Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:06,220
Are you sure you saw him come in here? I
saw him right out my back window. That
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,220
was hours ago when it was just starting
to get dark.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,460
But he never stays out this late.
4
00:00:11,960 --> 00:00:14,240
Diane, haven't you been having problems
with him?
5
00:00:14,540 --> 00:00:19,120
Yes, but I thought that was all cured. I
mean, he wouldn't come out of his room.
6
00:00:19,320 --> 00:00:20,820
And now he won't come home.
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,460
Who lives here anyway?
8
00:00:23,780 --> 00:00:26,140
Two airline stewardesses. Seem like
normal girls.
9
00:00:29,740 --> 00:00:31,880
Well, there doesn't seem to be anybody
home now.
10
00:00:34,180 --> 00:00:36,380
The door's open. Let's go in. Come on.
11
00:00:41,340 --> 00:00:42,340
Look, he's asleep.
12
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
Jimmy?
13
00:00:44,800 --> 00:00:45,800
Jimmy, wake up.
14
00:00:47,640 --> 00:00:49,860
Ooh, look, Diane. He's got a heart on.
15
00:00:51,780 --> 00:00:52,780
Oh, my God.
16
00:00:53,380 --> 00:00:56,340
You're going to have to tuck it back
into his pants because he's going to be
17
00:00:56,340 --> 00:00:58,340
real embarrassed if he wakes up like
this.
18
00:00:58,930 --> 00:01:00,430
No, I don't want to touch it.
19
00:01:00,890 --> 00:01:02,230
Well, he's your nephew.
20
00:01:04,170 --> 00:01:05,690
Well, zip it up or something.
21
00:01:08,050 --> 00:01:09,490
Oh, it's so big.
22
00:01:10,310 --> 00:01:11,510
We might hurt him.
23
00:01:13,010 --> 00:01:15,430
Well, cover it. Take a pillow.
24
00:01:16,370 --> 00:01:17,370
Do something.
25
00:01:18,070 --> 00:01:20,930
Oh, I'll do it if you're going to be
such a prude.
26
00:01:21,630 --> 00:01:22,630
Prude?
27
00:01:33,720 --> 00:01:34,880
It's too stiff.
28
00:01:35,480 --> 00:01:38,680
Just let me slicken it up a little bit
and then it'll slide right in.
29
00:01:51,760 --> 00:01:54,540
Marsha, do you have any idea what you're
doing?
30
00:01:56,380 --> 00:01:58,440
Well, hell yes, I do it all the time.
31
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
Go back to sleep, Jimmy.
32
00:02:13,860 --> 00:02:15,220
What's going on, Aunt Diane?
33
00:02:16,060 --> 00:02:17,640
You're getting your cock sucked, kid.
34
00:02:19,100 --> 00:02:20,340
Oh, my God.
35
00:02:23,200 --> 00:02:24,460
I'd like to sit on this.
36
00:02:25,820 --> 00:02:26,820
Marsha, no.
37
00:02:27,220 --> 00:02:28,280
He's my nephew.
38
00:02:29,600 --> 00:02:30,940
Well, he's not my nephew.
39
00:02:31,840 --> 00:02:33,420
Besides, I think he's kind of cute.
40
00:02:36,780 --> 00:02:37,800
Don't do it, Jimmy.
41
00:03:17,840 --> 00:03:19,940
Oh. Oh.
42
00:03:20,760 --> 00:03:22,600
Oh, your back feels so good.
43
00:03:23,000 --> 00:03:24,660
Oh, it's so young and hard.
44
00:03:25,080 --> 00:03:27,140
Oh. Oh.
45
00:03:28,540 --> 00:03:30,640
Oh. Oh.
46
00:03:31,940 --> 00:03:37,660
But it feels so good, Aunt Diane.
47
00:03:38,880 --> 00:03:40,020
Oh, I know.
48
00:03:40,660 --> 00:03:43,760
Oh, I love fucking better than anything.
49
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
Don't feel good on my pussy.
50
00:03:58,940 --> 00:04:00,660
Oh, you made me so wet.
51
00:04:01,480 --> 00:04:05,320
Oh, I wanted to fuck you as soon as I
saw your hard cock sticking out of your
52
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
pants.
53
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
Oh.
54
00:04:08,260 --> 00:04:09,260
Oh.
55
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
Oh.
56
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Oh.
57
00:04:13,060 --> 00:04:14,060
Oh.
58
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
Oh.
59
00:04:19,360 --> 00:04:20,360
Oh. Oh.
60
00:04:21,100 --> 00:04:22,100
Oh.
61
00:04:25,160 --> 00:04:26,840
Oh, Diane, you'd love it.
62
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
You ought to try it.
63
00:04:32,760 --> 00:04:38,800
Oh, come on, Aunt Diane. I've always
wanted to.
64
00:04:39,940 --> 00:04:40,940
You have?
65
00:04:41,520 --> 00:04:42,860
Go on, Diane. Try it.
66
00:04:47,600 --> 00:04:49,980
Oh, well, might as well keep it in the
family.
67
00:05:21,230 --> 00:05:22,290
I never dreamed.
68
00:05:23,390 --> 00:05:26,990
Come on, fucker, let her have it.
69
00:05:27,970 --> 00:05:29,590
Uh -huh,
70
00:05:30,310 --> 00:05:32,110
uh -huh. Oh, that's it.
71
00:05:33,110 --> 00:05:36,210
Deep, deep, deep. Are you all wet?
72
00:05:39,590 --> 00:05:40,930
It's so wet going in there.
73
00:05:41,790 --> 00:05:43,250
Come on, fucker.
74
00:05:43,950 --> 00:05:45,010
Fucker, how are you?
75
00:05:45,570 --> 00:05:46,570
Do it.
76
00:06:11,850 --> 00:06:18,470
And so, as the sun sinks slowly in the
west, we say a fond
77
00:06:18,470 --> 00:06:20,010
farewell to Los Angeles.
78
00:06:21,040 --> 00:06:22,520
The land of milk and honey.
79
00:06:23,160 --> 00:06:24,420
The big orange.
80
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
Smogsville.
81
00:06:27,100 --> 00:06:30,340
The land of opportunity where anything
can happen.
4977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.