All language subtitles for [ S1-EP4 ] Twinkling Watermelon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,279 --> 00:00:22,709 (Ryeo Un) 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,949 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:27,949 --> 00:00:29,619 (Seol In Ah) 4 00:00:34,490 --> 00:00:36,490 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,200 --> 00:00:48,068 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:50,969 --> 00:00:52,008 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:52,009 --> 00:00:53,069 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:53,070 --> 00:00:54,079 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 9 00:00:56,979 --> 00:00:58,679 Dazzling lights come on, 10 00:00:58,950 --> 00:01:00,548 and people call my name. 11 00:01:00,549 --> 00:01:02,749 Se Gyeong, can you try acting surprised? 12 00:01:02,750 --> 00:01:03,819 (Episode 4) 13 00:01:03,820 --> 00:01:04,889 - That's great. - She's so pretty. 14 00:01:04,890 --> 00:01:07,019 - Now, stand there looking pretty. - Look at her face. How adorable. 15 00:01:07,020 --> 00:01:08,689 - She looks like a doll. - My, you look adorable. 16 00:01:09,189 --> 00:01:11,389 - She has such a pretty smile. - Cut. Okay. 17 00:01:11,390 --> 00:01:12,960 - She's so cute. - We'll take a quick break. 18 00:01:13,259 --> 00:01:14,829 We'll take a ten-minute break. 19 00:01:14,960 --> 00:01:16,959 - We'll take a ten-minute break. - We'll take a ten-minute break. 20 00:01:16,960 --> 00:01:19,029 I thought my life was always meant to shine, 21 00:01:19,030 --> 00:01:20,030 just like that. 22 00:01:21,340 --> 00:01:22,769 You're doing such an amazing job. 23 00:01:23,040 --> 00:01:24,239 Everyone says you're so adorable. 24 00:01:24,640 --> 00:01:25,909 Did you get ice cream on your lips? 25 00:01:26,609 --> 00:01:28,379 - Always be confident and... - My gosh, ma'am. 26 00:01:28,579 --> 00:01:30,239 Se Gyeong is so pretty. 27 00:01:30,379 --> 00:01:31,649 She looks like a doll. 28 00:01:31,650 --> 00:01:33,750 Thank you. Please take good care of my daughter. 29 00:01:34,579 --> 00:01:37,048 Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break. 30 00:01:37,049 --> 00:01:38,090 Okay. 31 00:01:39,989 --> 00:01:41,489 - Director. - Yes. 32 00:01:41,620 --> 00:01:43,519 Don't you think she looks like that actress? 33 00:01:43,760 --> 00:01:44,789 Who? 34 00:01:44,790 --> 00:01:47,029 You know, that rookie actress that burst onto the scene... 35 00:01:47,030 --> 00:01:49,560 and rose to stardom before she suddenly disappeared. 36 00:01:50,530 --> 00:01:51,700 Was her name Shin A Young? 37 00:01:53,530 --> 00:01:54,670 Shin A Young? 38 00:01:55,700 --> 00:01:57,340 The moment I heard that name, everything changed. 39 00:02:02,640 --> 00:02:04,809 Who wants to go next? 40 00:02:04,810 --> 00:02:06,680 - Me! - Get ready. 41 00:02:06,879 --> 00:02:08,450 - Let's go! - Come this way! 42 00:02:08,719 --> 00:02:10,379 - Can I take this? - Of course. 43 00:02:12,049 --> 00:02:13,089 Se Gyeong! 44 00:02:13,090 --> 00:02:15,158 - Happy birthday! - Happy birthday! 45 00:02:15,159 --> 00:02:17,459 Let's keep up the fun... 46 00:02:17,530 --> 00:02:20,389 and start the scavenger hunt now. 47 00:02:20,390 --> 00:02:22,729 Who thinks this scavenger hunt will be fun? 48 00:02:22,730 --> 00:02:23,730 Raise your hand. 49 00:02:23,731 --> 00:02:24,768 - Me! - Me! 50 00:02:24,769 --> 00:02:26,400 Applause, everyone. Let's get started! 51 00:02:26,500 --> 00:02:29,538 - Yes! - Let's start the scavenger hunt. 52 00:02:29,539 --> 00:02:32,339 Which way shall we go? Where could it be? 53 00:02:32,340 --> 00:02:33,840 My gosh. Where are the treasures hidden? 54 00:02:37,780 --> 00:02:39,479 Oh, dear. 55 00:03:28,129 --> 00:03:31,128 Oh, my. That young girl has got quite the talent. 56 00:03:31,129 --> 00:03:32,728 I heard her parents worked in showbiz. 57 00:03:32,729 --> 00:03:33,969 The rumours must be true. 58 00:03:38,110 --> 00:03:39,369 No way. 59 00:03:39,370 --> 00:03:40,709 She was treated at a fertility clinic in the US... 60 00:03:40,710 --> 00:03:42,210 and still struggled to conceive her. 61 00:04:26,050 --> 00:04:29,219 She can never replace our dear daughter, Han Na. 62 00:04:31,689 --> 00:04:33,660 She is... I mean, 63 00:04:35,230 --> 00:04:36,860 she's nothing like Han Na. 64 00:04:39,970 --> 00:04:41,370 Stop drinking and take your medicine. 65 00:04:42,399 --> 00:04:43,839 Drinking alcohol won't help you in any way. 66 00:04:45,839 --> 00:04:47,240 Medicine won't help me either. 67 00:04:48,410 --> 00:04:50,540 It's not like taking this will make Han Na come back alive. 68 00:04:51,649 --> 00:04:52,750 What, then? 69 00:04:53,709 --> 00:04:55,550 Are you saying we should dissolve the adoption? 70 00:04:56,920 --> 00:04:58,189 Why not? 71 00:04:59,819 --> 00:05:01,860 We couldn't even protect our real daughter. 72 00:05:04,160 --> 00:05:05,790 At that moment, the lights suddenly went out, 73 00:05:06,959 --> 00:05:08,730 and I could finally take a good look at myself. 74 00:05:09,259 --> 00:05:10,300 I was... 75 00:05:18,370 --> 00:05:21,379 nothing but a living doll a sweet husband got as a gift... 76 00:05:21,480 --> 00:05:23,839 for his wife who was depressed after losing her young daughter. 77 00:05:36,459 --> 00:05:37,759 I'll see you later, sweetie. 78 00:05:57,649 --> 00:05:58,750 Mom. 79 00:06:02,350 --> 00:06:05,620 Mom, I want to learn the cello. 80 00:06:22,399 --> 00:06:23,870 I wanted to shine again. 81 00:06:46,759 --> 00:06:48,860 (The 25th Jinsung Classical Music Competition) 82 00:07:21,129 --> 00:07:22,529 - Brava! - Brava! 83 00:07:28,500 --> 00:07:29,899 Brava! 84 00:07:30,670 --> 00:07:31,709 Brava! 85 00:07:31,810 --> 00:07:33,209 Just like that, the lights came back on, 86 00:07:33,740 --> 00:07:36,410 and my life started to shine again. 87 00:07:38,379 --> 00:07:41,019 Gosh, why is he taking so long? 88 00:07:59,699 --> 00:08:00,730 Pretty, right? 89 00:08:02,639 --> 00:08:03,670 That's me. 90 00:08:04,610 --> 00:08:05,769 In 11th grade, I think. 91 00:08:06,370 --> 00:08:08,980 I believe it was taken shortly before I moved to the US. 92 00:08:09,910 --> 00:08:10,980 I see. 93 00:08:16,449 --> 00:08:17,449 Ma'am. 94 00:08:19,720 --> 00:08:21,088 I mean, that was what I had thought. 95 00:08:21,089 --> 00:08:22,120 Did you just call me "Ma'am?" 96 00:08:22,490 --> 00:08:24,019 My gosh. It really is you. 97 00:08:24,829 --> 00:08:26,758 Until I met this fool. 98 00:08:26,759 --> 00:08:29,529 I had no idea I'd run into you here, ma'am. 99 00:08:32,569 --> 00:08:35,240 Oh, my. You really studied cello. 100 00:08:35,439 --> 00:08:36,769 It totally suits you. 101 00:08:38,509 --> 00:08:40,610 You sure know how to respect your elders. 102 00:08:40,879 --> 00:08:42,379 What a polite young boy. 103 00:08:43,310 --> 00:08:45,648 I can talk casually to you, right? 104 00:08:45,649 --> 00:08:47,819 Yes, of course. You're way older than me... 105 00:08:49,919 --> 00:08:50,989 I'm sorry. 106 00:08:50,990 --> 00:08:53,389 You look so much like this lady I know. 107 00:08:53,620 --> 00:08:54,659 This is refreshing. 108 00:08:55,019 --> 00:08:56,459 Normally, guys say I remind them... 109 00:08:56,460 --> 00:08:58,259 of their late mothers or ex-girlfriends. 110 00:08:58,690 --> 00:09:01,659 Oh. If you're thinking it worked, you're wrong. 111 00:09:02,399 --> 00:09:03,529 Wait. 112 00:09:04,230 --> 00:09:05,700 I'm sorry if I offended you. 113 00:09:07,230 --> 00:09:09,239 But that lady I know is very beautiful... 114 00:09:09,240 --> 00:09:10,569 on top of being incredibly intelligent. 115 00:09:10,570 --> 00:09:12,538 So I should be grateful? Or are you trying to comfort me? 116 00:09:12,539 --> 00:09:13,610 Neither. 117 00:09:14,070 --> 00:09:16,209 I'm just saying she's beautiful even though she's older. 118 00:09:16,210 --> 00:09:18,109 Are you engaged in a forbidden relationship of some sort? 119 00:09:18,110 --> 00:09:19,480 Gosh, no. Not at all. 120 00:09:19,879 --> 00:09:21,720 I'm just hugely indebted to her. 121 00:09:21,919 --> 00:09:24,750 It was thanks to her help that I could join a band when I was lost. 122 00:09:24,850 --> 00:09:26,549 A band? Again? 123 00:09:27,049 --> 00:09:29,220 Men are so predictable. 124 00:09:29,460 --> 00:09:31,158 - Sorry? - Why do men assume... 125 00:09:31,159 --> 00:09:33,460 that every girl would like guys in bands? 126 00:09:33,860 --> 00:09:35,128 I'm performing today. 127 00:09:35,129 --> 00:09:36,600 If you're free, you should come. 128 00:09:39,669 --> 00:09:40,769 (April 15, 2023, 8pm, Club Spark) 129 00:09:41,700 --> 00:09:43,100 You're in a band. 130 00:09:44,470 --> 00:09:46,340 So was my first love. 131 00:09:46,409 --> 00:09:47,539 Really? 132 00:09:48,980 --> 00:09:50,308 Why do men assume... 133 00:09:50,309 --> 00:09:52,750 that every girl would like guys in bands? 134 00:09:54,549 --> 00:09:56,220 Ma'am, it really is you. 135 00:09:56,779 --> 00:09:58,648 Why didn't you come to my performance that day? 136 00:09:58,649 --> 00:10:00,490 You said you'd bring your daughter. 137 00:10:00,919 --> 00:10:02,189 - I have a daughter? - Yes. 138 00:10:02,190 --> 00:10:03,359 You said she was also studying cello... 139 00:10:03,360 --> 00:10:04,360 Hey! 140 00:10:08,360 --> 00:10:10,330 I'm going to take my hand off now. 141 00:10:10,929 --> 00:10:12,399 Please don't scream. 142 00:10:13,029 --> 00:10:14,029 One, 143 00:10:14,840 --> 00:10:16,340 two, three. 144 00:10:18,740 --> 00:10:19,740 Thank you. 145 00:10:20,309 --> 00:10:23,440 Thank you. 146 00:10:29,049 --> 00:10:30,350 He's so persistent. 147 00:10:30,820 --> 00:10:32,149 I did well, though. 148 00:10:41,629 --> 00:10:43,799 Yes, that's right. 149 00:10:44,669 --> 00:10:46,570 I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong. 150 00:10:50,000 --> 00:10:51,669 Gosh, this is embarrassing. 151 00:10:54,779 --> 00:10:55,879 I was immature... 152 00:10:57,710 --> 00:10:58,850 for thinking... 153 00:11:00,149 --> 00:11:01,919 I should start a band because I was so in love. 154 00:11:04,049 --> 00:11:05,090 Oh, sorry. 155 00:11:07,019 --> 00:11:08,360 I should introduce myself. 156 00:11:08,419 --> 00:11:10,659 I'm Ha Yi Chan. 157 00:11:11,289 --> 00:11:13,490 Watch out. You might end up falling for my charms. 158 00:11:22,570 --> 00:11:25,169 Well... Would you please say something? 159 00:11:25,309 --> 00:11:26,409 This is embarrassing. 160 00:11:27,879 --> 00:11:29,509 Can you at least smile? I'm embarrassed. 161 00:11:30,940 --> 00:11:32,179 Am I talking to myself? 162 00:11:34,980 --> 00:11:37,990 Hey, why are you staring at my lips like that? 163 00:11:38,990 --> 00:11:40,350 Do I have something on my lips? 164 00:11:44,460 --> 00:11:46,230 I bet you're staring at me because I'm so handsome! 165 00:11:54,200 --> 00:11:55,539 You're really quiet. 166 00:11:56,470 --> 00:11:57,809 Anyway, thanks for everything today... 167 00:11:59,970 --> 00:12:02,409 Blood. You're bleeding! 168 00:12:04,039 --> 00:12:05,879 Hey, you're bleeding. Right here! 169 00:12:12,389 --> 00:12:14,519 My gosh. You're so tough. 170 00:12:18,490 --> 00:12:20,059 Wait, hold on. 171 00:12:39,450 --> 00:12:41,080 Where is he? That little... 172 00:12:44,450 --> 00:12:46,449 Hey, girls! 173 00:12:46,450 --> 00:12:47,750 We've got a problem! 174 00:12:48,289 --> 00:12:50,758 The PE teacher is at the supply room now. 175 00:12:50,759 --> 00:12:52,628 He's going bonkers, looking for the key. 176 00:12:52,629 --> 00:12:54,330 Hey, what should we do? 177 00:12:55,629 --> 00:12:56,699 - Hurry. - Let's go. 178 00:12:56,700 --> 00:12:57,970 What should we do? 179 00:12:59,700 --> 00:13:01,869 Darn it, you brat. 180 00:13:01,870 --> 00:13:03,069 You little rat. 181 00:13:03,070 --> 00:13:05,070 Where did you pick up such bad habits? 182 00:13:05,809 --> 00:13:06,940 Open the door, you punk! 183 00:13:07,509 --> 00:13:08,609 No one's here. 184 00:13:08,610 --> 00:13:12,109 Darn you. Are you trying to mess with me? 185 00:13:12,110 --> 00:13:13,509 How dare you! 186 00:13:14,049 --> 00:13:15,719 - Darn it. - Please calm down. 187 00:13:15,720 --> 00:13:16,750 "Calm down?" 188 00:13:19,389 --> 00:13:21,759 - Gosh, you little... - Hey. 189 00:13:21,919 --> 00:13:24,789 Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there? 190 00:13:25,029 --> 00:13:26,559 Hey, this concerns you too. 191 00:13:26,789 --> 00:13:28,128 If we're caught together, 192 00:13:28,129 --> 00:13:29,330 things will get complicated for you too. 193 00:13:29,399 --> 00:13:31,029 And because of the way you look, 194 00:13:31,230 --> 00:13:33,570 I'll get into trouble. 195 00:13:33,830 --> 00:13:36,570 Hey, please help me just this once. 196 00:13:36,639 --> 00:13:38,308 Sir, let's talk. 197 00:13:38,309 --> 00:13:39,668 There's been some misunderstanding. 198 00:13:39,669 --> 00:13:41,210 - Open the door, you punk! - Please calm down. 199 00:13:42,379 --> 00:13:43,409 That hurt. 200 00:13:44,110 --> 00:13:47,919 Anyway, they went to get the key. What's taking them so long? 201 00:13:49,120 --> 00:13:51,018 - Sir. - Sir, let us explain. 202 00:13:51,019 --> 00:13:52,119 Explain what? 203 00:13:52,120 --> 00:13:54,119 We didn't lock the door on purpose. 204 00:13:54,120 --> 00:13:55,518 - Sir! - It really wasn't intentional. 205 00:13:55,519 --> 00:13:57,259 - My gosh. - There you are. 206 00:13:57,620 --> 00:13:59,690 Did you have to get a new key made or something? 207 00:13:59,929 --> 00:14:01,799 - You little... - I'm sorry, sir. 208 00:14:09,970 --> 00:14:11,610 (Yong Jun Ki) 209 00:15:24,080 --> 00:15:26,279 Gosh, why isn't the car here yet? 210 00:15:29,220 --> 00:15:31,719 I'm sorry. Can I ask you one last question? 211 00:15:31,720 --> 00:15:33,850 Sorry, this old lady is busy today. 212 00:15:33,950 --> 00:15:36,320 Please, just one more question. 213 00:15:36,490 --> 00:15:37,960 Is Mr. Viva... 214 00:15:38,389 --> 00:15:39,959 I mean, how's your father? 215 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 Why? 216 00:15:41,129 --> 00:15:43,058 Don't you also want to know how many spoons my family has? 217 00:15:43,059 --> 00:15:44,870 No, I don't care about your spoons. Tell me about your father. 218 00:15:45,169 --> 00:15:48,399 The truth is, your father taught me. 219 00:15:50,970 --> 00:15:52,538 My father taught you? 220 00:15:52,539 --> 00:15:53,570 Yes. 221 00:15:53,809 --> 00:15:56,980 He's like my mentor. I'm hugely indebted to him. 222 00:15:57,509 --> 00:15:59,250 He was so kind to me. 223 00:16:00,049 --> 00:16:02,679 I'd really like to meet him. How can I meet him? 224 00:16:03,049 --> 00:16:04,889 Well, I'm sorry, 225 00:16:04,950 --> 00:16:07,148 but you don't look like you're in college yet. 226 00:16:07,149 --> 00:16:09,120 What exactly did my father teach you? 227 00:16:10,120 --> 00:16:11,190 Guitar. 228 00:16:11,730 --> 00:16:14,758 Out of all the guitarists I know, 229 00:16:14,759 --> 00:16:16,200 your father was the best one. 230 00:16:22,700 --> 00:16:23,740 You. 231 00:16:25,710 --> 00:16:26,840 Who are you, really? 232 00:16:36,179 --> 00:16:38,889 I'm telling you. My grandma rocks. 233 00:16:41,620 --> 00:16:44,159 She always said you could build a bridge by pushing a wall down. 234 00:16:44,759 --> 00:16:46,730 Who knew we'd find a way out of there? 235 00:16:52,700 --> 00:16:54,269 So you weren't hiding? Were you locked in there? 236 00:16:56,700 --> 00:16:57,740 I knew it. 237 00:16:58,210 --> 00:17:01,480 I was wondering why the steel door was barricaded with a mop. 238 00:17:02,639 --> 00:17:04,080 I know I'm being nosy, 239 00:17:04,279 --> 00:17:06,110 but you should tell someone and get help. 240 00:17:06,480 --> 00:17:07,809 If you keep it to yourself, no one will know. 241 00:17:09,320 --> 00:17:12,649 No, you can't handle this by yourself. 242 00:17:13,720 --> 00:17:15,490 If you have no one... Since we met like this today, 243 00:17:16,419 --> 00:17:17,620 I'll help you. 244 00:17:18,330 --> 00:17:20,059 There are some athletes staying at my grandma's guesthouse, 245 00:17:20,789 --> 00:17:22,259 so I've been working out too. 246 00:17:27,930 --> 00:17:29,970 You don't need to thank me. It's all good. 247 00:17:32,369 --> 00:17:35,710 Oh, right. We met like this, so I should at least know your name. 248 00:17:47,220 --> 00:17:48,960 I told you. I've been working out. 249 00:17:53,460 --> 00:17:54,900 If you need my help, let me know. 250 00:17:56,099 --> 00:17:57,730 I'll come to your rescue with my athlete friends. 251 00:17:59,230 --> 00:18:01,470 Well, I'll be off then. 252 00:18:14,380 --> 00:18:17,380 (Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.) 253 00:18:21,759 --> 00:18:22,859 Tell me. 254 00:18:23,160 --> 00:18:25,229 No lies. Only tell me the truth. 255 00:18:25,230 --> 00:18:27,460 Well, I'm not lying. 256 00:18:27,730 --> 00:18:29,729 Like I said earlier, 257 00:18:29,730 --> 00:18:31,058 your father ran a musical instrument shop... 258 00:18:31,059 --> 00:18:33,098 in the neighbourhood where I grew up. 259 00:18:33,099 --> 00:18:34,569 - That's where I learned... - You're lying. 260 00:18:35,099 --> 00:18:36,439 My father is a physics professor. 261 00:18:36,440 --> 00:18:37,900 He never ran a store. 262 00:18:38,539 --> 00:18:39,809 That can't be. 263 00:18:40,509 --> 00:18:42,039 I swear, I was told you were his daughter. 264 00:18:43,240 --> 00:18:46,180 That person told you that I was his daughter? 265 00:18:48,009 --> 00:18:49,078 No. 266 00:18:49,079 --> 00:18:51,318 If you don't mind me asking, 267 00:18:51,319 --> 00:18:54,490 how did you know Mr. Viva? 268 00:18:54,990 --> 00:18:56,018 I'm his daughter. 269 00:18:56,019 --> 00:18:58,660 I said that? I was the one who told you that? 270 00:19:00,029 --> 00:19:01,358 You really aren't in your right mind. 271 00:19:01,359 --> 00:19:03,660 I understand that you find it hard to believe. 272 00:19:04,099 --> 00:19:05,768 You see, I have a bit of a situation, 273 00:19:05,769 --> 00:19:07,769 - so I can't tell you right now. - Tell me now. 274 00:19:08,269 --> 00:19:09,599 What is that "situation?" 275 00:19:10,400 --> 00:19:11,470 That's... 276 00:19:14,980 --> 00:19:17,440 I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or... 277 00:19:19,109 --> 00:19:20,608 Gosh, this is nuts. How should I explain this? 278 00:19:20,609 --> 00:19:21,680 Did he send you? 279 00:19:22,150 --> 00:19:24,048 Did he ask you to see how I'd react? 280 00:19:24,049 --> 00:19:25,618 To mess with me if I seemed calm and comfortable? 281 00:19:25,619 --> 00:19:27,588 - Wait, I just... - To provoke me if I seemed happy? 282 00:19:27,589 --> 00:19:29,189 To ruin everything for me if I seemed to be doing well? 283 00:19:29,190 --> 00:19:31,630 Why on earth are you doing this to me? 284 00:19:31,990 --> 00:19:33,029 Se Gyeong. 285 00:19:40,529 --> 00:19:41,700 What's wrong, Se Gyeong? 286 00:19:42,099 --> 00:19:43,140 What's going on? 287 00:19:43,539 --> 00:19:44,569 Se Gyeong? 288 00:19:46,240 --> 00:19:47,268 (Choi Se Gyeong) 289 00:19:47,269 --> 00:19:50,079 Hold on. Was she the reason... 290 00:19:50,240 --> 00:19:51,309 you wanted to start a band? 291 00:19:51,849 --> 00:19:52,949 Do you guys know each other? 292 00:19:52,950 --> 00:19:53,980 - Yes. - No. 293 00:19:55,819 --> 00:19:57,619 Let me warn you both. 294 00:19:58,650 --> 00:20:00,450 Do not show up in front of me again. 295 00:20:02,920 --> 00:20:04,660 Se Gyeong, wait. 296 00:20:04,789 --> 00:20:07,258 - Se Gyeong! - Hold on. 297 00:20:07,259 --> 00:20:09,460 So she was Dad's first love, 298 00:20:10,329 --> 00:20:12,430 and Mr. Viva isn't her father? 299 00:20:13,299 --> 00:20:14,369 What is happening here? 300 00:20:15,099 --> 00:20:16,140 Hey, you. 301 00:20:16,500 --> 00:20:18,069 How dare you make Se Gyeong cry? 302 00:20:19,109 --> 00:20:20,670 Who do you think you are? 303 00:20:45,170 --> 00:20:46,230 Wait! 304 00:20:49,170 --> 00:20:50,670 Please stop sending me flowers. 305 00:20:53,039 --> 00:20:55,009 You abandoned me, so move on already. 306 00:20:57,279 --> 00:20:58,579 Don't look for me again. 307 00:21:09,519 --> 00:21:10,589 Are you all right? 308 00:21:16,759 --> 00:21:17,959 I'm home. 309 00:21:17,960 --> 00:21:19,400 Hi, daughter. You're home. 310 00:21:19,799 --> 00:21:21,229 You must be tired. 311 00:21:21,230 --> 00:21:23,538 Aren't you on the phone with someone? 312 00:21:23,539 --> 00:21:25,539 Good timing. I just got off the phone. 313 00:21:25,809 --> 00:21:27,440 Wait. Should I say, "Bad timing?" 314 00:21:27,640 --> 00:21:28,809 I was talking to your dad. 315 00:21:29,539 --> 00:21:31,279 Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier. 316 00:21:32,250 --> 00:21:33,979 Wash up and come downstairs. Let's have some tea. 317 00:21:33,980 --> 00:21:35,049 I have something to tell you. 318 00:21:36,519 --> 00:21:38,720 The US? It's sudden. 319 00:21:38,890 --> 00:21:41,689 I know. The university where your dad's teaching now... 320 00:21:41,690 --> 00:21:43,618 wants him to stay for good. 321 00:21:43,619 --> 00:21:45,430 They'll find him a lab where he can continue his research. 322 00:21:46,230 --> 00:21:48,758 He thinks it'd be good for the family to live together. 323 00:21:48,759 --> 00:21:50,059 Then what about my school? 324 00:21:50,099 --> 00:21:52,329 Wasn't it my goal to get into Juilliard next year? 325 00:21:52,730 --> 00:21:53,730 Right. 326 00:21:53,731 --> 00:21:55,798 But it wouldn't be a bad idea to move there now... 327 00:21:55,799 --> 00:21:57,339 so you can start preparing step by step. 328 00:21:57,640 --> 00:21:58,868 You can take the language course... 329 00:21:58,869 --> 00:22:00,440 and the master classes too. 330 00:22:00,869 --> 00:22:03,109 That's what I think. How do you feel? 331 00:22:03,880 --> 00:22:05,980 - It'll be nice. - You don't need to think about it? 332 00:22:08,180 --> 00:22:10,149 No, I'll be happy to do that. 333 00:22:10,150 --> 00:22:12,250 I don't really want to stay in Korea anyway. 334 00:22:13,390 --> 00:22:16,089 Why not? Why don't you want to stay in Korea? 335 00:22:17,759 --> 00:22:18,829 Did something happen? 336 00:22:19,559 --> 00:22:21,359 No, nothing happened. 337 00:22:21,829 --> 00:22:24,960 Whatever makes you happy makes me happy too. 338 00:22:26,200 --> 00:22:27,269 Thank you. 339 00:22:28,970 --> 00:22:30,470 You're always on my side. 340 00:22:31,769 --> 00:22:34,068 Se Gyeong, can you go out and see? 341 00:22:34,069 --> 00:22:35,109 Someone's here to see you. 342 00:22:35,539 --> 00:22:37,539 - Someone's here for me? - Yes. 343 00:22:46,750 --> 00:22:48,690 Wait, Se Gyeong. Just a moment. 344 00:22:49,289 --> 00:22:50,289 I have something to say. 345 00:22:52,460 --> 00:22:54,058 Don't you know what a warning means? 346 00:22:54,059 --> 00:22:55,930 I do. I'm sorry. 347 00:22:56,460 --> 00:22:57,858 It's just that it's so hard to see you. 348 00:22:57,859 --> 00:22:59,329 You should leave before I call for help. 349 00:23:01,230 --> 00:23:02,599 I'll do it, no matter what you say. 350 00:23:07,440 --> 00:23:10,339 I'll do whatever it takes to start a band... 351 00:23:10,710 --> 00:23:12,180 and put on a performance dedicated to you. 352 00:23:13,809 --> 00:23:14,849 That's right. 353 00:23:14,950 --> 00:23:17,519 I know it kind of started as a joke, 354 00:23:18,690 --> 00:23:19,950 but I promised you I'd do that. 355 00:23:21,250 --> 00:23:24,390 I keep my promises, no matter what. 356 00:23:25,960 --> 00:23:27,630 So keep your promise. 357 00:23:28,460 --> 00:23:30,259 Just watch me as I pull it off. 358 00:23:31,869 --> 00:23:32,969 You can't even do that? 359 00:23:32,970 --> 00:23:35,400 You already have someone watching you. 360 00:23:42,309 --> 00:23:43,880 Gosh, he followed me all the way here? 361 00:23:45,309 --> 00:23:47,150 Anyway, I came here to tell you this. 362 00:23:47,950 --> 00:23:49,549 Sorry for bugging you. 363 00:23:50,650 --> 00:23:52,250 Until the day I keep my promise, 364 00:23:54,049 --> 00:23:56,160 I'll do my best not to show up in front of you again. 365 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 Hey. 366 00:24:21,279 --> 00:24:22,650 Do you like Choi Se Gyeong that much? 367 00:24:23,549 --> 00:24:24,980 Give up already. 368 00:24:25,150 --> 00:24:27,348 She'll marry someone else anyway. 369 00:24:27,349 --> 00:24:28,419 She'll have a beautiful daughter, 370 00:24:28,420 --> 00:24:30,390 and they'll live happily together in a nice house. 371 00:24:31,930 --> 00:24:34,089 So forget her before you get hurt. 372 00:24:34,289 --> 00:24:36,359 I told you. You're meant to be with someone else... 373 00:24:38,730 --> 00:24:40,069 Are you putting a curse on me? 374 00:24:40,569 --> 00:24:42,369 Or do you enjoy being grabbed by the collar? 375 00:24:42,539 --> 00:24:44,038 I'm just telling you the truth. 376 00:24:44,039 --> 00:24:45,240 "Truth" about what? 377 00:24:45,740 --> 00:24:47,868 Seriously, why are you doing this to me? 378 00:24:47,869 --> 00:24:49,338 You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin. 379 00:24:49,339 --> 00:24:51,578 You're trying to get in my way and ruin everything I do. 380 00:24:51,579 --> 00:24:53,309 Who are you, really? 381 00:24:54,079 --> 00:24:57,018 I am your son. 382 00:24:57,019 --> 00:24:58,119 What? 383 00:24:58,750 --> 00:25:01,420 What is it? What's with those eyes? 384 00:25:02,319 --> 00:25:03,359 I... 385 00:25:04,059 --> 00:25:06,490 come from a world you probably can't even imagine. 386 00:25:07,160 --> 00:25:09,759 Is that so? Are you from the future or something? 387 00:25:10,029 --> 00:25:12,700 - How did you know? - You crazy idiot. 388 00:25:12,930 --> 00:25:15,130 I'm a fool for expecting you to say something that makes sense. 389 00:25:17,069 --> 00:25:19,209 Hey, where are you going? I'm not done talking yet. 390 00:25:19,210 --> 00:25:20,809 I'm going to the future. 391 00:25:20,940 --> 00:25:21,980 Don't follow me! 392 00:25:24,940 --> 00:25:25,980 Don't follow me! 393 00:25:27,910 --> 00:25:29,480 Darn it. Hey! 394 00:25:34,920 --> 00:25:36,660 I'm not done talking yet! 395 00:26:04,119 --> 00:26:05,150 Gosh, that idiot. 396 00:26:10,859 --> 00:26:12,160 (Snail Guesthouse) 397 00:26:19,170 --> 00:26:21,430 It's really here. 398 00:26:22,339 --> 00:26:24,670 I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse. 399 00:26:25,710 --> 00:26:26,740 This is amazing. 400 00:26:36,049 --> 00:26:38,989 I need to talk to you about something. Come here. 401 00:26:38,990 --> 00:26:41,250 Wait! Why? What is it? 402 00:26:42,190 --> 00:26:43,319 Great-grandma? 403 00:26:44,960 --> 00:26:45,960 Why? What is it? 404 00:26:45,961 --> 00:26:48,059 Leave. Get out of my house at once! 405 00:26:48,730 --> 00:26:51,500 Come on, Grandma. Let's talk. 406 00:26:51,829 --> 00:26:53,768 Humans have been using language to communicate for eons. 407 00:26:53,769 --> 00:26:55,439 Seriously, what's your problem today? 408 00:26:55,440 --> 00:26:57,500 "What's your problem today?" 409 00:26:58,200 --> 00:27:00,240 You little brat, I must teach you a lesson. 410 00:27:13,990 --> 00:27:15,390 (Report Card) 411 00:27:20,160 --> 00:27:21,630 (Ranking in Class) 412 00:27:21,789 --> 00:27:22,960 What? 53rd place? 413 00:27:23,160 --> 00:27:24,499 Not in the country or the entire school. 414 00:27:24,500 --> 00:27:27,099 He came in 53rd place out of the 57 students in his class? 415 00:27:27,470 --> 00:27:28,969 Dad did so poorly in school. 416 00:27:28,970 --> 00:27:30,439 Here, take this. 417 00:27:30,440 --> 00:27:32,509 Fold this and play slap-match with it. 418 00:27:32,869 --> 00:27:34,969 Play all you want. Even if you end up on the streets, 419 00:27:34,970 --> 00:27:36,909 I don't care anymore. 420 00:27:36,910 --> 00:27:39,548 Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets? 421 00:27:39,549 --> 00:27:42,680 If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk. 422 00:27:43,750 --> 00:27:45,950 - Ma'am, please calm down. - You get out too. 423 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 Oh, dear. 424 00:27:48,990 --> 00:27:51,920 They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful. 425 00:27:52,029 --> 00:27:54,589 I've wasted my life. 426 00:27:55,559 --> 00:27:57,258 You said you'd get a tutor, 427 00:27:57,259 --> 00:28:01,230 so I thought you'd start studying at last! 428 00:28:02,099 --> 00:28:03,200 Grandma. 429 00:28:03,470 --> 00:28:06,069 Why are you still here? Take him and get out! 430 00:28:06,210 --> 00:28:07,740 I have nowhere else to go. 431 00:28:08,210 --> 00:28:09,210 I'm sorry. 432 00:28:11,339 --> 00:28:13,910 He's my tutor. Don't be rude, please. 433 00:28:14,349 --> 00:28:16,349 I told you. He goes to Chuncheon National University of Education. 434 00:28:19,650 --> 00:28:21,519 Tutor, my foot! 435 00:28:22,319 --> 00:28:24,258 He's probably some good-for-nothing. 436 00:28:24,259 --> 00:28:26,029 I'm going to be his tutor. 437 00:28:27,230 --> 00:28:29,259 I'll do my best to teach him well. 438 00:28:30,259 --> 00:28:33,098 I'll do my best to follow your teachings. 439 00:28:33,099 --> 00:28:34,130 Yes, great! 440 00:28:47,250 --> 00:28:49,119 (The Art of Mathematics) 441 00:28:51,180 --> 00:28:52,190 Shoot. 442 00:28:56,359 --> 00:28:57,559 (The Art of Mathematics) 443 00:29:03,460 --> 00:29:06,169 Grandma, is this really necessary? 444 00:29:06,170 --> 00:29:07,328 Sung Dae. 445 00:29:07,329 --> 00:29:10,268 All right. Solve the ten practice questions. 446 00:29:10,269 --> 00:29:12,339 You have 25 minutes. 447 00:29:12,710 --> 00:29:14,410 Okay. Get ready. 448 00:29:15,440 --> 00:29:16,480 Start. 449 00:29:46,509 --> 00:29:48,470 - I'm done. - What? Already? 450 00:29:48,809 --> 00:29:50,339 You still have ten minutes left. 451 00:30:27,980 --> 00:30:29,720 My gosh, Mr. Tutor. 452 00:30:30,349 --> 00:30:31,749 Thank you so much. 453 00:30:31,750 --> 00:30:34,089 - Gosh. - My goodness. 454 00:30:34,690 --> 00:30:35,759 Yes! 455 00:30:36,690 --> 00:30:37,960 Mr. Tutor. 456 00:30:38,220 --> 00:30:41,329 Yi Chan has a lot to learn. 457 00:30:42,089 --> 00:30:44,859 Please teach him and guide him well. 458 00:30:45,230 --> 00:30:46,970 Please take good care of him. 459 00:30:49,099 --> 00:30:51,000 I'll do my best to make him become a decent person. 460 00:30:51,670 --> 00:30:53,069 What? I'm not even a decent human yet? 461 00:31:00,980 --> 00:31:02,079 Tonight, 462 00:31:04,180 --> 00:31:05,619 we'll have a pork belly feast. 463 00:31:09,059 --> 00:31:13,230 - Pork belly! - Pork belly! 464 00:31:13,730 --> 00:31:15,160 Here, guys. Cheers. 465 00:31:16,099 --> 00:31:18,829 - Cheers! - Cheers! 466 00:31:19,000 --> 00:31:21,529 - Bottoms up! - Cheers! 467 00:31:27,970 --> 00:31:29,809 Hey, make me a lettuce wrap. 468 00:31:30,079 --> 00:31:32,380 - Sure, with two pieces of meat... - Nice. 469 00:31:32,650 --> 00:31:34,078 Why are you staring at me like that? 470 00:31:34,079 --> 00:31:36,149 I was just admiring your face... 471 00:31:36,150 --> 00:31:40,289 because you look so smart and handsome. 472 00:31:40,519 --> 00:31:42,558 - The green onion salad and kimchi. - By the way, 473 00:31:42,559 --> 00:31:44,420 - Oh, no. I don't want to drop this. - did Bal San go somewhere? 474 00:31:44,660 --> 00:31:46,960 He'd never miss out on something like this. 475 00:31:47,059 --> 00:31:50,529 He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends. 476 00:31:53,299 --> 00:31:55,099 Speak of the devil. 477 00:31:56,539 --> 00:31:59,940 Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be... 478 00:32:01,069 --> 00:32:02,410 It's pork belly! 479 00:32:03,640 --> 00:32:05,538 Hey! You've had enough. Move! 480 00:32:05,539 --> 00:32:07,349 Bal San, seriously. 481 00:32:11,079 --> 00:32:14,289 I'll bring more meat. Eat as much as you want. 482 00:32:14,589 --> 00:32:16,519 - Bring more soju too! - Don't drink too much. 483 00:32:16,789 --> 00:32:19,028 - Okay! - Okay. Thank you. 484 00:32:19,029 --> 00:32:20,229 - Here, cheers. - My gosh. 485 00:32:20,230 --> 00:32:22,759 - Cheers! - Cheers! 486 00:32:27,529 --> 00:32:28,730 I see a new face. 487 00:32:28,970 --> 00:32:31,200 Bal San, say hi. This is my tutor. 488 00:32:31,470 --> 00:32:32,470 He goes to CNUE. 489 00:32:32,471 --> 00:32:34,139 Second year, Mathematics Education. 490 00:32:34,140 --> 00:32:36,539 Yoon Dong Jin. He's my tutor. 491 00:32:36,680 --> 00:32:39,250 Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin? 492 00:32:42,079 --> 00:32:43,220 Why do you look so flustered? 493 00:32:43,519 --> 00:32:46,650 Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught. 494 00:32:47,089 --> 00:32:48,349 My gosh. 495 00:32:50,390 --> 00:32:51,789 Dong Jin, it really is you! 496 00:32:52,559 --> 00:32:54,890 What did you do? You've gotten so handsome. 497 00:32:55,259 --> 00:32:57,930 It's me, Bal San. Don't you remember me? 498 00:33:00,900 --> 00:33:04,140 Dong Jin, just stay put for the time being. 499 00:33:04,700 --> 00:33:08,439 I'll fill you in on the details later. 500 00:33:08,440 --> 00:33:09,640 I'm sorry, 501 00:33:10,140 --> 00:33:11,980 but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin. 502 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 What? 503 00:33:16,349 --> 00:33:17,819 No wonder you look nothing like him. 504 00:33:20,089 --> 00:33:22,789 Hey, come here. Look at me. 505 00:33:22,960 --> 00:33:24,359 Be honest, okay? 506 00:33:24,859 --> 00:33:26,430 You don't know Yoon Dong Jin, 507 00:33:27,059 --> 00:33:28,089 do you? 508 00:33:29,329 --> 00:33:30,700 All right! 509 00:33:31,259 --> 00:33:34,529 We need music on a day like this. 510 00:33:36,640 --> 00:33:38,099 All right. Ms. Go. 511 00:33:38,339 --> 00:33:41,210 You should sing a song for Yi Chan's tutor... 512 00:33:41,539 --> 00:33:43,079 to welcome him! 513 00:33:46,250 --> 00:33:49,249 Hey, why would you want to hear this old woman sing? 514 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 Come on. 515 00:33:51,450 --> 00:33:55,618 I like the quiet man 516 00:33:55,619 --> 00:33:57,390 - The quiet man - The quiet man 517 00:33:57,460 --> 00:34:03,259 Dressed in the yellow shirt 518 00:34:03,859 --> 00:34:06,669 - For some reason - For some reason 519 00:34:06,670 --> 00:34:09,539 - I like him - I like him 520 00:34:09,940 --> 00:34:12,740 - For some reason - For some reason 521 00:34:12,809 --> 00:34:16,109 - I fancy him - I fancy him 522 00:34:16,210 --> 00:34:18,879 - He is - He is 523 00:34:18,880 --> 00:34:21,578 - Not handsome - Not handsome 524 00:34:21,579 --> 00:34:22,579 Dad is... 525 00:34:23,420 --> 00:34:24,519 singing. 526 00:34:25,989 --> 00:34:28,389 With my great-grandma who passed away when I was little. 527 00:34:36,199 --> 00:34:37,729 My gosh, look at you. 528 00:34:37,730 --> 00:34:39,999 Good boy. I'm so proud of you. 529 00:34:40,000 --> 00:34:42,999 My sweet pumpkin. I'm so proud of you. 530 00:34:43,000 --> 00:34:44,800 - I heard my great-grandma... - Oh, my. 531 00:34:45,769 --> 00:34:47,840 checked multiple times a day whether or not... 532 00:34:48,539 --> 00:34:51,139 I responded to sounds when I was a baby. 533 00:34:52,679 --> 00:34:56,150 You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart. 534 00:34:58,619 --> 00:35:00,050 How much is the mackerel? 535 00:35:00,119 --> 00:35:01,849 Take all 3 of them for 5 dollars. 536 00:35:01,989 --> 00:35:03,189 Gosh, that's expensive. 537 00:35:03,190 --> 00:35:05,158 They're twice as big as the ones others are selling. 538 00:35:05,159 --> 00:35:07,759 "How much is the mackerel? That's expensive." 539 00:35:07,760 --> 00:35:10,530 My gosh. He's already talking? 540 00:35:10,860 --> 00:35:11,900 How old is he? 541 00:35:18,340 --> 00:35:19,340 Then... 542 00:35:20,269 --> 00:35:23,609 when I was old enough to communicate with adults... 543 00:35:23,610 --> 00:35:28,009 (Rest in Peace) 544 00:35:28,010 --> 00:35:29,480 We're sorry for your loss. 545 00:35:39,190 --> 00:35:41,630 Thank you for coming. 546 00:35:42,829 --> 00:35:43,928 Then she finally breathed her last, 547 00:35:43,929 --> 00:35:46,230 as if she could put her worries to rest. 548 00:35:47,199 --> 00:35:49,639 I didn't know that my dad... 549 00:35:50,500 --> 00:35:53,409 laughed this much... 550 00:35:54,110 --> 00:35:56,110 and was so chatty and loud when he was 18. 551 00:35:57,110 --> 00:35:58,480 So how did Dad... 552 00:35:59,250 --> 00:36:01,309 become deaf? 553 00:36:02,780 --> 00:36:05,380 Great-grandma must've been utterly heartbroken... 554 00:36:07,090 --> 00:36:08,619 when she saw that happen to her dear grandson. 555 00:36:10,190 --> 00:36:12,960 What really happened to Dad? 556 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 What's wrong? 557 00:36:17,401 --> 00:36:19,369 Oh, my gosh. Are you crying? 558 00:36:19,730 --> 00:36:21,630 I'm not crying. 559 00:36:23,900 --> 00:36:24,900 No. 560 00:36:26,110 --> 00:36:28,440 That's soju, not water. 561 00:36:32,480 --> 00:36:33,809 - My gosh. - Hey. 562 00:36:34,710 --> 00:36:35,919 - Oh, my. - Gosh. 563 00:36:35,920 --> 00:36:38,750 He's a real "one-shot, one-kill" man. 564 00:36:39,119 --> 00:36:40,919 A glass of soju knocked him out. 565 00:36:40,920 --> 00:36:43,460 It was a beer glass, not a shot glass. 566 00:36:43,789 --> 00:36:45,718 I told you to drink moderately. 567 00:36:45,719 --> 00:36:48,059 Good night, Ms. Go. 568 00:36:53,469 --> 00:36:54,800 My goodness. 569 00:36:55,699 --> 00:36:57,499 Why is he sleeping in my room, though? 570 00:36:57,500 --> 00:36:58,839 The storage room is empty. 571 00:36:58,840 --> 00:37:01,170 You can't make him sleep in the storage room. 572 00:37:01,570 --> 00:37:03,308 I'll paper the walls later. 573 00:37:03,309 --> 00:37:05,009 So share your room just until then. 574 00:37:05,010 --> 00:37:06,079 Grandma. 575 00:37:06,449 --> 00:37:08,079 Don't you know I'm very sensitive when I sleep? 576 00:37:30,400 --> 00:37:32,300 Gosh, it's warm. 577 00:37:43,750 --> 00:37:45,749 Dad, what's this? 578 00:37:45,750 --> 00:37:46,750 It looks gross. 579 00:38:00,170 --> 00:38:01,630 How did you get that scar? 580 00:38:02,230 --> 00:38:03,300 This one? 581 00:38:04,039 --> 00:38:06,269 I was injured because of an accident. 582 00:38:07,539 --> 00:38:08,840 It must've hurt a lot. 583 00:38:09,579 --> 00:38:11,139 When did it happen? 584 00:38:13,179 --> 00:38:14,880 When was it? 585 00:38:16,119 --> 00:38:18,820 What did you say? I can't see. 586 00:38:19,449 --> 00:38:20,550 I can't see. 587 00:38:22,489 --> 00:38:23,860 Dad, I can't see. 588 00:38:26,590 --> 00:38:28,690 I can't see, Dad. 589 00:38:30,530 --> 00:38:31,530 Why? 590 00:38:33,670 --> 00:38:34,869 Why do you keep... 591 00:38:36,739 --> 00:38:38,239 Why do you keep calling... 592 00:38:56,889 --> 00:38:58,789 I got a call from your mother in the morning. 593 00:38:59,119 --> 00:39:00,559 You're going abroad to study earlier than planned. 594 00:39:01,059 --> 00:39:03,360 Yes. It happened to be like that. 595 00:39:03,960 --> 00:39:05,400 That's good for you. 596 00:39:05,800 --> 00:39:08,170 It's better to go when you're even one year younger. 597 00:39:08,269 --> 00:39:10,369 - It'd be much easier to adapt. - Yes. 598 00:39:10,900 --> 00:39:13,670 I'm sure you'll do well. 599 00:39:14,269 --> 00:39:15,439 Thank you. 600 00:39:15,440 --> 00:39:19,280 But can you keep it a secret for a while? 601 00:39:21,809 --> 00:39:23,179 Those who are doing arts... 602 00:39:23,420 --> 00:39:25,518 are sensitive and delicate. 603 00:39:25,519 --> 00:39:26,948 I can't let other students... 604 00:39:26,949 --> 00:39:29,320 waste this important period of time because of jealousy. 605 00:39:30,019 --> 00:39:32,690 It's to help them focus on studying. Can you do that? 606 00:39:32,960 --> 00:39:34,190 I'll do as you say. 607 00:39:34,429 --> 00:39:37,900 That's very considerate of you, Se Gyeong. 608 00:39:39,869 --> 00:39:41,070 But Se Gyeong, 609 00:39:42,300 --> 00:39:45,099 being considerate isn't always a good thing. 610 00:39:46,369 --> 00:39:47,908 Because being considerate with a sense of superiority... 611 00:39:47,909 --> 00:39:50,610 can hurt someone's self-esteem. 612 00:39:52,210 --> 00:39:53,250 Excuse me? 613 00:39:53,809 --> 00:39:55,980 I heard that you've been very nice to Chung Ah. 614 00:39:56,820 --> 00:39:58,320 I thank you for that, 615 00:39:58,880 --> 00:40:01,619 but your sympathy will only make her weak. 616 00:40:02,250 --> 00:40:03,719 She needs to be stronger. 617 00:40:04,519 --> 00:40:07,189 I made her enter a regular school, not the one... 618 00:40:07,190 --> 00:40:08,190 for those with disabilities because of that. 619 00:40:08,191 --> 00:40:11,229 Excuse me, ma'am. I did not pity her. 620 00:40:11,230 --> 00:40:12,300 Okay. 621 00:40:12,630 --> 00:40:14,699 I think we've discussed enough about your plan for studying abroad. 622 00:40:15,429 --> 00:40:17,238 Can you tell your mother... 623 00:40:17,239 --> 00:40:19,769 that I'd like to have a meal with her before you go to the US? 624 00:40:21,539 --> 00:40:23,610 - Sure. - All right. 625 00:40:30,820 --> 00:40:31,849 Oh, my. 626 00:40:33,150 --> 00:40:34,989 Were you waiting for me? 627 00:40:40,260 --> 00:40:41,360 Why did she call you? 628 00:40:41,829 --> 00:40:44,730 Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed? 629 00:40:54,639 --> 00:40:55,769 Are you curious? 630 00:40:55,909 --> 00:40:57,539 Nothing is free in this world. 631 00:41:01,650 --> 00:41:03,420 I'm going abroad to study next week. 632 00:41:03,780 --> 00:41:05,679 I went to her office because of it. 633 00:41:06,219 --> 00:41:08,249 But I need to keep it a secret for a while. 634 00:41:08,250 --> 00:41:09,389 That's her order. 635 00:41:09,960 --> 00:41:11,090 I'm saying this only to you. 636 00:41:11,789 --> 00:41:12,860 It's a secret. 637 00:41:14,789 --> 00:41:16,530 Did you see it? 638 00:41:22,900 --> 00:41:24,500 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 639 00:41:26,000 --> 00:41:28,309 It's 8pm today. 640 00:41:28,639 --> 00:41:31,610 At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come. 641 00:41:32,610 --> 00:41:33,610 Promise me. 642 00:41:37,750 --> 00:41:40,889 Mom, can you get me some water? 643 00:41:42,989 --> 00:41:44,090 Mom. 644 00:41:45,659 --> 00:41:46,730 Gosh. 645 00:41:58,570 --> 00:41:59,610 My head... 646 00:42:12,420 --> 00:42:14,249 First, don't forget... 647 00:42:14,250 --> 00:42:16,190 that we're staying together only for a while. 648 00:42:16,289 --> 00:42:18,089 Second, they're my favourite clothes. 649 00:42:18,090 --> 00:42:19,659 Don't you ever damage them. 650 00:42:51,619 --> 00:42:54,029 - Hello, this is Snail Guest... - I'm glad that you picked up. 651 00:42:54,030 --> 00:42:55,459 I forgot to bring my gym clothes. 652 00:42:55,460 --> 00:42:56,729 Bring them to my school. 653 00:42:56,730 --> 00:42:58,059 In five minutes. Hurry up. 654 00:42:58,400 --> 00:42:59,800 Hello? 655 00:43:07,139 --> 00:43:09,070 - Hello? - Get two watermelon popsicles too. 656 00:43:15,579 --> 00:43:18,550 Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders? 657 00:43:19,150 --> 00:43:20,348 Go through there... 658 00:43:20,349 --> 00:43:22,049 and turn the corner at the end of the corridor... 659 00:43:22,050 --> 00:43:23,058 to go to the third floor. 660 00:43:23,059 --> 00:43:24,789 - All right. Thank you. - No problem. 661 00:43:29,829 --> 00:43:32,400 (First Love Memory Manipulators) 662 00:43:40,269 --> 00:43:41,409 (First Love Memory Manipulators) 663 00:43:42,039 --> 00:43:44,110 (The band club has disbanded. The astronomy club will take over.) 664 00:44:11,869 --> 00:44:13,170 Gosh. 665 00:44:13,309 --> 00:44:15,969 This is exactly the same guitar I used to play when I was little. 666 00:44:23,320 --> 00:44:25,250 I wouldn't have sold it if I had known this would happen. 667 00:45:46,400 --> 00:45:47,630 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 668 00:45:48,570 --> 00:45:50,439 Do you think anyone will join our band with these posters? 669 00:45:50,440 --> 00:45:51,698 If we don't have enough people by next week, 670 00:45:51,699 --> 00:45:52,738 they'll disband our band. 671 00:45:52,739 --> 00:45:54,170 We must do everything we can. 672 00:45:54,769 --> 00:45:55,769 Let's go. 673 00:45:55,809 --> 00:45:57,979 (Baekwang News) 674 00:45:57,980 --> 00:45:59,909 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 675 00:46:00,150 --> 00:46:03,750 Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back? 676 00:46:03,949 --> 00:46:05,549 That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room... 677 00:46:05,550 --> 00:46:07,288 to take naps and as his hideout. 678 00:46:07,289 --> 00:46:09,219 If the band gets disbanded, it will be bad news for him too. 679 00:46:09,320 --> 00:46:10,420 You don't think I haven't tried that? 680 00:46:10,590 --> 00:46:11,860 They didn't even listen to me. 681 00:46:12,860 --> 00:46:14,089 Gosh. I'm so thirsty. 682 00:46:14,090 --> 00:46:16,230 Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops? 683 00:46:16,659 --> 00:46:18,359 Gosh. What a model student you are. 684 00:46:18,360 --> 00:46:20,170 You made your tutor run an errand for you. 685 00:46:20,230 --> 00:46:21,230 What's wrong with that? 686 00:46:21,231 --> 00:46:23,099 I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do. 687 00:46:23,869 --> 00:46:25,969 So did you get a chance to talk to him? 688 00:46:26,340 --> 00:46:28,538 If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he? 689 00:46:28,539 --> 00:46:31,380 I have no idea. All of his answers are ridiculous. 690 00:46:32,039 --> 00:46:34,150 I get the feeling that he ran away from home. 691 00:46:35,309 --> 00:46:38,050 Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play. 692 00:46:38,380 --> 00:46:40,049 Who knows? He could secretly be a master guitarist. 693 00:46:40,050 --> 00:46:41,420 Gosh, as if! 694 00:46:41,849 --> 00:46:44,089 Practically everything he says is a lie. 695 00:46:44,090 --> 00:46:45,619 All 99.99 percent of it. 696 00:46:46,730 --> 00:46:48,690 He said he was from the future. What could I expect from him? 697 00:46:50,699 --> 00:46:52,800 By the way, has the broadcasting department gone mad? 698 00:46:53,429 --> 00:46:54,599 Why are they doing another broadcast? 699 00:46:54,969 --> 00:46:57,070 I don't think this is a broadcast. 700 00:46:58,300 --> 00:46:59,400 - It's coming from the band room! - It's coming from the band room! 701 00:47:01,539 --> 00:47:02,570 Hey! 702 00:47:05,780 --> 00:47:06,949 (First Love Memory Manipulators) 703 00:47:07,250 --> 00:47:08,280 Who is it? 704 00:47:14,690 --> 00:47:15,690 Hey, Kang Hyun Yul. 705 00:47:15,750 --> 00:47:17,218 Did you see the guy who played the guitar just now? 706 00:47:17,219 --> 00:47:18,259 Yes, I did. 707 00:47:18,260 --> 00:47:19,929 Who was it? Where did he go? 708 00:47:21,059 --> 00:47:22,130 Do you want a bite? 709 00:47:23,130 --> 00:47:24,829 Just answer my question, darn it! 710 00:47:24,900 --> 00:47:26,300 Which grade was he in? What's his name? 711 00:47:26,429 --> 00:47:27,670 He didn't go to our school. 712 00:47:28,369 --> 00:47:30,800 If you're that curious, go to the bus stop. 713 00:47:31,340 --> 00:47:32,968 He just left. 714 00:47:32,969 --> 00:47:34,239 If you run now, you'll be able to meet you. 715 00:47:36,039 --> 00:47:37,538 You don't want to know how he looks? 716 00:47:37,539 --> 00:47:38,780 - How does he look? - How does he look? 717 00:47:41,449 --> 00:47:42,479 He looks good. 718 00:47:42,480 --> 00:47:43,519 - Darn you. - Darn you. 719 00:47:49,250 --> 00:47:50,519 Hey, stop. 720 00:47:52,760 --> 00:47:54,030 Just to be sure, 721 00:47:54,329 --> 00:47:56,259 - you check the building. - Okay. 722 00:47:56,260 --> 00:47:58,229 - I'll run to the bus stop. - Okay. 723 00:47:58,230 --> 00:47:59,969 If he's handsome and not from our school, 724 00:48:00,800 --> 00:48:02,000 get him by all means. 725 00:48:02,369 --> 00:48:04,170 - Okay. - Go. 726 00:48:12,179 --> 00:48:13,179 Gosh. 727 00:48:13,550 --> 00:48:14,879 I already went to your classroom. 728 00:48:14,880 --> 00:48:16,579 Your gym class was already over. 729 00:48:17,349 --> 00:48:19,119 I wonder why you asked me to bring your gym uniform. 730 00:48:22,420 --> 00:48:24,219 That's why I told you to be here in five minutes. 731 00:48:24,889 --> 00:48:26,288 Something urgent came up. I must go. 732 00:48:26,289 --> 00:48:27,689 Where are you going? Your class isn't over. 733 00:48:27,690 --> 00:48:29,689 Hey! Let go of me. Wait. 734 00:48:29,690 --> 00:48:31,729 I need to go and recruit a talented guitarist. 735 00:48:31,730 --> 00:48:33,269 If I don't go now, I'll miss him! 736 00:48:33,699 --> 00:48:35,929 Then I won't be able to save my band! 737 00:48:36,170 --> 00:48:38,538 I wrote a great sentence for compound relative pronouns... 738 00:48:38,539 --> 00:48:40,809 on the blackboard for today's class. 739 00:48:41,070 --> 00:48:43,409 I'll read it and translate it. 740 00:48:44,210 --> 00:48:46,650 "Whoever would be great among you..." 741 00:48:46,710 --> 00:48:48,250 "must be your servant." 742 00:48:49,380 --> 00:48:50,779 - Leave. - Whoever... 743 00:48:50,780 --> 00:48:53,389 - Leave. - Ha Yi Chan! Focus. 744 00:48:53,650 --> 00:48:54,888 Yes, teacher. 745 00:48:54,889 --> 00:48:57,119 My class is legendary. 746 00:48:57,590 --> 00:48:58,590 Gosh. 747 00:49:52,840 --> 00:49:53,909 "My left hand is there..." 748 00:49:55,880 --> 00:49:56,980 "solely as support." 749 00:50:11,400 --> 00:50:13,059 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 750 00:50:15,199 --> 00:50:18,940 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 751 00:50:35,949 --> 00:50:37,519 You didn't say you were leaving. 752 00:50:37,760 --> 00:50:39,119 What about me? 753 00:50:39,820 --> 00:50:41,760 I miss you, Se Gyeong. 754 00:50:45,659 --> 00:50:48,070 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 755 00:51:00,579 --> 00:51:01,979 I'm done with my classes. 756 00:51:01,980 --> 00:51:03,309 I'm done with school. 757 00:51:03,480 --> 00:51:04,718 What's the problem now? 758 00:51:04,719 --> 00:51:06,718 You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job? 759 00:51:06,719 --> 00:51:07,819 Don't you want to get into college? 760 00:51:07,820 --> 00:51:09,420 No, I don't want to. 761 00:51:09,920 --> 00:51:10,960 Are we done? 762 00:51:15,690 --> 00:51:17,158 Hello. I'm here. 763 00:51:17,159 --> 00:51:18,829 - You're here. - Yes. 764 00:51:19,159 --> 00:51:20,730 Who's that? Is that your friend? 765 00:51:21,500 --> 00:51:22,768 Don't mind him. 766 00:51:22,769 --> 00:51:24,000 I'll toss him away once I'm done with him. 767 00:51:24,469 --> 00:51:26,440 He's too handsome for that. 768 00:51:26,699 --> 00:51:27,710 Right. 769 00:51:28,170 --> 00:51:31,078 A girl came by earlier today and left this for you. 770 00:51:31,079 --> 00:51:32,578 She asked me to give this to you. 771 00:51:32,579 --> 00:51:33,780 - A girl? - Yes. 772 00:51:34,250 --> 00:51:35,250 I see. 773 00:51:37,550 --> 00:51:39,150 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 774 00:51:48,429 --> 00:51:50,829 To be honest, I was surprised that you liked band music. 775 00:51:51,300 --> 00:51:53,730 I'm embarrassed to think that you didn't know much about music. 776 00:51:54,699 --> 00:51:56,469 Do you want to watch this band with me? 777 00:51:56,800 --> 00:51:57,840 From Se Gyeong. 778 00:52:03,010 --> 00:52:04,679 Sir, I can't work today. 779 00:52:04,980 --> 00:52:06,980 He'll fill in for me. Okay? 780 00:52:07,780 --> 00:52:09,779 Hey, where are you going again? Darn it. 781 00:52:09,780 --> 00:52:10,920 No! 782 00:52:11,480 --> 00:52:12,550 Are you going somewhere? 783 00:52:14,420 --> 00:52:16,019 Yes. I must get going. 784 00:52:16,519 --> 00:52:18,658 - Can we order now? - Can we order? 785 00:52:18,659 --> 00:52:19,788 - I don't work here. - Me first. 786 00:52:19,789 --> 00:52:21,959 - Sir, I'm not a good worker. - Take my order first. 787 00:52:21,960 --> 00:52:23,828 - I'll go first. - I don't like ice cream either. 788 00:52:23,829 --> 00:52:25,058 - I'm a customer here too. - You're so handsome. 789 00:52:25,059 --> 00:52:27,698 - You're so handsome. - So handsome. 790 00:52:27,699 --> 00:52:29,169 Thank you. But I... 791 00:52:29,170 --> 00:52:30,339 - I'm also a customer. - He's so handsome. 792 00:52:30,340 --> 00:52:33,539 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 793 00:52:52,460 --> 00:52:53,489 Thank you. 794 00:52:53,960 --> 00:52:56,489 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 795 00:53:14,650 --> 00:53:18,519 The woman I'm not interested in 796 00:53:18,750 --> 00:53:21,150 Keeps calling me 797 00:53:22,690 --> 00:53:26,289 The woman I keep calling 798 00:53:26,619 --> 00:53:29,329 Tries to avoid me 799 00:53:29,659 --> 00:53:33,698 I see a lot of attractive women on the street 800 00:53:33,699 --> 00:53:37,269 But whenever I go on blind dates 801 00:53:37,699 --> 00:53:44,110 Why do I keep getting stuck with women I don't like? 802 00:53:46,179 --> 00:53:48,249 - Now - Now 803 00:53:48,250 --> 00:53:49,549 - I want - Oh, my. 804 00:53:49,550 --> 00:53:53,650 - To date someone - Isn't he really hot? 805 00:53:54,150 --> 00:53:57,420 I find attractive 806 00:53:57,619 --> 00:54:02,259 Just like my friends 807 00:54:02,260 --> 00:54:05,529 - Now - Now 808 00:54:05,530 --> 00:54:10,129 - I want to date - I want to date 809 00:54:10,130 --> 00:54:13,440 - Someone - Someone 810 00:54:14,409 --> 00:54:16,268 - I find attractive - I find attractive 811 00:54:16,269 --> 00:54:20,010 - Just like my friends - Just like my friends 812 00:54:24,820 --> 00:54:25,920 Gosh, it's so far. 813 00:54:26,349 --> 00:54:27,519 I might die, trying to climb... 814 00:54:29,150 --> 00:54:30,190 this uphill path. 815 00:54:32,820 --> 00:54:34,860 What? Is it already over? 816 00:54:35,360 --> 00:54:37,400 Darn it. No! 817 00:54:44,070 --> 00:54:46,300 In 1, 2, 3. 818 00:54:50,440 --> 00:54:52,179 Se Gyeong! 819 00:54:54,179 --> 00:54:55,250 What? 820 00:54:55,679 --> 00:54:57,980 - Isn't that Ha Yi Chan? - Ha Yi Chan? 821 00:54:58,420 --> 00:54:59,879 Remember the guy I told you about? 822 00:54:59,880 --> 00:55:01,920 A lunatic is trying to win over Se Gyeong. 823 00:55:02,190 --> 00:55:03,219 That's the guy. 824 00:55:07,760 --> 00:55:10,130 I'm sorry for being late. 825 00:55:10,530 --> 00:55:13,969 I got the invitation too late. 826 00:55:16,269 --> 00:55:17,599 Is the concert already over? 827 00:55:18,239 --> 00:55:19,768 How did you know about this concert? 828 00:55:19,769 --> 00:55:21,440 You sent me the invitation. 829 00:55:23,110 --> 00:55:24,309 To tell you the truth, 830 00:55:25,079 --> 00:55:27,449 I didn't think I'd be able to see you before the festival. 831 00:55:27,980 --> 00:55:29,308 Thank you for inviting me. 832 00:55:29,309 --> 00:55:30,750 I didn't invite you here! 833 00:55:33,420 --> 00:55:35,219 Let me make myself clear. 834 00:55:35,420 --> 00:55:37,218 I never invited you here. 835 00:55:37,219 --> 00:55:38,619 Are you delusional now? 836 00:55:38,789 --> 00:55:40,960 What are you talking about? I definitely have... 837 00:55:41,429 --> 00:55:44,029 the invitation ticket and the letter you wrote to me. 838 00:55:44,030 --> 00:55:46,030 Please this is enough! 839 00:55:54,070 --> 00:55:55,070 You. 840 00:55:55,969 --> 00:55:57,408 Didn't you promise me... 841 00:55:57,409 --> 00:55:58,980 that you wouldn't show up in front of me? 842 00:55:59,139 --> 00:56:01,510 You said you always kept your promises. 843 00:56:01,780 --> 00:56:03,010 Do you have a memory loss? 844 00:56:04,320 --> 00:56:05,948 It's not that. 845 00:56:05,949 --> 00:56:07,718 I don't know where things went south. 846 00:56:07,719 --> 00:56:10,489 Are you even interested in making band music? 847 00:56:11,090 --> 00:56:13,488 You just want to win over girls with your band. 848 00:56:13,489 --> 00:56:14,988 You don't even have a band. 849 00:56:14,989 --> 00:56:16,929 Who said he didn't have a band? 850 00:56:24,199 --> 00:56:25,199 We meet again. 851 00:56:25,300 --> 00:56:26,940 Although you don't seem all that happy to meet me. 852 00:56:27,340 --> 00:56:29,069 Who is that? 853 00:56:29,070 --> 00:56:31,940 I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators. 854 00:56:32,139 --> 00:56:33,210 My name is Ha Eun Gyeol. 855 00:56:33,880 --> 00:56:35,010 You two... 856 00:56:35,309 --> 00:56:37,780 weren't even listening to my warning even for a second. 857 00:56:38,250 --> 00:56:39,280 All right. 858 00:56:39,820 --> 00:56:41,590 Nice to meet you. My name is On Ji Hwan. 859 00:56:42,349 --> 00:56:44,820 I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band. 860 00:56:46,260 --> 00:56:48,788 Since you missed our concert, would you be up for a jam session? 861 00:56:48,789 --> 00:56:50,459 Ji Hwan. You don't have to waste your time. 862 00:56:50,460 --> 00:56:51,530 Why not? 863 00:56:52,630 --> 00:56:55,500 Can I borrow the guitar? 864 00:56:57,099 --> 00:56:58,569 Do you want to pick the song? 865 00:56:58,570 --> 00:57:00,569 You can start. Then we'll follow your lead. 866 00:57:00,570 --> 00:57:02,109 "The Man in the Yellow Shirt"... 867 00:57:02,110 --> 00:57:03,539 in the key of A with the rock-and-roll style. 868 00:57:04,510 --> 00:57:05,538 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 869 00:57:05,539 --> 00:57:07,809 Hey, what's your plan? 870 00:57:08,409 --> 00:57:09,448 What's "jam?" 871 00:57:09,449 --> 00:57:11,480 I only know strawberry jam. 872 00:57:12,579 --> 00:57:13,718 Just do what you've been doing. 873 00:57:13,719 --> 00:57:15,718 Do what you did last night. Just have fun. 874 00:57:15,719 --> 00:57:16,719 That's what bands do. 875 00:57:34,070 --> 00:57:35,670 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 876 00:57:44,150 --> 00:57:45,218 Go ahead. 877 00:57:45,219 --> 00:57:49,349 I like the quiet man, 878 00:57:51,090 --> 00:57:55,559 Dressed in the yellow shirt 879 00:57:57,130 --> 00:58:01,730 For some reason, I like him 880 00:58:03,369 --> 00:58:07,710 For some reason, I fancy him 881 00:58:09,610 --> 00:58:14,110 He's not handsome 882 00:58:15,679 --> 00:58:21,190 But he looks manly 883 00:58:21,820 --> 00:58:26,489 I like him 884 00:58:27,960 --> 00:58:32,429 For some reason, I fancy him 885 00:58:34,170 --> 00:58:40,138 I have this strange feeling in my heart 886 00:58:40,139 --> 00:58:42,768 - I've never felt - No way. He's pretty good! 887 00:58:42,769 --> 00:58:45,809 This way before 888 00:58:46,510 --> 00:58:52,179 I wonder 889 00:58:52,679 --> 00:58:58,190 If he likes me back 890 00:58:58,659 --> 00:59:03,159 I like the quiet man 891 00:59:04,860 --> 00:59:09,699 - Dressed in the yellow shirt - I really hate bands. 892 00:59:11,070 --> 00:59:15,670 For some reason, I like him 893 00:59:17,170 --> 00:59:21,750 For some reason, I fancy him 894 00:59:22,409 --> 00:59:23,449 Yes! 895 00:59:37,400 --> 00:59:38,559 I can't believe this. 896 00:59:39,230 --> 00:59:41,469 I'm playing music with my dad. 897 00:59:42,099 --> 00:59:43,969 My dad is listening to me play. 898 01:00:09,360 --> 01:00:10,429 You were pretty good. 899 01:00:10,929 --> 01:00:12,599 I told you I played. 900 01:00:14,429 --> 01:00:16,570 Hey. You know, 901 01:00:18,469 --> 01:00:21,569 you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin. 902 01:00:21,570 --> 01:00:23,209 You know your band, First Love Memory Manipulators... 903 01:00:23,210 --> 01:00:24,979 Yes. That's the name. 904 01:00:24,980 --> 01:00:26,308 Are you still interested in... 905 01:00:26,309 --> 01:00:27,980 - Do you have to do that? - What? 906 01:00:28,880 --> 01:00:30,448 How many times must I tell you? 907 01:00:30,449 --> 01:00:32,618 I'll do it. I must. 908 01:00:32,619 --> 01:00:33,820 For Choi Se Gyeong? 909 01:00:34,289 --> 01:00:35,989 You still want to form a band after all that humiliation? 910 01:00:36,320 --> 01:00:37,389 Yes. 911 01:00:38,219 --> 01:00:40,219 It's also for the last days of my youth. 912 01:00:42,460 --> 01:00:43,960 As soon as I graduate from high school, 913 01:00:44,699 --> 01:00:46,500 I won't go to college. I'll get a job to make money. 914 01:00:47,099 --> 01:00:48,730 After I work my butt off and save money, 915 01:00:50,000 --> 01:00:52,340 I'll get back the restaurant... 916 01:00:53,139 --> 01:00:55,269 my dad made her lose. 917 01:00:56,510 --> 01:00:57,579 This means... 918 01:00:58,079 --> 01:01:01,179 high school will be the last time I will be in school. 919 01:01:01,880 --> 01:01:04,380 Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible. 920 01:01:04,949 --> 01:01:06,649 I'll do everything I can. 921 01:01:06,650 --> 01:01:08,589 Be it love or the band. 922 01:01:08,590 --> 01:01:10,690 I'll do everything that will make my life twinkle. 923 01:01:16,659 --> 01:01:17,699 Hey, wait. 924 01:01:19,300 --> 01:01:21,329 Watch out! No! 925 01:01:22,670 --> 01:01:23,900 Darn it. 926 01:01:27,840 --> 01:01:30,940 Dad, how did you get that scar? 927 01:01:32,639 --> 01:01:33,710 When I was young, 928 01:01:34,650 --> 01:01:36,149 I was in a big accident. 929 01:01:36,150 --> 01:01:38,349 I was in 11th grade then. 930 01:01:45,889 --> 01:01:47,559 Goodness. 931 01:01:47,789 --> 01:01:49,289 Hey, what's wrong with you? 932 01:01:49,389 --> 01:01:51,199 Are you crazy? Are you a pervert? 933 01:01:53,300 --> 01:01:54,329 The scar isn't there. 934 01:01:55,400 --> 01:01:56,400 What scar? 935 01:02:04,940 --> 01:02:08,150 The accident he told me about hasn't happened yet. 936 01:02:12,719 --> 01:02:15,550 (Special thanks to Oh Hyeon Gyeong) 937 01:02:41,980 --> 01:02:46,848 (Twinkling Watermelon) 938 01:02:46,849 --> 01:02:49,149 I must do whatever it takes to change his future. 939 01:02:49,150 --> 01:02:51,919 That's the reason I travelled back in time to 1995. 940 01:02:51,920 --> 01:02:52,959 Thanks to you, 941 01:02:52,960 --> 01:02:55,089 Se Gyeong thinks I'm the biggest loser. 942 01:02:55,090 --> 01:02:56,129 Are you happy now? 943 01:02:56,130 --> 01:02:58,459 What's the point? She's not here. She went abroad to study. 944 01:02:58,460 --> 01:03:01,669 Will anyone be truly sad about my departure? 945 01:03:01,670 --> 01:03:03,098 The almighty guitarist, Kang Hyun Yul, 946 01:03:03,099 --> 01:03:04,399 is going to battle someone. 947 01:03:04,400 --> 01:03:06,570 Let's not try hard. Let's just do well. 948 01:03:07,340 --> 01:03:10,409 I must find Mom no matter what, so they can meet sooner. 949 01:03:11,079 --> 01:03:12,179 What did you just say? 950 01:03:12,639 --> 01:03:15,050 Who went where? 67121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.