Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,279 --> 00:00:22,709
(Ryeo Un)
2
00:00:24,080 --> 00:00:25,949
(Choi Hyun Wook)
3
00:00:27,949 --> 00:00:29,619
(Seol In Ah)
4
00:00:34,490 --> 00:00:36,490
(Shin Eun Soo)
5
00:00:44,200 --> 00:00:48,068
(Twinkling Watermelon)
6
00:00:50,969 --> 00:00:52,008
(All people, organizations, locations, and incidents...)
7
00:00:52,009 --> 00:00:53,069
(in this drama are fictitious.)
8
00:00:53,070 --> 00:00:54,079
(Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
9
00:00:56,979 --> 00:00:58,679
Dazzling lights come on,
10
00:00:58,950 --> 00:01:00,548
and people call my name.
11
00:01:00,549 --> 00:01:02,749
Se Gyeong, can you try acting surprised?
12
00:01:02,750 --> 00:01:03,819
(Episode 4)
13
00:01:03,820 --> 00:01:04,889
- That's great.
- She's so pretty.
14
00:01:04,890 --> 00:01:07,019
- Now, stand there looking pretty.
- Look at her face. How adorable.
15
00:01:07,020 --> 00:01:08,689
- She looks like a doll.
- My, you look adorable.
16
00:01:09,189 --> 00:01:11,389
- She has such a pretty smile.
- Cut. Okay.
17
00:01:11,390 --> 00:01:12,960
- She's so cute.
- We'll take a quick break.
18
00:01:13,259 --> 00:01:14,829
We'll take a ten-minute break.
19
00:01:14,960 --> 00:01:16,959
- We'll take a ten-minute break.
- We'll take a ten-minute break.
20
00:01:16,960 --> 00:01:19,029
I thought my life was always meant to shine,
21
00:01:19,030 --> 00:01:20,030
just like that.
22
00:01:21,340 --> 00:01:22,769
You're doing such an amazing job.
23
00:01:23,040 --> 00:01:24,239
Everyone says you're so adorable.
24
00:01:24,640 --> 00:01:25,909
Did you get ice cream on your lips?
25
00:01:26,609 --> 00:01:28,379
- Always be confident and...
- My gosh, ma'am.
26
00:01:28,579 --> 00:01:30,239
Se Gyeong is so pretty.
27
00:01:30,379 --> 00:01:31,649
She looks like a doll.
28
00:01:31,650 --> 00:01:33,750
Thank you. Please take good care of my daughter.
29
00:01:34,579 --> 00:01:37,048
Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break.
30
00:01:37,049 --> 00:01:38,090
Okay.
31
00:01:39,989 --> 00:01:41,489
- Director.
- Yes.
32
00:01:41,620 --> 00:01:43,519
Don't you think she looks like that actress?
33
00:01:43,760 --> 00:01:44,789
Who?
34
00:01:44,790 --> 00:01:47,029
You know, that rookie actress that burst onto the scene...
35
00:01:47,030 --> 00:01:49,560
and rose to stardom before she suddenly disappeared.
36
00:01:50,530 --> 00:01:51,700
Was her name Shin A Young?
37
00:01:53,530 --> 00:01:54,670
Shin A Young?
38
00:01:55,700 --> 00:01:57,340
The moment I heard that name, everything changed.
39
00:02:02,640 --> 00:02:04,809
Who wants to go next?
40
00:02:04,810 --> 00:02:06,680
- Me!
- Get ready.
41
00:02:06,879 --> 00:02:08,450
- Let's go!
- Come this way!
42
00:02:08,719 --> 00:02:10,379
- Can I take this?
- Of course.
43
00:02:12,049 --> 00:02:13,089
Se Gyeong!
44
00:02:13,090 --> 00:02:15,158
- Happy birthday!
- Happy birthday!
45
00:02:15,159 --> 00:02:17,459
Let's keep up the fun...
46
00:02:17,530 --> 00:02:20,389
and start the scavenger hunt now.
47
00:02:20,390 --> 00:02:22,729
Who thinks this scavenger hunt will be fun?
48
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
Raise your hand.
49
00:02:23,731 --> 00:02:24,768
- Me!
- Me!
50
00:02:24,769 --> 00:02:26,400
Applause, everyone. Let's get started!
51
00:02:26,500 --> 00:02:29,538
- Yes!
- Let's start the scavenger hunt.
52
00:02:29,539 --> 00:02:32,339
Which way shall we go? Where could it be?
53
00:02:32,340 --> 00:02:33,840
My gosh. Where are the treasures hidden?
54
00:02:37,780 --> 00:02:39,479
Oh, dear.
55
00:03:28,129 --> 00:03:31,128
Oh, my. That young girl has got quite the talent.
56
00:03:31,129 --> 00:03:32,728
I heard her parents worked in showbiz.
57
00:03:32,729 --> 00:03:33,969
The rumours must be true.
58
00:03:38,110 --> 00:03:39,369
No way.
59
00:03:39,370 --> 00:03:40,709
She was treated at a fertility clinic in the US...
60
00:03:40,710 --> 00:03:42,210
and still struggled to conceive her.
61
00:04:26,050 --> 00:04:29,219
She can never replace our dear daughter, Han Na.
62
00:04:31,689 --> 00:04:33,660
She is... I mean,
63
00:04:35,230 --> 00:04:36,860
she's nothing like Han Na.
64
00:04:39,970 --> 00:04:41,370
Stop drinking and take your medicine.
65
00:04:42,399 --> 00:04:43,839
Drinking alcohol won't help you in any way.
66
00:04:45,839 --> 00:04:47,240
Medicine won't help me either.
67
00:04:48,410 --> 00:04:50,540
It's not like taking this will make Han Na come back alive.
68
00:04:51,649 --> 00:04:52,750
What, then?
69
00:04:53,709 --> 00:04:55,550
Are you saying we should dissolve the adoption?
70
00:04:56,920 --> 00:04:58,189
Why not?
71
00:04:59,819 --> 00:05:01,860
We couldn't even protect our real daughter.
72
00:05:04,160 --> 00:05:05,790
At that moment, the lights suddenly went out,
73
00:05:06,959 --> 00:05:08,730
and I could finally take a good look at myself.
74
00:05:09,259 --> 00:05:10,300
I was...
75
00:05:18,370 --> 00:05:21,379
nothing but a living doll a sweet husband got as a gift...
76
00:05:21,480 --> 00:05:23,839
for his wife who was depressed after losing her young daughter.
77
00:05:36,459 --> 00:05:37,759
I'll see you later, sweetie.
78
00:05:57,649 --> 00:05:58,750
Mom.
79
00:06:02,350 --> 00:06:05,620
Mom, I want to learn the cello.
80
00:06:22,399 --> 00:06:23,870
I wanted to shine again.
81
00:06:46,759 --> 00:06:48,860
(The 25th Jinsung Classical Music Competition)
82
00:07:21,129 --> 00:07:22,529
- Brava!
- Brava!
83
00:07:28,500 --> 00:07:29,899
Brava!
84
00:07:30,670 --> 00:07:31,709
Brava!
85
00:07:31,810 --> 00:07:33,209
Just like that, the lights came back on,
86
00:07:33,740 --> 00:07:36,410
and my life started to shine again.
87
00:07:38,379 --> 00:07:41,019
Gosh, why is he taking so long?
88
00:07:59,699 --> 00:08:00,730
Pretty, right?
89
00:08:02,639 --> 00:08:03,670
That's me.
90
00:08:04,610 --> 00:08:05,769
In 11th grade, I think.
91
00:08:06,370 --> 00:08:08,980
I believe it was taken shortly before I moved to the US.
92
00:08:09,910 --> 00:08:10,980
I see.
93
00:08:16,449 --> 00:08:17,449
Ma'am.
94
00:08:19,720 --> 00:08:21,088
I mean, that was what I had thought.
95
00:08:21,089 --> 00:08:22,120
Did you just call me "Ma'am?"
96
00:08:22,490 --> 00:08:24,019
My gosh. It really is you.
97
00:08:24,829 --> 00:08:26,758
Until I met this fool.
98
00:08:26,759 --> 00:08:29,529
I had no idea I'd run into you here, ma'am.
99
00:08:32,569 --> 00:08:35,240
Oh, my. You really studied cello.
100
00:08:35,439 --> 00:08:36,769
It totally suits you.
101
00:08:38,509 --> 00:08:40,610
You sure know how to respect your elders.
102
00:08:40,879 --> 00:08:42,379
What a polite young boy.
103
00:08:43,310 --> 00:08:45,648
I can talk casually to you, right?
104
00:08:45,649 --> 00:08:47,819
Yes, of course. You're way older than me...
105
00:08:49,919 --> 00:08:50,989
I'm sorry.
106
00:08:50,990 --> 00:08:53,389
You look so much like this lady I know.
107
00:08:53,620 --> 00:08:54,659
This is refreshing.
108
00:08:55,019 --> 00:08:56,459
Normally, guys say I remind them...
109
00:08:56,460 --> 00:08:58,259
of their late mothers or ex-girlfriends.
110
00:08:58,690 --> 00:09:01,659
Oh. If you're thinking it worked, you're wrong.
111
00:09:02,399 --> 00:09:03,529
Wait.
112
00:09:04,230 --> 00:09:05,700
I'm sorry if I offended you.
113
00:09:07,230 --> 00:09:09,239
But that lady I know is very beautiful...
114
00:09:09,240 --> 00:09:10,569
on top of being incredibly intelligent.
115
00:09:10,570 --> 00:09:12,538
So I should be grateful? Or are you trying to comfort me?
116
00:09:12,539 --> 00:09:13,610
Neither.
117
00:09:14,070 --> 00:09:16,209
I'm just saying she's beautiful even though she's older.
118
00:09:16,210 --> 00:09:18,109
Are you engaged in a forbidden relationship of some sort?
119
00:09:18,110 --> 00:09:19,480
Gosh, no. Not at all.
120
00:09:19,879 --> 00:09:21,720
I'm just hugely indebted to her.
121
00:09:21,919 --> 00:09:24,750
It was thanks to her help that I could join a band when I was lost.
122
00:09:24,850 --> 00:09:26,549
A band? Again?
123
00:09:27,049 --> 00:09:29,220
Men are so predictable.
124
00:09:29,460 --> 00:09:31,158
- Sorry?
- Why do men assume...
125
00:09:31,159 --> 00:09:33,460
that every girl would like guys in bands?
126
00:09:33,860 --> 00:09:35,128
I'm performing today.
127
00:09:35,129 --> 00:09:36,600
If you're free, you should come.
128
00:09:39,669 --> 00:09:40,769
(April 15, 2023, 8pm, Club Spark)
129
00:09:41,700 --> 00:09:43,100
You're in a band.
130
00:09:44,470 --> 00:09:46,340
So was my first love.
131
00:09:46,409 --> 00:09:47,539
Really?
132
00:09:48,980 --> 00:09:50,308
Why do men assume...
133
00:09:50,309 --> 00:09:52,750
that every girl would like guys in bands?
134
00:09:54,549 --> 00:09:56,220
Ma'am, it really is you.
135
00:09:56,779 --> 00:09:58,648
Why didn't you come to my performance that day?
136
00:09:58,649 --> 00:10:00,490
You said you'd bring your daughter.
137
00:10:00,919 --> 00:10:02,189
- I have a daughter?
- Yes.
138
00:10:02,190 --> 00:10:03,359
You said she was also studying cello...
139
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
Hey!
140
00:10:08,360 --> 00:10:10,330
I'm going to take my hand off now.
141
00:10:10,929 --> 00:10:12,399
Please don't scream.
142
00:10:13,029 --> 00:10:14,029
One,
143
00:10:14,840 --> 00:10:16,340
two, three.
144
00:10:18,740 --> 00:10:19,740
Thank you.
145
00:10:20,309 --> 00:10:23,440
Thank you.
146
00:10:29,049 --> 00:10:30,350
He's so persistent.
147
00:10:30,820 --> 00:10:32,149
I did well, though.
148
00:10:41,629 --> 00:10:43,799
Yes, that's right.
149
00:10:44,669 --> 00:10:46,570
I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong.
150
00:10:50,000 --> 00:10:51,669
Gosh, this is embarrassing.
151
00:10:54,779 --> 00:10:55,879
I was immature...
152
00:10:57,710 --> 00:10:58,850
for thinking...
153
00:11:00,149 --> 00:11:01,919
I should start a band because I was so in love.
154
00:11:04,049 --> 00:11:05,090
Oh, sorry.
155
00:11:07,019 --> 00:11:08,360
I should introduce myself.
156
00:11:08,419 --> 00:11:10,659
I'm Ha Yi Chan.
157
00:11:11,289 --> 00:11:13,490
Watch out. You might end up falling for my charms.
158
00:11:22,570 --> 00:11:25,169
Well... Would you please say something?
159
00:11:25,309 --> 00:11:26,409
This is embarrassing.
160
00:11:27,879 --> 00:11:29,509
Can you at least smile? I'm embarrassed.
161
00:11:30,940 --> 00:11:32,179
Am I talking to myself?
162
00:11:34,980 --> 00:11:37,990
Hey, why are you staring at my lips like that?
163
00:11:38,990 --> 00:11:40,350
Do I have something on my lips?
164
00:11:44,460 --> 00:11:46,230
I bet you're staring at me because I'm so handsome!
165
00:11:54,200 --> 00:11:55,539
You're really quiet.
166
00:11:56,470 --> 00:11:57,809
Anyway, thanks for everything today...
167
00:11:59,970 --> 00:12:02,409
Blood. You're bleeding!
168
00:12:04,039 --> 00:12:05,879
Hey, you're bleeding. Right here!
169
00:12:12,389 --> 00:12:14,519
My gosh. You're so tough.
170
00:12:18,490 --> 00:12:20,059
Wait, hold on.
171
00:12:39,450 --> 00:12:41,080
Where is he? That little...
172
00:12:44,450 --> 00:12:46,449
Hey, girls!
173
00:12:46,450 --> 00:12:47,750
We've got a problem!
174
00:12:48,289 --> 00:12:50,758
The PE teacher is at the supply room now.
175
00:12:50,759 --> 00:12:52,628
He's going bonkers, looking for the key.
176
00:12:52,629 --> 00:12:54,330
Hey, what should we do?
177
00:12:55,629 --> 00:12:56,699
- Hurry.
- Let's go.
178
00:12:56,700 --> 00:12:57,970
What should we do?
179
00:12:59,700 --> 00:13:01,869
Darn it, you brat.
180
00:13:01,870 --> 00:13:03,069
You little rat.
181
00:13:03,070 --> 00:13:05,070
Where did you pick up such bad habits?
182
00:13:05,809 --> 00:13:06,940
Open the door, you punk!
183
00:13:07,509 --> 00:13:08,609
No one's here.
184
00:13:08,610 --> 00:13:12,109
Darn you. Are you trying to mess with me?
185
00:13:12,110 --> 00:13:13,509
How dare you!
186
00:13:14,049 --> 00:13:15,719
- Darn it.
- Please calm down.
187
00:13:15,720 --> 00:13:16,750
"Calm down?"
188
00:13:19,389 --> 00:13:21,759
- Gosh, you little...
- Hey.
189
00:13:21,919 --> 00:13:24,789
Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there?
190
00:13:25,029 --> 00:13:26,559
Hey, this concerns you too.
191
00:13:26,789 --> 00:13:28,128
If we're caught together,
192
00:13:28,129 --> 00:13:29,330
things will get complicated for you too.
193
00:13:29,399 --> 00:13:31,029
And because of the way you look,
194
00:13:31,230 --> 00:13:33,570
I'll get into trouble.
195
00:13:33,830 --> 00:13:36,570
Hey, please help me just this once.
196
00:13:36,639 --> 00:13:38,308
Sir, let's talk.
197
00:13:38,309 --> 00:13:39,668
There's been some misunderstanding.
198
00:13:39,669 --> 00:13:41,210
- Open the door, you punk!
- Please calm down.
199
00:13:42,379 --> 00:13:43,409
That hurt.
200
00:13:44,110 --> 00:13:47,919
Anyway, they went to get the key. What's taking them so long?
201
00:13:49,120 --> 00:13:51,018
- Sir.
- Sir, let us explain.
202
00:13:51,019 --> 00:13:52,119
Explain what?
203
00:13:52,120 --> 00:13:54,119
We didn't lock the door on purpose.
204
00:13:54,120 --> 00:13:55,518
- Sir!
- It really wasn't intentional.
205
00:13:55,519 --> 00:13:57,259
- My gosh.
- There you are.
206
00:13:57,620 --> 00:13:59,690
Did you have to get a new key made or something?
207
00:13:59,929 --> 00:14:01,799
- You little...
- I'm sorry, sir.
208
00:14:09,970 --> 00:14:11,610
(Yong Jun Ki)
209
00:15:24,080 --> 00:15:26,279
Gosh, why isn't the car here yet?
210
00:15:29,220 --> 00:15:31,719
I'm sorry. Can I ask you one last question?
211
00:15:31,720 --> 00:15:33,850
Sorry, this old lady is busy today.
212
00:15:33,950 --> 00:15:36,320
Please, just one more question.
213
00:15:36,490 --> 00:15:37,960
Is Mr. Viva...
214
00:15:38,389 --> 00:15:39,959
I mean, how's your father?
215
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Why?
216
00:15:41,129 --> 00:15:43,058
Don't you also want to know how many spoons my family has?
217
00:15:43,059 --> 00:15:44,870
No, I don't care about your spoons. Tell me about your father.
218
00:15:45,169 --> 00:15:48,399
The truth is, your father taught me.
219
00:15:50,970 --> 00:15:52,538
My father taught you?
220
00:15:52,539 --> 00:15:53,570
Yes.
221
00:15:53,809 --> 00:15:56,980
He's like my mentor. I'm hugely indebted to him.
222
00:15:57,509 --> 00:15:59,250
He was so kind to me.
223
00:16:00,049 --> 00:16:02,679
I'd really like to meet him. How can I meet him?
224
00:16:03,049 --> 00:16:04,889
Well, I'm sorry,
225
00:16:04,950 --> 00:16:07,148
but you don't look like you're in college yet.
226
00:16:07,149 --> 00:16:09,120
What exactly did my father teach you?
227
00:16:10,120 --> 00:16:11,190
Guitar.
228
00:16:11,730 --> 00:16:14,758
Out of all the guitarists I know,
229
00:16:14,759 --> 00:16:16,200
your father was the best one.
230
00:16:22,700 --> 00:16:23,740
You.
231
00:16:25,710 --> 00:16:26,840
Who are you, really?
232
00:16:36,179 --> 00:16:38,889
I'm telling you. My grandma rocks.
233
00:16:41,620 --> 00:16:44,159
She always said you could build a bridge by pushing a wall down.
234
00:16:44,759 --> 00:16:46,730
Who knew we'd find a way out of there?
235
00:16:52,700 --> 00:16:54,269
So you weren't hiding? Were you locked in there?
236
00:16:56,700 --> 00:16:57,740
I knew it.
237
00:16:58,210 --> 00:17:01,480
I was wondering why the steel door was barricaded with a mop.
238
00:17:02,639 --> 00:17:04,080
I know I'm being nosy,
239
00:17:04,279 --> 00:17:06,110
but you should tell someone and get help.
240
00:17:06,480 --> 00:17:07,809
If you keep it to yourself, no one will know.
241
00:17:09,320 --> 00:17:12,649
No, you can't handle this by yourself.
242
00:17:13,720 --> 00:17:15,490
If you have no one... Since we met like this today,
243
00:17:16,419 --> 00:17:17,620
I'll help you.
244
00:17:18,330 --> 00:17:20,059
There are some athletes staying at my grandma's guesthouse,
245
00:17:20,789 --> 00:17:22,259
so I've been working out too.
246
00:17:27,930 --> 00:17:29,970
You don't need to thank me. It's all good.
247
00:17:32,369 --> 00:17:35,710
Oh, right. We met like this, so I should at least know your name.
248
00:17:47,220 --> 00:17:48,960
I told you. I've been working out.
249
00:17:53,460 --> 00:17:54,900
If you need my help, let me know.
250
00:17:56,099 --> 00:17:57,730
I'll come to your rescue with my athlete friends.
251
00:17:59,230 --> 00:18:01,470
Well, I'll be off then.
252
00:18:14,380 --> 00:18:17,380
(Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.)
253
00:18:21,759 --> 00:18:22,859
Tell me.
254
00:18:23,160 --> 00:18:25,229
No lies. Only tell me the truth.
255
00:18:25,230 --> 00:18:27,460
Well, I'm not lying.
256
00:18:27,730 --> 00:18:29,729
Like I said earlier,
257
00:18:29,730 --> 00:18:31,058
your father ran a musical instrument shop...
258
00:18:31,059 --> 00:18:33,098
in the neighbourhood where I grew up.
259
00:18:33,099 --> 00:18:34,569
- That's where I learned...
- You're lying.
260
00:18:35,099 --> 00:18:36,439
My father is a physics professor.
261
00:18:36,440 --> 00:18:37,900
He never ran a store.
262
00:18:38,539 --> 00:18:39,809
That can't be.
263
00:18:40,509 --> 00:18:42,039
I swear, I was told you were his daughter.
264
00:18:43,240 --> 00:18:46,180
That person told you that I was his daughter?
265
00:18:48,009 --> 00:18:49,078
No.
266
00:18:49,079 --> 00:18:51,318
If you don't mind me asking,
267
00:18:51,319 --> 00:18:54,490
how did you know Mr. Viva?
268
00:18:54,990 --> 00:18:56,018
I'm his daughter.
269
00:18:56,019 --> 00:18:58,660
I said that? I was the one who told you that?
270
00:19:00,029 --> 00:19:01,358
You really aren't in your right mind.
271
00:19:01,359 --> 00:19:03,660
I understand that you find it hard to believe.
272
00:19:04,099 --> 00:19:05,768
You see, I have a bit of a situation,
273
00:19:05,769 --> 00:19:07,769
- so I can't tell you right now.
- Tell me now.
274
00:19:08,269 --> 00:19:09,599
What is that "situation?"
275
00:19:10,400 --> 00:19:11,470
That's...
276
00:19:14,980 --> 00:19:17,440
I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or...
277
00:19:19,109 --> 00:19:20,608
Gosh, this is nuts. How should I explain this?
278
00:19:20,609 --> 00:19:21,680
Did he send you?
279
00:19:22,150 --> 00:19:24,048
Did he ask you to see how I'd react?
280
00:19:24,049 --> 00:19:25,618
To mess with me if I seemed calm and comfortable?
281
00:19:25,619 --> 00:19:27,588
- Wait, I just...
- To provoke me if I seemed happy?
282
00:19:27,589 --> 00:19:29,189
To ruin everything for me if I seemed to be doing well?
283
00:19:29,190 --> 00:19:31,630
Why on earth are you doing this to me?
284
00:19:31,990 --> 00:19:33,029
Se Gyeong.
285
00:19:40,529 --> 00:19:41,700
What's wrong, Se Gyeong?
286
00:19:42,099 --> 00:19:43,140
What's going on?
287
00:19:43,539 --> 00:19:44,569
Se Gyeong?
288
00:19:46,240 --> 00:19:47,268
(Choi Se Gyeong)
289
00:19:47,269 --> 00:19:50,079
Hold on. Was she the reason...
290
00:19:50,240 --> 00:19:51,309
you wanted to start a band?
291
00:19:51,849 --> 00:19:52,949
Do you guys know each other?
292
00:19:52,950 --> 00:19:53,980
- Yes.
- No.
293
00:19:55,819 --> 00:19:57,619
Let me warn you both.
294
00:19:58,650 --> 00:20:00,450
Do not show up in front of me again.
295
00:20:02,920 --> 00:20:04,660
Se Gyeong, wait.
296
00:20:04,789 --> 00:20:07,258
- Se Gyeong!
- Hold on.
297
00:20:07,259 --> 00:20:09,460
So she was Dad's first love,
298
00:20:10,329 --> 00:20:12,430
and Mr. Viva isn't her father?
299
00:20:13,299 --> 00:20:14,369
What is happening here?
300
00:20:15,099 --> 00:20:16,140
Hey, you.
301
00:20:16,500 --> 00:20:18,069
How dare you make Se Gyeong cry?
302
00:20:19,109 --> 00:20:20,670
Who do you think you are?
303
00:20:45,170 --> 00:20:46,230
Wait!
304
00:20:49,170 --> 00:20:50,670
Please stop sending me flowers.
305
00:20:53,039 --> 00:20:55,009
You abandoned me, so move on already.
306
00:20:57,279 --> 00:20:58,579
Don't look for me again.
307
00:21:09,519 --> 00:21:10,589
Are you all right?
308
00:21:16,759 --> 00:21:17,959
I'm home.
309
00:21:17,960 --> 00:21:19,400
Hi, daughter. You're home.
310
00:21:19,799 --> 00:21:21,229
You must be tired.
311
00:21:21,230 --> 00:21:23,538
Aren't you on the phone with someone?
312
00:21:23,539 --> 00:21:25,539
Good timing. I just got off the phone.
313
00:21:25,809 --> 00:21:27,440
Wait. Should I say, "Bad timing?"
314
00:21:27,640 --> 00:21:28,809
I was talking to your dad.
315
00:21:29,539 --> 00:21:31,279
Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier.
316
00:21:32,250 --> 00:21:33,979
Wash up and come downstairs. Let's have some tea.
317
00:21:33,980 --> 00:21:35,049
I have something to tell you.
318
00:21:36,519 --> 00:21:38,720
The US? It's sudden.
319
00:21:38,890 --> 00:21:41,689
I know. The university where your dad's teaching now...
320
00:21:41,690 --> 00:21:43,618
wants him to stay for good.
321
00:21:43,619 --> 00:21:45,430
They'll find him a lab where he can continue his research.
322
00:21:46,230 --> 00:21:48,758
He thinks it'd be good for the family to live together.
323
00:21:48,759 --> 00:21:50,059
Then what about my school?
324
00:21:50,099 --> 00:21:52,329
Wasn't it my goal to get into Juilliard next year?
325
00:21:52,730 --> 00:21:53,730
Right.
326
00:21:53,731 --> 00:21:55,798
But it wouldn't be a bad idea to move there now...
327
00:21:55,799 --> 00:21:57,339
so you can start preparing step by step.
328
00:21:57,640 --> 00:21:58,868
You can take the language course...
329
00:21:58,869 --> 00:22:00,440
and the master classes too.
330
00:22:00,869 --> 00:22:03,109
That's what I think. How do you feel?
331
00:22:03,880 --> 00:22:05,980
- It'll be nice.
- You don't need to think about it?
332
00:22:08,180 --> 00:22:10,149
No, I'll be happy to do that.
333
00:22:10,150 --> 00:22:12,250
I don't really want to stay in Korea anyway.
334
00:22:13,390 --> 00:22:16,089
Why not? Why don't you want to stay in Korea?
335
00:22:17,759 --> 00:22:18,829
Did something happen?
336
00:22:19,559 --> 00:22:21,359
No, nothing happened.
337
00:22:21,829 --> 00:22:24,960
Whatever makes you happy makes me happy too.
338
00:22:26,200 --> 00:22:27,269
Thank you.
339
00:22:28,970 --> 00:22:30,470
You're always on my side.
340
00:22:31,769 --> 00:22:34,068
Se Gyeong, can you go out and see?
341
00:22:34,069 --> 00:22:35,109
Someone's here to see you.
342
00:22:35,539 --> 00:22:37,539
- Someone's here for me?
- Yes.
343
00:22:46,750 --> 00:22:48,690
Wait, Se Gyeong. Just a moment.
344
00:22:49,289 --> 00:22:50,289
I have something to say.
345
00:22:52,460 --> 00:22:54,058
Don't you know what a warning means?
346
00:22:54,059 --> 00:22:55,930
I do. I'm sorry.
347
00:22:56,460 --> 00:22:57,858
It's just that it's so hard to see you.
348
00:22:57,859 --> 00:22:59,329
You should leave before I call for help.
349
00:23:01,230 --> 00:23:02,599
I'll do it, no matter what you say.
350
00:23:07,440 --> 00:23:10,339
I'll do whatever it takes to start a band...
351
00:23:10,710 --> 00:23:12,180
and put on a performance dedicated to you.
352
00:23:13,809 --> 00:23:14,849
That's right.
353
00:23:14,950 --> 00:23:17,519
I know it kind of started as a joke,
354
00:23:18,690 --> 00:23:19,950
but I promised you I'd do that.
355
00:23:21,250 --> 00:23:24,390
I keep my promises, no matter what.
356
00:23:25,960 --> 00:23:27,630
So keep your promise.
357
00:23:28,460 --> 00:23:30,259
Just watch me as I pull it off.
358
00:23:31,869 --> 00:23:32,969
You can't even do that?
359
00:23:32,970 --> 00:23:35,400
You already have someone watching you.
360
00:23:42,309 --> 00:23:43,880
Gosh, he followed me all the way here?
361
00:23:45,309 --> 00:23:47,150
Anyway, I came here to tell you this.
362
00:23:47,950 --> 00:23:49,549
Sorry for bugging you.
363
00:23:50,650 --> 00:23:52,250
Until the day I keep my promise,
364
00:23:54,049 --> 00:23:56,160
I'll do my best not to show up in front of you again.
365
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
Hey.
366
00:24:21,279 --> 00:24:22,650
Do you like Choi Se Gyeong that much?
367
00:24:23,549 --> 00:24:24,980
Give up already.
368
00:24:25,150 --> 00:24:27,348
She'll marry someone else anyway.
369
00:24:27,349 --> 00:24:28,419
She'll have a beautiful daughter,
370
00:24:28,420 --> 00:24:30,390
and they'll live happily together in a nice house.
371
00:24:31,930 --> 00:24:34,089
So forget her before you get hurt.
372
00:24:34,289 --> 00:24:36,359
I told you. You're meant to be with someone else...
373
00:24:38,730 --> 00:24:40,069
Are you putting a curse on me?
374
00:24:40,569 --> 00:24:42,369
Or do you enjoy being grabbed by the collar?
375
00:24:42,539 --> 00:24:44,038
I'm just telling you the truth.
376
00:24:44,039 --> 00:24:45,240
"Truth" about what?
377
00:24:45,740 --> 00:24:47,868
Seriously, why are you doing this to me?
378
00:24:47,869 --> 00:24:49,338
You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin.
379
00:24:49,339 --> 00:24:51,578
You're trying to get in my way and ruin everything I do.
380
00:24:51,579 --> 00:24:53,309
Who are you, really?
381
00:24:54,079 --> 00:24:57,018
I am your son.
382
00:24:57,019 --> 00:24:58,119
What?
383
00:24:58,750 --> 00:25:01,420
What is it? What's with those eyes?
384
00:25:02,319 --> 00:25:03,359
I...
385
00:25:04,059 --> 00:25:06,490
come from a world you probably can't even imagine.
386
00:25:07,160 --> 00:25:09,759
Is that so? Are you from the future or something?
387
00:25:10,029 --> 00:25:12,700
- How did you know?
- You crazy idiot.
388
00:25:12,930 --> 00:25:15,130
I'm a fool for expecting you to say something that makes sense.
389
00:25:17,069 --> 00:25:19,209
Hey, where are you going? I'm not done talking yet.
390
00:25:19,210 --> 00:25:20,809
I'm going to the future.
391
00:25:20,940 --> 00:25:21,980
Don't follow me!
392
00:25:24,940 --> 00:25:25,980
Don't follow me!
393
00:25:27,910 --> 00:25:29,480
Darn it. Hey!
394
00:25:34,920 --> 00:25:36,660
I'm not done talking yet!
395
00:26:04,119 --> 00:26:05,150
Gosh, that idiot.
396
00:26:10,859 --> 00:26:12,160
(Snail Guesthouse)
397
00:26:19,170 --> 00:26:21,430
It's really here.
398
00:26:22,339 --> 00:26:24,670
I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse.
399
00:26:25,710 --> 00:26:26,740
This is amazing.
400
00:26:36,049 --> 00:26:38,989
I need to talk to you about something. Come here.
401
00:26:38,990 --> 00:26:41,250
Wait! Why? What is it?
402
00:26:42,190 --> 00:26:43,319
Great-grandma?
403
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Why? What is it?
404
00:26:45,961 --> 00:26:48,059
Leave. Get out of my house at once!
405
00:26:48,730 --> 00:26:51,500
Come on, Grandma. Let's talk.
406
00:26:51,829 --> 00:26:53,768
Humans have been using language to communicate for eons.
407
00:26:53,769 --> 00:26:55,439
Seriously, what's your problem today?
408
00:26:55,440 --> 00:26:57,500
"What's your problem today?"
409
00:26:58,200 --> 00:27:00,240
You little brat, I must teach you a lesson.
410
00:27:13,990 --> 00:27:15,390
(Report Card)
411
00:27:20,160 --> 00:27:21,630
(Ranking in Class)
412
00:27:21,789 --> 00:27:22,960
What? 53rd place?
413
00:27:23,160 --> 00:27:24,499
Not in the country or the entire school.
414
00:27:24,500 --> 00:27:27,099
He came in 53rd place out of the 57 students in his class?
415
00:27:27,470 --> 00:27:28,969
Dad did so poorly in school.
416
00:27:28,970 --> 00:27:30,439
Here, take this.
417
00:27:30,440 --> 00:27:32,509
Fold this and play slap-match with it.
418
00:27:32,869 --> 00:27:34,969
Play all you want. Even if you end up on the streets,
419
00:27:34,970 --> 00:27:36,909
I don't care anymore.
420
00:27:36,910 --> 00:27:39,548
Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets?
421
00:27:39,549 --> 00:27:42,680
If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk.
422
00:27:43,750 --> 00:27:45,950
- Ma'am, please calm down.
- You get out too.
423
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
Oh, dear.
424
00:27:48,990 --> 00:27:51,920
They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful.
425
00:27:52,029 --> 00:27:54,589
I've wasted my life.
426
00:27:55,559 --> 00:27:57,258
You said you'd get a tutor,
427
00:27:57,259 --> 00:28:01,230
so I thought you'd start studying at last!
428
00:28:02,099 --> 00:28:03,200
Grandma.
429
00:28:03,470 --> 00:28:06,069
Why are you still here? Take him and get out!
430
00:28:06,210 --> 00:28:07,740
I have nowhere else to go.
431
00:28:08,210 --> 00:28:09,210
I'm sorry.
432
00:28:11,339 --> 00:28:13,910
He's my tutor. Don't be rude, please.
433
00:28:14,349 --> 00:28:16,349
I told you. He goes to Chuncheon National University of Education.
434
00:28:19,650 --> 00:28:21,519
Tutor, my foot!
435
00:28:22,319 --> 00:28:24,258
He's probably some good-for-nothing.
436
00:28:24,259 --> 00:28:26,029
I'm going to be his tutor.
437
00:28:27,230 --> 00:28:29,259
I'll do my best to teach him well.
438
00:28:30,259 --> 00:28:33,098
I'll do my best to follow your teachings.
439
00:28:33,099 --> 00:28:34,130
Yes, great!
440
00:28:47,250 --> 00:28:49,119
(The Art of Mathematics)
441
00:28:51,180 --> 00:28:52,190
Shoot.
442
00:28:56,359 --> 00:28:57,559
(The Art of Mathematics)
443
00:29:03,460 --> 00:29:06,169
Grandma, is this really necessary?
444
00:29:06,170 --> 00:29:07,328
Sung Dae.
445
00:29:07,329 --> 00:29:10,268
All right. Solve the ten practice questions.
446
00:29:10,269 --> 00:29:12,339
You have 25 minutes.
447
00:29:12,710 --> 00:29:14,410
Okay. Get ready.
448
00:29:15,440 --> 00:29:16,480
Start.
449
00:29:46,509 --> 00:29:48,470
- I'm done.
- What? Already?
450
00:29:48,809 --> 00:29:50,339
You still have ten minutes left.
451
00:30:27,980 --> 00:30:29,720
My gosh, Mr. Tutor.
452
00:30:30,349 --> 00:30:31,749
Thank you so much.
453
00:30:31,750 --> 00:30:34,089
- Gosh.
- My goodness.
454
00:30:34,690 --> 00:30:35,759
Yes!
455
00:30:36,690 --> 00:30:37,960
Mr. Tutor.
456
00:30:38,220 --> 00:30:41,329
Yi Chan has a lot to learn.
457
00:30:42,089 --> 00:30:44,859
Please teach him and guide him well.
458
00:30:45,230 --> 00:30:46,970
Please take good care of him.
459
00:30:49,099 --> 00:30:51,000
I'll do my best to make him become a decent person.
460
00:30:51,670 --> 00:30:53,069
What? I'm not even a decent human yet?
461
00:31:00,980 --> 00:31:02,079
Tonight,
462
00:31:04,180 --> 00:31:05,619
we'll have a pork belly feast.
463
00:31:09,059 --> 00:31:13,230
- Pork belly!
- Pork belly!
464
00:31:13,730 --> 00:31:15,160
Here, guys. Cheers.
465
00:31:16,099 --> 00:31:18,829
- Cheers!
- Cheers!
466
00:31:19,000 --> 00:31:21,529
- Bottoms up!
- Cheers!
467
00:31:27,970 --> 00:31:29,809
Hey, make me a lettuce wrap.
468
00:31:30,079 --> 00:31:32,380
- Sure, with two pieces of meat...
- Nice.
469
00:31:32,650 --> 00:31:34,078
Why are you staring at me like that?
470
00:31:34,079 --> 00:31:36,149
I was just admiring your face...
471
00:31:36,150 --> 00:31:40,289
because you look so smart and handsome.
472
00:31:40,519 --> 00:31:42,558
- The green onion salad and kimchi.
- By the way,
473
00:31:42,559 --> 00:31:44,420
- Oh, no. I don't want to drop this.
- did Bal San go somewhere?
474
00:31:44,660 --> 00:31:46,960
He'd never miss out on something like this.
475
00:31:47,059 --> 00:31:50,529
He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends.
476
00:31:53,299 --> 00:31:55,099
Speak of the devil.
477
00:31:56,539 --> 00:31:59,940
Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be...
478
00:32:01,069 --> 00:32:02,410
It's pork belly!
479
00:32:03,640 --> 00:32:05,538
Hey! You've had enough. Move!
480
00:32:05,539 --> 00:32:07,349
Bal San, seriously.
481
00:32:11,079 --> 00:32:14,289
I'll bring more meat. Eat as much as you want.
482
00:32:14,589 --> 00:32:16,519
- Bring more soju too!
- Don't drink too much.
483
00:32:16,789 --> 00:32:19,028
- Okay!
- Okay. Thank you.
484
00:32:19,029 --> 00:32:20,229
- Here, cheers.
- My gosh.
485
00:32:20,230 --> 00:32:22,759
- Cheers!
- Cheers!
486
00:32:27,529 --> 00:32:28,730
I see a new face.
487
00:32:28,970 --> 00:32:31,200
Bal San, say hi. This is my tutor.
488
00:32:31,470 --> 00:32:32,470
He goes to CNUE.
489
00:32:32,471 --> 00:32:34,139
Second year, Mathematics Education.
490
00:32:34,140 --> 00:32:36,539
Yoon Dong Jin. He's my tutor.
491
00:32:36,680 --> 00:32:39,250
Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin?
492
00:32:42,079 --> 00:32:43,220
Why do you look so flustered?
493
00:32:43,519 --> 00:32:46,650
Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught.
494
00:32:47,089 --> 00:32:48,349
My gosh.
495
00:32:50,390 --> 00:32:51,789
Dong Jin, it really is you!
496
00:32:52,559 --> 00:32:54,890
What did you do? You've gotten so handsome.
497
00:32:55,259 --> 00:32:57,930
It's me, Bal San. Don't you remember me?
498
00:33:00,900 --> 00:33:04,140
Dong Jin, just stay put for the time being.
499
00:33:04,700 --> 00:33:08,439
I'll fill you in on the details later.
500
00:33:08,440 --> 00:33:09,640
I'm sorry,
501
00:33:10,140 --> 00:33:11,980
but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin.
502
00:33:13,680 --> 00:33:14,680
What?
503
00:33:16,349 --> 00:33:17,819
No wonder you look nothing like him.
504
00:33:20,089 --> 00:33:22,789
Hey, come here. Look at me.
505
00:33:22,960 --> 00:33:24,359
Be honest, okay?
506
00:33:24,859 --> 00:33:26,430
You don't know Yoon Dong Jin,
507
00:33:27,059 --> 00:33:28,089
do you?
508
00:33:29,329 --> 00:33:30,700
All right!
509
00:33:31,259 --> 00:33:34,529
We need music on a day like this.
510
00:33:36,640 --> 00:33:38,099
All right. Ms. Go.
511
00:33:38,339 --> 00:33:41,210
You should sing a song for Yi Chan's tutor...
512
00:33:41,539 --> 00:33:43,079
to welcome him!
513
00:33:46,250 --> 00:33:49,249
Hey, why would you want to hear this old woman sing?
514
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
Come on.
515
00:33:51,450 --> 00:33:55,618
I like the quiet man
516
00:33:55,619 --> 00:33:57,390
- The quiet man - The quiet man
517
00:33:57,460 --> 00:34:03,259
Dressed in the yellow shirt
518
00:34:03,859 --> 00:34:06,669
- For some reason - For some reason
519
00:34:06,670 --> 00:34:09,539
- I like him - I like him
520
00:34:09,940 --> 00:34:12,740
- For some reason - For some reason
521
00:34:12,809 --> 00:34:16,109
- I fancy him - I fancy him
522
00:34:16,210 --> 00:34:18,879
- He is - He is
523
00:34:18,880 --> 00:34:21,578
- Not handsome - Not handsome
524
00:34:21,579 --> 00:34:22,579
Dad is...
525
00:34:23,420 --> 00:34:24,519
singing.
526
00:34:25,989 --> 00:34:28,389
With my great-grandma who passed away when I was little.
527
00:34:36,199 --> 00:34:37,729
My gosh, look at you.
528
00:34:37,730 --> 00:34:39,999
Good boy. I'm so proud of you.
529
00:34:40,000 --> 00:34:42,999
My sweet pumpkin. I'm so proud of you.
530
00:34:43,000 --> 00:34:44,800
- I heard my great-grandma...
- Oh, my.
531
00:34:45,769 --> 00:34:47,840
checked multiple times a day whether or not...
532
00:34:48,539 --> 00:34:51,139
I responded to sounds when I was a baby.
533
00:34:52,679 --> 00:34:56,150
You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart.
534
00:34:58,619 --> 00:35:00,050
How much is the mackerel?
535
00:35:00,119 --> 00:35:01,849
Take all 3 of them for 5 dollars.
536
00:35:01,989 --> 00:35:03,189
Gosh, that's expensive.
537
00:35:03,190 --> 00:35:05,158
They're twice as big as the ones others are selling.
538
00:35:05,159 --> 00:35:07,759
"How much is the mackerel? That's expensive."
539
00:35:07,760 --> 00:35:10,530
My gosh. He's already talking?
540
00:35:10,860 --> 00:35:11,900
How old is he?
541
00:35:18,340 --> 00:35:19,340
Then...
542
00:35:20,269 --> 00:35:23,609
when I was old enough to communicate with adults...
543
00:35:23,610 --> 00:35:28,009
(Rest in Peace)
544
00:35:28,010 --> 00:35:29,480
We're sorry for your loss.
545
00:35:39,190 --> 00:35:41,630
Thank you for coming.
546
00:35:42,829 --> 00:35:43,928
Then she finally breathed her last,
547
00:35:43,929 --> 00:35:46,230
as if she could put her worries to rest.
548
00:35:47,199 --> 00:35:49,639
I didn't know that my dad...
549
00:35:50,500 --> 00:35:53,409
laughed this much...
550
00:35:54,110 --> 00:35:56,110
and was so chatty and loud when he was 18.
551
00:35:57,110 --> 00:35:58,480
So how did Dad...
552
00:35:59,250 --> 00:36:01,309
become deaf?
553
00:36:02,780 --> 00:36:05,380
Great-grandma must've been utterly heartbroken...
554
00:36:07,090 --> 00:36:08,619
when she saw that happen to her dear grandson.
555
00:36:10,190 --> 00:36:12,960
What really happened to Dad?
556
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
What's wrong?
557
00:36:17,401 --> 00:36:19,369
Oh, my gosh. Are you crying?
558
00:36:19,730 --> 00:36:21,630
I'm not crying.
559
00:36:23,900 --> 00:36:24,900
No.
560
00:36:26,110 --> 00:36:28,440
That's soju, not water.
561
00:36:32,480 --> 00:36:33,809
- My gosh.
- Hey.
562
00:36:34,710 --> 00:36:35,919
- Oh, my.
- Gosh.
563
00:36:35,920 --> 00:36:38,750
He's a real "one-shot, one-kill" man.
564
00:36:39,119 --> 00:36:40,919
A glass of soju knocked him out.
565
00:36:40,920 --> 00:36:43,460
It was a beer glass, not a shot glass.
566
00:36:43,789 --> 00:36:45,718
I told you to drink moderately.
567
00:36:45,719 --> 00:36:48,059
Good night, Ms. Go.
568
00:36:53,469 --> 00:36:54,800
My goodness.
569
00:36:55,699 --> 00:36:57,499
Why is he sleeping in my room, though?
570
00:36:57,500 --> 00:36:58,839
The storage room is empty.
571
00:36:58,840 --> 00:37:01,170
You can't make him sleep in the storage room.
572
00:37:01,570 --> 00:37:03,308
I'll paper the walls later.
573
00:37:03,309 --> 00:37:05,009
So share your room just until then.
574
00:37:05,010 --> 00:37:06,079
Grandma.
575
00:37:06,449 --> 00:37:08,079
Don't you know I'm very sensitive when I sleep?
576
00:37:30,400 --> 00:37:32,300
Gosh, it's warm.
577
00:37:43,750 --> 00:37:45,749
Dad, what's this?
578
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
It looks gross.
579
00:38:00,170 --> 00:38:01,630
How did you get that scar?
580
00:38:02,230 --> 00:38:03,300
This one?
581
00:38:04,039 --> 00:38:06,269
I was injured because of an accident.
582
00:38:07,539 --> 00:38:08,840
It must've hurt a lot.
583
00:38:09,579 --> 00:38:11,139
When did it happen?
584
00:38:13,179 --> 00:38:14,880
When was it?
585
00:38:16,119 --> 00:38:18,820
What did you say? I can't see.
586
00:38:19,449 --> 00:38:20,550
I can't see.
587
00:38:22,489 --> 00:38:23,860
Dad, I can't see.
588
00:38:26,590 --> 00:38:28,690
I can't see, Dad.
589
00:38:30,530 --> 00:38:31,530
Why?
590
00:38:33,670 --> 00:38:34,869
Why do you keep...
591
00:38:36,739 --> 00:38:38,239
Why do you keep calling...
592
00:38:56,889 --> 00:38:58,789
I got a call from your mother in the morning.
593
00:38:59,119 --> 00:39:00,559
You're going abroad to study earlier than planned.
594
00:39:01,059 --> 00:39:03,360
Yes. It happened to be like that.
595
00:39:03,960 --> 00:39:05,400
That's good for you.
596
00:39:05,800 --> 00:39:08,170
It's better to go when you're even one year younger.
597
00:39:08,269 --> 00:39:10,369
- It'd be much easier to adapt.
- Yes.
598
00:39:10,900 --> 00:39:13,670
I'm sure you'll do well.
599
00:39:14,269 --> 00:39:15,439
Thank you.
600
00:39:15,440 --> 00:39:19,280
But can you keep it a secret for a while?
601
00:39:21,809 --> 00:39:23,179
Those who are doing arts...
602
00:39:23,420 --> 00:39:25,518
are sensitive and delicate.
603
00:39:25,519 --> 00:39:26,948
I can't let other students...
604
00:39:26,949 --> 00:39:29,320
waste this important period of time because of jealousy.
605
00:39:30,019 --> 00:39:32,690
It's to help them focus on studying. Can you do that?
606
00:39:32,960 --> 00:39:34,190
I'll do as you say.
607
00:39:34,429 --> 00:39:37,900
That's very considerate of you, Se Gyeong.
608
00:39:39,869 --> 00:39:41,070
But Se Gyeong,
609
00:39:42,300 --> 00:39:45,099
being considerate isn't always a good thing.
610
00:39:46,369 --> 00:39:47,908
Because being considerate with a sense of superiority...
611
00:39:47,909 --> 00:39:50,610
can hurt someone's self-esteem.
612
00:39:52,210 --> 00:39:53,250
Excuse me?
613
00:39:53,809 --> 00:39:55,980
I heard that you've been very nice to Chung Ah.
614
00:39:56,820 --> 00:39:58,320
I thank you for that,
615
00:39:58,880 --> 00:40:01,619
but your sympathy will only make her weak.
616
00:40:02,250 --> 00:40:03,719
She needs to be stronger.
617
00:40:04,519 --> 00:40:07,189
I made her enter a regular school, not the one...
618
00:40:07,190 --> 00:40:08,190
for those with disabilities because of that.
619
00:40:08,191 --> 00:40:11,229
Excuse me, ma'am. I did not pity her.
620
00:40:11,230 --> 00:40:12,300
Okay.
621
00:40:12,630 --> 00:40:14,699
I think we've discussed enough about your plan for studying abroad.
622
00:40:15,429 --> 00:40:17,238
Can you tell your mother...
623
00:40:17,239 --> 00:40:19,769
that I'd like to have a meal with her before you go to the US?
624
00:40:21,539 --> 00:40:23,610
- Sure.
- All right.
625
00:40:30,820 --> 00:40:31,849
Oh, my.
626
00:40:33,150 --> 00:40:34,989
Were you waiting for me?
627
00:40:40,260 --> 00:40:41,360
Why did she call you?
628
00:40:41,829 --> 00:40:44,730
Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed?
629
00:40:54,639 --> 00:40:55,769
Are you curious?
630
00:40:55,909 --> 00:40:57,539
Nothing is free in this world.
631
00:41:01,650 --> 00:41:03,420
I'm going abroad to study next week.
632
00:41:03,780 --> 00:41:05,679
I went to her office because of it.
633
00:41:06,219 --> 00:41:08,249
But I need to keep it a secret for a while.
634
00:41:08,250 --> 00:41:09,389
That's her order.
635
00:41:09,960 --> 00:41:11,090
I'm saying this only to you.
636
00:41:11,789 --> 00:41:12,860
It's a secret.
637
00:41:14,789 --> 00:41:16,530
Did you see it?
638
00:41:22,900 --> 00:41:24,500
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
639
00:41:26,000 --> 00:41:28,309
It's 8pm today.
640
00:41:28,639 --> 00:41:31,610
At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come.
641
00:41:32,610 --> 00:41:33,610
Promise me.
642
00:41:37,750 --> 00:41:40,889
Mom, can you get me some water?
643
00:41:42,989 --> 00:41:44,090
Mom.
644
00:41:45,659 --> 00:41:46,730
Gosh.
645
00:41:58,570 --> 00:41:59,610
My head...
646
00:42:12,420 --> 00:42:14,249
First, don't forget...
647
00:42:14,250 --> 00:42:16,190
that we're staying together only for a while.
648
00:42:16,289 --> 00:42:18,089
Second, they're my favourite clothes.
649
00:42:18,090 --> 00:42:19,659
Don't you ever damage them.
650
00:42:51,619 --> 00:42:54,029
- Hello, this is Snail Guest...
- I'm glad that you picked up.
651
00:42:54,030 --> 00:42:55,459
I forgot to bring my gym clothes.
652
00:42:55,460 --> 00:42:56,729
Bring them to my school.
653
00:42:56,730 --> 00:42:58,059
In five minutes. Hurry up.
654
00:42:58,400 --> 00:42:59,800
Hello?
655
00:43:07,139 --> 00:43:09,070
- Hello?
- Get two watermelon popsicles too.
656
00:43:15,579 --> 00:43:18,550
Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders?
657
00:43:19,150 --> 00:43:20,348
Go through there...
658
00:43:20,349 --> 00:43:22,049
and turn the corner at the end of the corridor...
659
00:43:22,050 --> 00:43:23,058
to go to the third floor.
660
00:43:23,059 --> 00:43:24,789
- All right. Thank you.
- No problem.
661
00:43:29,829 --> 00:43:32,400
(First Love Memory Manipulators)
662
00:43:40,269 --> 00:43:41,409
(First Love Memory Manipulators)
663
00:43:42,039 --> 00:43:44,110
(The band club has disbanded. The astronomy club will take over.)
664
00:44:11,869 --> 00:44:13,170
Gosh.
665
00:44:13,309 --> 00:44:15,969
This is exactly the same guitar I used to play when I was little.
666
00:44:23,320 --> 00:44:25,250
I wouldn't have sold it if I had known this would happen.
667
00:45:46,400 --> 00:45:47,630
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
668
00:45:48,570 --> 00:45:50,439
Do you think anyone will join our band with these posters?
669
00:45:50,440 --> 00:45:51,698
If we don't have enough people by next week,
670
00:45:51,699 --> 00:45:52,738
they'll disband our band.
671
00:45:52,739 --> 00:45:54,170
We must do everything we can.
672
00:45:54,769 --> 00:45:55,769
Let's go.
673
00:45:55,809 --> 00:45:57,979
(Baekwang News)
674
00:45:57,980 --> 00:45:59,909
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
675
00:46:00,150 --> 00:46:03,750
Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back?
676
00:46:03,949 --> 00:46:05,549
That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room...
677
00:46:05,550 --> 00:46:07,288
to take naps and as his hideout.
678
00:46:07,289 --> 00:46:09,219
If the band gets disbanded, it will be bad news for him too.
679
00:46:09,320 --> 00:46:10,420
You don't think I haven't tried that?
680
00:46:10,590 --> 00:46:11,860
They didn't even listen to me.
681
00:46:12,860 --> 00:46:14,089
Gosh. I'm so thirsty.
682
00:46:14,090 --> 00:46:16,230
Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops?
683
00:46:16,659 --> 00:46:18,359
Gosh. What a model student you are.
684
00:46:18,360 --> 00:46:20,170
You made your tutor run an errand for you.
685
00:46:20,230 --> 00:46:21,230
What's wrong with that?
686
00:46:21,231 --> 00:46:23,099
I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do.
687
00:46:23,869 --> 00:46:25,969
So did you get a chance to talk to him?
688
00:46:26,340 --> 00:46:28,538
If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he?
689
00:46:28,539 --> 00:46:31,380
I have no idea. All of his answers are ridiculous.
690
00:46:32,039 --> 00:46:34,150
I get the feeling that he ran away from home.
691
00:46:35,309 --> 00:46:38,050
Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play.
692
00:46:38,380 --> 00:46:40,049
Who knows? He could secretly be a master guitarist.
693
00:46:40,050 --> 00:46:41,420
Gosh, as if!
694
00:46:41,849 --> 00:46:44,089
Practically everything he says is a lie.
695
00:46:44,090 --> 00:46:45,619
All 99.99 percent of it.
696
00:46:46,730 --> 00:46:48,690
He said he was from the future. What could I expect from him?
697
00:46:50,699 --> 00:46:52,800
By the way, has the broadcasting department gone mad?
698
00:46:53,429 --> 00:46:54,599
Why are they doing another broadcast?
699
00:46:54,969 --> 00:46:57,070
I don't think this is a broadcast.
700
00:46:58,300 --> 00:46:59,400
- It's coming from the band room!
- It's coming from the band room!
701
00:47:01,539 --> 00:47:02,570
Hey!
702
00:47:05,780 --> 00:47:06,949
(First Love Memory Manipulators)
703
00:47:07,250 --> 00:47:08,280
Who is it?
704
00:47:14,690 --> 00:47:15,690
Hey, Kang Hyun Yul.
705
00:47:15,750 --> 00:47:17,218
Did you see the guy who played the guitar just now?
706
00:47:17,219 --> 00:47:18,259
Yes, I did.
707
00:47:18,260 --> 00:47:19,929
Who was it? Where did he go?
708
00:47:21,059 --> 00:47:22,130
Do you want a bite?
709
00:47:23,130 --> 00:47:24,829
Just answer my question, darn it!
710
00:47:24,900 --> 00:47:26,300
Which grade was he in? What's his name?
711
00:47:26,429 --> 00:47:27,670
He didn't go to our school.
712
00:47:28,369 --> 00:47:30,800
If you're that curious, go to the bus stop.
713
00:47:31,340 --> 00:47:32,968
He just left.
714
00:47:32,969 --> 00:47:34,239
If you run now, you'll be able to meet you.
715
00:47:36,039 --> 00:47:37,538
You don't want to know how he looks?
716
00:47:37,539 --> 00:47:38,780
- How does he look?
- How does he look?
717
00:47:41,449 --> 00:47:42,479
He looks good.
718
00:47:42,480 --> 00:47:43,519
- Darn you.
- Darn you.
719
00:47:49,250 --> 00:47:50,519
Hey, stop.
720
00:47:52,760 --> 00:47:54,030
Just to be sure,
721
00:47:54,329 --> 00:47:56,259
- you check the building.
- Okay.
722
00:47:56,260 --> 00:47:58,229
- I'll run to the bus stop.
- Okay.
723
00:47:58,230 --> 00:47:59,969
If he's handsome and not from our school,
724
00:48:00,800 --> 00:48:02,000
get him by all means.
725
00:48:02,369 --> 00:48:04,170
- Okay.
- Go.
726
00:48:12,179 --> 00:48:13,179
Gosh.
727
00:48:13,550 --> 00:48:14,879
I already went to your classroom.
728
00:48:14,880 --> 00:48:16,579
Your gym class was already over.
729
00:48:17,349 --> 00:48:19,119
I wonder why you asked me to bring your gym uniform.
730
00:48:22,420 --> 00:48:24,219
That's why I told you to be here in five minutes.
731
00:48:24,889 --> 00:48:26,288
Something urgent came up. I must go.
732
00:48:26,289 --> 00:48:27,689
Where are you going? Your class isn't over.
733
00:48:27,690 --> 00:48:29,689
Hey! Let go of me. Wait.
734
00:48:29,690 --> 00:48:31,729
I need to go and recruit a talented guitarist.
735
00:48:31,730 --> 00:48:33,269
If I don't go now, I'll miss him!
736
00:48:33,699 --> 00:48:35,929
Then I won't be able to save my band!
737
00:48:36,170 --> 00:48:38,538
I wrote a great sentence for compound relative pronouns...
738
00:48:38,539 --> 00:48:40,809
on the blackboard for today's class.
739
00:48:41,070 --> 00:48:43,409
I'll read it and translate it.
740
00:48:44,210 --> 00:48:46,650
"Whoever would be great among you..."
741
00:48:46,710 --> 00:48:48,250
"must be your servant."
742
00:48:49,380 --> 00:48:50,779
- Leave.
- Whoever...
743
00:48:50,780 --> 00:48:53,389
- Leave.
- Ha Yi Chan! Focus.
744
00:48:53,650 --> 00:48:54,888
Yes, teacher.
745
00:48:54,889 --> 00:48:57,119
My class is legendary.
746
00:48:57,590 --> 00:48:58,590
Gosh.
747
00:49:52,840 --> 00:49:53,909
"My left hand is there..."
748
00:49:55,880 --> 00:49:56,980
"solely as support."
749
00:50:11,400 --> 00:50:13,059
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
750
00:50:15,199 --> 00:50:18,940
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
751
00:50:35,949 --> 00:50:37,519
You didn't say you were leaving.
752
00:50:37,760 --> 00:50:39,119
What about me?
753
00:50:39,820 --> 00:50:41,760
I miss you, Se Gyeong.
754
00:50:45,659 --> 00:50:48,070
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
755
00:51:00,579 --> 00:51:01,979
I'm done with my classes.
756
00:51:01,980 --> 00:51:03,309
I'm done with school.
757
00:51:03,480 --> 00:51:04,718
What's the problem now?
758
00:51:04,719 --> 00:51:06,718
You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job?
759
00:51:06,719 --> 00:51:07,819
Don't you want to get into college?
760
00:51:07,820 --> 00:51:09,420
No, I don't want to.
761
00:51:09,920 --> 00:51:10,960
Are we done?
762
00:51:15,690 --> 00:51:17,158
Hello. I'm here.
763
00:51:17,159 --> 00:51:18,829
- You're here.
- Yes.
764
00:51:19,159 --> 00:51:20,730
Who's that? Is that your friend?
765
00:51:21,500 --> 00:51:22,768
Don't mind him.
766
00:51:22,769 --> 00:51:24,000
I'll toss him away once I'm done with him.
767
00:51:24,469 --> 00:51:26,440
He's too handsome for that.
768
00:51:26,699 --> 00:51:27,710
Right.
769
00:51:28,170 --> 00:51:31,078
A girl came by earlier today and left this for you.
770
00:51:31,079 --> 00:51:32,578
She asked me to give this to you.
771
00:51:32,579 --> 00:51:33,780
- A girl?
- Yes.
772
00:51:34,250 --> 00:51:35,250
I see.
773
00:51:37,550 --> 00:51:39,150
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
774
00:51:48,429 --> 00:51:50,829
To be honest, I was surprised that you liked band music.
775
00:51:51,300 --> 00:51:53,730
I'm embarrassed to think that you didn't know much about music.
776
00:51:54,699 --> 00:51:56,469
Do you want to watch this band with me?
777
00:51:56,800 --> 00:51:57,840
From Se Gyeong.
778
00:52:03,010 --> 00:52:04,679
Sir, I can't work today.
779
00:52:04,980 --> 00:52:06,980
He'll fill in for me. Okay?
780
00:52:07,780 --> 00:52:09,779
Hey, where are you going again? Darn it.
781
00:52:09,780 --> 00:52:10,920
No!
782
00:52:11,480 --> 00:52:12,550
Are you going somewhere?
783
00:52:14,420 --> 00:52:16,019
Yes. I must get going.
784
00:52:16,519 --> 00:52:18,658
- Can we order now?
- Can we order?
785
00:52:18,659 --> 00:52:19,788
- I don't work here.
- Me first.
786
00:52:19,789 --> 00:52:21,959
- Sir, I'm not a good worker.
- Take my order first.
787
00:52:21,960 --> 00:52:23,828
- I'll go first.
- I don't like ice cream either.
788
00:52:23,829 --> 00:52:25,058
- I'm a customer here too.
- You're so handsome.
789
00:52:25,059 --> 00:52:27,698
- You're so handsome.
- So handsome.
790
00:52:27,699 --> 00:52:29,169
Thank you. But I...
791
00:52:29,170 --> 00:52:30,339
- I'm also a customer.
- He's so handsome.
792
00:52:30,340 --> 00:52:33,539
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
793
00:52:52,460 --> 00:52:53,489
Thank you.
794
00:52:53,960 --> 00:52:56,489
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
795
00:53:14,650 --> 00:53:18,519
The woman I'm not interested in
796
00:53:18,750 --> 00:53:21,150
Keeps calling me
797
00:53:22,690 --> 00:53:26,289
The woman I keep calling
798
00:53:26,619 --> 00:53:29,329
Tries to avoid me
799
00:53:29,659 --> 00:53:33,698
I see a lot of attractive women on the street
800
00:53:33,699 --> 00:53:37,269
But whenever I go on blind dates
801
00:53:37,699 --> 00:53:44,110
Why do I keep getting stuck with women I don't like?
802
00:53:46,179 --> 00:53:48,249
- Now - Now
803
00:53:48,250 --> 00:53:49,549
- I want - Oh, my.
804
00:53:49,550 --> 00:53:53,650
- To date someone - Isn't he really hot?
805
00:53:54,150 --> 00:53:57,420
I find attractive
806
00:53:57,619 --> 00:54:02,259
Just like my friends
807
00:54:02,260 --> 00:54:05,529
- Now - Now
808
00:54:05,530 --> 00:54:10,129
- I want to date - I want to date
809
00:54:10,130 --> 00:54:13,440
- Someone - Someone
810
00:54:14,409 --> 00:54:16,268
- I find attractive - I find attractive
811
00:54:16,269 --> 00:54:20,010
- Just like my friends - Just like my friends
812
00:54:24,820 --> 00:54:25,920
Gosh, it's so far.
813
00:54:26,349 --> 00:54:27,519
I might die, trying to climb...
814
00:54:29,150 --> 00:54:30,190
this uphill path.
815
00:54:32,820 --> 00:54:34,860
What? Is it already over?
816
00:54:35,360 --> 00:54:37,400
Darn it. No!
817
00:54:44,070 --> 00:54:46,300
In 1, 2, 3.
818
00:54:50,440 --> 00:54:52,179
Se Gyeong!
819
00:54:54,179 --> 00:54:55,250
What?
820
00:54:55,679 --> 00:54:57,980
- Isn't that Ha Yi Chan?
- Ha Yi Chan?
821
00:54:58,420 --> 00:54:59,879
Remember the guy I told you about?
822
00:54:59,880 --> 00:55:01,920
A lunatic is trying to win over Se Gyeong.
823
00:55:02,190 --> 00:55:03,219
That's the guy.
824
00:55:07,760 --> 00:55:10,130
I'm sorry for being late.
825
00:55:10,530 --> 00:55:13,969
I got the invitation too late.
826
00:55:16,269 --> 00:55:17,599
Is the concert already over?
827
00:55:18,239 --> 00:55:19,768
How did you know about this concert?
828
00:55:19,769 --> 00:55:21,440
You sent me the invitation.
829
00:55:23,110 --> 00:55:24,309
To tell you the truth,
830
00:55:25,079 --> 00:55:27,449
I didn't think I'd be able to see you before the festival.
831
00:55:27,980 --> 00:55:29,308
Thank you for inviting me.
832
00:55:29,309 --> 00:55:30,750
I didn't invite you here!
833
00:55:33,420 --> 00:55:35,219
Let me make myself clear.
834
00:55:35,420 --> 00:55:37,218
I never invited you here.
835
00:55:37,219 --> 00:55:38,619
Are you delusional now?
836
00:55:38,789 --> 00:55:40,960
What are you talking about? I definitely have...
837
00:55:41,429 --> 00:55:44,029
the invitation ticket and the letter you wrote to me.
838
00:55:44,030 --> 00:55:46,030
Please this is enough!
839
00:55:54,070 --> 00:55:55,070
You.
840
00:55:55,969 --> 00:55:57,408
Didn't you promise me...
841
00:55:57,409 --> 00:55:58,980
that you wouldn't show up in front of me?
842
00:55:59,139 --> 00:56:01,510
You said you always kept your promises.
843
00:56:01,780 --> 00:56:03,010
Do you have a memory loss?
844
00:56:04,320 --> 00:56:05,948
It's not that.
845
00:56:05,949 --> 00:56:07,718
I don't know where things went south.
846
00:56:07,719 --> 00:56:10,489
Are you even interested in making band music?
847
00:56:11,090 --> 00:56:13,488
You just want to win over girls with your band.
848
00:56:13,489 --> 00:56:14,988
You don't even have a band.
849
00:56:14,989 --> 00:56:16,929
Who said he didn't have a band?
850
00:56:24,199 --> 00:56:25,199
We meet again.
851
00:56:25,300 --> 00:56:26,940
Although you don't seem all that happy to meet me.
852
00:56:27,340 --> 00:56:29,069
Who is that?
853
00:56:29,070 --> 00:56:31,940
I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators.
854
00:56:32,139 --> 00:56:33,210
My name is Ha Eun Gyeol.
855
00:56:33,880 --> 00:56:35,010
You two...
856
00:56:35,309 --> 00:56:37,780
weren't even listening to my warning even for a second.
857
00:56:38,250 --> 00:56:39,280
All right.
858
00:56:39,820 --> 00:56:41,590
Nice to meet you. My name is On Ji Hwan.
859
00:56:42,349 --> 00:56:44,820
I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band.
860
00:56:46,260 --> 00:56:48,788
Since you missed our concert, would you be up for a jam session?
861
00:56:48,789 --> 00:56:50,459
Ji Hwan. You don't have to waste your time.
862
00:56:50,460 --> 00:56:51,530
Why not?
863
00:56:52,630 --> 00:56:55,500
Can I borrow the guitar?
864
00:56:57,099 --> 00:56:58,569
Do you want to pick the song?
865
00:56:58,570 --> 00:57:00,569
You can start. Then we'll follow your lead.
866
00:57:00,570 --> 00:57:02,109
"The Man in the Yellow Shirt"...
867
00:57:02,110 --> 00:57:03,539
in the key of A with the rock-and-roll style.
868
00:57:04,510 --> 00:57:05,538
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
869
00:57:05,539 --> 00:57:07,809
Hey, what's your plan?
870
00:57:08,409 --> 00:57:09,448
What's "jam?"
871
00:57:09,449 --> 00:57:11,480
I only know strawberry jam.
872
00:57:12,579 --> 00:57:13,718
Just do what you've been doing.
873
00:57:13,719 --> 00:57:15,718
Do what you did last night. Just have fun.
874
00:57:15,719 --> 00:57:16,719
That's what bands do.
875
00:57:34,070 --> 00:57:35,670
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
876
00:57:44,150 --> 00:57:45,218
Go ahead.
877
00:57:45,219 --> 00:57:49,349
I like the quiet man,
878
00:57:51,090 --> 00:57:55,559
Dressed in the yellow shirt
879
00:57:57,130 --> 00:58:01,730
For some reason, I like him
880
00:58:03,369 --> 00:58:07,710
For some reason, I fancy him
881
00:58:09,610 --> 00:58:14,110
He's not handsome
882
00:58:15,679 --> 00:58:21,190
But he looks manly
883
00:58:21,820 --> 00:58:26,489
I like him
884
00:58:27,960 --> 00:58:32,429
For some reason, I fancy him
885
00:58:34,170 --> 00:58:40,138
I have this strange feeling in my heart
886
00:58:40,139 --> 00:58:42,768
- I've never felt - No way. He's pretty good!
887
00:58:42,769 --> 00:58:45,809
This way before
888
00:58:46,510 --> 00:58:52,179
I wonder
889
00:58:52,679 --> 00:58:58,190
If he likes me back
890
00:58:58,659 --> 00:59:03,159
I like the quiet man
891
00:59:04,860 --> 00:59:09,699
- Dressed in the yellow shirt - I really hate bands.
892
00:59:11,070 --> 00:59:15,670
For some reason, I like him
893
00:59:17,170 --> 00:59:21,750
For some reason, I fancy him
894
00:59:22,409 --> 00:59:23,449
Yes!
895
00:59:37,400 --> 00:59:38,559
I can't believe this.
896
00:59:39,230 --> 00:59:41,469
I'm playing music with my dad.
897
00:59:42,099 --> 00:59:43,969
My dad is listening to me play.
898
01:00:09,360 --> 01:00:10,429
You were pretty good.
899
01:00:10,929 --> 01:00:12,599
I told you I played.
900
01:00:14,429 --> 01:00:16,570
Hey. You know,
901
01:00:18,469 --> 01:00:21,569
you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin.
902
01:00:21,570 --> 01:00:23,209
You know your band, First Love Memory Manipulators...
903
01:00:23,210 --> 01:00:24,979
Yes. That's the name.
904
01:00:24,980 --> 01:00:26,308
Are you still interested in...
905
01:00:26,309 --> 01:00:27,980
- Do you have to do that?
- What?
906
01:00:28,880 --> 01:00:30,448
How many times must I tell you?
907
01:00:30,449 --> 01:00:32,618
I'll do it. I must.
908
01:00:32,619 --> 01:00:33,820
For Choi Se Gyeong?
909
01:00:34,289 --> 01:00:35,989
You still want to form a band after all that humiliation?
910
01:00:36,320 --> 01:00:37,389
Yes.
911
01:00:38,219 --> 01:00:40,219
It's also for the last days of my youth.
912
01:00:42,460 --> 01:00:43,960
As soon as I graduate from high school,
913
01:00:44,699 --> 01:00:46,500
I won't go to college. I'll get a job to make money.
914
01:00:47,099 --> 01:00:48,730
After I work my butt off and save money,
915
01:00:50,000 --> 01:00:52,340
I'll get back the restaurant...
916
01:00:53,139 --> 01:00:55,269
my dad made her lose.
917
01:00:56,510 --> 01:00:57,579
This means...
918
01:00:58,079 --> 01:01:01,179
high school will be the last time I will be in school.
919
01:01:01,880 --> 01:01:04,380
Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible.
920
01:01:04,949 --> 01:01:06,649
I'll do everything I can.
921
01:01:06,650 --> 01:01:08,589
Be it love or the band.
922
01:01:08,590 --> 01:01:10,690
I'll do everything that will make my life twinkle.
923
01:01:16,659 --> 01:01:17,699
Hey, wait.
924
01:01:19,300 --> 01:01:21,329
Watch out! No!
925
01:01:22,670 --> 01:01:23,900
Darn it.
926
01:01:27,840 --> 01:01:30,940
Dad, how did you get that scar?
927
01:01:32,639 --> 01:01:33,710
When I was young,
928
01:01:34,650 --> 01:01:36,149
I was in a big accident.
929
01:01:36,150 --> 01:01:38,349
I was in 11th grade then.
930
01:01:45,889 --> 01:01:47,559
Goodness.
931
01:01:47,789 --> 01:01:49,289
Hey, what's wrong with you?
932
01:01:49,389 --> 01:01:51,199
Are you crazy? Are you a pervert?
933
01:01:53,300 --> 01:01:54,329
The scar isn't there.
934
01:01:55,400 --> 01:01:56,400
What scar?
935
01:02:04,940 --> 01:02:08,150
The accident he told me about hasn't happened yet.
936
01:02:12,719 --> 01:02:15,550
(Special thanks to Oh Hyeon Gyeong)
937
01:02:41,980 --> 01:02:46,848
(Twinkling Watermelon)
938
01:02:46,849 --> 01:02:49,149
I must do whatever it takes to change his future.
939
01:02:49,150 --> 01:02:51,919
That's the reason I travelled back in time to 1995.
940
01:02:51,920 --> 01:02:52,959
Thanks to you,
941
01:02:52,960 --> 01:02:55,089
Se Gyeong thinks I'm the biggest loser.
942
01:02:55,090 --> 01:02:56,129
Are you happy now?
943
01:02:56,130 --> 01:02:58,459
What's the point? She's not here. She went abroad to study.
944
01:02:58,460 --> 01:03:01,669
Will anyone be truly sad about my departure?
945
01:03:01,670 --> 01:03:03,098
The almighty guitarist, Kang Hyun Yul,
946
01:03:03,099 --> 01:03:04,399
is going to battle someone.
947
01:03:04,400 --> 01:03:06,570
Let's not try hard. Let's just do well.
948
01:03:07,340 --> 01:03:10,409
I must find Mom no matter what, so they can meet sooner.
949
01:03:11,079 --> 01:03:12,179
What did you just say?
950
01:03:12,639 --> 01:03:15,050
Who went where?
67121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.