All language subtitles for penelope_reed_shoplyfter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,720 Looks like we've got this process started here. 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,980 I do have more questions for you. 3 00:00:09,560 --> 00:00:15,440 We've got your information, Penelope, and we appreciate you being cooperative 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,439 with us. 5 00:00:17,200 --> 00:00:23,740 However, we need to know your boyfriend's name, and I need his info. 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,900 This guy has come in here. He ran off with half of the merchandise. 7 00:00:30,120 --> 00:00:31,580 Maybe even three quarters of it. 8 00:00:31,940 --> 00:00:37,000 But we really need the merchandise and we really, really, really need your 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 boyfriend's name. 10 00:00:38,160 --> 00:00:42,100 He... This could take a lot of heat off of you. 11 00:00:43,960 --> 00:00:45,300 I don't know what you're talking about. 12 00:00:45,860 --> 00:00:48,500 Listen, we need you to cooperate. I need your boyfriend's name. 13 00:00:49,460 --> 00:00:50,960 The police are going to get involved. 14 00:00:51,920 --> 00:00:55,260 And you've got a young... 15 00:00:55,640 --> 00:00:59,460 adult life ahead of you, and you will destroy it if you don't cooperate. 16 00:00:59,960 --> 00:01:06,280 We need your full cooperation here. I don't need you to get sassy, and we 17 00:01:06,280 --> 00:01:10,780 need you to be a... We just need your cooperation. 18 00:01:11,620 --> 00:01:14,140 So, again, what is your boyfriend's name? 19 00:01:15,320 --> 00:01:21,080 I'm not trying to be sassy. I just don't know what you're talking about. 20 00:01:22,380 --> 00:01:24,340 And I am trying to cooperate. 21 00:01:28,399 --> 00:01:29,600 I can tell. 22 00:01:32,840 --> 00:01:37,760 Do you really want to start your adult life off like this with this on your 23 00:01:37,760 --> 00:01:42,200 record? Do you realize that all of your job applications, this is going to come 24 00:01:42,200 --> 00:01:46,080 up on, your college applications, it's going to come up on. 25 00:01:46,300 --> 00:01:52,120 This will follow you literally for the rest of your life if you don't 26 00:01:53,960 --> 00:01:55,920 We're not playing here. This is not a joke. 27 00:01:56,980 --> 00:01:59,400 We take thieving very, very seriously. 28 00:02:00,140 --> 00:02:05,940 And you've been caught red -handed, Penelope. 29 00:02:06,420 --> 00:02:07,960 I didn't commit a crime. 30 00:02:08,400 --> 00:02:11,820 We've got you on camera. We see it on camera. 31 00:02:12,220 --> 00:02:18,800 Listen, I'm going to have to get a hold of the police and have them finish this 32 00:02:18,800 --> 00:02:19,800 process. 33 00:02:20,140 --> 00:02:22,480 What have you been doing the whole time? 34 00:02:24,620 --> 00:02:28,420 You've been taking pictures of me, taking my ID, asking me questions. 35 00:02:29,720 --> 00:02:31,360 Isn't that what cops do? 36 00:02:34,520 --> 00:02:38,320 Listen, your boyfriend's a scumbag piece of shit. I'm just going to say it right 37 00:02:38,320 --> 00:02:40,580 now. He left you hanging out here. 38 00:02:40,940 --> 00:02:42,140 He's out running around. 39 00:02:42,360 --> 00:02:43,380 You got caught. 40 00:02:43,660 --> 00:02:48,220 You're taking the heat. And if you don't tell us where he's at or who he is, 41 00:02:48,420 --> 00:02:53,040 you're going to take the whole scenario is going to fall right in your lap. 42 00:02:53,740 --> 00:02:54,860 If that's what you want. 43 00:02:55,480 --> 00:02:56,620 Or you can cooperate. 44 00:02:57,760 --> 00:03:03,680 But I'm about this close to calling Carol up and I haven't heard getting 45 00:03:03,680 --> 00:03:04,840 Sergeant Blackwell down here. 46 00:03:05,400 --> 00:03:09,140 So I'm going to need you to just cooperate with us. 47 00:03:13,380 --> 00:03:18,880 You know, this is a funny situation. Your boyfriend is not going to be able 48 00:03:18,880 --> 00:03:22,300 bail you out because then obviously he will get caught himself. 49 00:03:22,810 --> 00:03:24,250 And he won't bail you out. 50 00:03:25,250 --> 00:03:27,070 He's basically abandoned you. 51 00:03:28,150 --> 00:03:34,730 And we've got all the evidence in the world that we really need. Is there 52 00:03:34,730 --> 00:03:41,330 anything you'd like to say as far as what you have to say for yourself? 53 00:03:42,810 --> 00:03:46,210 What do you guys have? 54 00:03:47,530 --> 00:03:49,590 Like, evidence. 55 00:03:50,110 --> 00:03:51,110 What do you guys have? 56 00:03:54,000 --> 00:03:59,800 Well, I'll tell you this much. We have you on camera going over to the clerk, 57 00:03:59,980 --> 00:04:05,460 the cashier, and distracting the cashier while your boyfriend was loading the 58 00:04:05,460 --> 00:04:06,820 bag up full of merchandise. 59 00:04:07,720 --> 00:04:13,020 And it's very clear that you did, because you did it twice. You went to 60 00:04:13,020 --> 00:04:15,180 register in one department. 61 00:04:16,000 --> 00:04:17,019 In the girls department. 62 00:04:17,300 --> 00:04:19,459 And then you went to the register in the boys department. 63 00:04:19,860 --> 00:04:24,460 And it was the same scenario. So we have you on camera. It shows clearly that 64 00:04:24,460 --> 00:04:25,460 you're an accomplice. 65 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 You know. 66 00:04:28,780 --> 00:04:29,780 Penelope. 67 00:04:30,180 --> 00:04:31,440 Everybody makes mistakes. 68 00:04:32,680 --> 00:04:33,740 Everybody makes mistakes. 69 00:04:35,660 --> 00:04:37,320 Especially in their young adult life. 70 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 And. 71 00:04:41,640 --> 00:04:43,020 I believe in breaks. 72 00:04:43,900 --> 00:04:50,840 And. And you are a very young, pretty girl, and you have, listen, you've 73 00:04:50,840 --> 00:04:55,340 got a lot of years ahead of you. 74 00:04:56,680 --> 00:04:59,480 So there's ways that we can work this out. 75 00:05:00,260 --> 00:05:05,920 Well, what can I do? Like, you guys already caught me on camera 76 00:05:05,920 --> 00:05:09,020 helping out my boyfriend. 77 00:05:12,180 --> 00:05:13,280 And that's a crime. 78 00:05:13,930 --> 00:05:14,930 And that's a shame. 79 00:05:15,770 --> 00:05:18,410 And we'd really hate to see you get in trouble. 80 00:05:19,350 --> 00:05:21,410 I really don't want to see you go to jail. 81 00:05:21,690 --> 00:05:23,350 I'd rather not see you go to jail. 82 00:05:23,690 --> 00:05:25,130 But I have a job to do here. 83 00:05:26,330 --> 00:05:31,490 And there's ways that we can, that you can walk away from this. 84 00:05:32,470 --> 00:05:39,350 I've got some ideas that I think will, you know, you cooperate with me and 85 00:05:39,350 --> 00:05:41,470 I'll cooperate with you. 86 00:05:42,730 --> 00:05:44,910 Your parents don't need to find out about this. 87 00:05:46,390 --> 00:05:47,430 And maybe, 88 00:05:48,190 --> 00:05:55,170 just maybe, if you cooperate, maybe you can 89 00:05:55,170 --> 00:05:57,810 not go to jail today. 90 00:05:58,230 --> 00:06:00,070 I can make this real easy on you. 91 00:06:01,810 --> 00:06:03,330 But it's strictly up to you. 92 00:06:04,110 --> 00:06:05,970 Do you want to go to jail? 93 00:06:06,510 --> 00:06:08,190 No. Have you been to jail? 94 00:06:08,430 --> 00:06:11,070 No. Oh, it's not fun. It's not a fun place at all. 95 00:06:12,490 --> 00:06:15,490 It's a very, very bad place with very bad people in it. 96 00:06:16,670 --> 00:06:17,670 Criminals. 97 00:06:18,050 --> 00:06:19,050 Hardened criminals. 98 00:06:20,030 --> 00:06:23,970 And they would eat you alive in that jail. 99 00:06:25,630 --> 00:06:27,390 They would have a field day on you. 100 00:06:28,550 --> 00:06:30,090 Now, I didn't make this mistake. 101 00:06:30,390 --> 00:06:31,670 You made this mistake. 102 00:06:32,730 --> 00:06:35,150 You picked your boyfriend and you made that choice. 103 00:06:35,470 --> 00:06:37,250 And you decided to help him out. 104 00:06:38,070 --> 00:06:40,190 You don't want to give up the information on him? 105 00:06:42,010 --> 00:06:45,590 Well, that just makes things tougher on you. But like I said, there's ways that 106 00:06:45,590 --> 00:06:47,910 we can work this out. 107 00:06:48,670 --> 00:06:53,490 You don't have to go to jail today, if you know what I'm saying. 108 00:06:54,750 --> 00:06:56,030 You don't have to go to jail today. 109 00:06:57,110 --> 00:07:02,510 You can be a very cooperative young lady and 110 00:07:02,510 --> 00:07:08,030 have a nice night tonight. 111 00:07:10,960 --> 00:07:12,120 Nice night of freedom. 112 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 How's that sound? 113 00:07:17,480 --> 00:07:18,020 Maybe 114 00:07:18,020 --> 00:07:33,260 you 115 00:07:33,260 --> 00:07:38,440 should think about this before you try to help out your boyfriend again 116 00:07:40,490 --> 00:07:41,490 You know? 117 00:07:42,730 --> 00:07:45,230 We can, uh, work this out. 118 00:07:46,350 --> 00:07:50,950 And, um, you can be a free girl. You can be free to go. 119 00:07:52,330 --> 00:07:53,330 Does that sound all right? 120 00:07:54,850 --> 00:07:55,850 Yeah? 121 00:07:57,190 --> 00:07:58,790 Yeah. You don't want to get in trouble, do you? 122 00:07:59,990 --> 00:08:02,410 Yeah. You're too pretty to go to jail. 123 00:08:04,070 --> 00:08:06,050 Boy, you're too pretty to go to jail. 124 00:08:19,790 --> 00:08:20,790 Stop right there. 125 00:08:27,990 --> 00:08:30,070 Don't you worry, this will be over before too long. 126 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 Turn around. 127 00:08:43,630 --> 00:08:45,150 You know what gets you out of trouble, don't you? 128 00:08:47,650 --> 00:08:48,910 You know what you need to do, don't you? 129 00:09:00,840 --> 00:09:01,840 Now in your name. 130 00:09:10,320 --> 00:09:11,320 Look at me. 131 00:09:13,520 --> 00:09:14,520 Let's go. 132 00:09:15,580 --> 00:09:17,000 Let's go. You don't want to go to jail, do you? 133 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 You grab it. 134 00:09:31,240 --> 00:09:34,760 Honey, you're going to have to do a lot better than that. That's not going to 135 00:09:34,760 --> 00:09:35,760 keep you out of trouble. 136 00:09:37,420 --> 00:09:38,420 Okay? 137 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 Look up at me. 138 00:09:53,620 --> 00:09:56,260 I see your eyes. Look at me. There you go. 139 00:10:01,740 --> 00:10:02,740 You did a good job. 140 00:10:14,820 --> 00:10:15,820 Listen. 141 00:10:16,720 --> 00:10:17,800 Suck the whole dick. 142 00:10:18,540 --> 00:10:19,720 Not half the dick. 143 00:10:20,380 --> 00:10:22,500 The jailhouse is two blocks from here. 144 00:10:28,220 --> 00:10:30,000 Much better. Much better. 145 00:10:31,020 --> 00:10:35,400 Now we're talking there you go 146 00:10:35,400 --> 00:10:59,260 That's 147 00:10:59,260 --> 00:11:00,260 right 148 00:11:00,400 --> 00:11:01,800 There you go, just like that. 149 00:11:10,120 --> 00:11:14,760 Part of sucking dick is stroking the tooth, young lady. 150 00:11:16,140 --> 00:11:18,120 There you go, suck and stroke at the same time. 151 00:11:22,280 --> 00:11:23,280 Yeah. 152 00:11:55,120 --> 00:11:56,480 What did I tell you? Suck and stroke. 153 00:11:57,840 --> 00:12:00,100 That's right. Slide your hand over the shaft of my cock. 154 00:12:01,100 --> 00:12:03,960 You go suck it and stroke it at the same time. There you go. 155 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 Yeah. 156 00:12:06,720 --> 00:12:09,060 Gets you started off on the right foot in your adult life. 157 00:12:28,400 --> 00:12:31,060 That's right. There you go. Suck it and stroke it, just like that. 158 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Leave both hands. 159 00:12:54,920 --> 00:12:56,240 Not like that, like this. 160 00:12:56,660 --> 00:12:57,660 There you go. 161 00:12:57,900 --> 00:12:59,680 Just like that. Now suck it. 162 00:13:00,640 --> 00:13:01,640 There you go. 163 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 Look at me. 164 00:13:10,920 --> 00:13:12,620 Yeah. You want to go to jail? 165 00:13:13,340 --> 00:13:14,340 No? 166 00:13:14,560 --> 00:13:15,880 You want to fucking go to jail? 167 00:13:16,280 --> 00:13:18,140 Then you better suck my fucking dick good. 168 00:13:24,580 --> 00:13:26,540 This is part of learning lessons right here. 169 00:13:28,040 --> 00:13:30,900 And we're teaching you a very valuable lesson. You don't fucking steal in these 170 00:13:30,900 --> 00:13:31,900 stores. 171 00:13:32,240 --> 00:13:33,240 Okay? 172 00:13:35,660 --> 00:13:37,320 You don't fucking steal in these stores. 173 00:13:38,720 --> 00:13:40,920 Now stroke it. Both hands. There you go. 174 00:13:47,840 --> 00:13:49,940 Your nipples are hard. I think you're liking it. 175 00:13:50,980 --> 00:13:51,980 You like that? 176 00:13:52,260 --> 00:13:53,600 You like sucking these dicks? 177 00:13:53,840 --> 00:13:55,140 You like sucking a dick? 178 00:13:55,340 --> 00:13:56,340 Come on. 179 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Come on. 180 00:14:20,110 --> 00:14:21,110 Take a deep breath. 181 00:14:25,550 --> 00:14:28,310 See, that little boyfriend of yours didn't fucking teach you how to suck 182 00:14:28,330 --> 00:14:29,330 did he? 183 00:14:56,590 --> 00:14:57,590 There you go, just like that. 184 00:15:02,770 --> 00:15:08,190 Stand up. 185 00:15:09,970 --> 00:15:11,250 Stand up, take off your pants. 186 00:15:38,840 --> 00:15:40,720 Grab the desk. Bend over and grab the desk. 187 00:15:48,980 --> 00:15:51,340 Get back down on your knees. 188 00:16:19,920 --> 00:16:20,980 Stick that dick in your mouth. 189 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 There you go. 190 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 Over and over again. 191 00:16:25,080 --> 00:16:26,080 Over and over again. 192 00:16:27,180 --> 00:16:29,700 That's right. All the way deep in your fucking mouth. There you go. 193 00:16:30,600 --> 00:16:31,459 Stroke it. 194 00:16:31,460 --> 00:16:32,640 Stroke it and suck it deep. 195 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 That's right. 196 00:16:35,440 --> 00:16:37,680 We'll keep you out of jail before the fucking day is over. 197 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 That's right. 198 00:16:41,180 --> 00:16:42,660 Don't fucking steal any stools. 199 00:16:50,959 --> 00:16:53,580 I'm going to take a deep breath. 200 00:16:54,340 --> 00:16:55,420 Take off my shoes. 201 00:17:07,180 --> 00:17:08,359 Okay, pull my pants off. 202 00:17:29,550 --> 00:17:30,550 Your way down. 203 00:17:35,930 --> 00:17:36,950 I'm going to bend over. 204 00:17:38,410 --> 00:17:40,070 I want you to think about your boyfriend. 205 00:17:41,470 --> 00:17:42,469 You hear me? 206 00:17:42,470 --> 00:17:43,470 Mm -hmm. 207 00:17:44,130 --> 00:17:47,050 I want you to think about that fucking crazy little boyfriend you got and how 208 00:17:47,050 --> 00:17:48,550 much fucking trouble he just got you in. 209 00:17:50,290 --> 00:17:51,290 Oh. 210 00:17:52,550 --> 00:17:55,170 Tight little pussy. Your boyfriend must have a real fucking dick. 211 00:17:56,270 --> 00:17:57,830 It's a tight little pussy you got there. 212 00:18:46,910 --> 00:18:48,350 You proud of yourself? 213 00:18:49,550 --> 00:18:51,030 Fucking proud of yourself, huh? 214 00:18:53,050 --> 00:18:55,350 Lean back. 215 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Feed your pussy. 216 00:19:11,320 --> 00:19:12,500 I want you to do it. 217 00:19:16,160 --> 00:19:17,360 That's right. You earn your freedom. 218 00:19:18,520 --> 00:19:20,760 Earn your fucking freedom. Back on that dick. 219 00:19:21,740 --> 00:19:23,380 There you go. Fuck it like you mean it. 220 00:19:25,000 --> 00:19:26,380 That's right. Fuck it like you mean it. 221 00:19:27,880 --> 00:19:28,880 That's right. 222 00:19:29,980 --> 00:19:30,980 Go. 223 00:19:31,740 --> 00:19:34,300 Don't stop. If you don't want to fucking go to jail, you better fuck that 224 00:19:34,300 --> 00:19:35,300 fucking dick. 225 00:19:35,680 --> 00:19:37,160 You little fucking whore. Come here. 226 00:19:38,129 --> 00:19:40,050 Mm -hmm, you little demon fucking whore. 227 00:20:29,580 --> 00:20:30,580 Good job. 228 00:20:32,120 --> 00:20:33,140 Back on that dick. 229 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 There you go. 230 00:20:40,360 --> 00:20:45,020 If your boyfriend could only see you now, he'd be proud of you, wouldn't he? 231 00:20:46,040 --> 00:20:48,100 This is what he gets for fucking leaving you. 232 00:20:48,840 --> 00:20:50,460 That's what he gets for fucking leaving you. 233 00:20:51,380 --> 00:20:52,380 That's right. 234 00:20:53,240 --> 00:20:54,500 That's what your boyfriend did. 235 00:20:55,860 --> 00:20:58,600 How do you fucking like him now? 236 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 How you like that boyfriend now? 237 00:21:01,340 --> 00:21:03,920 Huh? How you like that boyfriend now, huh? 238 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 Put your fucking leg up here. 239 00:21:19,180 --> 00:21:20,280 Put your leg up there. 240 00:21:21,100 --> 00:21:22,100 And down. 241 00:21:23,160 --> 00:21:24,160 There you go. 242 00:21:25,700 --> 00:21:26,700 Oh. 243 00:21:47,179 --> 00:21:49,780 Look at me look back at me. 244 00:21:50,640 --> 00:21:54,420 That's right Yeah, that's right. 245 00:21:54,860 --> 00:21:55,920 What's your boyfriend's name? 246 00:21:58,030 --> 00:21:59,230 What's your fucking boyfriend's name? 247 00:22:00,030 --> 00:22:01,650 What's your fucking boyfriend's name, huh? 248 00:22:08,130 --> 00:22:09,130 That's right. 249 00:22:10,030 --> 00:22:11,030 Huh? 250 00:22:13,610 --> 00:22:16,050 His name is John. His name is John? 251 00:22:17,190 --> 00:22:18,190 Yeah? 252 00:22:19,250 --> 00:22:20,250 Yeah? 253 00:22:20,990 --> 00:22:22,810 Yeah, you might not go to jail after all. 254 00:22:34,670 --> 00:22:35,670 On your back. 255 00:22:43,670 --> 00:22:45,690 Open up. 256 00:22:49,290 --> 00:22:50,290 Come here. 257 00:22:50,970 --> 00:22:51,970 Come here. 258 00:22:52,810 --> 00:22:53,810 Come here, Momo. 259 00:22:54,690 --> 00:22:56,450 I want you to hold your legs for me, okay? 260 00:22:57,770 --> 00:22:58,810 Hold them back for me. 261 00:23:20,970 --> 00:23:22,030 Where fucking John is. 262 00:23:22,650 --> 00:23:23,770 Where John is. 263 00:23:41,630 --> 00:23:42,630 Look at me. 264 00:23:43,690 --> 00:23:44,690 Look at me. 265 00:23:45,630 --> 00:23:46,630 You like that? 266 00:23:47,510 --> 00:23:48,810 You like that, cop dick? 267 00:23:49,790 --> 00:23:50,790 Huh? 268 00:23:53,219 --> 00:23:55,140 Look at it. Watch that dick go in your pussy. 269 00:23:55,820 --> 00:23:56,820 Watch it. 270 00:23:57,480 --> 00:23:58,480 Watch it. 271 00:23:59,200 --> 00:24:00,200 That's right. 272 00:24:03,660 --> 00:24:04,660 Open your leg. 273 00:24:05,340 --> 00:24:06,340 Open your leg. 274 00:24:07,020 --> 00:24:08,020 Hold your legs. 275 00:24:09,080 --> 00:24:10,080 Hold your legs. 276 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 From behind here. 277 00:24:13,760 --> 00:24:14,760 There you go. 278 00:24:15,600 --> 00:24:16,760 You hold them right there. 279 00:24:18,000 --> 00:24:19,020 Keep it right there. 280 00:24:20,540 --> 00:24:21,960 That's right. Let me use that pussy. 281 00:24:23,150 --> 00:24:24,970 And use your fucking young little pussy. 282 00:24:43,370 --> 00:24:44,370 Proud of yourself? 283 00:24:44,990 --> 00:24:46,110 You proud of yourself? 284 00:24:46,970 --> 00:24:47,970 Huh? 285 00:24:48,310 --> 00:24:49,990 You fucking proud of yourself now? 286 00:24:50,750 --> 00:24:51,750 Proud of yourself? 287 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 Mm -hmm. 288 00:24:53,840 --> 00:24:54,840 Proud of yourself? 289 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 Mm -hmm. 290 00:24:57,260 --> 00:24:58,260 Come here. 291 00:24:58,820 --> 00:24:59,820 Come here. 292 00:25:00,300 --> 00:25:01,300 Come here. 293 00:25:02,260 --> 00:25:03,260 Come here. 294 00:25:07,540 --> 00:25:09,120 Come here. 295 00:25:14,940 --> 00:25:17,760 This is your punishment. 296 00:25:18,400 --> 00:25:20,800 This is what you get for stealing out of our fucking store. 297 00:25:26,290 --> 00:25:27,290 Fuck that pussy. 298 00:25:28,090 --> 00:25:29,090 Fuck that pussy. 299 00:25:29,610 --> 00:25:30,750 You don't want to go to jail, do you? 300 00:25:31,550 --> 00:25:32,650 You don't want to go to jail, do you? 301 00:25:33,630 --> 00:25:35,590 You don't want to go to jail, do you? 302 00:25:36,070 --> 00:25:37,310 You don't want to go to jail, do you? 303 00:25:38,050 --> 00:25:39,050 Fuck no. 304 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 Just like that. 305 00:26:11,740 --> 00:26:12,100 I'll 306 00:26:12,100 --> 00:26:19,120 tell 307 00:26:19,120 --> 00:26:21,800 you what, it's cold in here. 308 00:26:22,360 --> 00:26:23,820 You can see that pretty acid here. 309 00:27:17,360 --> 00:27:18,500 Just like that, baby girl. 310 00:27:19,420 --> 00:27:21,660 Just like that, right there. Stay right there. 311 00:27:22,340 --> 00:27:23,420 Stay right there. Don't move. 312 00:27:35,700 --> 00:27:38,780 Work with me, and I'll work with you. 313 00:27:39,820 --> 00:27:41,100 That's how we work around here. 314 00:27:44,700 --> 00:27:46,400 You want me to catch you on this floor again? 315 00:27:47,880 --> 00:27:49,120 He'll be right back in his office. 316 00:27:49,820 --> 00:27:50,840 You understand me? 317 00:27:51,140 --> 00:27:52,059 Yes, sir. 318 00:27:52,060 --> 00:27:53,060 What do you say? 319 00:27:53,740 --> 00:27:56,220 Yes, sir. Yes, sir. That's right. Say it again. 320 00:27:56,560 --> 00:27:57,459 Yes, sir. 321 00:27:57,460 --> 00:27:58,460 That's right. 322 00:28:52,080 --> 00:28:53,760 Yeah, if John could only see you now. 323 00:28:54,600 --> 00:28:59,660 If that boyfriend John of yours could only see you now, he'd be so fucking 324 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 of you. 325 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Yes, he would. 326 00:29:02,760 --> 00:29:04,120 Taking this fucking dig. 327 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 Mm -hmm. 328 00:29:08,700 --> 00:29:12,180 That's what it fucking gets. That's what that fucking deep little asshole gets. 329 00:29:37,370 --> 00:29:38,370 Open your mouth. 330 00:29:39,250 --> 00:29:40,550 You want to go to jail today? 331 00:29:41,610 --> 00:29:42,610 No? 332 00:29:42,890 --> 00:29:44,190 Open your fucking mouth wide. 333 00:29:44,910 --> 00:29:46,650 This will keep you out of the fucking clinker. 334 00:29:48,430 --> 00:29:49,430 Look at me. 335 00:30:48,300 --> 00:30:49,440 We got all the info we need. 336 00:30:49,820 --> 00:30:50,820 She's good to go. 337 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 Walk her out the door. 338 00:31:12,400 --> 00:31:14,000 Go ahead and get yourself dressed. 339 00:31:16,880 --> 00:31:18,780 Clean yourself off with some paper towels over there. 340 00:31:19,840 --> 00:31:20,840 You're free to go home. 341 00:31:22,020 --> 00:31:28,940 Tell John if I see his ass in the store, he's going straight to fucking 342 00:31:28,940 --> 00:31:29,940 jail. 343 00:31:30,020 --> 00:31:32,500 Don't you guys, either one of you, show back up to the store. 344 00:32:27,690 --> 00:32:31,210 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. 345 00:32:31,430 --> 00:32:35,830 It's the job of loss prevention officers to protect against these shoplifters. 346 00:32:36,070 --> 00:32:40,190 These are their stories, only at shoplifter .com. 23274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.