All language subtitles for nupeerr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,968 --> 00:01:01,706 (PRISONERS CLAMORING) 2 00:01:04,109 --> 00:01:06,978 (POURING) 3 00:01:08,013 --> 00:01:10,917 (PRISONERS CLAMORING) 4 00:01:16,256 --> 00:01:19,227 (♪♪♪) 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,072 - we're gonna try... - WARDEN: Be quiet. Be quiet. 6 00:01:28,140 --> 00:01:29,907 Clear. 7 00:01:30,808 --> 00:01:32,145 Slim. 8 00:01:32,212 --> 00:01:33,946 It's about time. 9 00:01:34,012 --> 00:01:35,447 (GRUNTS) 10 00:01:35,514 --> 00:01:36,783 (INHALES) 11 00:01:40,122 --> 00:01:42,790 (POURING) 12 00:01:42,857 --> 00:01:44,493 (DRAWER SLIDES) 13 00:01:47,130 --> 00:01:48,065 (MAGAZINE RATTLES) 14 00:01:48,132 --> 00:01:49,265 (COCKS GUN) 15 00:01:49,332 --> 00:01:52,336 (PRISONERS CLAMORING) 16 00:01:52,402 --> 00:01:59,378 (♪♪♪) 17 00:02:01,947 --> 00:02:04,985 (POURING) 18 00:02:05,752 --> 00:02:07,455 (CAMERA WHIRS) 19 00:02:11,127 --> 00:02:14,030 (CAMERA WHIRRING) 20 00:02:17,168 --> 00:02:18,969 (INDISTINCT SPEECH) 21 00:02:23,975 --> 00:02:25,178 - (SWITCH CLICKS) - (BEEPS) 22 00:02:25,244 --> 00:02:26,412 (DOOR OPENS) 23 00:02:26,479 --> 00:02:31,552 (♪♪♪) 24 00:02:42,699 --> 00:02:45,403 (ENGINE HUMS) 25 00:02:48,307 --> 00:02:50,076 (DOOR CLOSES) 26 00:02:54,447 --> 00:02:55,748 (DOOR CLOSES) 27 00:03:00,989 --> 00:03:03,159 (ELEVATOR BELL DINGS) 28 00:03:03,226 --> 00:03:04,360 (DOOR OPENS) 29 00:03:04,427 --> 00:03:07,463 (FOOTFALLS THUDDING) 30 00:03:08,099 --> 00:03:09,499 SLIM: Wow, wow, wow! 31 00:03:10,467 --> 00:03:12,737 You play, we'll be back in one hour. 32 00:03:12,804 --> 00:03:15,374 Then we can talk about how to deal with your old partner. 33 00:03:15,441 --> 00:03:16,876 - Make it 3. - Mm-hmm. 34 00:03:16,942 --> 00:03:18,844 And I want you guys throwing away good money. 35 00:03:18,911 --> 00:03:20,580 - (CHUCKLES) - (GRUNTS) 36 00:03:20,647 --> 00:03:21,948 Ladies. 37 00:03:23,352 --> 00:03:24,852 (DOOR CLOSES) 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,758 (SNARLS) 39 00:03:35,766 --> 00:03:37,135 (CUTLERY CLINKS) 40 00:03:37,202 --> 00:03:38,403 (SLURPS) 41 00:03:42,242 --> 00:03:43,509 (BEEPS) 42 00:03:43,576 --> 00:03:46,780 (♪♪♪) 43 00:03:54,623 --> 00:03:55,858 (GUNSHOT FIRES WITH SILENCER) 44 00:03:55,925 --> 00:03:56,926 (BODY THUDDING) 45 00:03:57,894 --> 00:03:58,795 (THUDS) 46 00:04:03,201 --> 00:04:04,535 (SPEAKS ITALIAN) 47 00:04:05,338 --> 00:04:06,905 (COCKS GUNS) 48 00:04:09,609 --> 00:04:11,044 WHISPERING: Come on. 49 00:04:16,451 --> 00:04:17,519 Go, go! 50 00:04:17,585 --> 00:04:23,626 (♪♪♪) 51 00:04:32,471 --> 00:04:39,580 (♪♪♪) 52 00:04:44,853 --> 00:04:46,255 (DOOR SLAMS) 53 00:04:46,322 --> 00:04:47,358 (GUNSHOTS FIRING) 54 00:04:47,424 --> 00:04:48,992 Wait! 55 00:04:49,058 --> 00:04:51,628 (GUNSHOTS FIRING) 56 00:04:52,297 --> 00:04:53,298 - (GRUNTS) - (THUDS) 57 00:04:53,365 --> 00:04:54,699 - (GUNSHOTS FIRING) - (GLASS SHATTERS) 58 00:04:55,234 --> 00:04:57,436 (GRUNTS) 59 00:04:57,502 --> 00:04:58,771 (GROANS) 60 00:04:58,838 --> 00:05:01,640 - (YELLS) - (GUNSHOTS FIRING) 61 00:05:01,707 --> 00:05:03,610 - (THUDS) - (TRIGGER CLICKING) 62 00:05:07,548 --> 00:05:09,451 (GUNSHOTS FIRING) 63 00:05:09,517 --> 00:05:11,754 (THUDS) 64 00:05:14,090 --> 00:05:16,026 (SNIFFLES) 65 00:05:16,092 --> 00:05:18,996 (GRUNTS) 66 00:05:19,063 --> 00:05:23,902 (♪♪♪) 67 00:05:33,416 --> 00:05:35,217 Leave! 68 00:05:47,199 --> 00:05:49,202 Who the fuck are you? 69 00:05:50,002 --> 00:05:51,137 Who sent you? 70 00:05:51,637 --> 00:05:52,839 Look, look, look, look! 71 00:05:53,640 --> 00:05:54,774 Whatever it is. 72 00:05:54,841 --> 00:05:57,546 Whatever you want, just name it. 73 00:05:57,611 --> 00:05:58,813 And it's yours. 74 00:05:58,879 --> 00:06:00,615 And whatever they're paying you, 75 00:06:00,682 --> 00:06:01,917 I'll double it. 76 00:06:01,983 --> 00:06:03,719 No, no, no, no, no! I'll go triple. 77 00:06:03,786 --> 00:06:05,021 - Wait, wait, wait, wait, wait! - (GUNSHOT FIRES) 78 00:06:05,088 --> 00:06:06,523 (SPLAT) 79 00:06:06,589 --> 00:06:07,758 (THUDS) 80 00:06:14,366 --> 00:06:16,336 MORGAN: The man is an artist. 81 00:06:16,403 --> 00:06:18,638 He Basquiat with the 45. 82 00:06:18,705 --> 00:06:20,841 Bang, just ain't put that brother in the ground. 83 00:06:20,907 --> 00:06:24,213 He seizes, he captures and contests mortality. 84 00:06:24,279 --> 00:06:25,447 Talent like this. 85 00:06:25,514 --> 00:06:26,549 Talent like this. 86 00:06:26,648 --> 00:06:27,749 You don't learn it. 87 00:06:27,816 --> 00:06:29,785 It's gifted to you. 88 00:06:30,488 --> 00:06:31,821 It's a gift. 89 00:06:33,524 --> 00:06:34,959 Fucking beautiful. 90 00:06:35,926 --> 00:06:37,195 Christ! 91 00:06:37,262 --> 00:06:38,663 Shit, you see that? 92 00:06:39,298 --> 00:06:40,632 You believe that? 93 00:06:48,108 --> 00:06:49,612 Check it out, boss. 94 00:06:49,677 --> 00:06:51,913 That's a fucking finale. 95 00:06:52,548 --> 00:06:53,649 (SPEAKS ITALIAN) 96 00:06:53,716 --> 00:06:54,783 Wait, wait, wait, wait, wait! 97 00:06:54,850 --> 00:06:56,085 - (GUNSHOT FIRES) - (SPLAT) 98 00:06:56,153 --> 00:06:57,588 MORGAN: Yikes. 99 00:06:57,654 --> 00:06:59,055 (CHUCKLES) 100 00:07:00,090 --> 00:07:01,659 Yikes. 101 00:07:03,127 --> 00:07:04,796 MORGAN: Très beautiful, Bang. 102 00:07:05,398 --> 00:07:06,665 Très beautiful. 103 00:07:07,132 --> 00:07:08,902 (SPEAKS ITALIAN) 104 00:07:08,968 --> 00:07:09,736 Um. 105 00:07:09,802 --> 00:07:12,673 MORGAN: (SPEAKS ITALIAN) 106 00:07:14,675 --> 00:07:15,809 (SPEAKS ITALIAN) 107 00:07:15,877 --> 00:07:17,012 See? 108 00:07:17,078 --> 00:07:18,581 (SPEAKS ITALIAN) 109 00:07:18,648 --> 00:07:20,049 Tsk! 110 00:07:21,851 --> 00:07:23,287 (CLEARING THROAT) 111 00:07:26,391 --> 00:07:28,227 Good work, Bang. 112 00:07:28,294 --> 00:07:31,364 (ENVELOPE RUSTLES) 113 00:07:31,431 --> 00:07:32,566 MORGAN: Bang! 114 00:07:32,632 --> 00:07:33,999 Dinner tomorrow night. 115 00:07:34,066 --> 00:07:34,900 What do you say? 116 00:07:34,968 --> 00:07:36,970 20 acres, baby backs. 117 00:07:37,037 --> 00:07:38,104 My treat. 118 00:07:38,472 --> 00:07:39,740 I'm free. 119 00:07:39,807 --> 00:07:40,808 MORGAN: Great. 120 00:07:40,875 --> 00:07:45,481 (♪♪♪) 121 00:07:55,894 --> 00:08:00,300 (♪♪♪) 122 00:08:05,406 --> 00:08:07,243 Excuse me, do you work here? 123 00:08:13,284 --> 00:08:16,187 (MOTORBIKES WHOOSHING) 124 00:08:16,254 --> 00:08:20,024 (♪♪♪) 125 00:08:31,273 --> 00:08:36,077 (♪♪♪) 126 00:08:46,292 --> 00:08:50,929 (♪♪♪) 127 00:09:01,311 --> 00:09:04,415 (♪♪♪) 128 00:09:17,731 --> 00:09:19,200 (WHISTLES) 129 00:09:20,401 --> 00:09:21,868 Hey, baby! 130 00:09:22,870 --> 00:09:24,273 I missed you. 131 00:09:31,382 --> 00:09:32,450 Let's get out of here. 132 00:09:32,516 --> 00:09:33,552 I'll be over later. 133 00:09:33,618 --> 00:09:34,852 Oh, can't wait. 134 00:09:34,919 --> 00:09:36,087 Yes, it can't. Or can it? 135 00:09:36,153 --> 00:09:37,357 (CHUCKLES) 136 00:09:37,423 --> 00:09:38,624 SIMON: Where is April? 137 00:09:38,691 --> 00:09:40,058 Is she live right now? 138 00:09:40,125 --> 00:09:41,228 Okay. 139 00:09:41,295 --> 00:09:43,297 SIMON: April! What the fuck? 140 00:09:43,364 --> 00:09:45,400 Oh, hey, Bang! 141 00:09:45,467 --> 00:09:47,836 How's it going, man? You... you're good? 142 00:09:47,901 --> 00:09:48,970 Sorry, Simon! 143 00:09:49,037 --> 00:09:51,172 Come on man, she's live! 144 00:09:51,240 --> 00:09:53,844 (POURING) 145 00:09:53,909 --> 00:09:58,982 (♪♪♪) 146 00:10:03,789 --> 00:10:04,923 Two here! 147 00:10:04,990 --> 00:10:06,659 SELLER: Ah, my two favorite customers. 148 00:10:07,727 --> 00:10:09,330 How're you doing tonight, April? 149 00:10:09,397 --> 00:10:10,163 Real good. 150 00:10:10,231 --> 00:10:12,032 - There is a line! - Regular? 151 00:10:12,099 --> 00:10:13,535 CUSTOMER: Sorry. APRIL: You know it? 152 00:10:13,602 --> 00:10:15,872 (INDISTINCT MUMBLE) 153 00:10:15,937 --> 00:10:20,477 (♪♪♪) 154 00:10:36,597 --> 00:10:39,468 (THUNDER RUMBLING) 155 00:10:39,535 --> 00:10:45,341 (♪♪♪) 156 00:10:51,115 --> 00:10:54,287 - (POURING) - (THUNDER RUMBLING) 157 00:11:01,629 --> 00:11:04,432 (SHOWER RUNNING) 158 00:11:05,468 --> 00:11:08,370 (ROTOR WHIRRING ON TV) 159 00:11:08,437 --> 00:11:13,611 (♪♪♪) 160 00:11:20,319 --> 00:11:23,356 - (LOADING MAGAZINE) - (DOOR KNOCKING) 161 00:11:23,923 --> 00:11:25,793 (CHAIR CREAKS) 162 00:11:25,860 --> 00:11:30,599 (♪♪♪) 163 00:11:37,741 --> 00:11:39,376 (DOOR OPENS) 164 00:11:40,010 --> 00:11:41,946 Get me out of the rain. 165 00:11:42,012 --> 00:11:44,115 We've got some celebrating to do, Bang. 166 00:11:45,016 --> 00:11:46,452 Champagne, please. 167 00:11:47,621 --> 00:11:50,590 DJ is getting married. 168 00:11:50,657 --> 00:11:52,058 Is that so? 169 00:11:52,125 --> 00:11:53,394 Ya, tell him. 170 00:11:53,461 --> 00:11:55,898 Next month, Jasmin's father's got a little place 171 00:11:55,964 --> 00:11:56,965 down by the beach. 172 00:11:57,031 --> 00:11:58,400 And just some family and... 173 00:11:58,467 --> 00:11:59,769 - (BOTTLE SMASHES) - (GLASSES SHATTER) 174 00:11:59,836 --> 00:12:00,703 (THUDS) 175 00:12:00,770 --> 00:12:01,804 Jesus! Dad! 176 00:12:01,871 --> 00:12:03,607 Shut the door. 177 00:12:03,674 --> 00:12:04,775 Shut the fucking door. 178 00:12:06,042 --> 00:12:08,480 (GROANS) 179 00:12:10,883 --> 00:12:11,684 - No! - (GUNSHOT FIRES) 180 00:12:11,751 --> 00:12:13,286 JOHNNY: Fuck! 181 00:12:14,855 --> 00:12:16,957 MORGAN: What am I gonna do, huh? 182 00:12:17,024 --> 00:12:18,993 You tell me, what am I... (THUDS) 183 00:12:19,059 --> 00:12:20,662 What am I gonna do? 184 00:12:20,728 --> 00:12:22,731 He's been talking for a month that he's gonna get married, 185 00:12:22,798 --> 00:12:23,832 go to a beach and retire. 186 00:12:23,899 --> 00:12:25,435 Who retires? 187 00:12:25,502 --> 00:12:27,037 You don't retire. 188 00:12:27,102 --> 00:12:29,071 It was Emperor Nero said to the famous philosopher, 189 00:12:29,138 --> 00:12:30,908 Seneca, his teacher. 190 00:12:30,975 --> 00:12:32,343 When Seneca wanted to retire, 191 00:12:32,410 --> 00:12:33,645 "Hey, Seneca, you want to retire? 192 00:12:33,712 --> 00:12:34,846 I've got a good idea." 193 00:12:34,913 --> 00:12:36,348 "Go kill yourself!" 194 00:12:37,784 --> 00:12:39,319 Retire. 195 00:12:39,385 --> 00:12:41,422 What happens if he's cooking burgers with some friends, 196 00:12:41,488 --> 00:12:43,557 all of a sudden, mouth's soft, gets drunk. 197 00:12:43,624 --> 00:12:46,126 Somebody says, "what did you do in your past life?" 198 00:12:46,828 --> 00:12:48,364 MORGAN: Huh? 199 00:12:50,131 --> 00:12:51,901 What's done is done. 200 00:12:51,968 --> 00:12:54,605 Be a prince and clean this up will ya? 201 00:12:56,808 --> 00:12:59,812 - (POURS CHEMICAL) - (RAINING) 202 00:12:59,878 --> 00:13:03,449 (♪♪♪) 203 00:13:14,896 --> 00:13:19,536 (♪♪♪) 204 00:13:38,694 --> 00:13:39,828 Thank you. 205 00:13:42,164 --> 00:13:43,566 (GRUNTS) 206 00:13:47,405 --> 00:13:49,941 Good evening, sir. Anything you'd like? 207 00:13:53,246 --> 00:13:54,614 What time do you get off? 208 00:13:54,681 --> 00:13:56,449 Midnight. 209 00:13:58,184 --> 00:13:59,553 12:30. 210 00:14:00,854 --> 00:14:01,923 My place. 211 00:14:02,757 --> 00:14:04,894 Take one of those fat Dominicans for yourself. 212 00:14:04,960 --> 00:14:06,295 I don't smoke. 213 00:14:06,362 --> 00:14:07,496 BANG: Oh, I know. 214 00:14:08,229 --> 00:14:09,332 (LIGHTER FLICKS) 215 00:14:09,399 --> 00:14:10,567 WOMAN 1: You're a nasty boy. 216 00:14:10,634 --> 00:14:11,568 Yeah, so what? 217 00:14:16,074 --> 00:14:17,142 Let me help you with that. 218 00:14:17,208 --> 00:14:20,113 (GUNSHOT FIRES) 219 00:14:20,180 --> 00:14:22,549 (CLAMORING) 220 00:14:23,183 --> 00:14:26,387 (♪♪♪) 221 00:14:45,811 --> 00:14:48,815 - (SIREN WAILING IN DISTANCE) - (ROTOR WHIRRING IN DISTANCE) 222 00:14:50,785 --> 00:14:52,587 Go, go, go! 223 00:14:52,653 --> 00:14:54,890 (INDISTINCT) He's lost a lot of blood. 224 00:14:54,957 --> 00:14:56,391 Pressure's forty and holding. 225 00:14:56,458 --> 00:14:58,962 Intubate him, get an X-rays to see what the fragments are. 226 00:14:59,028 --> 00:15:00,597 Get OR to get a room prepped. 227 00:15:00,663 --> 00:15:02,366 (MACHINE BEEPING) 228 00:15:02,433 --> 00:15:03,701 SURGEON: Taylor. 229 00:15:03,768 --> 00:15:04,802 Taylor, more gauze. 230 00:15:04,869 --> 00:15:06,872 More gauze. Control the flow. Control the flow. 231 00:15:13,246 --> 00:15:15,315 Hey, who's in charge here? 232 00:15:15,382 --> 00:15:16,917 Um, of what department? 233 00:15:16,984 --> 00:15:18,153 The whole fucking hospital, 234 00:15:18,219 --> 00:15:19,754 who makes all the decisions? 235 00:15:21,724 --> 00:15:22,992 Excuse me, you can't just barge. 236 00:15:23,058 --> 00:15:24,460 Dr. Kristine. 237 00:15:25,028 --> 00:15:26,663 You know who I am? 238 00:15:26,730 --> 00:15:28,365 Yes. 239 00:15:28,431 --> 00:15:30,067 I've got a friend of mine in this hospital, 240 00:15:30,134 --> 00:15:32,236 very good friend in your operating room. 241 00:15:32,303 --> 00:15:33,872 I'm sure we're doing everything possible. 242 00:15:33,939 --> 00:15:35,607 He's been shot. 243 00:15:35,674 --> 00:15:37,043 A lot. 244 00:15:37,110 --> 00:15:38,478 Uh, I'm sorry. 245 00:15:38,545 --> 00:15:40,314 You will be if he doesn't live. 246 00:15:40,381 --> 00:15:41,882 You understand what I'm saying. 247 00:15:43,717 --> 00:15:44,653 Good. 248 00:15:47,355 --> 00:15:50,259 More gauze. Perfect. 249 00:15:50,326 --> 00:15:51,561 Stand-by. 250 00:15:51,627 --> 00:15:53,597 Gauze. 251 00:15:54,198 --> 00:15:55,834 Alright. Where we're at? 252 00:15:55,900 --> 00:15:58,803 (MACHINE BEEPING) 253 00:16:23,735 --> 00:16:25,470 KRISTINE: How're you feeling? 254 00:16:29,408 --> 00:16:30,911 It hurts. 255 00:16:32,112 --> 00:16:33,513 Well, that's normal. 256 00:16:36,318 --> 00:16:37,720 One second. 257 00:16:41,625 --> 00:16:43,426 My name is Dr. Kristine. 258 00:16:43,493 --> 00:16:45,830 I'll be taking care of you during your post-op. 259 00:16:45,897 --> 00:16:47,198 Good. 260 00:16:47,265 --> 00:16:49,335 How come I'm not dead? 261 00:16:49,401 --> 00:16:52,906 Managed to find a working heart from the L Graft. 262 00:16:52,972 --> 00:16:54,207 Organ donor. 263 00:16:54,274 --> 00:16:55,942 And implanted it. 264 00:16:56,009 --> 00:16:57,544 Um. 265 00:16:57,611 --> 00:17:00,180 Just had one lying around, huh? 266 00:17:01,350 --> 00:17:03,785 It was an accident same time you came in. 267 00:17:03,852 --> 00:17:07,523 A young couple were coming here to deliver a baby. 268 00:17:07,590 --> 00:17:08,859 (LOUD HORN HONKING) 269 00:17:08,926 --> 00:17:10,827 (CRASH) 270 00:17:13,498 --> 00:17:15,700 Mother and baby made it. 271 00:17:15,768 --> 00:17:18,938 Husband was killed and now you have his heart. 272 00:17:25,913 --> 00:17:27,317 What was his name? 273 00:17:27,383 --> 00:17:29,284 KRISTINE: I'm sorry, that's... 274 00:17:29,352 --> 00:17:31,721 strictly confidential. 275 00:17:38,162 --> 00:17:41,132 (BEEPING) 276 00:17:41,199 --> 00:17:44,937 (♪♪♪) 277 00:17:56,218 --> 00:18:00,557 (♪♪♪) 278 00:18:13,140 --> 00:18:16,076 (CRIES) 279 00:18:16,143 --> 00:18:21,684 (♪♪♪) 280 00:18:33,732 --> 00:18:35,200 MAN 1: Cute kid. 281 00:18:35,267 --> 00:18:36,669 Is that your son? 282 00:18:40,975 --> 00:18:43,544 (BABY CRIES) 283 00:18:47,784 --> 00:18:50,354 WOMAN 1 (OVER PHONE): Yes, Mrs. Delaney is in room 324. 284 00:18:50,421 --> 00:18:53,190 You can send flowers to her address, care of that room. 285 00:18:53,257 --> 00:18:54,558 Thanks. 286 00:18:58,763 --> 00:19:01,100 (TAKES A DEEP BREATH) 287 00:19:03,337 --> 00:19:04,505 (DOOR CLOSES) 288 00:19:04,571 --> 00:19:05,540 (GASPS) 289 00:19:05,605 --> 00:19:07,208 Daniel? 290 00:19:11,046 --> 00:19:12,714 Daniel. 291 00:19:15,151 --> 00:19:17,587 (PANTS) 292 00:19:17,654 --> 00:19:18,622 (CLICKS SWITCH) 293 00:19:18,689 --> 00:19:20,091 (DOOR CLOSES) 294 00:19:20,157 --> 00:19:24,830 (♪♪♪) 295 00:19:41,452 --> 00:19:42,819 GWEN: Daniel! 296 00:19:43,488 --> 00:19:45,491 (SIREN WAILING) 297 00:19:45,557 --> 00:19:48,460 (GWEN WHIMPERING) 298 00:19:48,527 --> 00:19:52,197 (♪♪♪) 299 00:20:07,083 --> 00:20:09,820 Well, five weeks on your back, there's a joke there 300 00:20:09,887 --> 00:20:11,723 but I'm too classy to say it. 301 00:20:11,789 --> 00:20:13,592 - How's the engine running? - Fine. 302 00:20:13,658 --> 00:20:15,059 Well, I'm not too classy to say 303 00:20:15,126 --> 00:20:16,662 that April would be a good judge of that. 304 00:20:16,729 --> 00:20:17,930 But before you go play spin the bottle, 305 00:20:17,997 --> 00:20:19,966 I got a quick stop to make. Quick stop. 306 00:20:20,033 --> 00:20:21,268 Quick. 307 00:20:21,334 --> 00:20:23,304 - (GRUNTS) - Okay? 308 00:20:25,273 --> 00:20:27,075 - (GRUNTS) - Let's go. 309 00:20:27,943 --> 00:20:29,512 - Alright, Pop? - Yeah. 310 00:20:29,579 --> 00:20:31,047 (DOOR CLOSES) 311 00:20:31,114 --> 00:20:33,149 (POURING) 312 00:20:37,154 --> 00:20:38,690 Gonna take one... 313 00:20:38,757 --> 00:20:40,292 One minute. 314 00:20:41,760 --> 00:20:44,096 - Surprise! - Surprise! 315 00:20:44,163 --> 00:20:47,100 (YELLING, CHEERING) 316 00:20:47,768 --> 00:20:49,604 - Yay! - Welcome back! 317 00:20:49,671 --> 00:20:50,606 Woah, woah, woah! 318 00:20:50,673 --> 00:20:52,508 Take it... Take it slow! 319 00:20:52,575 --> 00:20:53,842 Take it slow! 320 00:20:53,909 --> 00:20:55,512 He's still in a testing state. 321 00:20:55,579 --> 00:20:58,014 We got a surprise for you, Bang. 322 00:20:58,081 --> 00:20:58,882 Reveal! 323 00:20:58,949 --> 00:21:01,117 1, 2, 3! Open it up! 324 00:21:01,185 --> 00:21:02,053 Ta-dah! 325 00:21:02,119 --> 00:21:03,522 - Woo! - Ta-dah! 326 00:21:03,589 --> 00:21:04,656 (CHUCKLES) 327 00:21:04,722 --> 00:21:06,291 SLIMS: You treated me with respect. 328 00:21:06,359 --> 00:21:07,826 As long as I'm alive. 329 00:21:07,893 --> 00:21:10,029 You and your family will be taken care of. 330 00:21:10,096 --> 00:21:12,499 (GUNSHOT FIRING) 331 00:21:15,069 --> 00:21:17,305 MORGAN: You recognize that, schifoso? 332 00:21:17,373 --> 00:21:21,445 That's the succhia cazzi tried to do you, Bang. 333 00:21:21,511 --> 00:21:23,813 I told you I'll get him. And I did. 334 00:21:24,848 --> 00:21:26,316 What do you think? 335 00:21:26,384 --> 00:21:27,418 I only got two words. 336 00:21:27,485 --> 00:21:28,654 Batter up! 337 00:21:28,721 --> 00:21:31,824 (CHEERING) 338 00:21:33,526 --> 00:21:34,694 Maybe later. 339 00:21:34,760 --> 00:21:36,129 Maybe later, yeah. 340 00:21:37,964 --> 00:21:39,468 Ok, Chad. You're up. 341 00:21:40,835 --> 00:21:42,738 - (CHEERING) - You're okay? What's up? 342 00:21:42,803 --> 00:21:45,240 (INDISTINCT CHATTER) 343 00:21:45,307 --> 00:21:46,141 Funny. 344 00:21:46,208 --> 00:21:49,145 - (YELLING, CHEERING) - (SMASHING) 345 00:21:50,780 --> 00:21:53,385 Funny. It's funny, okay? 346 00:21:53,451 --> 00:21:55,287 Let's talk. 347 00:21:58,692 --> 00:22:01,961 What's going on? You pissed off? What's up? 348 00:22:02,028 --> 00:22:03,997 I just had seven bullets fished out of my chest. 349 00:22:04,064 --> 00:22:06,535 I don't feel like playing head hockey right now. 350 00:22:09,170 --> 00:22:10,172 Fair enough. 351 00:22:11,441 --> 00:22:12,908 I'll let Momo take you home. 352 00:22:14,144 --> 00:22:15,546 B... 353 00:22:17,815 --> 00:22:20,818 I need you back on the horse. 354 00:22:25,325 --> 00:22:27,126 - I got it. - Good. 355 00:22:29,028 --> 00:22:31,265 (SPEAKING ITALIAN) 356 00:22:32,833 --> 00:22:34,537 - Momo! - Yes, sir. 357 00:22:37,441 --> 00:22:39,075 (CROWD LAUGHING) 358 00:22:39,141 --> 00:22:41,713 - (SMASHING) - (YELLING & CHEERING) 359 00:22:41,779 --> 00:22:43,614 Yeah? You like that? 360 00:22:43,681 --> 00:22:44,949 (SMASHES) 361 00:22:48,388 --> 00:22:49,922 (SETS HANDBRAKE) 362 00:22:51,624 --> 00:22:53,126 You look tired. 363 00:22:54,528 --> 00:22:56,163 (GRUNTS) 364 00:22:56,230 --> 00:22:58,500 I can get you something and drop it off. 365 00:23:00,670 --> 00:23:02,070 - I'm good to go, man. - (DOOR OPENS) 366 00:23:02,137 --> 00:23:03,372 Thanks. 367 00:23:03,873 --> 00:23:05,509 (DOOR OPENS) 368 00:23:12,451 --> 00:23:13,452 (DOOR CLOSES) 369 00:23:15,655 --> 00:23:20,894 (♪♪♪) 370 00:23:33,878 --> 00:23:35,814 (POURS) 371 00:23:35,881 --> 00:23:40,520 (♪♪♪) 372 00:23:51,933 --> 00:23:54,838 (SHOWER RUNNING) 373 00:23:54,905 --> 00:23:58,643 (♪♪♪) 374 00:24:09,924 --> 00:24:13,394 (♪♪♪) 375 00:24:24,943 --> 00:24:30,048 (♪♪♪) 376 00:24:37,991 --> 00:24:41,430 (KEYPAD DIALING TONE) 377 00:24:43,900 --> 00:24:46,268 (PHONE RINGING TONE) 378 00:24:51,643 --> 00:24:53,879 GWEN: I don't understand the e-mail you sent. 379 00:24:53,945 --> 00:24:56,081 It says my balance is paid in full. 380 00:24:56,147 --> 00:24:57,717 DOCTOR 2: That's right. 381 00:24:57,783 --> 00:24:59,218 Your bill's been paid. 382 00:24:59,285 --> 00:25:00,921 But how? 383 00:25:00,988 --> 00:25:04,592 Being a heart donor is a big deal. 384 00:25:05,460 --> 00:25:06,629 Listen. 385 00:25:06,695 --> 00:25:08,898 You have a healthy baby boy. 386 00:25:08,964 --> 00:25:11,501 You don't owe the hospital anything. 387 00:25:11,568 --> 00:25:13,068 This is all a win. 388 00:25:13,671 --> 00:25:16,406 Go! And enjoy your life. 389 00:25:16,474 --> 00:25:18,710 (SPEAKS ITALIAN) 390 00:25:18,777 --> 00:25:23,583 (♪♪♪) 391 00:25:32,595 --> 00:25:35,498 (PHONE RINGING) 392 00:25:35,565 --> 00:25:39,603 (♪♪♪) 393 00:25:41,739 --> 00:25:45,644 (PHONE STOPS RINGING) 394 00:25:45,711 --> 00:25:47,646 (SMS NOTIFICATION TONE) 395 00:25:47,713 --> 00:25:52,553 (♪♪♪) 396 00:26:04,200 --> 00:26:06,837 Well, if it ain't the invisible man, 397 00:26:06,905 --> 00:26:08,773 Where the fuck have you been? 398 00:26:08,840 --> 00:26:10,508 You're done. 399 00:26:12,645 --> 00:26:14,112 (EXHALES) 400 00:26:19,621 --> 00:26:20,354 Hah! 401 00:26:20,420 --> 00:26:22,122 Wow, do you look terrible. 402 00:26:22,190 --> 00:26:23,826 Maybe you could just use a touch of this shit 403 00:26:23,892 --> 00:26:25,628 around the eyes, huh? 404 00:26:25,694 --> 00:26:26,863 I'm fine. 405 00:26:26,930 --> 00:26:27,998 You know, you don't call. 406 00:26:28,064 --> 00:26:29,331 You don't come around. 407 00:26:29,398 --> 00:26:31,434 You don't spread no love. What's up? 408 00:26:32,268 --> 00:26:34,138 Wanna drink? Smoke? 409 00:26:34,205 --> 00:26:35,674 No, I gave it up. 410 00:26:35,741 --> 00:26:37,341 Gave it up? 411 00:26:37,409 --> 00:26:40,446 Son, I've been around long enough to realize 412 00:26:40,513 --> 00:26:43,584 there's some shit about which I'm just clueless. 413 00:26:43,651 --> 00:26:45,954 But this one item I do know about, 414 00:26:46,021 --> 00:26:47,522 and it is this... 415 00:26:47,589 --> 00:26:49,592 you go to the mountain top to pray all you want, 416 00:26:49,659 --> 00:26:51,494 but right here in the physical world, 417 00:26:51,560 --> 00:26:54,698 in the marketplace, there's only one thing 418 00:26:54,765 --> 00:26:57,200 that brings a man out of his darkest hour. 419 00:26:57,267 --> 00:27:00,572 And it ain't alcohol, drugs, cigarettes, or sex. 420 00:27:01,473 --> 00:27:02,841 It's work. 421 00:27:04,009 --> 00:27:06,112 Work puts a man in action, 422 00:27:06,178 --> 00:27:09,884 and the mind is the rest in action. 423 00:27:09,950 --> 00:27:12,821 Work is liberating. Rewarding. 424 00:27:14,355 --> 00:27:16,258 I'll tell you something else. 425 00:27:16,324 --> 00:27:18,628 Some people, very few, are born with a gift, 426 00:27:18,695 --> 00:27:20,464 and it ain't acquired. 427 00:27:20,531 --> 00:27:23,199 People start playing piano at 3 years old, 428 00:27:23,267 --> 00:27:24,368 play it till the dirt nap 429 00:27:24,435 --> 00:27:26,236 and they're not gonna be a Mozart. 430 00:27:27,139 --> 00:27:29,008 You've got that gift, Bang. 431 00:27:29,075 --> 00:27:33,847 If the gift they don't used, the gift they're gifted with, 432 00:27:33,914 --> 00:27:37,151 they're gonna sleep, slow down, and blown out off. 433 00:27:37,985 --> 00:27:43,493 They're useless to themselves and everybody else. 434 00:27:46,062 --> 00:27:47,631 (SPEAKS ITALIAN) 435 00:27:48,699 --> 00:27:49,967 Yes. 436 00:27:50,035 --> 00:27:51,636 Good. 437 00:27:51,703 --> 00:27:53,337 Go to work. 438 00:27:53,404 --> 00:27:57,275 (♪♪♪) 439 00:28:03,685 --> 00:28:05,988 (EXHALES) 440 00:28:10,794 --> 00:28:12,361 (SMS NOTIFICATION TONE) 441 00:28:16,134 --> 00:28:17,770 (CELLPHONE UNLOCKS) 442 00:28:18,937 --> 00:28:20,304 (CELLPHONE LOCKS) 443 00:28:20,707 --> 00:28:23,676 (POURING) 444 00:28:42,100 --> 00:28:43,333 (BAG ZIPS) 445 00:28:43,400 --> 00:28:48,340 (♪♪♪) 446 00:28:58,754 --> 00:29:02,660 (♪♪♪) 447 00:29:22,284 --> 00:29:23,484 (DOOR CLOSES) 448 00:29:27,958 --> 00:29:30,094 (GASPS) 449 00:29:30,161 --> 00:29:32,063 Oh, God! 450 00:29:32,129 --> 00:29:33,464 Bang, Bang, come on. 451 00:29:33,532 --> 00:29:35,534 You don't have to do this, bro. 452 00:29:36,835 --> 00:29:38,403 Come on, man. 453 00:29:40,673 --> 00:29:42,209 MORGAN: Shit, baby. 454 00:29:42,276 --> 00:29:43,210 (KEYBOARD CLICKS) 455 00:29:43,277 --> 00:29:44,444 (MORGAN LAUGHS) 456 00:29:45,013 --> 00:29:46,681 This is divine, man. 457 00:29:46,748 --> 00:29:49,051 I don't know why I was worried about you. 458 00:29:49,118 --> 00:29:50,086 Watch! 459 00:29:50,152 --> 00:29:51,320 I've got a date. 460 00:29:51,386 --> 00:29:52,689 (CLAPS) 461 00:29:53,357 --> 00:29:55,424 - A date? - BANG: Yeah. 462 00:29:56,393 --> 00:29:58,997 Fair enough, goodie! 463 00:30:00,366 --> 00:30:01,867 (ENVELOPE RUSTLES) 464 00:30:07,173 --> 00:30:08,776 MORGAN: I'll see you Thursday. 465 00:30:08,843 --> 00:30:10,077 I'll see you. 466 00:30:10,144 --> 00:30:11,713 MORGAN: Thursday. 467 00:30:15,885 --> 00:30:17,520 (SPEAKS ITALIAN) 468 00:30:18,453 --> 00:30:20,891 (SCRUNCHES) 469 00:30:20,958 --> 00:30:24,129 (♪♪♪) 470 00:30:33,240 --> 00:30:36,077 (INDISTINCT CHATTERING IN DISTANCE) 471 00:30:40,082 --> 00:30:41,784 You guys need some help? 472 00:30:41,850 --> 00:30:43,353 Oh, yeah. 473 00:30:43,420 --> 00:30:45,923 We're looking for a piano for apartment. 474 00:30:47,058 --> 00:30:49,026 Louis, can you help this happy couple here 475 00:30:49,093 --> 00:30:50,762 find what they're looking for? 476 00:30:51,797 --> 00:30:53,165 Congrats on your new apartment. 477 00:30:53,231 --> 00:30:54,701 - Great, thank you. - Thank you. 478 00:30:55,101 --> 00:30:56,302 Thank you. 479 00:30:56,369 --> 00:31:00,074 (♪♪♪) 480 00:31:16,395 --> 00:31:18,564 (DOOR CREAKS) 481 00:31:19,131 --> 00:31:21,267 (LEAVES RUSTLING) 482 00:31:28,944 --> 00:31:31,848 (GRAVEL CRUNCHES) 483 00:31:39,256 --> 00:31:40,959 (DOOR OPENS) 484 00:31:43,596 --> 00:31:45,097 You brought the cash? 485 00:31:45,164 --> 00:31:47,567 - (DOOR CLOSES) - It's all here. 486 00:31:50,137 --> 00:31:51,272 (UNZIPS BAG) 487 00:31:52,340 --> 00:31:53,408 Yeah. 488 00:31:53,474 --> 00:31:54,910 - We're all set? - (ZIPS BAG) 489 00:31:54,977 --> 00:31:56,245 All there. 490 00:31:56,311 --> 00:31:57,980 This fucking place's all yours. 491 00:31:58,047 --> 00:31:59,582 Good luck. 492 00:32:08,727 --> 00:32:13,734 (♪♪♪) 493 00:32:23,746 --> 00:32:27,584 (♪♪♪) 494 00:32:33,325 --> 00:32:36,395 (THUNDER RUMBLING) 495 00:32:36,462 --> 00:32:39,232 (POURING) 496 00:32:39,299 --> 00:32:43,070 (♪♪♪) 497 00:32:59,390 --> 00:33:01,427 (DOOR SLIDES) 498 00:33:01,494 --> 00:33:05,832 (♪♪♪) 499 00:33:16,513 --> 00:33:22,052 (♪♪♪) 500 00:33:36,237 --> 00:33:37,840 (DOOR OPENS) 501 00:33:41,545 --> 00:33:43,113 (DOOR CLOSES) 502 00:33:44,147 --> 00:33:45,550 My key doesn't work. 503 00:33:45,617 --> 00:33:47,251 I've changed the lock. 504 00:33:47,985 --> 00:33:48,786 Why? 505 00:33:48,853 --> 00:33:50,322 Cause I wanted to. 506 00:33:51,990 --> 00:33:53,627 What the hell's wrong with you? 507 00:33:53,693 --> 00:33:55,295 I'm good and I'm tired. 508 00:33:55,361 --> 00:33:56,796 Hey! 509 00:33:57,798 --> 00:33:59,400 I took a day off to spend with you. 510 00:33:59,466 --> 00:34:01,203 I could've been making bank. 511 00:34:05,208 --> 00:34:06,842 What's this? 512 00:34:06,909 --> 00:34:08,144 Go. 513 00:34:08,211 --> 00:34:08,979 Bang! 514 00:34:09,046 --> 00:34:10,080 (DOOR SHUTS) 515 00:34:11,181 --> 00:34:13,084 I don't know what they did to you in that hospital, 516 00:34:13,151 --> 00:34:15,053 but your gears ain't working right. 517 00:34:15,119 --> 00:34:18,424 (♪♪♪) 518 00:34:30,172 --> 00:34:34,777 (♪♪♪) 519 00:34:45,191 --> 00:34:49,162 (♪♪♪) 520 00:35:00,310 --> 00:35:04,315 (♪♪♪) 521 00:35:18,768 --> 00:35:20,970 (ENGINE REVS) 522 00:35:21,937 --> 00:35:25,475 (♪♪♪) 523 00:35:36,724 --> 00:35:40,328 (♪♪♪) 524 00:35:51,743 --> 00:35:55,313 (♪♪♪) 525 00:36:05,192 --> 00:36:06,426 Hey! 526 00:36:07,328 --> 00:36:08,863 Do I know you? 527 00:36:10,531 --> 00:36:12,034 From the hospital. 528 00:36:18,509 --> 00:36:20,144 (BABY COOING) 529 00:36:20,211 --> 00:36:22,080 Thank you. 530 00:36:24,950 --> 00:36:26,486 It's the least I can do. 531 00:36:26,552 --> 00:36:28,921 You didn't have to. 532 00:36:30,424 --> 00:36:32,226 I wanted to thank you. 533 00:36:33,895 --> 00:36:35,563 - I'm just glad that some good... - (BABY COOS) 534 00:36:35,631 --> 00:36:37,098 (TOY RATTLES) 535 00:36:40,569 --> 00:36:42,272 Well, it's nice meeting you. 536 00:36:42,339 --> 00:36:44,074 Hey! 537 00:36:45,109 --> 00:36:46,944 I don't even know your name. 538 00:36:48,614 --> 00:36:50,082 It's William. 539 00:36:51,885 --> 00:36:54,254 William, um... 540 00:36:54,320 --> 00:36:57,525 Well, we're heading to the park, do you wanna come? 541 00:37:01,430 --> 00:37:03,365 Yeah, I'd like that. 542 00:37:10,941 --> 00:37:13,244 He sleeps about 4 hours a day, so. 543 00:37:13,311 --> 00:37:14,880 It's not so bad. 544 00:37:14,946 --> 00:37:16,382 What about you? 545 00:37:17,751 --> 00:37:18,852 It's just me and Sam right now. 546 00:37:18,919 --> 00:37:21,421 I can't really afford any help, so. 547 00:37:21,488 --> 00:37:22,723 Tell me about you. 548 00:37:22,790 --> 00:37:23,859 What do you do? 549 00:37:26,995 --> 00:37:28,964 I sell antiques. 550 00:37:31,201 --> 00:37:32,636 What? 551 00:37:33,403 --> 00:37:35,539 You don't look like you sell antiques. 552 00:37:35,606 --> 00:37:36,675 (CHUCKLES) 553 00:37:36,741 --> 00:37:37,742 Yeah. 554 00:37:37,809 --> 00:37:40,045 It's a step above ladies' shoes. 555 00:37:41,012 --> 00:37:42,783 Trying to get out. 556 00:37:42,850 --> 00:37:44,517 Of selling hand me downs? 557 00:37:45,485 --> 00:37:46,587 Yeah. 558 00:37:47,287 --> 00:37:49,289 Well, what do you wanna do? 559 00:37:50,826 --> 00:37:52,393 I don't know, uh... 560 00:37:52,460 --> 00:37:54,230 Got a second chance. 561 00:37:54,296 --> 00:37:56,565 Seems wise I should use it. 562 00:37:59,236 --> 00:38:01,572 Hey, why did you need the transplant? 563 00:38:01,640 --> 00:38:03,441 I had a bad heart. 564 00:38:04,810 --> 00:38:06,713 Something I was born with. 565 00:38:09,315 --> 00:38:11,284 (CRYING) 566 00:38:13,187 --> 00:38:15,489 It's that time again. He needs to go down for a sleep. 567 00:38:16,123 --> 00:38:18,426 You guys come here a lot? 568 00:38:18,493 --> 00:38:20,161 Every day. 569 00:38:20,931 --> 00:38:22,298 Well... 570 00:38:22,365 --> 00:38:24,401 Maybe I'll see you around? 571 00:38:28,606 --> 00:38:29,775 Okay. 572 00:38:32,444 --> 00:38:33,612 Hey! 573 00:38:36,851 --> 00:38:39,020 Sam has my husband's eyes, 574 00:38:39,085 --> 00:38:41,023 but you've got the best part of Daniel. 575 00:38:41,088 --> 00:38:44,092 So, whatever you do just... 576 00:38:44,159 --> 00:38:46,328 take care of it, okay? 577 00:38:48,097 --> 00:38:49,566 I will. 578 00:38:54,874 --> 00:38:58,209 (POURING) 579 00:38:58,276 --> 00:38:59,378 Hey! 580 00:38:59,445 --> 00:39:01,113 - (CUTLERY CLINKS) - Sit, please! 581 00:39:04,852 --> 00:39:05,787 Please. 582 00:39:05,853 --> 00:39:07,555 Coffee, wine, what? 583 00:39:07,622 --> 00:39:08,924 Nothing? 584 00:39:08,991 --> 00:39:10,492 (GROANS) 585 00:39:10,559 --> 00:39:11,661 (MORGAN SIPS) 586 00:39:12,161 --> 00:39:14,397 You look great. Looks great, right? 587 00:39:15,231 --> 00:39:16,466 Sleeping well? 588 00:39:16,533 --> 00:39:17,567 Like a baby. 589 00:39:17,634 --> 00:39:19,071 MORGAN: And April? 590 00:39:19,136 --> 00:39:20,038 (CLICKING SOUND) 591 00:39:20,104 --> 00:39:21,272 What about her? 592 00:39:21,339 --> 00:39:25,110 I don't know, you getting your pipes cleaned? 593 00:39:26,847 --> 00:39:28,414 Yeah, it's all good. 594 00:39:28,481 --> 00:39:29,483 MORGAN: Good. 595 00:39:29,550 --> 00:39:32,186 Three words you don't wanna hear from a wife. 596 00:39:32,252 --> 00:39:34,657 And another thing... 597 00:39:38,095 --> 00:39:39,528 (SIGHS) 598 00:39:39,595 --> 00:39:41,164 The accountant? 599 00:39:41,231 --> 00:39:42,633 MORGAN: Yeah. 600 00:39:43,467 --> 00:39:45,370 Get it done. 601 00:39:47,806 --> 00:39:53,246 (♪♪♪) 602 00:39:59,553 --> 00:40:01,758 MORGAN: You've got the gift, Bang. 603 00:40:04,460 --> 00:40:08,165 If the gift they don't use, the gift they're gifted with, 604 00:40:08,232 --> 00:40:11,704 they're go to sleep, slow down, and blown it off. 605 00:40:12,504 --> 00:40:16,175 They're useless to themselves 606 00:40:16,242 --> 00:40:18,544 and anybody else. 607 00:40:21,783 --> 00:40:23,284 (SPEAKS ITALIAN) 608 00:40:24,887 --> 00:40:26,121 Yes. 609 00:40:26,187 --> 00:40:27,924 (DOOR CLOSES) 610 00:40:29,159 --> 00:40:31,028 (ENGINE WHIRS) 611 00:40:31,095 --> 00:40:36,500 (♪♪♪) 612 00:40:49,316 --> 00:40:51,821 (ENGINE WHIRS) 613 00:40:52,320 --> 00:40:55,491 (♪♪♪) 614 00:41:04,368 --> 00:41:06,840 (CAMERA WHIRS) 615 00:41:12,345 --> 00:41:14,448 (CAMERA WHIRS) 616 00:41:14,515 --> 00:41:15,917 B. 617 00:41:15,984 --> 00:41:17,120 Johnny. 618 00:41:17,186 --> 00:41:18,653 Where's your sugar daddy? 619 00:41:18,721 --> 00:41:20,289 JOHNNY: He's out. 620 00:41:21,557 --> 00:41:23,559 Something different about you. 621 00:41:23,626 --> 00:41:25,230 I noticed it. 622 00:41:25,295 --> 00:41:26,530 BANG (OS) Yeah. 623 00:41:26,597 --> 00:41:27,967 But you notice those kinds of things 624 00:41:28,033 --> 00:41:29,534 about other men, huh? 625 00:41:30,635 --> 00:41:33,006 Don't worry about it, Johnny. 626 00:41:33,073 --> 00:41:34,607 I won't tell daddy. 627 00:41:34,673 --> 00:41:35,675 (LAUGHS) 628 00:41:35,743 --> 00:41:36,878 Hey, fuck you, Bang. 629 00:41:36,944 --> 00:41:38,378 (SMS NOTIFICATION TONE) 630 00:41:40,648 --> 00:41:43,019 (CAMERA WHIRS) 631 00:41:48,159 --> 00:41:50,493 (CAMERA WHIRS) 632 00:41:52,429 --> 00:41:55,467 (HEART BEATING) 633 00:42:04,212 --> 00:42:07,082 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 634 00:42:17,461 --> 00:42:20,464 (ENGINE REVS) 635 00:42:25,438 --> 00:42:30,444 (♪♪♪) 636 00:42:39,455 --> 00:42:41,226 (DOOR OPENS) 637 00:42:41,292 --> 00:42:43,061 Chariya! 638 00:42:44,263 --> 00:42:45,731 (DOOR CLOSES) 639 00:42:49,002 --> 00:42:50,502 Chariya! 640 00:42:52,106 --> 00:42:55,009 (SHOWER RUNNING) 641 00:42:57,112 --> 00:42:58,446 (DOOR OPENS) 642 00:43:05,723 --> 00:43:08,659 (WHIMPERS) 643 00:43:17,037 --> 00:43:18,840 Johnny? 644 00:43:18,907 --> 00:43:21,642 Oh, sorry! I just wanna wash my hands. 645 00:43:21,709 --> 00:43:25,147 I thought you're going to the club this afternoon. 646 00:43:25,214 --> 00:43:27,017 Yeah, I just wanna get changed. 647 00:43:27,083 --> 00:43:28,684 Don't let me interrupt you. 648 00:43:28,752 --> 00:43:31,088 Yeah, I got to the gym late today. 649 00:43:31,621 --> 00:43:34,659 Yeah, because you usually shower there, right? 650 00:43:34,726 --> 00:43:36,694 Sometimes. 651 00:43:39,098 --> 00:43:40,432 Yeah. 652 00:43:41,902 --> 00:43:43,670 (CHUCKLES) 653 00:43:43,737 --> 00:43:44,905 Alright. 654 00:43:44,972 --> 00:43:46,507 I'll see you later. 655 00:43:47,042 --> 00:43:49,745 (CURTAIN RATTLES) 656 00:43:53,616 --> 00:43:55,919 (CURTAIN RATTLES) 657 00:43:57,221 --> 00:43:58,756 (GUNSHOT FIRING) 658 00:43:58,823 --> 00:43:59,690 (THUDS) 659 00:44:04,397 --> 00:44:07,499 (POURING) 660 00:44:10,104 --> 00:44:11,504 Bang! 661 00:44:12,606 --> 00:44:15,710 Come here, come here, come here! Have a seat. 662 00:44:23,922 --> 00:44:25,090 Okay. 663 00:44:25,689 --> 00:44:27,258 The work is top-notch. 664 00:44:27,326 --> 00:44:28,626 Contract's getting fulfilled. 665 00:44:28,693 --> 00:44:30,463 No heat, no blowback. 666 00:44:30,528 --> 00:44:32,232 Complimenting. 667 00:44:32,299 --> 00:44:33,400 Thank you. 668 00:44:33,467 --> 00:44:34,600 MORGAN: Good. 669 00:44:35,737 --> 00:44:38,538 I got something I don't think you're gonna like. 670 00:44:39,842 --> 00:44:40,943 Yeah? 671 00:44:41,443 --> 00:44:42,644 Momo... 672 00:44:42,711 --> 00:44:46,282 Has stepped way out of line. 673 00:44:46,951 --> 00:44:48,585 I told my father, this is my problem. 674 00:44:48,651 --> 00:44:50,422 - I'll take care of it. - You do nothing like that. 675 00:44:50,489 --> 00:44:52,157 I said I can take care of it, Pop. 676 00:44:52,224 --> 00:44:54,761 - (SPEAKS ITALIAN) - JOHNNY: I can handle this. 677 00:44:56,462 --> 00:44:59,532 - I... - (SPEAKS ITALIAN) 678 00:45:19,291 --> 00:45:20,894 You'll take care of it. 679 00:45:21,327 --> 00:45:22,661 Good? 680 00:45:22,728 --> 00:45:24,597 I want it done. 681 00:45:26,000 --> 00:45:27,268 Yeah. 682 00:45:27,334 --> 00:45:28,569 MORGAN: Good. 683 00:45:28,636 --> 00:45:31,039 Come on, I walk you to your car. 684 00:45:31,106 --> 00:45:33,276 I've got a skin scrub in about an hour. 685 00:45:33,575 --> 00:45:36,113 (♪♪♪) 686 00:45:52,699 --> 00:45:54,302 You like that one? 687 00:45:54,368 --> 00:45:55,736 - It's good. - Yeah? 688 00:45:59,809 --> 00:46:01,478 Why don't you get me a drink? 689 00:46:01,544 --> 00:46:02,644 Sure. 690 00:46:02,711 --> 00:46:06,650 (♪♪♪) 691 00:46:15,529 --> 00:46:18,166 (CAMERA WHIRS) 692 00:46:18,233 --> 00:46:20,135 (WATER SPLASHES) 693 00:46:20,201 --> 00:46:21,469 It skipped. 694 00:46:21,536 --> 00:46:22,404 It skipped. 695 00:46:22,471 --> 00:46:24,173 (LAUGHS) 696 00:46:24,240 --> 00:46:25,673 You can do better. 697 00:46:28,411 --> 00:46:30,515 (WATER SPLASHES) 698 00:46:30,581 --> 00:46:32,116 What? 699 00:46:32,183 --> 00:46:35,087 How did you get so good at skipping rocks? 700 00:46:35,154 --> 00:46:36,922 I was a boy scout. 701 00:46:36,989 --> 00:46:38,191 (CHUCKLES) 702 00:46:38,258 --> 00:46:39,826 - Really? - Yeah. 703 00:46:42,530 --> 00:46:44,231 (GRUNTS) 704 00:46:47,536 --> 00:46:50,239 Hey, I don't really know about you. 705 00:46:50,306 --> 00:46:53,743 I mean, what do you think about art and music? 706 00:46:54,411 --> 00:46:55,946 BANG: I don't know, I just... 707 00:46:57,515 --> 00:47:00,953 I like what I like and... that's about it. 708 00:47:04,958 --> 00:47:06,759 And what do you like? 709 00:47:07,995 --> 00:47:09,330 (SIGHS) 710 00:47:11,399 --> 00:47:13,001 There is a Dutch painter. 711 00:47:13,068 --> 00:47:18,474 At the end of his life, he painted, uh, the wheatfields. 712 00:47:18,541 --> 00:47:20,844 And these demons hiding in the trees 713 00:47:20,911 --> 00:47:23,048 look like torches on fire. 714 00:47:23,114 --> 00:47:25,083 Van Gogh? 715 00:47:26,418 --> 00:47:30,223 Yeah, sometimes I feel like I'm living in that place. 716 00:47:35,563 --> 00:47:36,864 Hey, um... 717 00:47:36,931 --> 00:47:38,801 Me and Sam are having pasta tonight. 718 00:47:38,867 --> 00:47:40,836 Maybe you wanna join us. 719 00:47:42,137 --> 00:47:43,206 Sure. 720 00:47:44,608 --> 00:47:45,642 Okay. Good. 721 00:47:45,709 --> 00:47:46,644 I'm drenched. 722 00:47:46,711 --> 00:47:48,479 (LAUGHS) 723 00:47:48,546 --> 00:47:50,082 You want showing off. 724 00:47:51,116 --> 00:47:53,418 (SAM COOS) 725 00:47:59,426 --> 00:48:00,861 Hey. 726 00:48:05,066 --> 00:48:06,435 Here, Sam. 727 00:48:06,502 --> 00:48:09,373 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 728 00:48:13,111 --> 00:48:14,545 Do you not like the balloon? 729 00:48:14,612 --> 00:48:16,849 - No? No? Okay. - (SAM COOS) 730 00:48:23,890 --> 00:48:25,860 - GWEN: Kay-kay! It's okay. - Maybe he wants a rock. 731 00:48:25,926 --> 00:48:27,295 (CAMERA WHIRS) 732 00:48:27,361 --> 00:48:29,564 (SAM COOS) 733 00:48:29,631 --> 00:48:30,832 (CAMERA WHIRS) 734 00:48:30,899 --> 00:48:33,136 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 735 00:48:33,202 --> 00:48:35,104 (CAMERA WHIRS) 736 00:48:38,642 --> 00:48:41,680 - (CUTLERY CLINKS) - (MUNCHES) 737 00:48:41,746 --> 00:48:42,647 Good. 738 00:48:42,714 --> 00:48:44,116 (CHUCKLES) 739 00:48:45,251 --> 00:48:46,485 Thank you. 740 00:48:46,552 --> 00:48:48,355 (GULPS) 741 00:48:48,422 --> 00:48:49,389 (EXHALES) 742 00:48:51,292 --> 00:48:52,960 (SAM COOS) 743 00:48:54,830 --> 00:48:56,332 Does it still hurt? 744 00:49:00,570 --> 00:49:01,905 (EXHALES) 745 00:49:01,971 --> 00:49:07,079 (♪♪♪) 746 00:49:11,351 --> 00:49:12,518 No. 747 00:49:12,585 --> 00:49:16,256 (♪♪♪) 748 00:49:25,335 --> 00:49:27,070 (DOOR WHIRS) 749 00:49:30,341 --> 00:49:31,743 Hey, Santa! 750 00:49:31,810 --> 00:49:33,512 - Ho, ho, ho! - Oh yeah, I did. 751 00:49:33,579 --> 00:49:34,713 (LAUGHS) 752 00:49:34,780 --> 00:49:36,582 BANG: If I forgot something, 753 00:49:36,648 --> 00:49:38,451 I'll have someone drop it by. 754 00:49:38,518 --> 00:49:40,353 What are you doing? 755 00:49:46,561 --> 00:49:47,830 Come on, Bang! 756 00:49:47,896 --> 00:49:49,899 We've trouble before, let's work it out. 757 00:49:49,966 --> 00:49:51,601 It was different then. 758 00:49:52,536 --> 00:49:53,604 Jesus Christ! 759 00:49:53,670 --> 00:49:55,305 What the hell's got into you? 760 00:50:00,780 --> 00:50:02,415 I know about you. 761 00:50:04,484 --> 00:50:05,452 Yeah! 762 00:50:06,720 --> 00:50:08,356 I know what you've been doing. 763 00:50:11,125 --> 00:50:12,896 What have I been doing? 764 00:50:13,529 --> 00:50:16,166 You're screwing that bitch with the baby. 765 00:50:19,403 --> 00:50:21,071 Take care, April. 766 00:50:22,941 --> 00:50:24,409 You know what I think? 767 00:50:26,746 --> 00:50:28,548 Good riddance. 768 00:50:28,614 --> 00:50:32,386 (♪♪♪) 769 00:50:38,227 --> 00:50:40,864 I've seen them before at the hospital. 770 00:50:40,931 --> 00:50:43,099 - Hospital? - Yeah. 771 00:50:43,166 --> 00:50:44,601 The night Bang got hit. 772 00:50:44,668 --> 00:50:47,138 Her and her husband were in some kind of accident. 773 00:50:47,205 --> 00:50:49,040 That's how we got his new heart. 774 00:50:53,379 --> 00:50:54,814 So, she thinks there's a little piece 775 00:50:54,882 --> 00:50:56,516 of her husband inside of him. 776 00:50:57,518 --> 00:51:00,454 (SIGHS) 777 00:51:03,124 --> 00:51:05,027 JOHNNY: He's up to something. I don't know what it is. 778 00:51:05,863 --> 00:51:07,931 APRIL: Remember how I told you he threw all that stuff 779 00:51:07,997 --> 00:51:09,466 in the garbage bag? 780 00:51:09,533 --> 00:51:10,634 JOHNNY: Yeah. 781 00:51:10,701 --> 00:51:11,936 (PAPER RUSTLES) 782 00:51:12,002 --> 00:51:14,138 I found this in there. 783 00:51:14,205 --> 00:51:16,007 Must be in that drawer or something. 784 00:51:17,109 --> 00:51:19,311 - A Venezia. - APRIL: Yeah. 785 00:51:20,213 --> 00:51:21,448 Must be where he goes and disappears 786 00:51:21,515 --> 00:51:22,449 for days at a time. 787 00:51:22,516 --> 00:51:23,617 (ICE RATTLES) 788 00:51:27,656 --> 00:51:30,025 (VEHICLE WHOOSHING) 789 00:51:32,362 --> 00:51:35,198 (POURING) 790 00:51:41,673 --> 00:51:42,741 (DOOR CLOSES) 791 00:52:02,700 --> 00:52:04,569 (LOCK RATTLES) 792 00:52:04,635 --> 00:52:08,540 (♪♪♪) 793 00:52:19,654 --> 00:52:24,694 (♪♪♪) 794 00:52:30,168 --> 00:52:33,105 (INDISTINCT CHATTERING) 795 00:52:33,172 --> 00:52:35,909 (OVERLAPPING SPEECH) 796 00:52:35,976 --> 00:52:39,646 (♪♪♪) 797 00:52:39,713 --> 00:52:43,651 (CROWD CHATTER) 798 00:52:51,160 --> 00:52:55,533 (♪♪♪) 799 00:53:05,646 --> 00:53:08,616 (CAMERA CLICKING) 800 00:53:09,150 --> 00:53:10,385 What have you got? 801 00:53:11,754 --> 00:53:12,755 (CAMERA WHIRS) 802 00:53:12,821 --> 00:53:14,323 (LOUD BANG IN DISTANCE) 803 00:53:18,729 --> 00:53:21,699 (POURING) 804 00:53:21,766 --> 00:53:24,803 (♪♪♪) 805 00:53:37,787 --> 00:53:40,690 (VEHICLE WHOOSHES) 806 00:53:45,830 --> 00:53:48,833 (PHONE RINGS) 807 00:53:50,103 --> 00:53:51,236 Yeah? 808 00:53:51,303 --> 00:53:53,007 MOMO (OVER PHONE): Hey, it's Momo. 809 00:53:53,074 --> 00:53:54,674 We've got a problem. 810 00:53:55,009 --> 00:53:57,879 MORGAN: (SPEAKS ITALIAN) 811 00:54:05,221 --> 00:54:06,090 Bang. 812 00:54:06,156 --> 00:54:07,490 (SPEAKS ITALIAN) 813 00:54:07,557 --> 00:54:09,326 How many jobs has he done since he's been back? 814 00:54:09,393 --> 00:54:10,962 (SPEAKS ITALIAN) Ten hits maybe, I don't know. 815 00:54:11,029 --> 00:54:11,964 How about no hits? 816 00:54:12,031 --> 00:54:14,100 Zero! Not a fucking one! 817 00:54:14,166 --> 00:54:17,336 All the kills, he stashed them in an abandoned development 818 00:54:17,403 --> 00:54:19,172 2 hours out of town. 819 00:54:19,271 --> 00:54:20,540 (LAUGHS) 820 00:54:20,607 --> 00:54:23,511 (SPEAKS ITALIAN) 821 00:54:25,013 --> 00:54:27,282 He faked every fucking kill, Pop! 822 00:54:27,349 --> 00:54:28,151 (SPEAKS ITALIAN) 823 00:54:28,218 --> 00:54:29,251 He faked them. 824 00:54:29,318 --> 00:54:31,721 Every single one, look! 825 00:54:31,788 --> 00:54:32,522 You like pictures? 826 00:54:32,589 --> 00:54:35,026 Look at them pictures, huh? 827 00:54:35,093 --> 00:54:37,561 Them fucking pictures, huh? 828 00:54:37,628 --> 00:54:38,898 Them pictures! 829 00:54:39,865 --> 00:54:40,832 (SPEAKS ITALIAN) 830 00:54:40,900 --> 00:54:42,334 I took these tonight! 831 00:54:43,036 --> 00:54:46,473 That motherfucker's been taking us for fool, Pop! 832 00:54:46,908 --> 00:54:50,011 I knew I shouldn't have trusted that son of a bitch! 833 00:54:50,078 --> 00:54:52,948 I should have fucking put him in the ground ages ago. 834 00:54:53,848 --> 00:54:56,418 You let him in the fucking family 835 00:54:56,485 --> 00:54:58,089 and this is what he does. 836 00:54:58,156 --> 00:54:59,823 That piece of shit! 837 00:55:03,095 --> 00:55:05,899 (CAMERA WHIRS) 838 00:55:08,734 --> 00:55:09,836 Alright. 839 00:55:09,904 --> 00:55:11,538 Go clean yourself up. 840 00:55:13,241 --> 00:55:15,342 (PANTS) 841 00:55:15,409 --> 00:55:19,648 (♪♪♪) 842 00:55:26,390 --> 00:55:27,791 (THUDS) 843 00:55:31,230 --> 00:55:34,100 (CAMERA WHIRS) 844 00:55:41,676 --> 00:55:42,911 (GROANS) 845 00:55:49,385 --> 00:55:51,689 (CAMERA WHIRS) 846 00:55:56,728 --> 00:55:58,264 (LICKS) 847 00:55:58,331 --> 00:55:59,398 What is this? 848 00:55:59,465 --> 00:56:01,500 Chicken blood. 849 00:56:02,971 --> 00:56:07,709 (♪♪♪) 850 00:56:26,166 --> 00:56:28,135 (CAMERA WHIRS) 851 00:56:28,868 --> 00:56:31,139 Okay, wake up. 852 00:56:32,374 --> 00:56:34,343 (GROANS) 853 00:56:34,409 --> 00:56:36,379 (GASPS) 854 00:56:36,444 --> 00:56:38,414 Was that good? 855 00:56:44,022 --> 00:56:45,925 (DOOR CREAKS) 856 00:56:45,991 --> 00:56:49,528 (♪♪♪) 857 00:56:56,371 --> 00:56:58,873 (THUNDER RUMBLING) 858 00:57:01,311 --> 00:57:03,146 How does this end? 859 00:57:04,381 --> 00:57:07,583 It's not the weight that breaks a man's back. 860 00:57:09,120 --> 00:57:10,788 It's how he carries it. 861 00:57:18,497 --> 00:57:20,134 (CAMERA WHIRS) 862 00:57:26,041 --> 00:57:28,945 (LOCK RATTLES) 863 00:57:32,016 --> 00:57:34,051 JOHNNY: You know what we gotta do, Pop? 864 00:57:35,820 --> 00:57:38,623 We gotta do this guy. Now. 865 00:57:41,860 --> 00:57:44,131 (KNOCKING) 866 00:57:46,101 --> 00:57:48,902 He's part of it all. 867 00:57:50,339 --> 00:57:51,539 All his hits. 868 00:57:51,606 --> 00:57:54,311 People he's supposed to kill. 869 00:57:54,378 --> 00:57:56,579 They're gonna be on their way, the cops, 870 00:57:56,645 --> 00:57:58,950 Interpol and the crews. 871 00:58:00,817 --> 00:58:02,154 Done. 872 00:58:02,221 --> 00:58:04,123 We're not done. 873 00:58:07,394 --> 00:58:09,629 I'll take care of it. 874 00:58:10,965 --> 00:58:12,099 Johnny. 875 00:58:18,241 --> 00:58:19,908 I'm sorry. 876 00:58:19,976 --> 00:58:24,648 (♪♪♪) 877 00:58:32,325 --> 00:58:34,794 (EXHALES) 878 00:58:34,860 --> 00:58:36,264 (POURING) 879 00:58:36,330 --> 00:58:38,266 (DOOR KNOCKING) 880 00:58:45,607 --> 00:58:47,577 Hey, can I come in? 881 00:58:50,680 --> 00:58:53,018 So, when you say we're in danger, what do you mean? 882 00:58:53,085 --> 00:58:55,154 - Maybe I should call the cops. - BANG: No! 883 00:58:55,221 --> 00:58:56,489 You can't. 884 00:58:56,556 --> 00:58:58,559 You don't sell antiques, do you? 885 00:58:58,624 --> 00:59:00,494 Listen, do you have somewhere you can go? 886 00:59:00,561 --> 00:59:02,596 - It's Christmas Eve. - Yeah, I know. 887 00:59:02,663 --> 00:59:04,332 I'm sorry. 888 00:59:04,399 --> 00:59:06,202 For how long? 889 00:59:06,268 --> 00:59:07,336 I don't know. 890 00:59:07,403 --> 00:59:08,736 Here. 891 00:59:09,704 --> 00:59:11,041 It's 50 grand. 892 00:59:11,108 --> 00:59:13,543 You figure out where you're going. 893 00:59:13,609 --> 00:59:15,546 I arrange for you to get some more, okay? 894 00:59:15,612 --> 00:59:17,215 You should get packed. 895 00:59:23,490 --> 00:59:24,991 It was for you. 896 00:59:25,859 --> 00:59:28,395 I remember you telling me about it in the park. 897 00:59:32,400 --> 00:59:33,269 Wait! 898 00:59:35,538 --> 00:59:39,642 Those men that are after you, what are you gonna do to them? 899 00:59:46,385 --> 00:59:48,288 (LOADING CHAMBER) 900 00:59:53,995 --> 00:59:56,165 (COCKS GUN) 901 00:59:56,231 --> 01:00:00,170 (♪♪♪) 902 01:00:10,848 --> 01:00:15,155 (♪♪♪) 903 01:00:24,533 --> 01:00:26,603 (GAS HISSING) 904 01:00:26,670 --> 01:00:28,405 (DOOR OPENS) 905 01:00:28,471 --> 01:00:31,975 (♪♪♪) 906 01:00:43,290 --> 01:00:47,295 (♪♪♪) 907 01:01:00,845 --> 01:01:03,815 (GAS HISSING) 908 01:01:05,118 --> 01:01:08,221 (GROANS, COUGHS) 909 01:01:11,459 --> 01:01:13,894 (DOOR OPENS) 910 01:01:26,111 --> 01:01:29,081 - (GUNSHOT FIRING WITH SILENCER) - (THUDS) 911 01:01:31,418 --> 01:01:34,154 (GUNSHOT FIRING WITH SILENCER) 912 01:01:34,221 --> 01:01:38,026 (♪♪♪) 913 01:01:49,307 --> 01:01:54,347 (♪♪♪) 914 01:01:59,986 --> 01:02:02,257 Excuse me, can I help you? 915 01:02:02,324 --> 01:02:03,491 Excuse me! 916 01:02:06,895 --> 01:02:09,932 (ROTOR WHIRRING) 917 01:02:17,176 --> 01:02:18,510 Get out! 918 01:02:21,281 --> 01:02:26,354 (♪♪♪) 919 01:02:32,361 --> 01:02:35,298 (CLICKS SWITCHES) 920 01:02:35,365 --> 01:02:39,436 (♪♪♪) 921 01:02:50,384 --> 01:02:54,655 (♪♪♪) 922 01:03:07,004 --> 01:03:10,676 (♪♪♪) 923 01:03:20,422 --> 01:03:25,661 (♪♪♪) 924 01:03:41,382 --> 01:03:43,050 They're coming. 925 01:03:50,460 --> 01:03:51,861 Go out, go out! 926 01:03:51,928 --> 01:03:53,029 - Everybody out! - Don't stay here! 927 01:03:53,096 --> 01:03:54,765 - Everybody out! - Come on, we gotta go! 928 01:03:54,832 --> 01:03:56,967 Let's go, let's go! Quick, everybody! 929 01:03:57,035 --> 01:03:58,436 - Move, move! - Let's go, let's go! 930 01:03:58,503 --> 01:04:00,940 Come on, come on! Let's go, let's go! We don't have time! 931 01:04:01,005 --> 01:04:03,108 - Let's go, let's go! - Run, run, run! 932 01:04:03,175 --> 01:04:04,544 Come on, out, out, out! 933 01:04:04,611 --> 01:04:05,812 Come on, out! 934 01:04:05,879 --> 01:04:06,813 Move, move, move! 935 01:04:06,880 --> 01:04:09,450 (OVERLAPPING SPEECH) 936 01:04:12,955 --> 01:04:16,693 (♪♪♪) 937 01:04:22,500 --> 01:04:23,602 We're here. 938 01:04:23,668 --> 01:04:26,605 (SPEAKS ITALIAN) 939 01:04:26,671 --> 01:04:29,475 (TIRES SCREECHING) 940 01:04:31,311 --> 01:04:32,779 (CRASHES) 941 01:04:33,981 --> 01:04:35,850 Okay, we're going to the bridge! 942 01:04:35,917 --> 01:04:36,951 Going hard! 943 01:04:37,017 --> 01:04:38,954 Fucking take them all out! 944 01:04:39,020 --> 01:04:42,592 (♪♪♪) 945 01:04:51,670 --> 01:04:53,672 (ROCKET WHOOSHES) 946 01:04:53,739 --> 01:04:57,410 (EXPLODES) 947 01:04:58,946 --> 01:05:01,850 (GUNSHOT FIRING) 948 01:05:01,917 --> 01:05:04,219 (EXPLOSION) 949 01:05:06,923 --> 01:05:09,826 (GUNSHOT FIRING) 950 01:05:11,128 --> 01:05:12,062 (TIRES SKIDDING) 951 01:05:12,129 --> 01:05:13,698 (GUNSHOT FIRING) 952 01:05:13,765 --> 01:05:16,234 (EXPLOSION) 953 01:05:17,036 --> 01:05:20,139 (GUNSHOT FIRING) 954 01:05:26,781 --> 01:05:30,185 (EXPLOSION) 955 01:05:31,987 --> 01:05:35,358 (GUNSHOT FIRING) 956 01:05:37,161 --> 01:05:38,629 Johnny, what was that? 957 01:05:38,696 --> 01:05:40,031 What the hell was that? 958 01:05:40,098 --> 01:05:41,566 They knew we would be coming. 959 01:05:41,633 --> 01:05:42,767 I'll call you later. 960 01:05:42,834 --> 01:05:44,071 (CALL END TONE) 961 01:05:44,136 --> 01:05:45,504 Bring it. 962 01:05:45,571 --> 01:05:46,772 Ya! Put it there! 963 01:05:46,839 --> 01:05:47,941 (PANTS) 964 01:05:48,008 --> 01:05:49,376 Well, what... what are we... Look at here? 965 01:05:49,443 --> 01:05:50,410 What is it? 966 01:05:50,477 --> 01:05:52,046 - CHAD: It's the live-feed, boss. - MORGAN: Okay. 967 01:05:52,113 --> 01:05:54,482 (GUNSHOTS FIRING) 968 01:05:58,587 --> 01:05:59,222 Fuck. 969 01:05:59,289 --> 01:06:02,660 (♪♪♪) 970 01:06:12,438 --> 01:06:14,274 Alright, split into 2 groups! 971 01:06:14,341 --> 01:06:16,844 I'm gonna double the salary of whoever hills him. 972 01:06:22,085 --> 01:06:25,187 (GUNSHOT FIRES) 973 01:06:26,623 --> 01:06:27,691 (CAN RATTLES) 974 01:06:27,758 --> 01:06:28,959 (GAS HISSES) 975 01:06:29,026 --> 01:06:31,429 (GUNSHOT FIRES) 976 01:06:32,030 --> 01:06:37,470 (♪♪♪) 977 01:06:43,078 --> 01:06:44,278 (EXHALES) 978 01:06:44,345 --> 01:06:49,419 (♪♪♪) 979 01:07:06,840 --> 01:07:08,476 (GUNSHOT FIRES) 980 01:07:08,543 --> 01:07:09,744 (RELOADS) 981 01:07:09,811 --> 01:07:10,578 Fuck. 982 01:07:10,645 --> 01:07:13,582 (GUNSHOTS FIRING) 983 01:07:13,649 --> 01:07:17,687 (♪♪♪) 984 01:07:30,904 --> 01:07:34,509 (♪♪♪) 985 01:07:47,058 --> 01:07:48,826 (GRUNTS, GROANS) 986 01:07:48,893 --> 01:07:49,962 (KNIFE SLASHING) 987 01:07:50,028 --> 01:07:51,597 (THUDS) 988 01:07:54,367 --> 01:07:57,805 (GUNSHOTS FIRING) 989 01:08:02,744 --> 01:08:04,113 (EXPLOSION) 990 01:08:04,180 --> 01:08:05,948 (SCREAMING) 991 01:08:12,157 --> 01:08:15,026 (GUNSHOTS FIRING) 992 01:08:21,535 --> 01:08:22,602 (GROANS) 993 01:08:23,436 --> 01:08:26,541 (GUNSHOTS FIRING) 994 01:08:30,146 --> 01:08:31,313 (GUN CLICKS) 995 01:08:31,380 --> 01:08:32,882 (GUNSHOTS FIRING) 996 01:08:32,949 --> 01:08:36,887 (♪♪♪) 997 01:08:43,130 --> 01:08:45,565 (CELLPHONE BUZZES) 998 01:08:45,631 --> 01:08:46,799 MORGAN (OVER PHONE): Johnny. 999 01:08:46,866 --> 01:08:48,303 He's still alive, Pop! 1000 01:08:48,402 --> 01:08:49,703 I want him dead. 1001 01:08:49,770 --> 01:08:51,539 (SPEAKS ITALIAN) 1002 01:08:51,606 --> 01:08:52,574 Dead! 1003 01:08:52,640 --> 01:08:54,008 MORGAN (OVER PHONE): Or don't come back here. 1004 01:08:54,075 --> 01:08:55,178 I got this, Pop! 1005 01:08:55,245 --> 01:08:56,645 MORGAN (OVER PHONE): You understand me? 1006 01:08:56,712 --> 01:08:57,446 I want him dead! 1007 01:08:57,513 --> 01:08:59,549 Or you do not come home! 1008 01:09:03,387 --> 01:09:06,558 (GUNSHOTS FIRING) 1009 01:09:13,167 --> 01:09:14,835 (GROANS) 1010 01:09:19,275 --> 01:09:22,411 (GUNSHOTS FIRING) 1011 01:09:29,454 --> 01:09:32,657 (RELOADS MAGAZINE) 1012 01:09:34,327 --> 01:09:37,231 (GUNSHOTS FIRING) 1013 01:09:37,298 --> 01:09:41,068 (♪♪♪) 1014 01:09:55,854 --> 01:10:00,593 (♪♪♪) 1015 01:10:01,093 --> 01:10:03,530 (GUNSHOTS FIRING) 1016 01:10:04,865 --> 01:10:08,536 (♪♪♪) 1017 01:10:19,884 --> 01:10:23,989 (♪♪♪) 1018 01:10:34,903 --> 01:10:39,508 (♪♪♪) 1019 01:10:44,948 --> 01:10:47,852 (GUNSHOTS FIRING) 1020 01:10:50,589 --> 01:10:52,158 (RELOADS MAGAZINE) 1021 01:10:52,225 --> 01:10:55,162 (GUNSHOTS FIRING) 1022 01:10:55,229 --> 01:10:59,500 (♪♪♪) 1023 01:11:10,248 --> 01:11:14,552 (♪♪♪) 1024 01:11:30,507 --> 01:11:32,309 (PANTS) 1025 01:11:32,376 --> 01:11:33,344 (GUNSHOTS FIRING) 1026 01:11:33,411 --> 01:11:35,646 (SCREAMING) 1027 01:11:38,616 --> 01:11:39,452 (GUNSHOTS FIRING) 1028 01:11:39,519 --> 01:11:40,386 (THUDS) 1029 01:11:40,453 --> 01:11:41,521 (GUNSHOTS FIRING) 1030 01:11:41,586 --> 01:11:43,089 (THUDS) 1031 01:11:44,458 --> 01:11:46,059 (PANTING) 1032 01:11:51,400 --> 01:11:52,634 (WHIMPERS) 1033 01:11:52,700 --> 01:11:55,238 Don't kill me, Bang. 1034 01:11:55,305 --> 01:11:56,639 Please. 1035 01:11:56,705 --> 01:11:59,709 Say goodbye to your father. 1036 01:12:01,846 --> 01:12:02,814 What? 1037 01:12:02,880 --> 01:12:04,249 (SOBS) 1038 01:12:04,316 --> 01:12:06,151 No, fuck! No, no, no, no! 1039 01:12:06,219 --> 01:12:08,020 Turn it off! Don't let him see me like this. 1040 01:12:08,087 --> 01:12:09,222 Please, Bang! 1041 01:12:09,289 --> 01:12:10,424 Please! 1042 01:12:10,491 --> 01:12:12,158 - (JOHNNY GASPS) - Johnny... 1043 01:12:13,462 --> 01:12:16,931 JOHNNY (ON TABLET): Ah, fuck! God, I'm so sorry, Dad! 1044 01:12:17,966 --> 01:12:19,402 I'm so sorry! 1045 01:12:19,469 --> 01:12:20,836 (GUNSHOT FIRES) 1046 01:12:20,903 --> 01:12:22,004 (THUDS) 1047 01:12:22,071 --> 01:12:26,377 (♪♪♪) 1048 01:12:34,554 --> 01:12:36,390 (CELLPHONE BUZZES) 1049 01:12:36,457 --> 01:12:37,924 Yeah? 1050 01:12:37,991 --> 01:12:41,762 MORGAN (OVER PHONE): Help me out here, Bang cause' 1051 01:12:41,829 --> 01:12:44,234 I treated you like a second son. 1052 01:12:44,300 --> 01:12:45,901 I'm sorry about Johnny. 1053 01:12:45,968 --> 01:12:48,439 MORGAN (OVER PHONE): You're sorry you killed Johnny? 1054 01:12:48,506 --> 01:12:50,541 Well... 1055 01:12:50,608 --> 01:12:52,377 What the fuck? 1056 01:12:53,545 --> 01:12:55,045 Doesn't matter anyway. 1057 01:12:55,714 --> 01:12:58,284 Because I've got something you want. 1058 01:12:59,017 --> 01:13:02,289 I've got something you want. 1059 01:13:03,525 --> 01:13:04,925 I got the girl. 1060 01:13:04,992 --> 01:13:06,961 - And the kid. - (SAM COOS) 1061 01:13:07,028 --> 01:13:08,364 MORGAN (OVER PHONE): That's right. 1062 01:13:08,430 --> 01:13:09,465 I got the girl. 1063 01:13:09,532 --> 01:13:10,733 And the kid. 1064 01:13:10,799 --> 01:13:12,502 Hey, you don't want her. 1065 01:13:12,569 --> 01:13:13,936 MORGAN (OVER PHONE): You want me. 1066 01:13:14,003 --> 01:13:16,072 So, listen to me, you son of a bitch. 1067 01:13:16,139 --> 01:13:18,876 So, this is how this is gonna go down. 1068 01:13:22,948 --> 01:13:25,150 We've gotta go. Come on. 1069 01:13:28,189 --> 01:13:30,157 - (LOCKS CELLPHONE) - He's on his way. 1070 01:13:30,758 --> 01:13:32,460 Sorry about this, April. 1071 01:13:32,527 --> 01:13:35,096 I was gonna give you the honors but... 1072 01:13:35,163 --> 01:13:37,733 Now that that bastard kills my only boy. 1073 01:13:37,800 --> 01:13:39,570 (SPITS, SNIFFLES) 1074 01:13:39,636 --> 01:13:41,171 Whatever! 1075 01:13:42,873 --> 01:13:46,312 As long as I get the fuck up this bitch, it's all good. 1076 01:13:52,819 --> 01:13:54,888 MAN: What about her, Boss? 1077 01:13:54,955 --> 01:13:56,824 Take her out to the carport, toss her in the trunk 1078 01:13:56,891 --> 01:13:59,394 when April's done with her, bury her in a landfill. 1079 01:14:00,363 --> 01:14:01,698 You said you'd let us go. 1080 01:14:01,763 --> 01:14:03,865 I lied. 1081 01:14:04,401 --> 01:14:07,471 (WHIMPERS) 1082 01:14:08,373 --> 01:14:11,610 - (TRUNK CLOSES) - (GRUNTS) 1083 01:14:11,677 --> 01:14:16,383 (♪♪♪) 1084 01:14:21,989 --> 01:14:24,260 - (GUNSHOT FIRING) - (GROANS) 1085 01:14:24,326 --> 01:14:25,427 Hey! 1086 01:14:25,494 --> 01:14:26,962 (GUNSHOT FIRING) 1087 01:14:27,029 --> 01:14:29,198 (PANTS) 1088 01:14:29,266 --> 01:14:31,535 (GUNSHOT FIRING) 1089 01:14:31,602 --> 01:14:33,704 (GROANS) 1090 01:14:33,770 --> 01:14:35,072 Goddammit! 1091 01:14:35,139 --> 01:14:36,642 What the hell is going on out there? 1092 01:14:36,708 --> 01:14:37,709 He's inside the fucking grounds, boss. 1093 01:14:37,775 --> 01:14:39,212 And he brought help. 1094 01:14:39,279 --> 01:14:41,214 And what the fuck are you doing here? Go get him! 1095 01:14:41,281 --> 01:14:42,449 (SIGHS) 1096 01:14:47,589 --> 01:14:50,459 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 1097 01:14:51,960 --> 01:14:53,929 (GUNSHOT FIRES) 1098 01:14:56,866 --> 01:14:59,936 (GUNSHOTS FIRING) 1099 01:15:02,641 --> 01:15:03,542 (GROANS) 1100 01:15:08,548 --> 01:15:10,418 (GAS HISSES) 1101 01:15:11,552 --> 01:15:14,489 (GUNSHOTS FIRING) 1102 01:15:14,556 --> 01:15:18,528 (♪♪♪) 1103 01:15:29,675 --> 01:15:31,142 (TAPS) 1104 01:15:33,979 --> 01:15:37,685 - (SLASHES) - (GRUNTS) 1105 01:15:37,752 --> 01:15:42,591 (♪♪♪) 1106 01:15:51,403 --> 01:15:54,306 (GUNSHOTS FIRING) 1107 01:15:59,480 --> 01:16:02,517 (GRUNTS) 1108 01:16:02,584 --> 01:16:06,988 (♪♪♪) 1109 01:16:26,380 --> 01:16:29,418 (YELLS) 1110 01:16:29,484 --> 01:16:33,955 (♪♪♪) 1111 01:16:46,906 --> 01:16:48,442 (HEAD-BUTTS) 1112 01:16:48,508 --> 01:16:51,344 (GRUNTS) 1113 01:16:51,411 --> 01:16:56,017 (♪♪♪) 1114 01:17:12,438 --> 01:17:13,639 (BODY THUDS) 1115 01:17:20,080 --> 01:17:21,483 (DOOR OPENS) 1116 01:17:22,584 --> 01:17:23,919 (PANTS) 1117 01:17:23,985 --> 01:17:26,890 (SAM COOING IN DISTANCE) 1118 01:17:26,957 --> 01:17:32,162 (♪♪♪) 1119 01:17:43,544 --> 01:17:46,448 (SAM COOING IN DISTANCE) 1120 01:17:46,515 --> 01:17:51,254 (♪♪♪) 1121 01:18:09,844 --> 01:18:12,381 - (APRIL GRUNTS) - (GROANS) 1122 01:18:12,447 --> 01:18:13,214 (GRUNTS) 1123 01:18:13,282 --> 01:18:15,918 - (KNIFE RATTLES) - (WHIMPERS) 1124 01:18:15,984 --> 01:18:17,219 Please. 1125 01:18:17,587 --> 01:18:21,190 No, no, no! Please, please, please, please. 1126 01:18:22,058 --> 01:18:24,228 Please, please. 1127 01:18:25,297 --> 01:18:26,431 Baby! 1128 01:18:26,498 --> 01:18:29,468 (WHIMPERS) 1129 01:18:30,870 --> 01:18:32,339 Bang. 1130 01:18:34,942 --> 01:18:36,644 Ah, that was sweet. 1131 01:18:37,045 --> 01:18:39,748 You fucking nutless gonad. 1132 01:18:43,687 --> 01:18:46,255 Man can't use the gift he's gifted with, 1133 01:18:46,323 --> 01:18:48,893 then he's no use to himself or anybody else. 1134 01:18:49,827 --> 01:18:53,632 I'm gonna cut that fucking useless heart right out of you. 1135 01:18:54,131 --> 01:18:55,802 (GUNSHOTS FIRING) 1136 01:18:58,906 --> 01:19:00,941 (GRUNTS) 1137 01:19:01,008 --> 01:19:02,644 (BOOKS THUDDING) 1138 01:19:02,711 --> 01:19:03,979 (MORGAN GROANING) 1139 01:19:04,045 --> 01:19:05,680 - MORGAN: Ah... - (AXE RATTLES) 1140 01:19:05,747 --> 01:19:07,583 (GROANS) 1141 01:19:07,650 --> 01:19:10,587 (TAKING DEEP BREATHS) 1142 01:19:13,591 --> 01:19:15,727 I wouldn't... 1143 01:19:17,496 --> 01:19:18,897 I wouldn't... 1144 01:19:18,964 --> 01:19:22,167 (MORGAN TAKING DEEP BREATHS) 1145 01:19:22,902 --> 01:19:25,339 You kill... kill me. 1146 01:19:25,406 --> 01:19:28,042 (MORGAN TAKING DEEP BREATHS) 1147 01:19:28,109 --> 01:19:33,282 (♪♪♪) 1148 01:19:43,128 --> 01:19:46,699 (♪♪♪) 1149 01:20:00,316 --> 01:20:03,654 (GUNSHOTS FIRING) 1150 01:20:04,889 --> 01:20:07,826 (PANTS) 1151 01:20:08,593 --> 01:20:10,028 You're okay! You're okay! You're okay! 1152 01:20:10,095 --> 01:20:11,130 - You're alright. - It's alright. 1153 01:20:11,196 --> 01:20:12,230 Where's my son? 1154 01:20:12,298 --> 01:20:13,366 - Bang's got him. - Where's my son? 1155 01:20:13,433 --> 01:20:14,835 Bang's got him. It's alright. 1156 01:20:14,902 --> 01:20:15,936 (PANTS) 1157 01:20:16,003 --> 01:20:18,005 - Sam! - Wait! Wait! 1158 01:20:18,072 --> 01:20:20,141 (WHIMPERS) 1159 01:20:20,207 --> 01:20:23,612 (♪♪♪) 1160 01:20:35,194 --> 01:20:39,866 (♪♪♪) 1161 01:20:50,213 --> 01:20:53,617 (♪♪♪) 1162 01:21:05,232 --> 01:21:08,936 (♪♪♪) 1163 01:21:29,395 --> 01:21:32,399 (TIDAL WAVES CRASHING) 1164 01:21:40,176 --> 01:21:45,348 (♪♪♪) 1165 01:21:55,195 --> 01:21:59,633 (♪♪♪) 1166 01:22:10,214 --> 01:22:14,752 (♪♪♪) 1167 01:22:25,233 --> 01:22:32,140 (♪♪♪) 1168 01:22:40,252 --> 01:22:44,056 (♪♪♪) 1169 01:22:55,271 --> 01:22:59,676 (♪♪♪) 1170 01:23:10,289 --> 01:23:13,059 (♪♪♪) 1171 01:23:25,308 --> 01:23:29,479 (♪♪♪) 1172 01:23:40,327 --> 01:23:46,702 (♪♪♪) 1173 01:23:55,913 --> 01:23:59,985 (♪♪♪) 1174 01:24:10,932 --> 01:24:14,236 (♪♪♪) 1175 01:24:25,951 --> 01:24:30,958 (♪♪♪) 1176 01:24:46,010 --> 01:24:49,882 (♪♪♪) 1177 01:24:55,989 --> 01:25:02,564 (♪♪♪) 1178 01:25:14,579 --> 01:25:19,919 (♪♪♪) 1179 01:25:28,263 --> 01:25:34,938 (♪♪♪) 1180 01:25:44,050 --> 01:25:49,957 (♪♪♪) 1181 01:26:00,770 --> 01:26:04,976 (♪♪♪) 1182 01:26:14,121 --> 01:26:19,995 (♪♪♪) 1183 01:26:29,374 --> 01:26:35,014 (♪♪♪) 1184 01:26:44,860 --> 01:26:50,033 (♪♪♪) 1185 01:27:00,813 --> 01:27:05,052 (♪♪♪) 1186 01:27:14,330 --> 01:27:20,071 (♪♪♪) 1187 01:27:28,881 --> 01:27:35,090 (♪♪♪) 1188 01:27:41,197 --> 01:27:45,102 (♪♪♪) 1189 01:27:56,216 --> 01:28:01,256 (♪♪♪) 66338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.