Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:27,861
Translated for eng:
George Anwar Zakari
3
00:00:29,196 --> 00:00:33,117
Memories
4
00:00:33,116 --> 00:00:38,705
Memories come and go..
5
00:00:40,290 --> 00:00:45,295
" Only true love lasts forever."
6
00:00:45,295 --> 00:00:49,550
forever ."
7
00:00:58,976 --> 00:01:12,957
withered rose
8
00:01:19,200 --> 00:01:21,570
I remember life was very simple.
9
00:01:24,090 --> 00:01:26,690
We live here, in our house
10
00:01:28,350 --> 00:01:32,490
There was...
11
00:01:33,750 --> 00:01:36,711
...anyone who enters the forest,
12
00:01:38,280 --> 00:01:42,630
...and when they are here,
13
00:01:44,820 --> 00:01:47,790
Maybe that's why
I've always been...
14
00:01:48,960 --> 00:01:50,400
I could feel his presence.
15
00:01:54,570 --> 00:01:57,310
I hope this stays...
16
00:01:59,550 --> 00:02:01,900
So many memories
have already left me.
17
00:02:04,750 --> 00:02:08,010
I do
18
00:02:11,130 --> 00:02:15,920
And after I'm gone,
will you still remember me?
19
00:02:57,120 --> 00:02:59,170
Hello, how can I help you?
20
00:02:59,220 --> 00:03:02,770
Hello,
I have a problem with my roof.
21
00:03:02,820 --> 00:03:05,830
-What's wrong with him?
- It is leaking water.
22
00:03:05,880 --> 00:03:08,540
I'll call Randy,
He knows how to act.
23
00:03:26,700 --> 00:03:28,050
Hello , ma'am.
24
00:03:29,584 --> 00:03:30,940
(Day).
25
00:03:30,990 --> 00:03:33,040
I heard your roof is leaking.
26
00:03:33,090 --> 00:03:34,170
Yes.
27
00:03:35,040 --> 00:03:36,070
Good.
28
00:03:36,120 --> 00:03:40,750
Is water leaking directly
from the ceiling?
29
00:03:40,800 --> 00:03:43,270
Were you collecting it?
30
00:03:43,320 --> 00:03:45,130
In buckets.
31
00:03:45,180 --> 00:03:46,900
Do you live here, Rose?
32
00:03:46,950 --> 00:03:50,110
A little outside the city,
in the "Hidden Forest".
33
00:03:50,160 --> 00:03:53,860
Well, there are only a few.
There are houses there, right?
34
00:03:53,910 --> 00:03:56,200
Yes, my house is the one
built of red bricks.
35
00:03:56,250 --> 00:03:57,700
Good.
36
00:03:57,750 --> 00:04:00,460
I knew someone who lived there,
37
00:04:00,510 --> 00:04:04,270
But I don't remember his name,
So it doesn't seem to matter.
38
00:04:04,320 --> 00:04:09,430
Buckets are excellent for collecting
water. But honestly, Rose,
39
00:04:09,480 --> 00:04:12,760
...we are very busy because
of all this rain.
40
00:04:12,810 --> 00:04:15,730
My team is working now, and they will
continue to work throughout the night.
41
00:04:15,780 --> 00:04:19,290
Do you think that buckets
Will it last until morning?
42
00:04:20,880 --> 00:04:22,030
Okay, great.
43
00:04:22,080 --> 00:04:24,070
I will do the next. I will send
44
00:04:24,120 --> 00:04:27,310
One of my best men
See you early in the morning.
45
00:04:27,360 --> 00:04:30,280
-Is this okay?
- Yes, great.
46
00:04:30,330 --> 00:04:31,160
Thank you.
47
00:04:36,660 --> 00:04:38,610
Isn't that a little weird?
48
00:04:38,660 --> 00:04:41,470
It's kind of weird, but...
49
00:04:41,520 --> 00:04:44,117
...we'll send Johnny
in the morning...
50
00:04:44,119 --> 00:04:46,572
...don't send Johnny to the
home of a good girl like her.
51
00:04:46,620 --> 00:04:48,980
We have no one but him.
This weather is killing me.
52
00:07:55,310 --> 00:07:56,220
Oh, my God.
53
00:08:09,322 --> 00:08:12,280
Hi , Randy, I'm Marty.
54
00:08:12,330 --> 00:08:14,970
Before you yell at me,
55
00:08:16,080 --> 00:08:18,248
I arrived early.
56
00:08:20,070 --> 00:08:23,920
I'm a little sick,
57
00:08:24,570 --> 00:08:27,966
I'm taking a break today,
58
00:08:28,200 --> 00:08:31,200
I told Johnny
59
00:08:32,280 --> 00:08:34,020
Okay , see you later.
60
00:08:35,040 --> 00:08:37,240
That's what I wanted
to talk about, Randy.
61
00:08:37,290 --> 00:08:40,090
I think I can't do a big job.
62
00:08:40,140 --> 00:08:43,390
Alone today, maybe
I can clean the office.
63
00:08:43,440 --> 00:08:45,520
Or wash your car?
64
00:08:46,609 --> 00:08:49,300
No, I have someone
who does that. Listen to me.
65
00:08:49,350 --> 00:08:53,140
Yes, the plan was that you
You take on the big task today,
66
00:08:53,190 --> 00:08:57,370
But since you're alone, there's...
67
00:08:57,420 --> 00:08:59,230
There is a customer
I promised to visit.
68
00:08:59,280 --> 00:09:03,490
This morning,
for a simple fix, a small leak.
69
00:09:03,540 --> 00:09:07,240
But I need you to go alone,
and fast.
70
00:09:07,290 --> 00:09:08,548
That's what we're going to do.
71
00:10:08,170 --> 00:10:09,310
We're almost there.
72
00:12:33,840 --> 00:12:37,131
You've been gone too long,
stranger.
73
00:12:45,515 --> 00:12:49,477
I really miss you.
74
00:14:43,500 --> 00:14:44,550
Welcome.
Welcome.
75
00:14:45,540 --> 00:14:47,140
Sorry, I'm Johnny.
76
00:14:47,190 --> 00:14:48,310
It's okay,
my clothes are dirty too.
77
00:14:48,360 --> 00:14:50,620
- (day).
- I heard you had a leak?
78
00:14:50,670 --> 00:14:52,390
Yes.
79
00:14:52,440 --> 00:14:54,210
Do you work in this field?
80
00:14:54,250 --> 00:14:56,730
I was.
But I just finished.
81
00:14:58,710 --> 00:15:00,160
Would you like me to show
you where the leak is?
82
00:15:00,210 --> 00:15:02,400
Yes, let's take a look.
83
00:15:02,610 --> 00:15:03,269
Good.
84
00:15:10,410 --> 00:15:12,130
Is it just this place?
85
00:15:12,180 --> 00:15:13,680
seemingly.
86
00:15:22,170 --> 00:15:26,050
Well, let me check it out first.
87
00:15:26,100 --> 00:15:27,360
Maybe it's not that bad.
88
00:15:50,220 --> 00:15:52,380
You still
89
00:15:55,350 --> 00:15:58,320
I remember when you said
90
00:16:00,180 --> 00:16:02,190
Everyone should see it.
At least once.
91
00:16:04,964 --> 00:16:08,260
Despite everything that happened to me,
I never forgot the first time
92
00:16:08,310 --> 00:16:10,595
I looked at the horizon endless
above the surface of the waters.
93
00:16:14,490 --> 00:16:16,420
It was an unforgettable moment.
94
00:16:21,720 --> 00:16:24,270
But even good memories fade.
95
00:16:32,010 --> 00:16:37,490
I came here to document my memories,
I thought it would be helpful for me.
96
00:16:39,300 --> 00:16:40,620
Good for my mental health.
97
00:16:43,680 --> 00:16:46,280
But I think it's it started
to affect me negatively.
98
00:16:49,967 --> 00:16:53,637
I remember how the leaves were
It changes color in the fall.
99
00:16:58,976 --> 00:17:01,179
One day
100
00:17:01,230 --> 00:17:04,607
I think I'm going
to miss this a lot.
101
00:17:06,150 --> 00:17:12,950
The ocean is beautiful,
but there is something
102
00:17:39,270 --> 00:17:41,370
I saw something that
reminded me of you.
103
00:17:59,590 --> 00:18:03,040
That voice, it's...
104
00:18:11,090 --> 00:18:12,174
Familiar .
105
00:18:26,770 --> 00:18:28,950
Maybe you were
trying to reach me.
106
00:18:41,280 --> 00:18:43,300
Welcome.
Welcome.
107
00:18:43,350 --> 00:18:45,041
I'm almost done
with the surface.
108
00:18:45,833 --> 00:18:46,767
amazing.
109
00:18:47,130 --> 00:18:50,060
Yes, just a simple patch.
It's nothing serious.
110
00:18:50,310 --> 00:18:51,140
Beautiful.
111
00:18:52,110 --> 00:18:56,330
Yes, after I arrange my tools,
I have to go to work next.
112
00:18:57,840 --> 00:19:00,030
Are you doing all this yourself?
113
00:19:01,380 --> 00:19:03,017
The land is quite wide.
114
00:19:05,130 --> 00:19:06,600
Yes, I do.
115
00:19:10,500 --> 00:19:15,230
Okay, bye.
116
00:19:55,170 --> 00:19:56,460
This way. Come on.
117
00:20:08,110 --> 00:20:09,240
How did you catch it?
118
00:20:11,550 --> 00:20:13,000
- Get ready to open it.
What?
119
00:20:13,050 --> 00:20:15,630
-Are you crazy?
- Just open the box.
120
00:20:18,090 --> 00:20:22,690
Sorry. I thought you were
Don't mind seeing knives.
121
00:20:22,740 --> 00:20:25,480
I love knives,
122
00:20:25,530 --> 00:20:27,820
- Do you feel nauseous?
What is this?
123
00:20:27,870 --> 00:20:30,780
It's what happens
when you see blood.
124
00:20:31,710 --> 00:20:35,880
Your blood feels like coming out
To merge with the rest of the blood,
125
00:20:37,170 --> 00:20:39,600
It starts to twist all your bones.
126
00:21:33,626 --> 00:21:34,535
Welcome .
127
00:21:38,310 --> 00:21:39,240
Very beautiful.
128
00:21:41,340 --> 00:21:44,130
It's too far, out of town.
129
00:21:46,639 --> 00:21:47,448
Yes.
130
00:21:51,420 --> 00:21:54,120
Okay.
Just like we did before.
131
00:21:56,220 --> 00:21:59,100
No , just deposit
it into the account.
132
00:22:03,270 --> 00:22:04,060
Good .
133
00:22:18,210 --> 00:22:20,110
I was having the same dream
Recently repeated
134
00:22:22,290 --> 00:22:23,790
I am climbing a mountain.
135
00:22:26,970 --> 00:22:30,510
I keep climbing and I don't know
Exactly where I'm going.
136
00:22:34,030 --> 00:22:37,270
And I always think that I
I'm trying to reach the top,
137
00:22:37,320 --> 00:22:40,870
Because, what other reason?
138
00:22:40,920 --> 00:22:43,290
To climb a mountain
in the first place?
139
00:22:52,590 --> 00:22:55,958
The world in my dream is
very different from ours.
140
00:22:57,990 --> 00:23:02,010
The mountains rise until
they touch the clouds,
141
00:23:03,690 --> 00:23:05,160
...and reach the sky.
142
00:23:07,020 --> 00:23:08,190
There is no summit.
143
00:23:11,010 --> 00:23:12,710
Or at least,
I think it doesn't exist.
144
00:23:35,730 --> 00:23:37,410
I don't
145
00:23:40,350 --> 00:23:42,960
I don't
146
00:23:43,920 --> 00:23:50,310
But I remember that at one point,
147
00:23:51,210 --> 00:23:54,660
You and I are here, together.
148
00:23:57,540 --> 00:24:00,810
Then suddenly, he wasn't.
149
00:24:04,170 --> 00:24:05,770
I don't
150
00:24:07,290 --> 00:24:12,290
Days , weeks, months, maybe years.
151
00:24:19,230 --> 00:24:22,490
Then , one day,
152
00:24:24,900 --> 00:24:26,700
I don't
153
00:24:29,100 --> 00:24:31,160
I don't
154
00:26:19,890 --> 00:26:21,050
Oh, my God!
155
00:27:39,241 --> 00:27:40,242
no!
156
00:29:47,280 --> 00:29:49,260
Damn.
157
00:30:38,962 --> 00:30:39,754
Good.
158
00:34:51,360 --> 00:34:52,190
Michael),
159
00:34:57,030 --> 00:34:57,930
If you are...
160
00:35:08,370 --> 00:35:10,450
What do you want from me?
161
00:35:42,641 --> 00:35:53,610
Translated by: Eng.
George Anwar Zikri
162
00:41:12,180 --> 00:41:14,280
What do you think
about office work?
163
00:41:15,990 --> 00:41:16,820
I don't know.
164
00:41:19,740 --> 00:41:25,566
I mean.. we're spending the day
Outside we carry the boards
165
00:41:25,858 --> 00:41:28,180
We go up and down the stairs.
166
00:41:28,230 --> 00:41:31,364
Don't you feel jealous sometimes?
Who works behind a desk?
167
00:41:34,230 --> 00:41:37,030
Hello, can you hear me?
168
00:41:37,080 --> 00:41:38,730
Yes, just give me a moment.
169
00:41:43,830 --> 00:41:48,610
I just wanted to know,
Do you prefer manual work?
170
00:41:48,660 --> 00:41:54,730
Like what we do all day or sitting in front
of the air conditioner and working at a desk?
171
00:41:54,780 --> 00:41:56,860
I don't know.
172
00:41:56,910 --> 00:42:01,686
people sitting at desks throughout the
day they use a lot of "brain energy".
173
00:42:04,170 --> 00:42:06,190
- "Mind energy?"
Yes.
174
00:42:06,240 --> 00:42:09,990
They think more than us.
175
00:42:11,280 --> 00:42:17,140
Yes, they must go back to their wives.
They complain of headaches,
176
00:42:17,190 --> 00:42:21,440
And they say: "My love,
Give me ice for my aching head."
177
00:42:22,860 --> 00:42:24,630
Even you need some brain power.
178
00:42:29,490 --> 00:42:32,580
When will we complete the registration?
For work appointment at 10?
179
00:42:37,980 --> 00:42:38,810
the curse.
180
00:42:40,200 --> 00:42:43,080
- (Chuni).
decent.
181
00:42:45,720 --> 00:42:48,460
- There seems to be something
bothering you. I did something
182
00:42:48,510 --> 00:42:53,370
To someone, who owes me,
And now he doesn't reply to me.
183
00:42:57,720 --> 00:42:59,350
Would you assist me?
184
00:42:59,400 --> 00:43:00,520
Do you want me to hit him?
185
00:43:00,570 --> 00:43:01,400
no.
186
00:43:04,248 --> 00:43:04,980
not so.
187
00:43:05,020 --> 00:43:07,330
Well, just tell me, I'm here.
188
00:43:09,000 --> 00:43:10,963
I can handle it on my own.
189
00:43:19,847 --> 00:43:22,710
Nothing good
is happening here anymore.
190
00:43:26,754 --> 00:43:30,630
I feel like someone
is constantly watching me.
191
00:43:30,780 --> 00:43:34,770
Little eyes
192
00:44:16,320 --> 00:44:17,470
Just give me a minute.
193
00:44:17,520 --> 00:44:19,020
I have to check something.
194
00:44:20,640 --> 00:44:23,369
Okay, I'll wait for you.
195
00:44:23,790 --> 00:44:25,162
I will be back soon.
196
00:44:33,504 --> 00:44:35,965
There is something very
special about this forest.
197
00:44:42,430 --> 00:44:43,450
Hello, Rose.
198
00:44:43,500 --> 00:44:45,460
There is something evil
in this forest.
199
00:44:47,220 --> 00:44:49,979
I hope there are no more leaks.
200
00:44:53,100 --> 00:44:54,775
Is everything okay?
201
00:44:56,520 --> 00:44:59,880
Hello, I'm tired of waiting.
I need to move my legs.
202
00:45:01,170 --> 00:45:04,870
- If you need help later, you can...
-Can you shut up?
203
00:45:05,661 --> 00:45:06,600
the curse.
204
00:45:11,160 --> 00:45:12,868
Yes, let's get out of here.
205
00:45:17,048 --> 00:45:18,970
Did you hear that sound?
206
00:45:26,250 --> 00:45:27,280
What sound?
207
00:45:38,910 --> 00:45:40,863
What's wrong with that woman?
208
00:45:47,160 --> 00:45:49,800
I am physically here now,
209
00:45:51,600 --> 00:45:53,550
But I went somewhere else.
210
00:45:55,500 --> 00:45:57,480
A different kind
211
00:45:59,580 --> 00:46:01,320
At first I thought I was dreaming,
212
00:46:03,030 --> 00:46:07,050
But when I go to that place,
213
00:46:10,050 --> 00:46:13,920
When I'm there,
214
00:46:15,870 --> 00:46:18,860
There's something else
controlling my body,
215
00:46:22,470 --> 00:46:24,270
...in my mind
216
00:46:25,410 --> 00:46:27,840
I'm just an empty vessel.
217
00:46:31,410 --> 00:46:33,300
Whatever happened to me,
218
00:46:34,530 --> 00:46:38,790
makes me do bad things,
219
00:46:42,870 --> 00:46:44,970
I thought I was dreaming.
220
00:46:49,260 --> 00:46:51,540
I didn't even
221
00:46:53,760 --> 00:46:58,170
I woke up and looked
straight into your eyes,
222
00:46:59,970 --> 00:47:02,870
And I couldn'tfigure
out who she was.
223
00:47:05,550 --> 00:47:08,490
I did
224
00:47:10,620 --> 00:47:12,870
I had no
225
00:47:14,400 --> 00:47:16,870
You can feel it.
226
00:47:16,920 --> 00:47:22,200
You may
227
00:47:24,150 --> 00:47:26,190
I ca n't
228
00:47:27,630 --> 00:47:29,970
I was just staring at you.
229
00:47:32,940 --> 00:47:35,550
That sinking, dark feeling.
230
00:47:37,380 --> 00:47:40,620
I was desperately searching
for something to say,
231
00:47:42,690 --> 00:47:44,320
But I found nothing.
232
00:47:49,170 --> 00:47:51,320
There was
233
00:47:53,160 --> 00:47:55,060
I'm not even sure
if it's real or not.
234
00:47:57,120 --> 00:47:58,970
Everything is messed
up in my head.
235
00:48:01,830 --> 00:48:04,280
He only shows up when
I think of you.
236
00:48:07,440 --> 00:48:10,440
Sometimes I imagine he's
the son we never had.
237
00:48:19,680 --> 00:48:20,850
I know this bothers you.
238
00:48:27,750 --> 00:48:28,830
I wish I was better.
239
00:48:32,430 --> 00:48:33,720
I feel so bad.
240
00:48:36,270 --> 00:48:37,620
This place is changing.
241
00:48:40,200 --> 00:48:41,640
It was very quiet in the past,
242
00:48:43,500 --> 00:48:47,100
And now it's
completely different.
243
00:48:49,560 --> 00:48:52,440
There is a presence here.
244
00:48:52,480 --> 00:48:57,101
That voice...
the voice of pure evil.
245
00:48:59,850 --> 00:49:01,620
I hope it's not real.
246
00:51:03,894 --> 00:51:05,270
Thank you, Mike.
247
00:51:05,370 --> 00:51:07,330
Are you hungry this evening?
248
00:51:07,380 --> 00:51:09,280
Yes, we are hungry tonight.
249
00:51:09,330 --> 00:51:12,340
No thank you.
- I'm hungry.
250
00:51:12,390 --> 00:51:14,830
Buffalo chicken salad
like yesterday.
251
00:51:14,880 --> 00:51:16,330
Buffalo salad?
Excellent.
252
00:51:16,380 --> 00:51:17,920
I'll bring it right away.
253
00:51:17,970 --> 00:51:19,900
Wait, no tomatoes.
254
00:51:19,950 --> 00:51:21,240
Good.
Thanks.
255
00:51:25,380 --> 00:51:26,430
so what's up?
256
00:51:28,270 --> 00:51:29,100
nothing.
257
00:51:30,580 --> 00:51:31,410
nothing?
258
00:51:33,330 --> 00:51:37,300
Well, talk when you want.
259
00:51:37,350 --> 00:51:38,550
I don't care.
260
00:51:45,680 --> 00:51:48,105
I think I did something bad.
261
00:51:53,400 --> 00:51:56,110
I told someone about that girl.
262
00:51:58,710 --> 00:52:00,010
Did you tell him about it?
263
00:52:04,960 --> 00:52:06,740
I have to deal with this.
264
00:52:31,920 --> 00:52:36,760
There is something very
special about this forest.
265
00:52:36,800 --> 00:52:38,960
Did you hear that sound?
266
00:52:39,000 --> 00:52:40,570
There's something evil...
267
00:52:40,610 --> 00:52:41,710
... in this forest.
268
00:52:41,750 --> 00:52:44,260
Did you hear the sound?
269
00:52:44,300 --> 00:52:47,740
There is something very
special about this forest.
270
00:52:47,780 --> 00:52:49,500
Did you hear the sound?
271
00:52:49,540 --> 00:52:52,378
There is something
evil in this forest.
272
00:55:52,380 --> 00:55:53,500
Oh, my God!
273
00:57:02,920 --> 00:57:05,170
( Nick), hey, (Nick), wait!
274
00:57:06,090 --> 00:57:07,390
Why are you ignoring me?
275
00:57:07,440 --> 00:57:10,270
What do you want? I thought
we could go out together today.
276
00:57:10,320 --> 00:57:12,310
There is a great
place near the river.
277
00:57:12,360 --> 00:57:14,260
No, I have homework. Don't you?
278
00:57:14,310 --> 00:57:16,600
Well, maybe tomorrow we can...
279
00:57:16,650 --> 00:57:19,360
Can you just not bother me?
Or take another way home?
280
00:57:19,410 --> 00:57:21,370
Where did you come
from originally?
281
00:57:21,420 --> 00:57:23,620
Wait, please. Is this because
of what happened that day?
282
00:57:24,480 --> 00:57:27,160
Okay, as you wish. Sorry.
283
00:57:27,210 --> 00:57:30,400
Is this what you want?
I'm sorry for what you saw.
284
00:57:30,450 --> 00:57:33,780
I thought you would understand.
285
00:57:35,070 --> 00:57:39,400
Even if you don't help me,
I still think you're a great person.
286
00:57:39,450 --> 00:57:42,130
- We're friends, aren't we?
Yes.
287
00:57:42,180 --> 00:57:43,840
Okay, come on.
I want to show you something.
288
00:57:43,890 --> 00:57:45,430
I told you I can't.
289
00:59:36,120 --> 00:59:38,380
Things aren't
the same anymore, Nick.
290
00:59:38,430 --> 00:59:40,990
- I saw a ghost last night.
Yes, of course.
291
00:59:41,040 --> 00:59:44,560
I was sleeping, and suddenly
I felt a heat in my head.
292
00:59:44,610 --> 00:59:47,830
I heard a loud noise
or something that woke me up,
293
00:59:47,880 --> 00:59:51,490
So I went out to check it out.
And there was a ghost woman,
294
00:59:51,540 --> 00:59:54,740
Crazy and covered in blood,
You are standing right in front of me.
295
00:59:55,800 --> 01:00:00,190
It was there for seconds,
Then suddenly she disappeared.
296
01:00:00,240 --> 01:00:03,420
(Nick), I'm serious.
I'm scared to go home.
297
01:00:05,602 --> 01:00:06,645
(Max)?
298
01:00:06,700 --> 01:00:08,780
Shh! Didn't you hear that?
299
01:00:09,030 --> 01:00:10,580
That sound like last night.
300
01:00:13,050 --> 01:00:15,337
(Max), be careful.
301
01:01:27,600 --> 01:01:28,430
( Max)
302
01:01:29,019 --> 01:01:30,020
( Max)
303
01:01:30,420 --> 01:01:32,520
This isn't funny.
I'll leave you here.
304
01:02:16,370 --> 01:02:18,040
How are you, Rose?
305
01:02:20,620 --> 01:02:21,490
I'm fine.
306
01:02:26,451 --> 01:02:28,453
Won't you ask me how I am?
307
01:02:30,330 --> 01:02:32,430
How are you, Michael?
308
01:02:35,820 --> 01:02:37,212
I'm better now.
309
01:02:40,650 --> 01:02:43,593
I feel guilty about the time
What's lost, Rose?
310
01:02:44,730 --> 01:02:48,306
We didn't even get much.
One of the beautiful moments together.
311
01:02:50,010 --> 01:02:52,740
It's okay. I forgive you.
312
01:02:55,560 --> 01:02:57,410
Can you forgive me?
313
01:03:03,150 --> 01:03:08,040
You look so clear.
Are you feeling better?
314
01:03:09,600 --> 01:03:13,020
I feel much better,
I feel like a new person.
315
01:03:18,300 --> 01:03:22,298
I'm sure the management of this place
It was hard without me.
316
01:03:25,268 --> 01:03:27,304
I could handle it.
317
01:03:28,710 --> 01:03:30,960
Have you been thinking about
me a lot while I've been gone?
318
01:03:33,900 --> 01:03:36,370
-More than you can imagine.
truly?
319
01:03:38,610 --> 01:03:44,404
For a while no.
I couldn't, but then...
320
01:03:47,340 --> 01:03:51,060
Those feelings started
coming back to me.
321
01:03:53,370 --> 01:03:55,530
I heard you calling me.
322
01:03:57,510 --> 01:03:59,460
At first I didn't
know it was you,
323
01:04:01,260 --> 01:04:04,650
...but there was something
inside me telling me,
324
01:04:05,910 --> 01:04:07,800
It has to be you.
325
01:04:53,098 --> 01:04:55,475
You are not him!
326
01:04:56,476 --> 01:04:58,019
I'm not him!
327
01:04:58,220 --> 01:05:00,400
Do you want to kill
me with my weapon?
328
01:05:01,981 --> 01:05:03,940
You are not him!
329
01:05:03,980 --> 01:05:06,060
You are not him.
330
01:05:09,630 --> 01:05:12,010
sorry.
331
01:05:21,730 --> 01:05:24,570
I couldn't save you. It's my fault.
332
01:08:01,290 --> 01:08:05,530
Hi , Randy, this is Rachel.
333
01:08:05,580 --> 01:08:06,810
Johnny's wife
334
01:08:08,651 --> 01:08:14,730
Johnny didn't come home last night,
335
01:08:14,880 --> 01:08:16,800
He went to work this morning.
336
01:08:18,620 --> 01:08:19,730
Please call me.
337
01:08:38,040 --> 01:08:42,460
Hey, has anyone seen Johnny?
338
01:08:42,510 --> 01:08:46,360
His wife called,
she was worried.
339
01:08:46,410 --> 01:08:47,670
Has anyone seen Johnny?
340
01:08:56,250 --> 01:08:59,160
Marty , what's up?
Where's Johnny?
341
01:09:00,840 --> 01:09:02,650
- Maybe late.
Let's go.
342
01:09:02,700 --> 01:09:04,720
You have to tell me,
Are you in trouble?
343
01:09:04,770 --> 01:09:07,200
Did you go somewhere last night?
Are you sure?
344
01:09:10,050 --> 01:09:10,880
Yes.
345
01:09:12,270 --> 01:09:15,150
I told you everything I know.
346
01:09:16,710 --> 01:09:19,800
We drank. I left, and he left.
347
01:09:20,730 --> 01:09:21,560
That's it.
348
01:09:22,740 --> 01:09:24,580
Did you meet anyone or...?
349
01:09:24,630 --> 01:09:27,060
I don't know.
350
01:09:28,530 --> 01:09:30,880
He was with that girl
While working on the leak.
351
01:09:30,930 --> 01:09:34,400
- Which girl?
- Which has a leak.
352
01:09:34,440 --> 01:09:36,630
Yes. The work you sent him?
353
01:09:37,920 --> 01:09:41,320
- Yes, that job.
- (day).
354
01:09:41,370 --> 01:09:43,120
Yes.
- Okay. Listen.
355
01:09:43,170 --> 01:09:44,740
Leave this and get in the car.
356
01:09:44,790 --> 01:09:45,850
We'll go there right away.
357
01:09:45,890 --> 01:09:47,050
What the hell is this?
358
01:09:47,100 --> 01:09:48,750
the curse.
- Let's go.
359
01:10:04,500 --> 01:10:05,750
Wait, Randy!
360
01:10:06,990 --> 01:10:07,960
This woman is strange.
361
01:10:08,010 --> 01:10:09,310
I'm not sure I
I can come in with you.
362
01:10:09,350 --> 01:10:10,190
Let's go.
363
01:10:46,620 --> 01:10:47,800
Hello? Ma'am?
364
01:10:50,300 --> 01:10:51,906
Madam? (Rose)?
365
01:10:57,111 --> 01:13:10,787
Translated foe eng:
George Anwar Zakari
367
01:11:21,778 --> 01:11:29,878
{\an5} In fond memory of Rick Kenyon
368
01:12:54,287 --> 01:13:08,284
a withered rose25395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.