All language subtitles for Weeds (2005) - S06E10 - Dearborn-Again (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:09,374 Previously on Weeds. 2 00:00:09,442 --> 00:00:11,104 You know what, just once admit that you had sex with Mr. Schiff. 3 00:00:11,128 --> 00:00:12,661 Her math teacher. 4 00:00:12,746 --> 00:00:14,640 And he threatened to stab himself 5 00:00:14,664 --> 00:00:16,893 in the heart with a geometry compass 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,157 when she dumped him. 7 00:00:18,185 --> 00:00:20,397 He finally got fired, divorced his wife, 8 00:00:20,421 --> 00:00:21,831 and camped out on our front lawn 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,283 until Daddy had him taken away. 10 00:00:23,307 --> 00:00:25,547 He used to send you notes from the loony bin. 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,726 Gross. Total bullshit. 12 00:00:27,795 --> 00:00:31,013 Andy, I got a fucking AMBER Alert out on me. 13 00:00:31,081 --> 00:00:32,764 What happened to your arm? 14 00:00:32,833 --> 00:00:35,553 I dropped my keys in the porta-potty. There was a raccoon in there. 15 00:00:36,153 --> 00:00:37,168 Punched him out. 16 00:00:37,237 --> 00:00:38,998 I got everybody up my ass. 17 00:00:39,022 --> 00:00:42,107 We need to go far, far away. 18 00:00:42,176 --> 00:00:44,142 Yeah. Copenhagen. 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,944 We're gonna need passports. 20 00:00:46,013 --> 00:00:47,946 Okay. Lots of money. 21 00:00:47,998 --> 00:00:49,208 Well, we'll sell lots of drugs. 22 00:00:49,232 --> 00:00:52,817 No. One big sell. And it's done. 23 00:00:53,487 --> 00:00:54,569 What's next? 24 00:00:54,638 --> 00:00:56,454 One more stop first. 25 00:00:56,523 --> 00:00:58,723 Oh, my sister Nancy. 26 00:00:58,792 --> 00:01:01,492 What a big fucking surprise. 27 00:01:01,562 --> 00:01:03,529 Dad worked for Ford, 28 00:01:03,597 --> 00:01:06,582 just like everyone else within a 30-mile radius of Detroit. 29 00:01:06,650 --> 00:01:10,635 There was this mermaid mailbox that my dad made. 30 00:01:32,126 --> 00:01:34,726 Doug, hurry the fuck up. I gotta go. 31 00:01:34,794 --> 00:01:37,262 Hang on, bro. Got a mudslide coming. 32 00:01:37,331 --> 00:01:40,265 Bullshit. You're smoking in there. Come on. 33 00:01:43,470 --> 00:01:44,703 Just pooping. 34 00:01:44,755 --> 00:01:46,855 Lit a match to mask the stench. 35 00:01:46,924 --> 00:01:49,023 That is not poop. That's hash. 36 00:01:52,279 --> 00:01:54,913 Not fun in here. Not having any fun. 37 00:01:54,982 --> 00:01:56,982 How smart is it to go back to your hometown 38 00:01:57,017 --> 00:01:58,544 when everyone's looking for you? 39 00:01:58,568 --> 00:02:00,535 We sell hash. We go where the customers are. 40 00:02:00,604 --> 00:02:02,299 Dearborn is crawling with Arabs. 41 00:02:02,323 --> 00:02:04,722 Also not a bad place to score a fake passport. 42 00:02:04,775 --> 00:02:06,507 Isn't it a little racist to assume 43 00:02:06,576 --> 00:02:09,428 all Arabs have access to fake passports? 44 00:02:09,496 --> 00:02:13,815 It's also racist to assume all Asians are bad drivers, but they are. 45 00:02:13,884 --> 00:02:16,997 Andy's gonna make some friends, hook us up. 46 00:02:17,021 --> 00:02:18,787 How about I sell the hash 47 00:02:18,855 --> 00:02:21,823 and you get passports from the radical Muslims? 48 00:02:21,892 --> 00:02:23,709 I got a Jew face. 49 00:02:23,777 --> 00:02:27,090 Oh! Wait, turn here. I think it's on the next block. 50 00:02:27,114 --> 00:02:28,663 The Fake Passport Depot? 51 00:02:28,732 --> 00:02:29,965 No, my friend Lainie's house. 52 00:02:30,033 --> 00:02:33,535 It's where I hid every time I ran away from home. 53 00:02:33,603 --> 00:02:35,887 All right, here it is. Here. On this corner. Right here. 54 00:02:41,178 --> 00:02:43,778 We should go in and see if Lainie's home. 55 00:02:43,847 --> 00:02:47,432 Ooh! Strip club. I'll put my sweatpants on. 56 00:02:47,501 --> 00:02:51,319 Why can't we just find someplace to park and stay in the RV? 57 00:02:51,387 --> 00:02:54,155 Trolling around Little Beirut in the Jesus wagon 58 00:02:54,224 --> 00:02:56,491 might bring some unwanted attention. 59 00:02:56,560 --> 00:02:59,920 Yeah. We need a nice crappy American car around here so we blend. 60 00:02:59,947 --> 00:03:01,546 And sleep where? 61 00:03:02,599 --> 00:03:03,998 What about Mr. Schiff? 62 00:03:04,067 --> 00:03:05,166 Who? 63 00:03:05,235 --> 00:03:06,629 The math teacher she boned in high school. 64 00:03:06,653 --> 00:03:08,603 Bullshit. That never happened. 65 00:03:08,672 --> 00:03:10,016 Do you remember where he lived? 66 00:03:10,040 --> 00:03:11,723 Uh, by the park on Maple. 67 00:03:11,792 --> 00:03:12,792 He boned her. 68 00:03:12,859 --> 00:03:14,226 It wasn't an admission. 69 00:03:14,294 --> 00:03:17,523 Who the hell knows where their high school math teacher lived? 70 00:03:17,547 --> 00:03:18,847 He won't even remember me. 71 00:03:21,985 --> 00:03:23,918 Nancy? 72 00:03:23,988 --> 00:03:25,236 Mr. Schiff. 73 00:03:27,124 --> 00:03:29,224 Wow! 74 00:03:29,293 --> 00:03:34,963 And what's with the Mr. Schiff routine? It's me. It's Warren. 75 00:03:38,051 --> 00:03:39,117 God. 76 00:03:41,288 --> 00:03:42,887 I knew you'd come back. 77 00:03:44,925 --> 00:03:49,094 And you look fantastic. 78 00:03:49,162 --> 00:03:50,244 Oh. 79 00:03:50,313 --> 00:03:52,147 It definitely happened. Gross. 80 00:03:52,215 --> 00:03:54,282 Hey. Never confirmed. 81 00:03:54,350 --> 00:03:55,851 They had sex. 82 00:03:55,919 --> 00:03:59,337 How're you doing? It's so good to see you. You look well. You're well? 83 00:03:59,406 --> 00:04:01,273 What do you mean "well"? 84 00:04:01,341 --> 00:04:03,375 I'm not crazy anymore if that's what you mean. 85 00:04:03,443 --> 00:04:05,910 I did go away for a while, but I'm better now. 86 00:04:05,979 --> 00:04:07,007 Oh, glad to hear it. 87 00:04:07,031 --> 00:04:08,797 Except for the sciatica. 88 00:04:08,866 --> 00:04:11,483 Yeah. They say that it's a pelvic imbalance 89 00:04:11,552 --> 00:04:13,518 from schlepping that mail bag around 90 00:04:13,587 --> 00:04:16,020 on my right shoulder for all those years, 91 00:04:16,089 --> 00:04:17,789 but I don't agree with them. 92 00:04:17,858 --> 00:04:22,143 I think it's more referred pain, you know, from the plantar fasciitis. 93 00:04:22,212 --> 00:04:23,452 You work for the post office? 94 00:04:23,497 --> 00:04:25,337 Yeah. Oh. 95 00:04:25,498 --> 00:04:26,538 Perfect. 96 00:04:26,566 --> 00:04:27,983 Uh... Uh... 97 00:04:28,051 --> 00:04:29,584 Wanna come in? 98 00:04:30,420 --> 00:04:32,688 I'm not alone. 99 00:04:33,824 --> 00:04:37,442 Okay, so, Aaron is your brother. 100 00:04:37,510 --> 00:04:39,577 Brother-in-law, Andy. 101 00:04:39,646 --> 00:04:41,479 Andy, Andy, right. 102 00:04:41,548 --> 00:04:42,980 Steven is your friend. 103 00:04:43,049 --> 00:04:44,081 Doug. 104 00:04:44,151 --> 00:04:49,087 Doug? Doug, yes. And... Oh, shit! 105 00:04:49,156 --> 00:04:52,107 Shane. Shane. Shane... Uh... 106 00:04:54,577 --> 00:04:56,089 Midas? Silas. 107 00:04:56,113 --> 00:05:00,215 Silas! Silas. And the baby is the baby. The baby. 108 00:05:01,885 --> 00:05:06,120 So, you sure you're okay with everybody staying here? 109 00:05:06,189 --> 00:05:10,092 Okay? Nothing will give me more pleasure. 110 00:05:11,945 --> 00:05:14,446 What's mine is yours. 111 00:05:14,514 --> 00:05:17,816 Except that telescope. Don't touch that telescope. 112 00:05:17,885 --> 00:05:22,520 Nobody touches the telescope. Okay? 113 00:05:22,589 --> 00:05:27,859 Or goes into the room over there. You can try, but it's locked. 114 00:05:27,927 --> 00:05:29,194 Hey. Nice massage table. 115 00:05:29,262 --> 00:05:30,311 That's my bed. 116 00:05:30,380 --> 00:05:32,330 I sleep face down on that little hole. 117 00:05:32,399 --> 00:05:35,450 Takes pressure off the cervical nerves. 118 00:05:35,518 --> 00:05:36,880 You have a lot of cool stuff in here. 119 00:05:36,904 --> 00:05:40,005 I got it all from SkyMall. I'm hooked on that catalog. 120 00:05:40,073 --> 00:05:43,124 That stuff's bullshit. I once ordered the extra tall carry-on bag 121 00:05:43,193 --> 00:05:45,538 and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment 122 00:05:45,562 --> 00:05:46,789 so they made me check it. 123 00:05:46,813 --> 00:05:48,525 Then the airline lost the bag. 124 00:05:48,549 --> 00:05:49,592 And when I asked for a refund, 125 00:05:49,616 --> 00:05:50,727 they said that I should've bought 126 00:05:50,751 --> 00:05:52,429 the electronic suitcase locator. 127 00:05:52,453 --> 00:05:54,197 So I bought that and when it didn't work, 128 00:05:54,221 --> 00:05:56,732 they said I should've bought the extra long life battery re-charger. 129 00:05:56,756 --> 00:05:58,334 So I bought that and when it exploded, they said, 130 00:05:58,358 --> 00:06:00,086 "Oh, you should've got the surge protector 131 00:06:00,110 --> 00:06:02,010 "because you're overloading the socket." 132 00:06:02,095 --> 00:06:03,139 So I bought that and... 133 00:06:03,163 --> 00:06:04,979 Can you shut the fuck up? 134 00:06:05,048 --> 00:06:07,582 Uh, what's with the JC Mobile out there? 135 00:06:07,651 --> 00:06:10,101 You're not born again or anything? 136 00:06:10,170 --> 00:06:12,281 No. We lost our faith a long time ago. 137 00:06:12,305 --> 00:06:15,907 Oh. Well, you lost something here a long time ago, too, didn't you? 138 00:06:20,614 --> 00:06:24,582 Uh, Doug, RV, sell it now. 139 00:06:24,651 --> 00:06:25,711 Why do I have to do it? 140 00:06:25,735 --> 00:06:27,013 Andy and I have errands to run. 141 00:06:27,037 --> 00:06:28,203 Right. 142 00:06:28,271 --> 00:06:31,272 Listen, uh, is everything okay with you guys? 143 00:06:31,341 --> 00:06:34,509 'Cause I'm sensing a little trouble. 144 00:06:34,577 --> 00:06:36,994 No. Everything's fine. 145 00:06:37,063 --> 00:06:39,409 But if anybody asks I'm Nathalie, Shane is Shawn, 146 00:06:39,433 --> 00:06:43,568 Andy's Randy, Doug is Ted, Silas is Mike, and the baby's Avi. 147 00:06:43,637 --> 00:06:44,877 Clear? 148 00:06:52,462 --> 00:06:53,895 So? 149 00:06:53,963 --> 00:06:57,483 What were you thinking? You go to Dearborn 'cause Arabs love hash? 150 00:06:58,769 --> 00:07:00,296 You been watching too many episodes of 24. 151 00:07:00,320 --> 00:07:02,788 No one does this shit anymore. 152 00:07:02,856 --> 00:07:07,358 You're wrong. It's making a comeback. It's retro. Kids love retro. 153 00:07:07,427 --> 00:07:09,961 These things are cyclical. 154 00:07:10,030 --> 00:07:12,791 Look, I promote three of the hottest nights a week out of this space 155 00:07:12,815 --> 00:07:16,468 and, trust me, no kid comes here to smoke hash and get mellow. 156 00:07:16,536 --> 00:07:19,532 They all wanna get cranked up, fuck like dogs. 157 00:07:19,556 --> 00:07:21,567 So, unless you're packing E or blow, 158 00:07:21,591 --> 00:07:22,852 you're shit out of luck, Mommy. 159 00:07:22,876 --> 00:07:25,010 I need up, not down. 160 00:07:25,662 --> 00:07:27,445 Up, not down. 161 00:07:29,099 --> 00:07:31,377 Hash. Belongs in a fucking museum. 162 00:07:31,401 --> 00:07:33,968 Okay. Thank you for your time. 163 00:08:02,065 --> 00:08:04,132 Boy, what a crowd. 164 00:08:04,200 --> 00:08:05,778 I'm sure this isn't a fire hazard. Right? 165 00:08:05,802 --> 00:08:07,096 Mind if I kneel down next to you? 166 00:08:07,120 --> 00:08:08,531 Stretch the hip flexors a little bit? 167 00:08:08,555 --> 00:08:10,621 There we go. Okay, I'm ready. 168 00:08:12,592 --> 00:08:14,793 I'm sort of a recent convert. 169 00:08:14,861 --> 00:08:17,946 Prison, five-year stretch. I don't like to talk about it. 170 00:08:18,014 --> 00:08:20,165 Found Allah. It was either that or go Aryan Nation, 171 00:08:20,233 --> 00:08:21,513 but those guys are just assholes. 172 00:08:28,858 --> 00:08:30,158 Passports? 173 00:08:34,314 --> 00:08:35,314 Passports? 174 00:08:40,003 --> 00:08:41,502 Passports? 175 00:08:41,571 --> 00:08:45,011 Why do you keep saying this word? Please stop. 176 00:08:48,345 --> 00:08:49,345 Passports? 177 00:09:00,723 --> 00:09:02,056 Passports? 178 00:09:04,594 --> 00:09:05,927 Passports? 179 00:09:09,299 --> 00:09:12,867 Oh, hey. Oh, wait, can I get my mat? It's a Manduka Pro. 180 00:09:15,022 --> 00:09:16,532 This isn't very accepting of you. 181 00:09:16,556 --> 00:09:19,390 The mosque up the street has much nicer carpets. 182 00:09:19,459 --> 00:09:20,699 So you know. 183 00:09:23,347 --> 00:09:24,587 What the fuck is that? 184 00:09:24,648 --> 00:09:25,964 Shut up. I'm concentrating. 185 00:09:26,033 --> 00:09:28,616 It's a telekinetic obstacle course. 186 00:09:28,684 --> 00:09:31,402 It measures theta waves like an EEG. 187 00:09:31,471 --> 00:09:34,272 It's kind of like shock therapy. 188 00:09:34,340 --> 00:09:36,107 Not that I've ever had that. 189 00:09:37,094 --> 00:09:38,109 It's not moving. 190 00:09:38,177 --> 00:09:39,410 Stay focused. 191 00:09:39,479 --> 00:09:40,995 So, Mr. Schiff, 192 00:09:42,366 --> 00:09:44,899 what was my mom like as a teenager? 193 00:09:44,968 --> 00:09:48,235 Well, uh, she got straight A's in math. 194 00:09:49,756 --> 00:09:52,457 An amazing gymnast and dancer. 195 00:09:52,525 --> 00:09:55,192 Oh! We used to have this talent show 196 00:09:55,262 --> 00:09:57,773 where all the kids would choreograph these numbers 197 00:09:57,797 --> 00:10:00,197 and make money for the prom. 198 00:10:00,267 --> 00:10:03,818 And Nancy stole the show. 199 00:10:03,886 --> 00:10:05,464 I mean, she outshined everyone, 200 00:10:05,488 --> 00:10:07,099 including all the older girls. 201 00:10:07,123 --> 00:10:11,910 She designed her own costume, which was this metallic, 202 00:10:13,079 --> 00:10:15,547 lavender, leotard thing 203 00:10:16,316 --> 00:10:18,115 which was so... 204 00:10:23,089 --> 00:10:24,756 Excellent. 205 00:10:26,476 --> 00:10:28,643 You wouldn't have any pictures, would you? 206 00:10:30,113 --> 00:10:31,913 Check this out. 207 00:10:31,981 --> 00:10:34,901 You keep a picture of our mom in your wallet? 208 00:10:36,119 --> 00:10:38,252 No. No, no, no, no. 209 00:10:38,321 --> 00:10:42,206 I just dug it out a few minutes ago to show it to you two. 210 00:10:42,258 --> 00:10:44,520 And if you don't believe me, I'm not crazy. 211 00:10:44,544 --> 00:10:46,444 Oh, nobody said you were. 212 00:10:46,513 --> 00:10:48,980 So, what else can you tell us about her? 213 00:10:49,049 --> 00:10:52,734 Why don't I fetch the yearbook and you can see for yourself. 214 00:10:52,802 --> 00:10:54,969 This is bullshit. 215 00:10:55,038 --> 00:10:57,049 Maybe it only works on positive energy. 216 00:10:57,073 --> 00:10:59,440 Fuck you. 217 00:10:59,508 --> 00:11:03,377 So, what do you think is in the locked room at the end of the hall? 218 00:11:03,446 --> 00:11:04,663 Probably a shrine to Mom. 219 00:11:04,731 --> 00:11:06,013 Et voila! 220 00:11:10,537 --> 00:11:12,177 Holy shit. 221 00:11:12,555 --> 00:11:14,188 Yeah, here she is. 222 00:11:14,257 --> 00:11:15,367 Shane, check it out. 223 00:11:15,391 --> 00:11:17,292 Hold on. I'm getting close. 224 00:11:17,360 --> 00:11:20,728 That's weird. The guy next to her has his face marked out. 225 00:11:20,797 --> 00:11:23,364 That's 'cause he was an idiot. 226 00:11:23,433 --> 00:11:25,666 Still is. I deliver his mail. 227 00:11:26,569 --> 00:11:28,920 Lars Guinard. 228 00:11:28,989 --> 00:11:33,707 The loser, asshole, do-nothing boyfriend of your mother's 229 00:11:33,776 --> 00:11:36,522 from the middle of junior high all the way through high school. 230 00:11:36,546 --> 00:11:38,063 Really? 231 00:11:38,131 --> 00:11:40,114 She's never mentioned him. 232 00:11:40,183 --> 00:11:42,433 She ever mention me? 233 00:11:42,501 --> 00:11:44,261 Holy fuck, it's levitating! 234 00:11:46,189 --> 00:11:48,334 What's this Lars guy look like? 235 00:11:48,358 --> 00:11:51,425 Blond-haired, lean, chisel-faced. 236 00:11:52,529 --> 00:11:53,769 He looked like you. 237 00:12:14,200 --> 00:12:15,299 Oh. 238 00:12:16,603 --> 00:12:19,003 Surprise! 239 00:12:19,071 --> 00:12:23,674 Was in the neighborhood. Decided to drop by. 240 00:12:25,011 --> 00:12:28,045 Wow! Nice headstones. 241 00:12:28,965 --> 00:12:30,581 Jill really went all out. 242 00:12:32,268 --> 00:12:37,539 As usual. This is Avi. Stevie, whatever. Your grandchild. 243 00:12:38,708 --> 00:12:40,341 Wanted you to meet him. 244 00:12:46,266 --> 00:12:50,568 Sorry you never got a chance to meet Silas and Shane. 245 00:12:50,637 --> 00:12:54,157 In retrospect, probably a mistake. But you started it. 246 00:12:55,642 --> 00:12:57,976 You think my marrying a Jew was bad, 247 00:12:58,044 --> 00:12:59,811 you should meet this little guy's father. 248 00:13:01,748 --> 00:13:05,016 Long story. Didn't work out so well. 249 00:13:05,085 --> 00:13:06,918 Won't bore you with the details. 250 00:13:08,688 --> 00:13:10,265 Really liking this new side of you. 251 00:13:10,289 --> 00:13:13,057 Less judgmental, more accepting, willing to listen. 252 00:13:16,029 --> 00:13:17,673 If I weren't in the process of fleeing the country, 253 00:13:17,697 --> 00:13:20,732 I'd say we should do it more often. 254 00:13:20,800 --> 00:13:21,849 Anyway... 255 00:13:28,341 --> 00:13:33,011 Anderson's Butterscotch. Your favorite. 256 00:13:33,079 --> 00:13:36,614 Mom, sorry. I didn't get a chance to stop by a liquor store. 257 00:13:38,318 --> 00:13:39,318 Say bye. 258 00:13:41,137 --> 00:13:43,804 Excuse me, I'm totally lost. 259 00:13:43,873 --> 00:13:45,701 Would you mind if I follow you back to the main office? 260 00:13:45,725 --> 00:13:48,085 I need to get one of those. Why didn't I get one of those? 261 00:13:48,110 --> 00:13:50,377 Dummy. Uh, me, not you. 262 00:13:50,447 --> 00:13:53,097 Your baby has your eyes. The shape, not the color. 263 00:13:53,166 --> 00:13:56,651 I'm not a pervert, I promise. I'm just chatty 264 00:13:56,720 --> 00:14:01,072 and in desperate need of a map. 265 00:14:02,842 --> 00:14:04,876 I'm done. Here. Take mine. 266 00:14:08,915 --> 00:14:10,397 Nancy Price? 267 00:14:14,571 --> 00:14:17,121 Ellis Tate. From high school. 268 00:14:17,190 --> 00:14:21,492 I was a freshman when you were a senior. I had a huge crush on you. 269 00:14:21,561 --> 00:14:23,544 You had no idea I existed. 270 00:14:24,848 --> 00:14:28,933 Sure. You look the same? 271 00:14:30,736 --> 00:14:34,138 Yeah. Uh, sorry about your parents. 272 00:14:34,207 --> 00:14:37,687 Mine are buried around here somewhere, too. Probably hiding from me. 273 00:14:38,278 --> 00:14:40,778 But I'll find them. 274 00:14:40,847 --> 00:14:45,850 Clearly I haven't exactly been a regular visitor around these parts, 275 00:14:45,919 --> 00:14:47,719 if you know what I mean. 276 00:14:47,787 --> 00:14:49,854 Glad to see I'm not the only one. 277 00:14:51,892 --> 00:14:53,986 Uh, listen, I live in Oregon. 278 00:14:54,010 --> 00:14:57,570 I'm just down here clearing up some family trust stuff. 279 00:14:57,597 --> 00:15:01,566 Dodged all the reunions. Didn't really keep track of the old crowd, 280 00:15:01,634 --> 00:15:05,752 but seeing you now, I'm starting to regret it. 281 00:15:07,840 --> 00:15:11,508 Do you wanna get a coffee or something? 282 00:15:11,577 --> 00:15:14,289 Relive the old horrors and humiliations of high school? 283 00:15:14,313 --> 00:15:15,996 Well, that sounds like no fun. 284 00:15:17,450 --> 00:15:18,950 Nice to see you. 285 00:15:21,137 --> 00:15:23,617 They fuck you up, your mom and dad. 286 00:15:24,257 --> 00:15:26,758 They may not mean to, but they do. 287 00:15:26,826 --> 00:15:29,694 They fill you with the faults they had 288 00:15:29,763 --> 00:15:32,044 and add some extra just for you. 289 00:15:33,383 --> 00:15:34,749 It's sad, isn't it? 290 00:15:37,186 --> 00:15:39,286 One cup of coffee? 291 00:15:39,722 --> 00:15:40,788 Hmm? 292 00:15:45,745 --> 00:15:46,861 My number. 293 00:15:46,930 --> 00:15:49,713 That's very sweet, Ellis, but... 294 00:15:51,451 --> 00:15:54,751 You're a freshman, I'm a senior. It'd never work out. 295 00:16:01,527 --> 00:16:02,710 Dork. 296 00:16:07,967 --> 00:16:12,236 Oh, look, sorry about ruining your prayer time in there. 297 00:16:12,305 --> 00:16:13,999 Look, there's a militancy to our religion 298 00:16:14,023 --> 00:16:16,457 I'm just not yet simpatico with. 299 00:16:16,526 --> 00:16:18,125 Passports. Are you buying or selling? 300 00:16:18,193 --> 00:16:20,071 Buying. I'm buying. Yeah, see, I knew. 301 00:16:20,095 --> 00:16:22,195 I'm a good judge of character. 302 00:16:22,264 --> 00:16:24,376 The minute I laid eyes on you, I said, "That's a guy with connections." 303 00:16:24,400 --> 00:16:26,044 It is true. I can connect you with someone. 304 00:16:26,068 --> 00:16:28,385 But it will cost $100. Cash. 305 00:16:28,454 --> 00:16:29,820 Oh, okay, yeah. 306 00:16:31,157 --> 00:16:33,191 Uh... Uh... 307 00:16:35,828 --> 00:16:39,680 Go to 84720 Michigan Avenue. Ask for Sam. He's my uncle. 308 00:16:41,784 --> 00:16:47,488 84720 Michigan Avenue. 84720 Michigan Avenue. 309 00:16:47,557 --> 00:16:49,940 84720 Michigan Avenue. Ask for Sam. 310 00:16:50,009 --> 00:16:51,820 No luck ditching the Jesus mobile. 311 00:16:51,844 --> 00:16:52,955 I think we're gonna have to come up... 312 00:16:52,979 --> 00:16:54,879 Shh! Don't confuse me. I got an address. 313 00:16:54,948 --> 00:16:56,747 84-something-something Michigan Avenue. 314 00:16:56,816 --> 00:16:58,432 Fuck! 8742... 315 00:16:58,501 --> 00:17:02,036 No. 842... God! Oh! 316 00:17:02,105 --> 00:17:05,656 This always happens to me! Ridiculous bad short-term memory. Damn it! 317 00:17:05,724 --> 00:17:07,091 84720. 318 00:17:08,695 --> 00:17:11,195 I was an accountant. Numbers was my thing. 319 00:17:15,368 --> 00:17:16,734 What a douchebag. 320 00:17:16,802 --> 00:17:19,353 Ask for Sam, my uncle. Uncle Sam. 321 00:17:19,422 --> 00:17:21,167 That bastard ripped me off. 322 00:17:21,191 --> 00:17:22,706 Fucking Arabs. 323 00:17:22,775 --> 00:17:25,243 All right, what now? 324 00:17:25,311 --> 00:17:28,231 We paint "Allah is awesome, love," on the side of the RV? 325 00:17:38,858 --> 00:17:39,858 Fuck! 326 00:17:40,259 --> 00:17:41,509 Fuck! 327 00:17:41,577 --> 00:17:43,711 Fuck! What the fuck? 328 00:17:43,780 --> 00:17:46,613 Sorry. I didn't see your car. My car? 329 00:17:46,682 --> 00:17:49,650 This is my home. I live here, fuckwad! 330 00:17:49,736 --> 00:17:52,052 Okay. No need to get nasty. 331 00:17:52,138 --> 00:17:54,004 Yeah? Well, I made this fucking car! 332 00:17:54,073 --> 00:17:58,142 Twenty-three years on the assembly line, laid off! 333 00:17:58,211 --> 00:18:00,627 And you're an asshole! 334 00:18:00,696 --> 00:18:04,431 Hey, man, sorry we dented your house, 335 00:18:04,500 --> 00:18:06,033 but the damage does seem minimal 336 00:18:06,101 --> 00:18:08,013 and I'm guessing since you're living out of your car, 337 00:18:08,037 --> 00:18:10,771 you're probably not keeping up with the insurance payments, 338 00:18:10,839 --> 00:18:12,606 so what do you say we call it a day? 339 00:18:12,675 --> 00:18:17,462 Yeah? Fuck you! You could've killed my wife! 340 00:18:17,530 --> 00:18:18,979 And my kids! 341 00:18:19,599 --> 00:18:20,964 You okay, honey? 342 00:18:21,033 --> 00:18:23,934 You all right, buddy? You kids okay? You all right? 343 00:18:26,822 --> 00:18:28,782 Give me 100 bucks and we'll call it a day. 344 00:18:29,775 --> 00:18:32,143 That seems to be the popular number today. 345 00:18:32,211 --> 00:18:34,044 I'll tell you what. 346 00:18:34,113 --> 00:18:36,681 We'll trade you the RV for the car. 347 00:18:36,749 --> 00:18:39,199 Obviously, you need a home to raise your kids. 348 00:18:39,268 --> 00:18:42,919 We need a car that gets more than eight gallons to the mile. 349 00:18:43,689 --> 00:18:45,456 What's the catch? 350 00:18:45,524 --> 00:18:49,092 Uh, the catch is with this economy you have no hope at all of finding a job. 351 00:18:51,681 --> 00:18:56,900 So, take it. Your kids need more than a ashtray to call their own. 352 00:18:58,938 --> 00:19:00,858 Pack your things. We're moving out. 353 00:19:00,907 --> 00:19:03,151 So, anything special we should know about the car? 354 00:19:03,175 --> 00:19:08,078 Oh, yeah. Termites, asbestos. And the basement floods in the winter. 355 00:19:08,147 --> 00:19:09,246 Fucking assholes. 356 00:19:10,249 --> 00:19:11,732 Fair enough. 357 00:19:26,966 --> 00:19:28,682 Ellis, Ellis... 358 00:19:33,456 --> 00:19:34,456 Tate... 359 00:19:39,562 --> 00:19:42,196 How's Mommy gonna move all this hash? Huh? 360 00:19:43,800 --> 00:19:48,603 No? No idea? You're no help. You're no help. 361 00:19:51,191 --> 00:19:52,290 Wow. 362 00:20:12,295 --> 00:20:14,445 That could work. 363 00:20:14,514 --> 00:20:16,525 Silas Guinard. Mike Guinard. 364 00:20:16,549 --> 00:20:17,948 Shut up. 365 00:20:18,017 --> 00:20:21,568 Just 'cause I'm blond doesn't mean Dad wasn't my dad. 366 00:20:21,637 --> 00:20:22,870 Andy's got light hair. 367 00:20:22,939 --> 00:20:25,139 You think Andy's your dad? 368 00:20:25,208 --> 00:20:26,773 No, dipshit, I'm just saying 369 00:20:26,843 --> 00:20:28,759 maybe it skips a generation or something. 370 00:20:28,828 --> 00:20:31,573 If that was the case, you'd have a Jewfro like Grandpa Lenny. 371 00:20:31,597 --> 00:20:34,565 Yeah, well, we'll see. 372 00:20:34,633 --> 00:20:36,833 This Schiff guy's a little out to lunch. 373 00:20:36,902 --> 00:20:38,382 Lars could be black for all we know. 374 00:20:38,438 --> 00:20:40,015 It's Lars. Not DeLars. 375 00:20:40,039 --> 00:20:41,072 Shut up. 376 00:20:43,025 --> 00:20:44,458 This is his house. 377 00:20:48,781 --> 00:20:49,947 What the fuck are you doing? 378 00:20:50,016 --> 00:20:51,526 You can't just ring some guy's doorbell 379 00:20:51,550 --> 00:20:52,910 and ask if he's someone's father. 380 00:20:53,803 --> 00:20:54,803 Just chill. 381 00:20:58,825 --> 00:21:00,458 Yo. Can I help you, bros? 382 00:21:02,262 --> 00:21:05,395 Yeah. We, uh, noticed your car's for sale. 383 00:21:05,465 --> 00:21:08,665 Oh! Hey, yeah. Totally. She's a sweet ride. Real cherry. 384 00:21:09,702 --> 00:21:10,862 Cool scooters. 385 00:21:12,254 --> 00:21:14,535 You guys get those from SkyMall? 386 00:21:14,924 --> 00:21:16,540 Yeah. How'd you know? 387 00:21:16,592 --> 00:21:18,003 Ordered one last year, never showed up. 388 00:21:18,027 --> 00:21:20,107 Then I ordered another one, same thing. 389 00:21:21,564 --> 00:21:22,846 Let me grab the keys. 390 00:21:24,082 --> 00:21:26,033 He is so your fucking dad. 391 00:21:26,102 --> 00:21:28,352 Go to hell. Yeah. Hell-sinki. 392 00:21:29,621 --> 00:21:30,887 Fuck you. 393 00:21:34,844 --> 00:21:36,243 Must you stand over me like this? 394 00:21:36,311 --> 00:21:37,389 Yes, I must. 395 00:21:37,413 --> 00:21:39,396 I'm not good under pressure. 396 00:21:39,465 --> 00:21:41,259 No, no, no! That's too much hash! 397 00:21:41,283 --> 00:21:43,028 This drink's supposed to be an upper, not a downer. 398 00:21:43,052 --> 00:21:44,863 Right now the only thing acting like a downer is you. 399 00:21:44,887 --> 00:21:48,138 Stand back. Let a master chemist do his thing. 400 00:21:48,207 --> 00:21:50,891 Creating a new drug is a delicate art. 401 00:21:50,960 --> 00:21:54,027 Gotta lift you up, but not too high or too fast. 402 00:21:54,097 --> 00:21:57,131 Then, once afloat, it must keep you there with a steady hand all night. 403 00:21:57,200 --> 00:22:00,734 And then once the complete experience has run its course, 404 00:22:00,803 --> 00:22:03,470 it has to gently lay you back to a peaceful and restful sleep. 405 00:22:03,556 --> 00:22:05,672 It also has to fuck you up. 406 00:22:05,741 --> 00:22:07,508 That, too. All right. 407 00:22:07,577 --> 00:22:11,778 One part grain alcohol, dash of hash, a hint of Red Bull. 408 00:22:11,864 --> 00:22:17,000 Ah! And a soupcon of my super secret ingredient. 409 00:22:17,069 --> 00:22:18,269 Close your eyes. Turn around. 410 00:22:18,337 --> 00:22:20,270 Why? 'Cause it's super secret. 411 00:22:21,891 --> 00:22:24,925 Okay, Dr. Feelgood, let's get this high on the road. 412 00:22:28,097 --> 00:22:29,180 Well... 413 00:22:48,484 --> 00:22:50,116 Hmm! Oh! 414 00:22:54,907 --> 00:22:55,907 Okay. 415 00:23:05,868 --> 00:23:08,419 I replaced the alternator a couple months ago. 416 00:23:08,487 --> 00:23:11,032 Brakes, I did just last summer, but with the nasty winters, 417 00:23:11,056 --> 00:23:14,741 if I were you guys, I'd get it looked at before it snows. 418 00:23:14,810 --> 00:23:16,455 And I'm not coming down on the price. Okay? 419 00:23:16,479 --> 00:23:18,919 I mean, you seem like a nice kid 420 00:23:19,598 --> 00:23:22,599 but this car's got a lot of sentimental value. 421 00:23:22,668 --> 00:23:25,702 Just don't tell me you lost your virginity in it. 422 00:23:28,374 --> 00:23:29,857 That's funny. 423 00:23:29,925 --> 00:23:31,102 You're a funny guy, Mike. 424 00:23:31,126 --> 00:23:34,561 Yeah, that's me. Funny Mike. 425 00:23:34,629 --> 00:23:38,832 So, if it's so special to you, why do you wanna sell it? 426 00:23:38,901 --> 00:23:42,141 It's probably time, you know. I'm not getting any younger, right? 427 00:23:43,772 --> 00:23:46,572 Ah, hell. Who the hell am I kidding? 428 00:23:48,210 --> 00:23:50,021 My girlfriend is making me get rid of it. 429 00:23:50,045 --> 00:23:53,405 She doesn't like the fact that I banged other chicks in it. 430 00:23:55,101 --> 00:23:56,945 Oh, hey, bro. You find the bathroom okay? 431 00:23:56,969 --> 00:23:59,836 Yup. Thanks. Cool. 432 00:23:59,905 --> 00:24:02,701 So what do you think? Do you wanna take her for a spin? 433 00:24:02,725 --> 00:24:05,959 Oh, uh, I gotta pass. 434 00:24:06,028 --> 00:24:07,994 I don't think I can buy something 435 00:24:08,063 --> 00:24:09,963 you're not really ready to sell. 436 00:24:11,450 --> 00:24:15,218 Oh, hey, no problem. I totally understand. 437 00:24:15,287 --> 00:24:17,568 Actually, I kind of appreciate it. 438 00:24:18,674 --> 00:24:20,774 You know what I'm gonna do right now? 439 00:24:20,843 --> 00:24:24,811 I am gonna take this baby off the market. 440 00:24:24,880 --> 00:24:27,359 I mean, we don't always have to do what chicks tell us to do, right? 441 00:24:27,383 --> 00:24:28,815 Yeah. Especially fat chicks. 442 00:24:30,186 --> 00:24:31,352 Right. 443 00:24:34,473 --> 00:24:36,551 I'm really happy you guys showed up today. 444 00:24:36,575 --> 00:24:38,558 You cleared some stuff up for me. 445 00:24:39,578 --> 00:24:40,644 Oh. 446 00:24:46,152 --> 00:24:50,137 So there's a tiny resemblance. But he's not my dad. 447 00:24:50,206 --> 00:24:51,655 We'll let the lab decide. 448 00:24:52,775 --> 00:24:54,958 Lab? 449 00:24:55,027 --> 00:24:57,867 DNA, my brother. Or should I say half-brother. 450 00:25:10,159 --> 00:25:11,636 How do you feel now? Are you okay? 451 00:25:11,660 --> 00:25:13,093 My heart's beating really fast. 452 00:25:13,162 --> 00:25:15,162 I think I'm hard. Nance, check. 453 00:25:19,785 --> 00:25:21,401 A little faster. To the left. 454 00:25:23,472 --> 00:25:26,151 You're a genius. I think you've reinvented the Quaalude. 455 00:25:26,175 --> 00:25:27,218 I'll keep working on it. 456 00:25:27,242 --> 00:25:29,376 No, don't change anything. It's perfect. 457 00:25:29,445 --> 00:25:31,679 I'm on fuego. You wanna dance? 458 00:25:31,747 --> 00:25:33,363 No, thanks. Andy? 459 00:25:33,432 --> 00:25:34,492 No, I'm good. 460 00:25:37,820 --> 00:25:38,820 Fun! 461 00:25:46,312 --> 00:25:47,494 It's fierce. 462 00:25:47,563 --> 00:25:49,212 That's good, right? 463 00:25:49,281 --> 00:25:51,565 It's very good. 464 00:25:51,634 --> 00:25:54,346 Here's how it works. I deliver it in brand-name bottles 465 00:25:54,370 --> 00:25:58,010 so your bartender can pull what looks like bourbon from a well. 466 00:25:58,057 --> 00:25:59,952 I figure you can get 15 bucks a shot. 467 00:25:59,976 --> 00:26:01,653 Twenty. 20 bucks a shot. 468 00:26:01,677 --> 00:26:05,178 There's probably 20 shots per bottle. That's 400 bucks a bottle. 469 00:26:05,247 --> 00:26:07,075 I charge you 200 bucks a bottle. 470 00:26:07,099 --> 00:26:08,599 100.150. 471 00:26:08,667 --> 00:26:09,716 100. 472 00:26:09,785 --> 00:26:11,196 Your people and the bargaining. 473 00:26:11,220 --> 00:26:12,419 Buck 25. 474 00:26:12,488 --> 00:26:13,737 My people. 475 00:26:13,806 --> 00:26:14,917 You better hope my people order this stuff 476 00:26:14,941 --> 00:26:16,201 or you're giving me a full refund. 477 00:26:16,225 --> 00:26:17,869 You start comping this to your best customers. 478 00:26:17,893 --> 00:26:19,704 Word will get around that a couple shots of it, 479 00:26:19,728 --> 00:26:22,048 you'll be fucking like rabbits. 480 00:26:22,098 --> 00:26:24,364 Dogs. Fucking like dogs. 481 00:26:24,433 --> 00:26:26,216 Only pussies wanna fuck like rabbits. 482 00:26:31,591 --> 00:26:32,873 That's what I'm talking about. 483 00:26:32,941 --> 00:26:35,159 Well. All right, then. 484 00:26:35,211 --> 00:26:36,326 How fast can you deliver? 485 00:26:36,395 --> 00:26:37,761 Uh, say next week? 486 00:26:37,830 --> 00:26:38,830 Let's say two days. 487 00:26:38,881 --> 00:26:40,381 Again with the bargaining. 488 00:26:40,449 --> 00:26:41,498 Ramadan's coming. 489 00:26:41,567 --> 00:26:42,600 Yes. 490 00:27:01,253 --> 00:27:02,585 I found her. 35932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.