:28,938 --> 00:44:35,362 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 733 00:44:45,163 --> 00:44:46,664 Julie... 734 00:44:47,499 --> 00:44:48,875 Julie... 735 00:44:50,835 --> 00:44:51,920 Julie! 736 00:44:53,171 --> 00:44:54,172 Julie. 737 00:44:56,299 --> 00:44:57,759 My name is Ava Brucks. 738 00:44:58,802 --> 00:45:00,095 I'm from Southport. 739 00:45:01,179 --> 00:45:04,974 And I-I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 740 00:45:07,018 --> 00:45:09,354 - Very funny. - No, I-I'm not joking. 741 00:45:11,106 --> 00:45:12,607 They had a hook. 742 00:45:13,108 --> 00:45:16,360 And I fought back, but my friend is dead. 743 00:45:16,361 --> 00:45:18,153 She's the second victim in two days. 744 00:45:18,154 --> 00:45:19,613 And another friend of mine 745 00:45:19,614 --> 00:45:22,534 got an anonymous note before all of this started. 746 00:45:24,035 --> 00:45:24,994 Just like you did. 747 00:45:25,912 --> 00:45:27,579 And what do you think I'm gonna do about it? 748 00:45:27,580 --> 00:45:29,165 I just need your help. 749 00:45:29,916 --> 00:45:31,292 You survived this once. 750 00:45:31,626 --> 00:45:33,878 And my friends and I, we're really scared. 751 00:45:35,213 --> 00:45:36,881 Someone is coming after us. 752 00:45:38,967 --> 00:45:40,468 I just have one question. 753 00:45:44,347 --> 00:45:46,349 What did you do last summer? 754 00:46:10,707 --> 00:46:13,250 Shit, I'm so sorry. I was just... 755 00:46:13,251 --> 00:46:14,544 Going through my stuff? 756 00:46:15,503 --> 00:46:17,546 I only had lemon ginger. Hope that's okay. 757 00:46:17,547 --> 00:46:19,257 Oh, yeah, that-- that's perfect. 758 00:46:22,802 --> 00:46:25,137 Those people. Are-- are they-- 759 00:46:25,138 --> 00:46:26,723 Dead? Yeah. 760 00:46:27,557 --> 00:46:30,393 But it's not about my friends. It's about yours. 761 00:46:42,113 --> 00:46:44,198 If history is any indication, 762 00:46:44,199 --> 00:46:46,367 the killer's connected to the boy that died. 763 00:46:47,452 --> 00:46:48,827 What do you know about him? 764 00:46:48,828 --> 00:46:51,206 Um... Well, we couldn't find much. 765 00:46:52,040 --> 00:46:52,873 Are you serious? 766 00:46:52,874 --> 00:46:56,044 I mean, don't you people put your entire lives online? 767 00:46:56,920 --> 00:46:58,045 Not him. 768 00:46:58,046 --> 00:47:01,298 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, 769 00:47:01,299 --> 00:47:02,592 but nothing before that. 770 00:47:03,176 --> 00:47:05,260 And the cops are downplaying it, 'cause they don't want 771 00:47:05,261 --> 00:47:07,095 to scare away the tourists who are in town. 772 00:47:07,096 --> 00:47:09,306 Well, I'm glad to know that the Southport PD 773 00:47:09,307 --> 00:47:11,142 is still number one in gaslighting. 774 00:47:14,437 --> 00:47:16,271 Would you come back there with me? 775 00:47:16,272 --> 00:47:18,982 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 776 00:47:18,983 --> 00:47:20,400 We could go there and we could press them-- 777 00:47:20,401 --> 00:47:22,861 I made a promise to myself a very long time ago 778 00:47:22,862 --> 00:47:25,573 that I would never go back to Southport. 779 00:47:26,074 --> 00:47:27,282 They didn't listen to me then. I'm... 780 00:47:27,283 --> 00:47:28,910 sure they wouldn't listen to me now. 781 00:47:34,415 --> 00:47:35,166 Hey. 782 00:47:36,543 --> 00:47:38,920 Whoever's doing this, it's personal to them. 783 00:47:39,712 --> 00:47:41,672 You can't run, you can't hide. 784 00:47:41,673 --> 00:47:43,715 The only way out is to find out who it is 785 00:47:43,716 --> 00:47:45,802 and get them before they get you. 786 00:47:49,264 --> 00:47:50,806 We have upped the police presence 787 00:47:50,807 --> 00:47:52,725 for the remainder of the holiday weekend. 788 00:47:53,017 --> 00:47:54,393 How am I supposed to explain 789 00:47:54,394 --> 00:47:56,603 that scene yesterday to my children? 790 00:47:56,604 --> 00:47:59,147 We sympathize with those who witnessed what happened. 791 00:47:59,148 --> 00:48:01,024 But this was a disturbed young woman 792 00:48:01,025 --> 00:48:04,152 - who acted only to harm herself. - That is bullshit! 793 00:48:04,153 --> 00:48:07,489 If-- If y'all could just settle down, please? 794 00:48:07,490 --> 00:48:09,116 Ava, we... 795 00:48:09,117 --> 00:48:11,743 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 796 00:48:11,744 --> 00:48:14,204 I can't imagine how distressing that must've been. 797 00:48:14,205 --> 00:48:17,874 But your friend was deeply troubled. 798 00:48:17,875 --> 00:48:20,210 We've learned that she recently quit 799 00:48:20,211 --> 00:48:21,837 her psychiatric medications. 800 00:48:21,838 --> 00:48:24,006 That's a really convenient narrative. 801 00:48:24,007 --> 00:48:26,425 Can I offer an alternative, Grant? 802 00:48:26,426 --> 00:48:27,759 Two nights ago, 803 00:48:27,760 --> 00:48:29,845 a man was murdered in his fiancée's home. 804 00:48:29,846 --> 00:48:31,972 And yesterday, before Tyler was killed, 805 00:48:31,973 --> 00:48:34,391 I was chased through Bayside House 806 00:48:34,392 --> 00:48:36,018 by someone in a fisherman's slicker, 807 00:48:36,019 --> 00:48:37,811 carrying a hook. 808 00:48:37,812 --> 00:48:39,105 - Okay? - What? 809 00:48:41,274 --> 00:48:44,318 - And last Fourth of July-- - If you're referring 810 00:48:44,319 --> 00:48:46,111 to the young man had the accident, 811 00:48:46,112 --> 00:48:49,781 he was a drug addict, drove a stolen car off the road. 812 00:48:49,782 --> 00:48:51,658 Now, that's tragic, of course, 813 00:48:51,659 --> 00:48:54,161 but these are completely unrelated events. 814 00:48:54,162 --> 00:48:55,078 Are you really just gonna sit there 815 00:48:55,079 --> 00:48:55,996 and pretend like nothing like this 816 00:48:55,997 --> 00:48:57,497 has ever happened in Southport before? 817 00:48:57,498 --> 00:48:58,916 You should listen to her. 818 00:49:02,170 --> 00:49:03,879 This isn't the first time there's been violence 819 00:49:03,880 --> 00:49:05,047 like this in Southport, 820 00:49:05,048 --> 00:49:06,299 and you know it. 821 00:49:06,674 --> 00:49:07,800 Hello, Ray. 822 00:49:08,343 --> 00:49:10,344 - Is that your boss? - Yeah. 823 00:49:10,345 --> 00:49:11,928 I assume you're referring 824 00:49:11,929 --> 00:49:15,099 to what happened to you back in 1997? 825 00:49:16,267 --> 00:49:17,267 That's right. 826 00:49:17,268 --> 00:49:19,686 Southport is a very different town now 827 00:49:19,687 --> 00:49:21,730 than it was then. 828 00:49:21,731 --> 00:49:24,650 And I'm afraid I just don't see a connection 829 00:49:24,651 --> 00:49:27,903 between a home invasion, a tourist's suicide, 830 00:49:27,904 --> 00:49:29,613 and something that happened to you 831 00:49:29,614 --> 00:49:31,114 nearly three decades ago. 832 00:49:31,115 --> 00:49:32,866 Gimme a break. She said she was being chased 833 00:49:32,867 --> 00:49:34,910 by someone wearing a slicker. 834 00:49:34,911 --> 00:49:36,286 Now, you need to handle this. 835 00:49:36,287 --> 00:49:37,913 It's not going to stop. 836 00:49:37,914 --> 00:49:39,081 Listen... 837 00:49:39,082 --> 00:49:42,126 I wanna reassure everyone here, all of you, 838 00:49:42,502 --> 00:49:44,169 we will have a healthy presence 839 00:49:44,170 --> 00:49:46,630 from our friends at the Southport PD. 840 00:49:46,631 --> 00:49:48,340 So you can all feel safe. 841 00:49:48,341 --> 00:49:49,299 And one last thing, 842 00:49:49,300 --> 00:49:50,884 Pastor Judah's doors 843 00:49:50,885 --> 00:49:54,222 will always be open at the Southport Trinity Church, 844 00:49:54,555 --> 00:49:56,682 should anyone need a sympathetic ear 845 00:49:56,683 --> 00:49:59,477 in the wake of this tragic incident. 846 00:50:00,436 --> 00:50:02,105 - Pastor? - Thank you. 847 00:50:03,314 --> 00:50:05,942 Each and every one of you are welcome. 848 00:50:06,401 --> 00:50:08,527 We've organized a prayer group this evening, 849 00:50:08,528 --> 00:50:10,028 which will start at 8:00 p.m. 850 00:50:10,029 --> 00:50:11,071 Thank you, Pastor. 851 00:50:11,072 --> 00:50:12,657 See you at the festival. 852 00:50:25,253 --> 00:50:26,879 Why didn't you ever tell me what happened to you? 853 00:50:27,714 --> 00:50:29,674 It isn't something I like talking about. 854 00:50:32,468 --> 00:50:33,927 What's going on, Stevie? 855 00:50:33,928 --> 00:50:35,972 What was all that about back at the town hall? 856 00:50:36,305 --> 00:50:37,807 You said I could come to you with anything. 857 00:50:39,434 --> 00:50:40,935 There's something we need to tell you. 858 00:50:41,769 --> 00:50:42,895 Who's we? 859 00:50:57,118 --> 00:50:59,287 We have to figure out who Sam Cooper knew. 860 00:50:59,954 --> 00:51:03,416 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 861 00:51:04,125 --> 00:51:06,334 Wait... you went to go see Julie? 862 00:51:06,335 --> 00:51:08,920 Julie as in your... ex-wife? 863 00:51:08,921 --> 00:51:10,547 Wait, I'm sorry. 864 00:51:10,548 --> 00:51:12,842 You were married to Julie James? 865 00:51:13,259 --> 00:51:14,427 Unfortunately. 866 00:51:16,179 --> 00:51:19,348 Guys, I know what we have to do. 867 00:51:22,977 --> 00:51:24,479 We have to involve Fleur. 868 00:51:24,771 --> 00:51:26,188 Oh, my God. 869 00:51:26,189 --> 00:51:28,149 - What's a Fleur? - Don't ask. 870 00:51:28,483 --> 00:51:30,276 My claircognizant empath. 871 00:51:31,235 --> 00:51:32,861 All right, if somebody is after us, 872 00:51:32,862 --> 00:51:35,781 why don't we, I don't know, fucking leave? 873 00:51:35,782 --> 00:51:36,990 We could take the keys to my boat 874 00:51:36,991 --> 00:51:38,283 and fuck off to the Bahamas for a while. 875 00:51:38,284 --> 00:51:39,409 Simple. 876 00:51:39,410 --> 00:51:42,830 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 877 00:51:44,123 --> 00:51:46,374 What about the car? Grant said it was stolen. 878 00:51:46,375 --> 00:51:48,752 - Did you guys know that? - No. No, we didn't. 879 00:51:48,753 --> 00:51:50,962 Okay, so, what, we need, like, a police report? 880 00:51:50,963 --> 00:51:52,923 Would there even be a formal police report 881 00:51:52,924 --> 00:51:55,842 after what Grant did to cover it up? 882 00:51:55,843 --> 00:51:58,053 Look, when they pulled that truck out of the water, 883 00:51:58,054 --> 00:51:59,971 they had to take it somewhere. 884 00:51:59,972 --> 00:52:02,767 You need to find out whose car he was driving. 885 00:52:08,815 --> 00:52:09,564 Be safe. 886 00:52:09,565 --> 00:52:10,817 You too. Love you. 887 00:52:12,401 --> 00:52:13,528 Call us later. 888 00:52:28,668 --> 00:52:29,627 Hello. 889 00:52:33,297 --> 00:52:34,965 Can I help you? 890 00:52:34,966 --> 00:52:37,592 We were hoping you could help us get some 891 00:52:37,593 --> 00:52:40,972 registration information on a car that came through here. 892 00:52:41,597 --> 00:52:43,349 You got a license plate number? 893 00:52:43,933 --> 00:52:45,101 Um... 894 00:52:45,768 --> 00:52:47,520 - We... - Um... 895 00:52:48,020 --> 00:52:49,772 I need a license plate. 896 00:52:51,816 --> 00:52:53,984 Well, actually, that's-- that's part of the problem. 897 00:52:53,985 --> 00:52:55,360 Um. 898 00:52:55,361 --> 00:52:59,406 You see, my brother was in a horrible car accident. 899 00:52:59,407 --> 00:53:02,701 And I've misplaced that paper with the registration number 900 00:53:02,702 --> 00:53:04,953 and the license plate number on it, and-- 901 00:53:04,954 --> 00:53:06,580 If you could just help me. 902 00:53:06,581 --> 00:53:07,789 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's still really raw. 903 00:53:07,790 --> 00:53:09,165 - It's okay. It's okay. - And I just would love it if-- 904 00:53:09,166 --> 00:53:11,711 It's okay. They're gonna help us, okay? 905 00:53:13,170 --> 00:53:14,713 - Please, sir, I mean, it's-- - Okay. 906 00:53:14,714 --> 00:53:15,548 Yup. 907 00:53:18,634 --> 00:53:21,262 Do you have anything? 908 00:53:22,972 --> 00:53:24,514 What about a make and model? 909 00:53:24,515 --> 00:53:26,142 - It was a... - It was a Dodge. 910 00:53:26,559 --> 00:53:28,101 It was a Dodge pickup truck. 911 00:53:28,102 --> 00:53:30,061 Uh, late 1990s. It should've come in around 912 00:53:30,062 --> 00:53:31,439 - the last Fourth of July. - Mm-hmm. 913 00:53:34,150 --> 00:53:36,444 Thank you. 914 00:53:39,697 --> 00:53:42,198 1998 Dodge Ram. 915 00:53:42,199 --> 00:53:44,576 Came in July fifth, last year. 916 00:53:44,577 --> 00:53:45,952 Yes. Yes, that's exactly it. 917 00:53:45,953 --> 00:53:46,996 Ugh... 918 00:53:47,914 --> 00:53:49,081 It's really totaled. 919 00:53:51,459 --> 00:53:54,086 This one's registered to Judah Gillespie. 920 00:53:55,129 --> 00:53:56,671 Is that your brother? 921 00:53:56,672 --> 00:53:57,797 Yes. 922 00:53:57,798 --> 00:53:59,550 Yeah, that... that's him. 923 00:54:02,345 --> 00:54:03,679 Pastor Judah? 924 00:54:08,017 --> 00:54:09,477 What are we even doing here? 925 00:54:10,686 --> 00:54:12,312 This cemetery is the only thing I could find 926 00:54:12,313 --> 00:54:15,065 that connects Sam Cooper to 1997. 927 00:54:15,066 --> 00:54:17,443 So, there's gotta be something here. 928 00:54:20,821 --> 00:54:23,031 "Barry Cox." 929 00:54:23,032 --> 00:54:24,407 Barry with the big ol' Cox. 930 00:54:24,408 --> 00:54:26,785 Wait, wait, look. It says 1997. 931 00:54:26,786 --> 00:54:27,954 He must be one of them. 932 00:54:28,537 --> 00:54:29,830 And Max Neurick. 933 00:54:37,463 --> 00:54:38,631 "Helen Shivers". 934 00:54:40,383 --> 00:54:42,009 Oh, my God! 935 00:54:43,469 --> 00:54:45,096 She was a Croaker Queen just like me. 936 00:54:45,554 --> 00:54:47,222 Oh, my God, diva. 937 00:54:47,223 --> 00:54:48,807 That's so fucking creepy. 938 00:54:48,808 --> 00:54:49,766 Are we done? 939 00:54:49,767 --> 00:54:51,643 We've confirmed everyone dead here is still dead, 940 00:54:51,644 --> 00:54:54,020 and I'm not trying to join 'em. 941 00:54:54,021 --> 00:54:56,023 You're such a grumpy tuna. 942 00:54:56,857 --> 00:54:59,235 I'm sorry, Helen. 943 00:55:00,319 --> 00:55:01,653 All right, come on, let's get out of here. 944 00:55:01,654 --> 00:55:02,697 It's getting dark. 945 00:55:08,202 --> 00:55:09,078 Oh, my God. 946 00:55:10,162 --> 00:55:11,080 Teddy. 947 00:55:12,123 --> 00:55:13,916 Those are fresh flowers. 948 00:55:14,291 --> 00:55:16,210 That means someone visited this grave. 949 00:55:16,961 --> 00:55:19,255 If he had no one, then who's visiting? 950 00:55:20,965 --> 00:55:22,632 - Hi! Yoo-hoo! - What are you-- 951 00:55:22,633 --> 00:55:23,967 Um... 952 00:55:23,968 --> 00:55:28,138 Did you happen to see who came by and put these here? 953 00:55:28,139 --> 00:55:29,764 - Nope. - No. 954 00:55:29,765 --> 00:55:31,559 People are in and out of here all day, ma'am. 955 00:55:32,727 --> 00:55:35,771 Um, what about those cameras? 956 00:55:40,276 --> 00:55:41,860 - Please? - Sure. 957 00:55:41,861 --> 00:55:43,904 - Thank you. Thank you so much. - I'll check that out. 958 00:56:21,317 --> 00:56:22,109 Fuck this. 959 00:56:23,277 --> 00:56:25,488 Let's just go. He's not coming back, clearly. 960 00:56:26,155 --> 00:56:29,115 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 961 00:56:29,116 --> 00:56:31,493 Don't you think it's worth it 962 00:56:31,494 --> 00:56:33,245 to find out who left those flowers? 963 00:56:33,871 --> 00:56:36,832 Fine, I'll go check, but I guarantee you, he dipped. 964 00:56:37,208 --> 00:56:38,167 Okay. 965 00:56:39,293 --> 00:56:41,044 Hey, sorry for your loss. 966 00:56:41,045 --> 00:56:42,880 Um, you have extra beer? 967 00:56:43,422 --> 00:56:45,257 You know what, all-- all good, I'm sorry. 968 00:57:46,318 --> 00:57:47,444 Shit! 969 00:58:15,264 --> 00:58:17,223 Hello? 970 00:58:17,224 --> 00:58:19,642 Fuck. 971 00:59:32,216 --> 00:59:33,508 No! 972 00:59:33,509 --> 00:59:35,551 No! No! 973 00:59:35,552 --> 00:59:38,304 No! No! 974 00:59:40,015 --> 00:59:42,225 No! 975 00:59:42,226 --> 00:59:44,353 No! 976 00:59:52,861 --> 00:59:54,280 I'm sorry. 977 00:59:55,781 --> 00:59:57,074 I didn't mean to. 978 00:59:57,825 --> 00:59:59,326 Fuck away from her! 979 01:00:00,577 --> 01:00:01,662 Oh, shit. 980 01:00:03,747 --> 01:00:06,082 What the fuck? What the fuck? 981 01:00:07,584 --> 01:00:09,919 Yeah! Run away like a little bitch! 982 01:00:09,920 --> 01:00:11,547 I'll fuck you up. 983 01:00:15,926 --> 01:00:18,511 Hey, hey. Hey... 984 01:00:18,512 --> 01:00:22,057 Hey, you're okay. You're okay. 985 01:00:22,933 --> 01:00:23,891 You're okay. 986 01:00:23,892 --> 01:00:25,144 - I'm okay. - Come on. 987 01:00:25,477 --> 01:00:27,313 - Come here. Come here. - Mm... 988 01:01:17,571 --> 01:01:20,240 Motion detected. Back patio. 989 01:01:43,555 --> 01:01:46,016 Motion detected. Front porch. 990 01:02:01,782 --> 01:02:02,699 Fuck. 991 01:02:07,704 --> 01:02:09,622 That's a warm welcome. 992 01:02:09,623 --> 01:02:11,791 I thought someone was coming to murder me. 993 01:02:11,792 --> 01:02:13,127 This is worse. 994 01:02:13,669 --> 01:02:16,213 Well, believe it or not, I was worried about you. 995 01:02:17,673 --> 01:02:18,841 May I come in? 996 01:02:23,053 --> 01:02:24,972 I know we're not exactly friends. 997 01:02:25,848 --> 01:02:27,557 With everything that's been going on, 998 01:02:27,558 --> 01:02:29,767 it just felt sort of wrong 999 01:02:29,768 --> 01:02:32,312 not to come in and check on you. 1000 01:02:33,814 --> 01:02:35,566 What is this really about, Ray? 1001 01:02:35,941 --> 01:02:38,151 'Cause I'm not buying the whole "I'm worried about you" 1002 01:02:38,152 --> 01:02:39,527 nice guy act. 1003 01:02:39,528 --> 01:02:42,280 Fuck it. Look, what the hell were you thinking 1004 01:02:42,281 --> 01:02:44,032 giving advice like that to Ava? 1005 01:02:44,324 --> 01:02:45,199 And there it is. 1006 01:02:45,200 --> 01:02:47,368 What-- You told her she should track down the killer. 1007 01:02:47,369 --> 01:02:49,036 And then what, kill him? 1008 01:02:49,037 --> 01:02:50,496 Have you lost your fucking mind? 1009 01:02:50,497 --> 01:02:52,165 She asked for my help, and I told her 1010 01:02:52,166 --> 01:02:54,292 - what I thought she should do. - Oh, right, Yeah, 1011 01:02:54,293 --> 01:02:56,335 just give her advice from the comfort of your own home, 1012 01:02:56,336 --> 01:02:58,713 then send her back to Southport on a suicide mission. 1013 01:02:58,714 --> 01:03:01,591 Unlike you, I haven't completely repressed everything 1014 01:03:01,592 --> 01:03:02,592 - that happened to us. - Hey, 1015 01:03:02,593 --> 01:03:05,554 I deal with that every day. Just like you. 1016 01:03:06,180 --> 01:03:08,182 But to project that shit onto them... 1017 01:03:09,892 --> 01:03:10,851 It isn't right. 1018 01:03:16,732 --> 01:03:20,610 Look... one of her friends that's involved works at my bar. 1019 01:03:20,611 --> 01:03:21,736 She's a good kid. 1020 01:03:21,737 --> 01:03:23,989 She clearly did something bad. 1021 01:03:24,448 --> 01:03:25,823 You know more than anyone, 1022 01:03:25,824 --> 01:03:27,617 that sometimes you can just get mixed up 1023 01:03:27,618 --> 01:03:28,994 with the wrong people. 1024 01:03:29,703 --> 01:03:32,122 Yeah. I do know that. 1025 01:03:39,379 --> 01:03:40,046 Ava? 1026 01:03:40,047 --> 01:03:41,548 What's up, Stevie? 1027 01:03:46,678 --> 01:03:49,139 Did the cops find anything that helps identify who it was? 1028 01:03:49,556 --> 01:03:50,681 Cops didn't find shit. 1029 01:03:50,682 --> 01:03:53,809 I think we should talk to Judah. If Sam stole his car-- 1030 01:03:53,810 --> 01:03:55,603 But what if Sam didn't steal the car? 1031 01:03:55,604 --> 01:03:57,104 You think Sam and Judah are connected? 1032 01:03:57,105 --> 01:03:58,731 So you think Judah's the one that left the flowers? 1033 01:03:58,732 --> 01:04:00,816 Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo bullshit 1034 01:04:00,817 --> 01:04:03,278 for two fucking minutes. Danica almost died tonight. 1035 01:04:03,570 --> 01:04:04,987 We can-- 1036 01:04:04,988 --> 01:04:06,698 We can figure out what to do tomorrow. 1037 01:04:07,241 --> 01:04:08,075 Fuck it. 1038 01:04:09,451 --> 01:04:11,161 Are you sure you don't need anything else? 1039 01:04:11,537 --> 01:04:13,997 I'm okay. Jill gave me Xanax. 1040 01:04:16,041 --> 01:04:17,125 Shit. I have to... 1041 01:04:18,252 --> 01:04:19,378 I have to get back to the bar. 1042 01:04:21,922 --> 01:04:22,922 Bye. 1043 01:04:22,923 --> 01:04:24,383 Be careful, Stevie. 1044 01:04:24,883 --> 01:04:28,387 Oh, I also asked Jill to make up a guest room for you guys. 1045 01:04:29,054 --> 01:04:30,764 No one sleeps alone. 1046 01:04:32,849 --> 01:04:33,933 Is that cool with you? 1047 01:04:33,934 --> 01:04:35,017 Uh-huh. 1048 01:04:35,018 --> 01:04:36,853 Yeah. Yeah. Um... 1049 01:04:37,312 --> 01:04:38,855 Seems like a good idea. 1050 01:04:44,027 --> 01:04:44,819 I love you. 1051 01:04:44,820 --> 01:04:46,321 We're gonna figure this out. 1052 01:04:46,738 --> 01:04:47,572 I love you. 1053 01:04:47,573 --> 01:04:49,032 - Goodnight, kitten. - Mm! 1054 01:05:04,756 --> 01:05:06,008 Do you wanna cuddle? 1055 01:05:07,926 --> 01:05:09,636 No one sleeps alone. 1056 01:05:18,520 --> 01:05:20,022 Big head. 1057 01:05:21,273 --> 01:05:24,151 It's just lumpy now. I'm injured. 1058 01:05:27,029 --> 01:05:29,614 I don't know what I would have done 1059 01:05:29,615 --> 01:05:30,991 if something had happened. 1060 01:05:34,036 --> 01:05:37,121 Yeah. But you don't have to think about that, though. 1061 01:05:37,122 --> 01:05:38,832 'Cause you saved me. 1062 01:05:40,292 --> 01:05:41,543 Yeah. 1063 01:05:47,299 --> 01:05:48,341 I caught Teddy's mom 1064 01:05:48,342 --> 01:05:50,343 kissing her tennis instructor in here once. 1065 01:05:50,344 --> 01:05:52,553 Hell, yeah. Good for Jill. 1066 01:05:52,554 --> 01:05:53,639 Yeah. 1067 01:06:33,512 --> 01:06:35,846 Choke me. Punish me. 1068 01:06:35,847 --> 01:06:36,931 I deserve it. 1069 01:06:36,932 --> 01:06:38,684 Wait, what? 1070 01:06:40,268 --> 01:06:42,437 Never mind. We don't have to do that. 1071 01:06:45,315 --> 01:06:46,358 Hold on. Hold on. 1072 01:06:49,027 --> 01:06:50,320 I think I need a minute. 1073 01:06:53,699 --> 01:06:54,491 Okay. 1074 01:07:50,380 --> 01:07:51,673 What are you doing? 1075 01:07:54,843 --> 01:07:57,679 You can punish her. It's fine. 1076 01:07:58,597 --> 01:08:00,306 She wants you to choke her. 1077 01:08:00,307 --> 01:08:02,434 So, choke her. It's okay. 1078 01:08:06,646 --> 01:08:08,774 Fuck is my charger? Let me see... 1079 01:08:17,824 --> 01:08:18,992 Okay. 1080 01:08:56,071 --> 01:08:56,822 Ava? 1081 01:09:44,411 --> 01:09:47,121 Milo, I'm sorry. 1082 01:09:47,122 --> 01:09:50,709 I just don't really know how to deal with all of this, you know? 1083 01:09:50,959 --> 01:09:53,128 Will you please call me back? 1084 01:10:21,281 --> 01:10:22,574 Have you heard from Milo? 1085 01:10:23,408 --> 01:10:24,326 Not yet. 1086 01:10:36,254 --> 01:10:37,339 Hello? 1087 01:10:41,176 --> 01:10:42,427 Can I help you? 1088 01:10:43,303 --> 01:10:44,303 Um... 1089 01:10:44,304 --> 01:10:47,390 Yeah, sorry. We're looking for Pastor Judah. 1090 01:10:47,933 --> 01:10:49,600 Hey, I know you. 1091 01:10:49,601 --> 01:10:50,936 You're Stevie's friends. 1092 01:10:52,812 --> 01:10:54,689 So sorry about your loved ones. 1093 01:10:55,148 --> 01:10:56,857 Oh, thank you. 1094 01:10:56,858 --> 01:10:59,068 That's actually why we came. 1095 01:10:59,069 --> 01:11:02,237 We've been struggling a lot with our grief. 1096 01:11:02,238 --> 01:11:03,698 Course you have. 1097 01:11:04,282 --> 01:11:05,824 Well, Pastor Judah's not here right now, 1098 01:11:05,825 --> 01:11:07,619 but maybe I can help you? 1099 01:11:08,912 --> 01:11:09,788 Yes. 1100 01:11:11,081 --> 01:11:12,081 Can I use your restroom? 1101 01:11:12,082 --> 01:11:14,124 Of course. It's just down the hall. 1102 01:11:14,125 --> 01:11:15,168 Thanks. 1103 01:11:30,475 --> 01:11:31,226 Ava? 1104 01:11:32,394 --> 01:11:34,604 Pastor. Hi. 1105 01:11:36,231 --> 01:11:38,233 I was-- I was hoping to talk to you, actually. 1106 01:11:39,192 --> 01:11:41,443 This has all been so dark. 1107 01:11:41,444 --> 01:11:43,446 Of course. Such a terrible time. 1108 01:11:44,114 --> 01:11:45,573 There's been so much death. 1109 01:11:47,534 --> 01:11:49,743 Why don't you give her that book that you had me read? 1110 01:11:49,744 --> 01:11:50,912 About grief. 1111 01:11:51,621 --> 01:11:53,580 We lost one of our flock last year. 1112 01:11:53,581 --> 01:11:55,542 - He died in a car accident. - Thank you, Hannah. 1113 01:11:57,919 --> 01:11:58,920 When did that happen? 1114 01:12:00,171 --> 01:12:02,007 I don't recall exactly. 1115 01:12:04,592 --> 01:12:07,053 I understand why you're struggling. 1116 01:12:07,470 --> 01:12:11,141 It's hard to accept that death is coming for us all. 1117 01:12:13,643 --> 01:12:16,186 Give me one moment, and I'll be right back with that book. 1118 01:12:16,187 --> 01:12:17,813 That's okay, I-I'd just rather talk. 1119 01:12:17,814 --> 01:12:19,523 It'll just take a minute. I insist. 1120 01:12:19,524 --> 01:12:20,775 Okay. 1121 01:13:11,659 --> 01:13:12,785 May this book remind you 1122 01:13:12,786 --> 01:13:15,872 that death is part of God's natural order. 1123 01:13:17,248 --> 01:13:18,500 - Thank you. - Mm-hmm. 1124 01:13:28,551 --> 01:13:31,178 It's Judah. He's hiding something. 1125 01:13:31,179 --> 01:13:33,097 You have to go talk to him. 1126 01:13:33,098 --> 01:13:35,349 These are extremely concerning allegations. 1127 01:13:35,350 --> 01:13:36,725 I'm glad you came to me. 1128 01:13:36,726 --> 01:13:37,810 Give me a moment. 1129 01:13:37,811 --> 01:13:39,437 Let me talk to one of my officers. 1130 01:13:40,396 --> 01:13:41,271 Thanks. 1131 01:13:42,190 --> 01:13:43,398 - Sit tight. - Thank you. 1132 01:13:43,399 --> 01:13:44,984 Yeah. 1133 01:13:47,070 --> 01:13:49,363 Okay. I guess he's gonna help us. 1134 01:13:56,996 --> 01:13:58,413 Hey, you've reached Milo Griffin. 1135 01:13:58,414 --> 01:13:59,581 Leave a message. 1136 01:13:59,582 --> 01:14:02,794 Hey. Ava told me what happened. 1137 01:14:03,461 --> 01:14:04,963 No need to be in your feelings. 1138 01:14:05,380 --> 01:14:07,631 Hitting the gym so I'm ready for this motherfucker. 1139 01:14:07,632 --> 01:14:08,800 Just call me back. 1140 01:14:11,136 --> 01:14:14,847 Mr. Spencer, we have Miss Brucks and Miss Richards here. 1141 01:14:14,848 --> 01:14:16,181 They're being hysterical. 1142 01:14:16,182 --> 01:14:18,809 So I was thinking I could, uh, keep them here. 1143 01:14:18,810 --> 01:14:20,352 That's a fine idea. 1144 01:14:20,353 --> 01:14:22,062 Let them spend the night 1145 01:14:22,063 --> 01:14:25,232 enjoying the hospitality of Southport's finest. 1146 01:15:30,757 --> 01:15:31,882 Where is he? 1147 01:15:31,883 --> 01:15:33,342 Can you text the group? My phone's dead. 1148 01:15:33,343 --> 01:15:35,053 No, my phone's in the car. 1149 01:15:37,513 --> 01:15:38,597 He locked us in. 1150 01:15:40,058 --> 01:15:42,101 - Are you serious? - Hey! 1151 01:15:43,728 --> 01:15:44,646 Hello? 1152 01:15:45,104 --> 01:15:46,605 - Hey! - Someone let us out of here! 1153 01:15:46,606 --> 01:15:47,732 Let us out! 1154 01:15:48,900 --> 01:15:50,192 Danica, I'm getting kinda freaked. 1155 01:15:50,193 --> 01:15:51,151 Where are you guys? 1156 01:15:51,152 --> 01:15:54,781 And... are you okay? Did-- Did it go okay with Judah? 1157 01:15:56,783 --> 01:15:58,367 Just call me back, okay? 1158 01:16:00,745 --> 01:16:02,746 You've reached Teddy. Leave one. 1159 01:16:02,747 --> 01:16:03,789 Shit. 1160 01:16:07,543 --> 01:16:08,920 They're not answering. 1161 01:16:12,090 --> 01:16:14,050 Hey. Hey. 1162 01:16:15,093 --> 01:16:17,344 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1163 01:16:17,345 --> 01:16:20,014 And I have every intention of keeping that promise. 1164 01:16:20,598 --> 01:16:22,976 Nothing bad is going to happen. 1165 01:16:23,351 --> 01:16:24,435 You hear me? 1166 01:16:25,520 --> 01:16:26,562 Yeah, I hear you. 1167 01:16:26,980 --> 01:16:28,188 You're gonna make it out of this, Stevie. 1168 01:16:28,189 --> 01:16:28,981 Hm. 1169 01:16:28,982 --> 01:16:30,565 No one deserves that more than you. 1170 01:16:30,566 --> 01:16:31,901 Come on, let's go. 1171 01:17:46,809 --> 01:17:47,894 Whoo! 1172 01:17:53,983 --> 01:17:55,109 Ah! Ah! 1173 01:18:27,975 --> 01:18:30,685 Help! Help! 1174 01:18:33,689 --> 01:18:35,107 Help! 1175 01:18:36,359 --> 01:18:37,609 Help! 1176 01:18:37,610 --> 01:18:39,194 Somebody help! 1177 01:19:05,346 --> 01:19:06,472 Mom. 1178 01:19:08,391 --> 01:19:09,724 Mom! 1179 01:19:34,125 --> 01:19:35,584 Jill! 1180 01:19:35,585 --> 01:19:36,918 I'm getting ready! 1181 01:19:46,971 --> 01:19:48,514 - Oh, my God! - Dad. 1182 01:19:48,973 --> 01:19:50,390 Teddy! Teddy! 1183 01:19:53,478 --> 01:19:54,728 Oh, God. 1184 01:19:57,857 --> 01:20:00,275 Help! Somebody help! 1185 01:20:00,276 --> 01:20:01,861 Help us! 1186 01:20:02,778 --> 01:20:04,613 Teddy, it'll be okay. 1187 01:20:06,616 --> 01:20:08,951 Teddy. Teddy! 1188 01:20:26,802 --> 01:20:29,137 Danica... 1189 01:20:29,138 --> 01:20:30,306 Ava? 1190 01:20:33,726 --> 01:20:36,187 Danica? 1191 01:20:37,688 --> 01:20:39,482 Danica? 1192 01:20:41,817 --> 01:20:43,653 Danica? 1193 01:21:05,508 --> 01:21:08,093 No. No. 1194 01:21:08,094 --> 01:21:10,136 It's not my fault. 1195 01:21:10,137 --> 01:21:11,639 It's not my fault. 1196 01:21:12,014 --> 01:21:13,474 It's not my fault. 1197 01:21:14,976 --> 01:21:16,519 Of course it's your fault. 1198 01:21:18,563 --> 01:21:20,106 You're the girl from the picture. 1199 01:21:21,440 --> 01:21:23,526 I mean, I do have a name. 1200 01:21:24,652 --> 01:21:26,028 H-Helen Shivers. 1201 01:21:26,946 --> 01:21:28,531 And don't you fucking forget it. 1202 01:21:33,077 --> 01:21:37,123 I was Southport's very own Croaker Queen way back in-- 1203 01:21:38,833 --> 01:21:40,418 I really shouldn't date myself. 1204 01:21:41,002 --> 01:21:43,796 Was it... 1996? 1205 01:21:44,297 --> 01:21:45,381 Careful, sweetheart. 1206 01:21:46,215 --> 01:21:47,508 I have the hook. 1207 01:22:00,187 --> 01:22:01,480 You're pretty. 1208 01:22:04,150 --> 01:22:05,234 Thank you. 1209 01:22:07,028 --> 01:22:08,945 Poor bastard. 1210 01:22:11,198 --> 01:22:12,324 Didn't deserve that at all. 1211 01:22:12,325 --> 01:22:14,619 I didn't mean for any of this to happen. 1212 01:22:15,953 --> 01:22:17,288 You killed Sam Cooper. 1213 01:22:18,080 --> 01:22:19,749 Now, your fiancé is dead. 1214 01:22:20,458 --> 01:22:23,544 No, no, no. No. This isn't real. 1215 01:22:25,755 --> 01:22:28,633 I may not be real, but that body is. 1216 01:22:30,134 --> 01:22:33,887 He died all by himself while you were taking a bath. 1217 01:22:33,888 --> 01:22:35,680 I-- No-- I... 1218 01:22:35,681 --> 01:22:38,058 I-- I couldn't hear, and I didn't know. 1219 01:22:38,059 --> 01:22:39,934 You're gonna die, Danica. 1220 01:22:39,935 --> 01:22:41,102 Please! 1221 01:22:41,103 --> 01:22:43,439 I just wanna wake up! 1222 01:22:44,440 --> 01:22:46,567 Stay in the dream as long as you can. 1223 01:22:47,652 --> 01:22:49,944 Nothing good is waiting for you on the other side. 1224 01:22:54,367 --> 01:22:56,160 I didn't wanna die either. 1225 01:22:57,370 --> 01:22:59,330 But we did a bad thing. 1226 01:23:00,414 --> 01:23:02,082 And when you do something bad... 1227 01:23:02,083 --> 01:23:03,084 No. 1228 01:23:04,126 --> 01:23:05,503 ...you have to pay! 1229 01:23:06,796 --> 01:23:07,838 You okay? 1230 01:23:08,673 --> 01:23:09,756 Yeah. 1231 01:23:11,300 --> 01:23:12,885 Had a really fucked-up dream. 1232 01:23:14,345 --> 01:23:15,554 Something's happening. 1233 01:23:16,597 --> 01:23:18,723 - What do you mean? - I have no idea. 1234 01:23:21,686 --> 01:23:22,852 You're free to go. 1235 01:23:22,853 --> 01:23:24,938 All units to the boardwalk. 1236 01:23:24,939 --> 01:23:26,774 - We should follow them. - Okay. 1237 01:23:52,842 --> 01:23:54,134 What're you doing? Get them down! 1238 01:23:54,135 --> 01:23:55,427 Get back. I need you to get back. 1239 01:23:55,428 --> 01:23:57,887 Get them down! Ava! Stevie! 1240 01:23:58,806 --> 01:23:59,973 Danica, come on. 1241 01:23:59,974 --> 01:24:02,475 Come on, Danica, let's go. Let's go. 1242 01:24:02,476 --> 01:24:05,146 All right, we're asking this crowd to please disperse. 1243 01:24:08,274 --> 01:24:11,484 Hey. Look, I know it's a lot, but you need to leave now 1244 01:24:11,485 --> 01:24:12,778 or you're gonna get stuck here. 1245 01:24:13,362 --> 01:24:15,364 Text Milo. Tell him to meet us at the docks. 1246 01:24:15,865 --> 01:24:17,323 Okay. Okay. 1247 01:24:17,324 --> 01:24:18,367 Ray. 1248 01:24:23,956 --> 01:24:25,040 That's his car. 1249 01:24:25,458 --> 01:24:27,334 Thank God. Thank God. We have to go. 1250 01:24:27,835 --> 01:24:29,252 Milo? 1251 01:24:29,253 --> 01:24:31,045 No. No! 1252 01:24:31,046 --> 01:24:32,256 - No! - Wait. 1253 01:24:32,715 --> 01:24:34,591 - No! - Oh, my God. 1254 01:24:34,592 --> 01:24:35,634 Milo! 1255 01:24:36,510 --> 01:24:38,261 No, Milo. No! 1256 01:24:38,262 --> 01:24:40,180 - It's gonna be okay. No! - Ava, he's gone. 1257 01:24:40,181 --> 01:24:41,097 No, we can't leave him like this! 1258 01:24:41,098 --> 01:24:42,015 You need to leave. 1259 01:24:42,016 --> 01:24:42,891 You need to leave right now, Ava. 1260 01:24:42,892 --> 01:24:43,725 No! 1261 01:24:43,726 --> 01:24:45,810 - Ava! Ava, I'm sorry! - No! No! 1262 01:24:45,811 --> 01:24:47,562 - Ava, come on! - No, Milo! 1263 01:24:47,563 --> 01:24:48,564 He's gone. We have-- 1264 01:25:17,802 --> 01:25:19,136 Ready, ready. 1265 01:25:22,765 --> 01:25:24,141 Put your hands up! 1266 01:25:26,477 --> 01:25:28,395 Judah, hands where I can see 'em. 1267 01:26:00,970 --> 01:26:02,096 How you doing? 1268 01:26:04,598 --> 01:26:05,641 Bad. 1269 01:26:08,018 --> 01:26:09,228 How are you doing? 1270 01:26:11,522 --> 01:26:12,439 Bad. 1271 01:26:21,073 --> 01:26:22,867 Did the anchor just drop? 1272 01:26:23,659 --> 01:26:25,077 I don't know. 1273 01:26:41,302 --> 01:26:42,803 - Chief. - Yeah. 1274 01:26:43,220 --> 01:26:44,346 Take a look at this. 1275 01:26:49,018 --> 01:26:50,352 That's Sam Cooper. 1276 01:26:55,774 --> 01:26:56,650 Is that...? 1277 01:26:57,526 --> 01:26:58,360 Yeah. 1278 01:27:20,507 --> 01:27:21,342 Ava! 1279 01:27:22,092 --> 01:27:23,886 Ava, they're here! Ava! 1280 01:27:26,639 --> 01:27:28,015 What the fuck do you want? 1281 01:27:34,563 --> 01:27:36,064 I want you to die, Danica. 1282 01:27:36,065 --> 01:27:37,649 I thought that was obvious by now. 1283 01:27:43,656 --> 01:27:46,367 Don't do anything stupid, diva. 1284 01:27:46,784 --> 01:27:48,618 You're a crazy, psycho bitch! 1285 01:27:48,619 --> 01:27:50,954 You shouldn't call women crazy, Ava. 1286 01:27:50,955 --> 01:27:52,581 It's so reductive. 1287 01:27:53,332 --> 01:27:56,376 A strong, empowered woman takes control of her destiny 1288 01:27:56,377 --> 01:27:58,461 and then suddenly she's labeled as crazy? 1289 01:27:58,462 --> 01:27:59,921 Now, are you gonna keep interrupting me, 1290 01:27:59,922 --> 01:28:01,882 or are you gonna let me fucking finish? 1291 01:28:03,258 --> 01:28:06,512 After my family went broke, and my dad left... 1292 01:28:08,305 --> 01:28:09,682 ...things got pretty dark for me. 1293 01:28:10,349 --> 01:28:11,724 But then I went to treatment, 1294 01:28:11,725 --> 01:28:13,643 got clean, and it was like this new beginning. 1295 01:28:13,644 --> 01:28:14,895 I met Sam. 1296 01:28:16,271 --> 01:28:18,439 And I was finally ready to forget how all my best friends 1297 01:28:18,440 --> 01:28:21,986 tossed me out like fucking garbage. 1298 01:28:24,488 --> 01:28:25,863 Sam was afraid I was gonna relapse. 1299 01:28:25,864 --> 01:28:27,908 That why he took Judah's car to come get me. 1300 01:28:31,078 --> 01:28:32,996 I didn't know it was him until his body washed up. 1301 01:28:33,956 --> 01:28:35,707 Judah was more than happy to take Grant's money 1302 01:28:35,708 --> 01:28:37,208 in exchange for his silence. 1303 01:28:37,209 --> 01:28:38,668 I took care of him before we got to the docks. 1304 01:28:38,669 --> 01:28:40,170 Can't have any loose ends. 1305 01:28:41,005 --> 01:28:42,840 So why are you telling us this now? 1306 01:28:43,173 --> 01:28:45,551 Why don't you just kill us like the rest of them? 1307 01:28:46,010 --> 01:28:47,844 You took the person that I love the most away from me, 1308 01:28:47,845 --> 01:28:50,014 and I needed you to know I did the same to you. 1309 01:28:51,140 --> 01:28:52,433 We should've stayed. 1310 01:28:53,934 --> 01:28:55,227 We could've helped him. 1311 01:28:56,186 --> 01:28:58,563 You left that night too, Stevie. 1312 01:28:58,564 --> 01:28:59,731 Remember? 1313 01:28:59,732 --> 01:29:02,859 Only because Teddy said we were going to the police station! 1314 01:29:02,860 --> 01:29:03,985 So, what's your plan? 1315 01:29:03,986 --> 01:29:05,903 You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? 1316 01:29:05,904 --> 01:29:07,113 Is that gonna make you happy? 1317 01:29:07,114 --> 01:29:08,699 Yeah, yeah. Pretty much. 1318 01:29:10,451 --> 01:29:13,704 You know, after I found out it was Sam... 1319 01:29:16,040 --> 01:29:17,833 ...I thought about killing myself a lot, honestly. 1320 01:29:20,294 --> 01:29:21,461 But then I thought, why would I kill myself 1321 01:29:21,462 --> 01:29:23,380 when I could just kill all of you? 1322 01:29:32,139 --> 01:29:33,015 Fuck! 1323 01:29:34,600 --> 01:29:37,770 This thing's so fucking hot. 1324 01:29:41,815 --> 01:29:43,609 Help! Help! 1325 01:29:44,234 --> 01:29:45,194 Help us! 1326 01:29:45,819 --> 01:29:47,237 We're over here! 1327 01:29:58,874 --> 01:30:00,626 You lying bitch! 1328 01:30:02,920 --> 01:30:04,588 That's for my fiancé! 1329 01:30:05,631 --> 01:30:06,381 Which one? 1330 01:30:13,972 --> 01:30:16,225 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1331 01:30:16,558 --> 01:30:17,893 She has Danica at the bow. 1332 01:30:27,027 --> 01:30:27,945 Ava! 1333 01:30:28,362 --> 01:30:30,905 Get away from my best friend, you cunt! 1334 01:30:30,906 --> 01:30:33,032 Please, just fucking kill her. 1335 01:30:33,033 --> 01:30:34,700 - Now! - Shut up! 1336 01:30:34,701 --> 01:30:36,077 Let her go, Stevie. 1337 01:30:36,078 --> 01:30:37,454 What are you doing here, Ray? 1338 01:30:37,955 --> 01:30:39,705 The police came looking for you. 1339 01:30:39,706 --> 01:30:41,250 I didn't give them anything. 1340 01:30:41,625 --> 01:30:43,084 Stevie, let her go! 1341 01:30:43,085 --> 01:30:45,629 Everyone's dead! You got everything you wanted! 1342 01:30:46,130 --> 01:30:47,881 Just let Danica go! 1343 01:30:48,215 --> 01:30:50,466 Look, we still got time to figure this out, Stevie. 1344 01:30:50,467 --> 01:30:52,802 You don't want to do this. 1345 01:30:58,350 --> 01:31:00,143 No! 1346 01:31:00,144 --> 01:31:01,269 Actually, I do. 1347 01:31:01,270 --> 01:31:02,186 No! 1348 01:31:06,024 --> 01:31:06,984 No! 1349 01:31:07,818 --> 01:31:09,236 Danica! 1350 01:31:11,947 --> 01:31:14,199 Why didn't you come to me? I-- 1351 01:31:16,243 --> 01:31:17,828 It didn't have to be this way. 1352 01:31:18,162 --> 01:31:19,371 Yes, it did! 1353 01:31:20,873 --> 01:31:24,209 They took everything from me! 1354 01:31:26,545 --> 01:31:28,379 There needs to be accou-- 1355 01:31:36,263 --> 01:31:37,347 No. 1356 01:31:39,099 --> 01:31:40,474 No. 1357 01:31:42,728 --> 01:31:43,896 It's over. 1358 01:31:44,897 --> 01:31:46,148 It's over. 1359 01:31:59,912 --> 01:32:01,954 Hey. I'm safe. 1360 01:32:01,955 --> 01:32:03,999 I'm coming back on the boat with Ray. 1361 01:32:04,499 --> 01:32:07,335 Julie, it was Stevie the whole time. 1362 01:32:07,336 --> 01:32:11,048 I just don't understand how she did all of this alone. 1363 01:32:31,235 --> 01:32:33,028 Oh, my God. 1364 01:32:55,384 --> 01:32:59,096 She must have been in so much pain to do this. 1365 01:33:00,597 --> 01:33:02,891 Julie said trauma changes you. 1366 01:33:03,642 --> 01:33:07,521 But I just didn't know it could change someone like this. 1367 01:33:08,355 --> 01:33:10,356 You can't underestimate the lengths someone will go 1368 01:33:10,357 --> 01:33:12,401 to avenge what's been taken from them. 1369 01:33:13,568 --> 01:33:16,530 How did you move on when this happened to you? 1370 01:33:17,948 --> 01:33:20,284 You never move on from something like this. 1371 01:33:22,703 --> 01:33:24,538 It just changes you. 1372 01:33:25,664 --> 01:33:27,332 You learn to adapt. 1373 01:33:30,043 --> 01:33:31,211 Want a clean shirt? 1374 01:33:32,254 --> 01:33:33,713 I'm okay, thanks. 1375 01:33:33,714 --> 01:33:35,674 All right. Suit yourself. 1376 01:33:49,855 --> 01:33:51,105 Um... 1377 01:33:51,106 --> 01:33:52,481 I think I'm gonna head out, 1378 01:33:52,482 --> 01:33:54,775 but thank you so much for everything. 1379 01:33:54,776 --> 01:33:56,027 Let me give you a ride home. 1380 01:33:56,028 --> 01:33:58,405 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1381 01:34:06,455 --> 01:34:07,998 There's just one problem. 1382 01:34:10,542 --> 01:34:12,169 You know it was me, don't you? 1383 01:34:14,546 --> 01:34:16,673 You know Stevie said we should let you live? 1384 01:34:18,425 --> 01:34:19,675 That you were the only one who wanted 1385 01:34:19,676 --> 01:34:21,594 to do the right thing that night. 1386 01:34:21,595 --> 01:34:23,388 You killed your partner. 1387 01:34:23,680 --> 01:34:24,681 Did I? 1388 01:34:30,520 --> 01:34:32,272 Please don't kill me. 1389 01:34:33,815 --> 01:34:35,400 I don't think I have a choice. 1390 01:35:03,887 --> 01:35:05,138 Help! 1391 01:35:22,489 --> 01:35:23,739 Ah! 1392 01:35:43,301 --> 01:35:44,428 Ava? 1393 01:35:45,262 --> 01:35:46,346 Ava! 1394 01:35:47,347 --> 01:35:48,305 Julie? 1395 01:35:49,391 --> 01:35:50,642 Julie. 1396 01:35:53,478 --> 01:35:54,270 Oh, my God. 1397 01:35:54,271 --> 01:35:56,313 I think... 1398 01:35:57,858 --> 01:36:00,317 Okay. Okay. Hey. Hey. 1399 01:36:00,318 --> 01:36:01,402 - You know what? - What? 1400 01:36:01,403 --> 01:36:02,820 - It's gonna be okay. - Okay. 1401 01:36:02,821 --> 01:36:04,071 All right? The police are on their way. 1402 01:36:04,072 --> 01:36:06,323 You are not gonna die today, do you hear me? 1403 01:36:06,324 --> 01:36:07,700 Okay. Okay. 1404 01:36:07,701 --> 01:36:08,909 Yeah? 1405 01:36:13,790 --> 01:36:15,667 Happy Fourth of July, Julie. 1406 01:36:24,509 --> 01:36:27,012 Thought you were never coming back to Southport. 1407 01:36:33,560 --> 01:36:35,979 So, how'd you figure it out? 1408 01:36:37,731 --> 01:36:39,816 That kid Stevie asked for your help, didn't she? 1409 01:36:40,567 --> 01:36:44,529 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1410 01:36:45,030 --> 01:36:48,450 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1411 01:36:49,701 --> 01:36:51,202 Nothing holds people accountable 1412 01:36:51,203 --> 01:36:53,496 like a good old-fashioned murder spree. 1413 01:36:53,497 --> 01:36:55,956 So you used what happened to us as a playbook. 1414 01:36:55,957 --> 01:36:59,001 They tried to erase everything about this place. 1415 01:36:59,002 --> 01:37:01,295 They tried to erase us. 1416 01:37:01,296 --> 01:37:02,880 They walk around here pretending 1417 01:37:02,881 --> 01:37:05,383 that what happened to us never even happened. 1418 01:37:08,094 --> 01:37:09,804 I had to make people remember. 1419 01:37:12,307 --> 01:37:13,933 So here we are. 1420 01:37:13,934 --> 01:37:16,686 It's 1997 all over again. 1421 01:37:17,896 --> 01:37:19,523 Isn't that nostalgic? 1422 01:37:19,814 --> 01:37:21,650 Nostalgia's overrated. 1423 01:37:24,194 --> 01:37:27,781 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1424 01:37:28,323 --> 01:37:29,574 You have to let it go. 1425 01:37:30,617 --> 01:37:32,117 You know... 1426 01:37:32,118 --> 01:37:35,204 I think I'll say it was you who killed everyone. 1427 01:37:35,205 --> 01:37:36,580 See, at first, 1428 01:37:36,581 --> 01:37:38,791 I thought it was a problem, you getting involved. 1429 01:37:38,792 --> 01:37:42,336 But now I realize you're the perfect fall girl. 1430 01:37:42,337 --> 01:37:46,090 Crazy-ass Julie James, who couldn't quite move on. 1431 01:37:46,091 --> 01:37:48,552 Recreates her past, only this time... 1432 01:37:49,427 --> 01:37:51,054 she's in control. 1433 01:37:57,143 --> 01:37:59,396 What are you waiting for, huh? 1434 01:38:00,188 --> 01:38:01,522 This is gonna hurt, sweetheart. 1435 01:38:01,523 --> 01:38:02,940 What are you waiting for? 1436 01:38:22,210 --> 01:38:23,128 Gotcha. 1437 01:38:38,602 --> 01:38:40,312 Fuck the Fourth of July. 1438 01:38:41,271 --> 01:38:42,480 Couldn't agree more. 1439 01:39:37,160 --> 01:39:39,162 Oh, my God. Are you okay? 1440 01:39:39,704 --> 01:39:40,829 Hospital. 1441 01:39:40,830 --> 01:39:44,000 Hospital, hospital, okay. Uh... 1442 01:39:57,722 --> 01:40:00,684 I am so Isabel Atraumatismo. 1443 01:40:02,686 --> 01:40:06,314 You know, you're kinda like a real-life mermaid. 1444 01:40:08,024 --> 01:40:09,067 Right? 1445 01:40:10,235 --> 01:40:13,071 - I am. - You are, you actually are. 1446 01:40:15,573 --> 01:40:16,865 Did you call a car? 1447 01:40:16,866 --> 01:40:19,119 - Yeah, I got one. - Okay, good. 1448 01:40:27,502 --> 01:40:29,254 Can I say something? 1449 01:40:29,921 --> 01:40:31,131 Uh-huh. 1450 01:40:32,257 --> 01:40:33,883 I'm fucking starving. 1451 01:40:35,051 --> 01:40:37,177 - Oh, my God. Me too. - Yeah. 1452 01:40:37,178 --> 01:40:39,972 When's the last time we ate literally anything? 1453 01:40:39,973 --> 01:40:41,516 I don't know. 1454 01:40:43,852 --> 01:40:45,437 How you feel? 1455 01:40:46,688 --> 01:40:48,022 Better. 1456 01:40:48,606 --> 01:40:50,066 How about you? 1457 01:40:51,609 --> 01:40:52,819 Better. 1458 01:40:53,737 --> 01:40:55,155 I'm also still really bad. 1459 01:40:55,739 --> 01:40:58,490 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1460 01:40:58,491 --> 01:41:02,287 Yeah, this whole experience has been... zero out of ten. 1461 01:41:02,746 --> 01:41:04,413 - Like, no stars. None. - No stars. 1462 01:41:04,414 --> 01:41:05,706 None at all. 1463 01:41:05,707 --> 01:41:07,499 It's pretty crazy that all of this 1464 01:41:07,500 --> 01:41:09,042 could have probably been avoided, 1465 01:41:09,043 --> 01:41:10,753 if men just went to therapy. 1466 01:41:10,754 --> 01:41:12,255 - Well... - You know... 1467 01:41:15,508 --> 01:41:16,760 I love you. 1468 01:41:19,095 --> 01:41:20,972 I love you so much. 1469 01:41:22,432 --> 01:41:24,225 I think you're my soulmate. 1470 01:41:25,435 --> 01:41:27,145 You're my soulmate. 1471 01:41:30,023 --> 01:41:32,108 Yeah, I think it's fair to say... 1472 01:41:32,942 --> 01:41:35,069 the divas are up. 1473 01:41:36,988 --> 01:41:38,530 Oh, my God, I forgot to tell you. 1474 01:41:38,531 --> 01:41:39,656 What? 1475 01:41:39,657 --> 01:41:41,367 Stevie's alive. 1476 01:41:41,826 --> 01:41:42,952 What the fuck? 1477 01:41:44,162 --> 01:41:45,413 Should we kill her? 1478 01:41:46,039 --> 01:41:48,457 That feels extreme, but yeah, probably. 1479 01:41:50,376 --> 01:41:51,795 Fuck yeah. 1480 01:43:52,332 --> 01:43:55,208 Tonight, we're tracking a developing story. 1481 01:43:55,209 --> 01:43:57,544 A string of brutal killings took place 1482 01:43:57,545 --> 01:44:01,174 over the Fourth of July Holiday in Southport, North Carolina. 1483 01:44:01,507 --> 01:44:03,467 While law enforcement first believed 1484 01:44:03,468 --> 01:44:05,802 a local pastor was Miss Ward's accomplice, 1485 01:44:05,803 --> 01:44:07,971 it came to light that she was actually working 1486 01:44:07,972 --> 01:44:11,099 with Southport native, Ray Bronson... 1487 01:44:11,100 --> 01:44:12,142 Holy shit. 1488 01:44:12,143 --> 01:44:14,353 ...once married to Hoffman University professor, 1489 01:44:14,354 --> 01:44:15,771 Julie James, 1490 01:44:15,772 --> 01:44:17,272 both survivors of the deadly killings... 1491 01:44:17,273 --> 01:44:18,273 Here you go. 1492 01:44:18,274 --> 01:44:20,984 ...that rocked Southport nearly 25 years ago. 1493 01:44:20,985 --> 01:44:22,861 Bronson and James survived... 1494 01:44:22,862 --> 01:44:24,112 Isn't that your college roommate? 1495 01:44:24,113 --> 01:44:25,030 ...on two separate occasions. 1496 01:44:25,031 --> 01:44:26,156 Yes. 1497 01:44:26,157 --> 01:44:29,409 James was attacked by Bronson after returning to Southport 1498 01:44:29,410 --> 01:44:31,578 in the wake of the recent killings. 1499 01:44:31,579 --> 01:44:34,247 People are always trying to kill that woman. 1500 01:44:34,248 --> 01:44:36,793 Ray Bronson is now deceased. 1501 01:44:37,293 --> 01:44:38,711 I hope she's in therapy. 1502 01:44:39,462 --> 01:44:41,505 All right, I'm gonna go get some sleep. 1503 01:44:41,506 --> 01:44:43,006 But it is believed his accomplice, 1504 01:44:43,007 --> 01:44:45,176 Miss Ward, is still at large. 1505 01:45:04,946 --> 01:45:07,447 Julie! Oh, my God. 1506 01:45:07,448 --> 01:45:09,533 It's been years. 1507 01:45:09,534 --> 01:45:10,701 Can I come in? 1508 01:45:10,702 --> 01:45:12,787 Of course, come in. 1509 01:45:15,957 --> 01:45:17,332 I was watching the news and, girl, 1510 01:45:17,333 --> 01:45:19,252 you can't catch a damn break. 1511 01:45:19,961 --> 01:45:20,753 Ray? 1512 01:45:21,587 --> 01:45:23,339 Yeah. It's been a weird month. 1513 01:45:24,048 --> 01:45:25,216 Come here. 1514 01:45:27,635 --> 01:45:28,970 I missed you. 1515 01:45:29,303 --> 01:45:30,388 Me, too. 1516 01:45:33,599 --> 01:45:34,559 I'm sorry. 1517 01:45:35,518 --> 01:45:37,311 I didn't want to do this to you again. 1518 01:45:38,229 --> 01:45:39,522 What's going on? 1519 01:45:40,356 --> 01:45:41,691 I need your help. 1520 01:45:50,074 --> 01:45:51,951 Who are we fucking up this time? 1521 01:45:52,702 --> 01:45:54,871 I was really hoping you were gonna say that. 103528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.