Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,593 --> 00:00:15,556
Come on, kids! Go for it!
The future’s yours!
2
00:00:22,397 --> 00:00:26,860
This isn’t my story. Let’s get that straight, okay?
3
00:00:26,860 --> 00:00:31,281
Stories are always about the good guys.
Guys like Dani Horváth.
4
00:00:32,073 --> 00:00:37,911
1998. Flamingo Restaurant. School prom. 4C.
5
00:00:37,995 --> 00:00:40,206
There! See?
6
00:00:40,206 --> 00:00:44,085
That was me behind the shaggable girl.
7
00:00:44,085 --> 00:00:51,968
And my trouser zip touched her perfect arse
for a split second, I swear!
8
00:00:52,217 --> 00:00:56,430
So don’t look for me in the picture.
I had urgent business!
9
00:00:56,973 --> 00:01:00,517
Couldn’t let something like that go to waste!
10
00:01:00,517 --> 00:01:08,150
Tímea Hajnal. I’m gonna shag you one day!
11
00:02:11,506 --> 00:02:14,258
That was 15 years ago.
12
00:02:14,258 --> 00:02:18,262
Tímea Hajnal has turned into a house wall since then.
13
00:02:18,262 --> 00:02:23,058
She’s been all over the world, but now she’s come back
to let that TV wanker fuck with her head
14
00:02:23,058 --> 00:02:24,769
She knows.
15
00:02:24,769 --> 00:02:32,235
Wow! Look at those thighs!
I hate anyone who ever got between them!
16
00:02:43,371 --> 00:02:47,040
This is what Dani Horváth turned into. A little prat!
17
00:02:59,763 --> 00:03:01,389
I’ll get it!
18
00:03:01,848 --> 00:03:02,724
Hello.
19
00:03:03,183 --> 00:03:03,849
Hi!
20
00:03:03,849 --> 00:03:04,809
Hi!
21
00:03:07,520 --> 00:03:08,730
She’s my fiancée.
22
00:03:08,730 --> 00:03:10,397
And he’s my dog!
23
00:03:15,528 --> 00:03:17,738
Next.
24
00:03:26,663 --> 00:03:29,750
Okay.
What do you think?
25
00:03:33,337 --> 00:03:35,756
Do I have to try them all?
26
00:03:37,175 --> 00:03:40,553
I had 4 Nutella pancakes for lunch. No, 5!
27
00:03:40,553 --> 00:03:45,642
Yes! If you don’t, we won’t be able to decide
which cake to order.
28
00:03:45,642 --> 00:03:50,230
And if we don’t decide, we won’t get the 20% discount I bargained.
29
00:03:50,230 --> 00:03:54,316
And if we don’t get the discount,
we’ll have to cut down on guests.
30
00:03:54,316 --> 00:03:59,113
Do you want to upset your friends
when we don’t invite them to our wedding?
31
00:04:00,489 --> 00:04:01,908
Fair enough.
32
00:04:07,414 --> 00:04:09,749
You’re a dictator, did you know that?
33
00:04:14,002 --> 00:04:17,340
Ich liebe der tiramisu... cake.
34
00:04:17,340 --> 00:04:19,091
Das tiramisu.
35
00:04:22,970 --> 00:04:24,555
Tiramisu then? You sure?
36
00:04:24,555 --> 00:04:26,016
Ja wohl, meine liebling.
37
00:04:26,016 --> 00:04:29,269
I love you, too. Super. Come here!
38
00:04:33,272 --> 00:04:35,107
You know I don’t eat sugar.
39
00:04:37,068 --> 00:04:41,573
Go for it, kids! You’re not pensioners yet
40
00:04:41,573 --> 00:04:44,242
Now for the chorus!
41
00:04:46,786 --> 00:04:53,752
2013, Still 4C,
and still the fucking Flamingo Restaurant.
42
00:04:53,752 --> 00:04:54,835
Hello!
43
00:04:54,835 --> 00:04:58,547
But I’d have those curtains in my house.
44
00:04:58,547 --> 00:05:00,049
Who’s that?
45
00:05:00,550 --> 00:05:01,968
Anett Kolovics.
46
00:05:01,968 --> 00:05:03,719
That? That’s Anett Kolovics?
47
00:05:03,719 --> 00:05:05,430
That’s Anett Kolovics.
48
00:05:05,430 --> 00:05:07,265
Not Rita Veiszberger?
No.
49
00:05:07,265 --> 00:05:11,602
That’s Rita Veiszberger by the buffet.
50
00:05:12,895 --> 00:05:13,687
Hello!
51
00:05:15,355 --> 00:05:17,025
And which one did I screw?
52
00:05:17,025 --> 00:05:18,317
Both of them.
53
00:05:18,317 --> 00:05:19,526
That’s what I was worried about.
54
00:05:22,697 --> 00:05:25,033
Hello!
Hi!
55
00:05:25,367 --> 00:05:27,868
Don’t worry, Bögöcs isn’t coming!
56
00:05:27,994 --> 00:05:31,164
He “accidentally” got left off the email.
57
00:05:33,208 --> 00:05:36,002
You left me off the email?
58
00:05:36,002 --> 00:05:41,173
Then why did you post the school reunion
in big letters on Facebook?
59
00:05:41,173 --> 00:05:42,674
Arseholes!
60
00:05:42,674 --> 00:05:44,469
It’s a miracle you ever graduated!
61
00:05:54,144 --> 00:05:56,064
You fucked up there!
62
00:05:56,939 --> 00:05:57,691
What?
63
00:05:57,691 --> 00:05:59,901
You’re thinking that you fucked up!
64
00:06:02,945 --> 00:06:04,489
Another Jägermeister, please!
65
00:06:04,489 --> 00:06:08,326
You had your chance, but you fucked it!
66
00:06:08,951 --> 00:06:10,494
Get over it.
67
00:06:13,331 --> 00:06:14,708
Didn’t you order a Jäger?
68
00:06:14,916 --> 00:06:16,166
It’s okay. I’ll drink it.
69
00:06:16,166 --> 00:06:17,585
Hey! My mate ordered a Jäger!
70
00:06:17,585 --> 00:06:19,294
That’s your problem!
What is?
71
00:06:19,294 --> 00:06:22,297
You’ll drink vodka when you ordered Jäger.
72
00:06:22,297 --> 00:06:26,009
I can’t see the problem.
I’ll drink the vodka and then get a Jäger.
73
00:06:26,009 --> 00:06:28,345
An apple juice, please.
74
00:06:28,345 --> 00:06:30,764
Hello!
Who’s the fit chick?
75
00:06:31,890 --> 00:06:35,311
Excuse me! I asked for an apple juice.
76
00:06:35,311 --> 00:06:37,188
Should I order for you? He’s a bit deaf.
77
00:06:37,188 --> 00:06:39,898
No thanks, I’m a big girl. I can do it.
78
00:06:41,316 --> 00:06:43,570
An apple juice, please.
79
00:06:44,154 --> 00:06:46,488
Hey! Give the girl an apple juice!
80
00:06:47,615 --> 00:06:48,783
Thanks!
81
00:06:51,160 --> 00:06:53,288
Are you happy now?
82
00:06:53,787 --> 00:06:56,123
You must have a dull life.
83
00:06:56,123 --> 00:06:58,000
Are you a psychologist now?
84
00:06:59,626 --> 00:07:01,336
No!
85
00:07:02,713 --> 00:07:05,342
Not even close!
86
00:07:05,342 --> 00:07:08,177
Virág Szentesi looks really fucking good!
87
00:07:09,094 --> 00:07:11,348
Why didn’t I screw her back then?
88
00:07:11,348 --> 00:07:12,806
Why? Didn’t you screw her?
89
00:07:12,806 --> 00:07:14,183
No.
90
00:07:16,518 --> 00:07:17,645
No, I don't think so!
91
00:07:19,481 --> 00:07:22,191
Hang on, who’s that?
92
00:07:22,359 --> 00:07:24,819
It’s not me,
93
00:07:24,819 --> 00:07:27,196
it’s our old teacher looking half dead.
94
00:07:27,196 --> 00:07:28,781
This is me...
95
00:07:31,909 --> 00:07:34,537
What’s up, gay boys? Is the party this shit?
96
00:07:36,414 --> 00:07:37,498
Hello!
97
00:07:39,834 --> 00:07:41,293
Don’t bother.
98
00:07:42,336 --> 00:07:43,879
How’s life, four eyes?
99
00:07:45,964 --> 00:07:48,218
Should I show you the engagement photos?
100
00:07:56,226 --> 00:07:57,560
Hi, Bögöcs.
101
00:07:58,685 --> 00:08:01,480
Your girlfriend? I’d shag her!
102
00:08:02,022 --> 00:08:04,233
Wait a minute!
103
00:08:05,150 --> 00:08:07,070
Yes, I’d definitely shag her.
104
00:08:08,571 --> 00:08:11,032
But I’d prefer to shag her!
105
00:08:12,241 --> 00:08:15,369
I’d shag her as long as she kept moving!
106
00:08:16,078 --> 00:08:17,579
As long as she kept moving!
107
00:08:17,579 --> 00:08:19,499
Unbelievable!
108
00:08:20,625 --> 00:08:22,293
You haven’t changed a bit.
109
00:08:28,590 --> 00:08:29,801
Can I help?
110
00:08:31,636 --> 00:08:33,220
A man at last!
111
00:08:34,681 --> 00:08:39,727
Were you in the class, too... or do you just work here?
112
00:08:44,983 --> 00:08:47,234
Now I remember why I liked you so much.
113
00:08:53,074 --> 00:08:54,158
So?
114
00:08:55,535 --> 00:08:56,744
To the past.
115
00:08:56,744 --> 00:08:58,454
Shouldn’t we drink to the future?
116
00:08:58,954 --> 00:09:01,124
You’re right. To the future!
117
00:09:07,547 --> 00:09:09,131
- How are you?
- How are you?
118
00:09:11,508 --> 00:09:13,511
Like shit! Don’t you read the papers?
119
00:09:13,511 --> 00:09:14,762
Yes.
120
00:09:15,180 --> 00:09:17,598
“The top model and the star reporter!”
121
00:09:17,598 --> 00:09:20,268
If you say “dream couple”, I’ll kill you!
122
00:09:22,270 --> 00:09:27,024
And you? Family? Kids? Golden Retriever?
123
00:09:33,113 --> 00:09:34,866
Can’t we drink something stronger?
124
00:09:50,298 --> 00:09:53,802
Go for it! We only live once!
125
00:09:57,638 --> 00:10:00,975
Who knows where your fingers have been!
126
00:10:10,651 --> 00:10:13,446
To good old Dezső!
To Dezső!
127
00:10:19,744 --> 00:10:21,328
You have to give me an autograph
128
00:10:22,497 --> 00:10:25,041
You’re my only famous friend.
129
00:10:25,041 --> 00:10:29,586
Don’t! I’m everyone’s famous friend.
Can’t we just be mates?
130
00:10:30,046 --> 00:10:32,007
Can a mate have an autograph?
131
00:10:33,090 --> 00:10:34,508
Give me your arm!
132
00:10:39,972 --> 00:10:41,266
And now your turn.
133
00:10:42,182 --> 00:10:43,810
What shall I sign?
134
00:10:48,313 --> 00:10:52,569
You kept this?
135
00:11:28,729 --> 00:11:30,648
Did we ever have a slow dance?
136
00:11:32,734 --> 00:11:36,028
You always wanted to talk.
137
00:11:36,738 --> 00:11:39,908
That says a lot about my youth.
138
00:11:40,825 --> 00:11:43,161
I liked talking to you.
139
00:11:45,454 --> 00:11:47,372
Why... were we friends?
140
00:11:48,916 --> 00:11:51,378
Mmm... more like girlfriends.
141
00:11:52,003 --> 00:11:53,588
Even better.
142
00:12:09,479 --> 00:12:11,605
Does a girlfriend do this?
143
00:12:21,532 --> 00:12:23,242
I’m sorry.
144
00:12:49,435 --> 00:12:52,063
Do you never finish what you started?
145
00:12:53,940 --> 00:12:55,233
What do you mean?
146
00:12:57,694 --> 00:13:00,071
You didn’t sign your rabbit.
147
00:13:31,311 --> 00:13:32,729
What are we doing?
148
00:13:32,771 --> 00:13:34,314
Just having fun.
149
00:15:05,362 --> 00:15:06,990
Hi.
150
00:15:11,453 --> 00:15:13,496
How was the reunion?
151
00:15:18,835 --> 00:15:21,003
Nothing special.
152
00:15:37,978 --> 00:15:39,981
I put something together last night...
153
00:15:39,981 --> 00:15:41,816
while you were at the party.
154
00:15:43,777 --> 00:15:47,446
We can show it on a big screen.
What do you say?
155
00:15:48,655 --> 00:15:50,784
A super idea. Super!
156
00:15:50,784 --> 00:15:52,327
When we swam in Lake Balaton.
157
00:15:52,659 --> 00:15:54,995
1 hour 42 minutes.
158
00:16:04,797 --> 00:16:07,424
This is when Mum and Dad beat us at charades.
Remember?
159
00:16:07,967 --> 00:16:12,221
I guessed “transcendental meditation” in 20 seconds.
160
00:16:14,224 --> 00:16:19,520
Grossglockner. 3798 metres...
161
00:16:23,565 --> 00:16:25,025
What?
162
00:16:27,404 --> 00:16:28,697
What what?
163
00:16:29,739 --> 00:16:31,532
Nothing.
164
00:16:32,032 --> 00:16:33,910
I like it.
165
00:16:33,952 --> 00:16:35,203
Really?
166
00:16:35,245 --> 00:16:36,703
Really.
167
00:16:36,745 --> 00:16:38,081
I love you.
168
00:16:38,123 --> 00:16:39,456
I love you, too.
169
00:16:44,337 --> 00:16:48,925
I did a stupid thing last night. A fucking stupid thing!
170
00:16:48,966 --> 00:16:50,719
I reckon you did the right thing.
171
00:16:50,760 --> 00:16:51,928
What?
172
00:16:52,511 --> 00:16:55,639
You screwed Tímea. It was about time.
173
00:16:55,682 --> 00:16:57,267
How do you know?
174
00:16:57,642 --> 00:17:02,480
Your dick was hanging out of your zip
when you left the cloakroom, idiot!
175
00:17:02,521 --> 00:17:04,356
I’ve ruined everything!
176
00:17:05,108 --> 00:17:08,319
What everything? Tell me.
177
00:17:09,904 --> 00:17:12,030
Can we get out? I’m not feeling well.
178
00:17:12,072 --> 00:17:13,490
What have you ruined?
179
00:17:13,533 --> 00:17:16,869
My wedding. My life. Everything.
180
00:17:17,203 --> 00:17:19,039
Sorry, but I can’t follow you.
181
00:17:20,664 --> 00:17:25,502
I thought I wasn’t like that. Understand?
182
00:17:30,133 --> 00:17:31,759
I’ll tell you what to do.
183
00:17:33,010 --> 00:17:36,723
Number 1: feel proud that you screwed the fittest girl in the class.
184
00:17:36,765 --> 00:17:38,975
Congratulations! I couldn’t have done it.
185
00:17:39,016 --> 00:17:43,396
Number 2: marry Réka, give her at least 8 babies, buy a dog,
186
00:17:43,437 --> 00:17:48,735
and never ever tell her what happened last night!
187
00:17:56,743 --> 00:17:58,452
Hi, good morning!
188
00:17:59,871 --> 00:18:03,249
But, Livi... Okay, okay!
189
00:18:03,625 --> 00:18:06,794
Dani, come and see me for a minute!
190
00:18:07,878 --> 00:18:11,507
Dani, I’ve got a good friend.
191
00:18:12,341 --> 00:18:13,802
Yes?
192
00:18:14,426 --> 00:18:16,888
He’s a professor of gynaecology.
193
00:18:16,888 --> 00:18:20,849
He’s the best in the country. The best!
194
00:18:21,309 --> 00:18:28,941
They’re running a trial at the clinic.
You go in and say that you want a boy,
195
00:18:29,442 --> 00:18:35,447
and they’ll guarantee you a boy... 98%!
196
00:18:44,873 --> 00:18:46,667
It’s not cheap,
197
00:18:48,043 --> 00:18:51,006
but we’ve agreed with Livi that...
198
00:18:51,256 --> 00:18:52,298
What do you mean?
199
00:18:54,007 --> 00:18:56,051
The perfect wedding present.
200
00:18:56,051 --> 00:19:00,098
Better than a musical coffee-maker, hey?
201
00:19:01,807 --> 00:19:06,562
That bloke’s Réka’s old man. So the idiots understand.
202
00:19:06,812 --> 00:19:08,481
My dad never had an office
203
00:19:08,481 --> 00:19:13,318
And it wasn’t the heart attack that killed him,
it was the electric saw! God rest his soul!
204
00:19:14,446 --> 00:19:19,743
But anyone who puts kissing chickens
on a wedding invitation is capable of anything.
205
00:19:19,743 --> 00:19:21,828
They could at least be shagging or something!
206
00:19:51,899 --> 00:19:55,445
Other women lose weight when they’re upset.
I eat like a pig...
207
00:19:55,445 --> 00:19:59,239
- Is it okay that I invited you out?
- Sure!
208
00:20:02,160 --> 00:20:04,579
Don’t you want any?
No, thanks, I’ve just eaten.
209
00:20:05,496 --> 00:20:09,542
These are the best hamburgers in the world.
It must be the pickle!
210
00:20:13,045 --> 00:20:15,089
I wanted to call you, too.
211
00:20:15,423 --> 00:20:16,716
Why?
212
00:20:18,967 --> 00:20:24,849
To say sorry about the...
213
00:20:27,351 --> 00:20:28,685
About the sex?
214
00:20:31,064 --> 00:20:32,982
Why should you be sorry?
215
00:20:32,982 --> 00:20:36,903
We had a really good time!
I haven’t laughed that much in 15 years.
216
00:20:39,155 --> 00:20:41,491
We could carry on. I had a great time.
217
00:20:42,534 --> 00:20:44,953
I never thought that I missed it so much.
218
00:20:45,995 --> 00:20:50,709
I’ve realised that I've turned into what I dreaded the most. A…
219
00:20:51,459 --> 00:20:52,376
A top model?
220
00:20:52,418 --> 00:20:56,839
No. A stereotype. I’ve become a stupid stereotype.
221
00:20:57,089 --> 00:20:58,800
With a burger with pickle?
222
00:20:59,509 --> 00:21:03,972
That’s how I rebel, okay?
With hamburgers and cloakrooms.
223
00:21:05,973 --> 00:21:09,894
Do you remember Dezső's favourite scarf?
The red and black one.
224
00:21:09,894 --> 00:21:12,272
He wears it all the time.
He even wore it to the reunion.
225
00:21:12,646 --> 00:21:18,319
- Sure. What about it?
- I found it in my trousers when I got home.
226
00:21:38,464 --> 00:21:40,175
What are you doing here?
227
00:21:40,216 --> 00:21:41,468
They gave me coffee.
228
00:21:53,645 --> 00:21:55,689
No, no, no!
229
00:21:56,900 --> 00:22:00,737
Everyone makes mistakes, Bögöcs, don’t they?
230
00:22:02,279 --> 00:22:08,870
"A man can only see clearly with his heart.
The significant things are invisible to the eye.”
231
00:22:09,536 --> 00:22:13,541
I think it’s significant that
you shagged Tímea Hajnal, don’t you?
232
00:22:13,749 --> 00:22:18,670
I saw it really well
even though it was fucking dark in there!
233
00:22:18,713 --> 00:22:21,507
What do you want?
Are you trying to ruin my life?
234
00:22:21,675 --> 00:22:23,927
I don’t give a shit about your life!
235
00:22:23,968 --> 00:22:25,928
So how much money do you want?
236
00:22:26,220 --> 00:22:29,724
Don’t insult me.
Do I look like a penniless prick?
237
00:22:29,766 --> 00:22:35,854
Then what do you want? To be the big boss?
Okay, Bögöcs, you’re the boss! Is that what you want?
238
00:22:36,439 --> 00:22:39,024
To play the big boy even though you’re a complete dickhead?
239
00:22:39,317 --> 00:22:43,987
Should I bow to your greatness, admit that I’m at your mercy?
Is that it? What do you want?
240
00:22:44,655 --> 00:22:47,450
I want to shag Tímea Hajnal!
241
00:22:48,409 --> 00:22:50,994
I want you to organise it for me.
242
00:22:52,205 --> 00:22:53,872
You’re out of your mind.
243
00:22:54,623 --> 00:22:58,086
I’m not sure about that.
But I do know that if I don’t get to shag Tímea Hajnal,
244
00:22:58,086 --> 00:23:00,879
you’ll have no wedding in a month from now.
245
00:23:00,921 --> 00:23:02,257
Are you blackmailing me?
246
00:23:02,715 --> 00:23:06,093
Of course I fucking am! What did you think?
247
00:23:06,385 --> 00:23:08,304
Get out of here!
248
00:23:10,098 --> 00:23:12,641
Okay. I hate weddings anyway.
249
00:23:13,600 --> 00:23:15,562
Okay, okay, okay!
250
00:23:19,606 --> 00:23:23,153
And how should I do it?
Ask her to be a good girl and sleep with you?
251
00:23:23,445 --> 00:23:26,031
You’re mates, you’ll think of something.
252
00:23:26,239 --> 00:23:29,159
And why are you blackmailing me?
Why not her?
253
00:23:29,324 --> 00:23:31,786
Why should she be forced to open her legs?
254
00:23:31,786 --> 00:23:34,622
Are you a complete idiot? Where’s the pleasure in that?
255
00:23:41,087 --> 00:23:44,007
Is this your scarf, sweetie?
256
00:23:46,926 --> 00:23:48,386
- That?
- This.
257
00:23:49,429 --> 00:23:53,183
No, it’s Dezső’s...
I need to give it back to him.
258
00:23:53,391 --> 00:23:55,727
Who’s Dezső?
259
00:23:55,769 --> 00:23:57,270
Our old teacher... Dezső.
260
00:23:57,270 --> 00:24:03,192
I borrowed it from him because it was... cold and...
261
00:24:03,233 --> 00:24:08,405
Your neck was cold so you borrowed a scarf
from your elderly teacher?
262
00:24:08,405 --> 00:24:12,826
That smells like... a dead cat.
How much did you drink?
263
00:24:18,750 --> 00:24:20,376
Sorry, it’s Gábor.
264
00:24:21,586 --> 00:24:24,088
Hi! What’s up?
265
00:24:24,673 --> 00:24:26,340
We’ve got trouble. I called Bögöcs
266
00:24:26,340 --> 00:24:31,763
"told him he could have a high-class hooker"
he said he’d already had the one from Big Brother,
267
00:24:32,388 --> 00:24:34,139
and he doesn’t give a shit about high-class hookers.
268
00:24:34,849 --> 00:24:35,934
So?
269
00:24:36,517 --> 00:24:39,395
So, I couldn’t convince him. He wants Tímea.
270
00:24:40,355 --> 00:24:43,899
Did you tell him the big news?
Tell him we’re posting the invites.
271
00:24:44,734 --> 00:24:47,153
Réka says we’re sending your invitation.
272
00:24:47,277 --> 00:24:52,283
You can tell her not to worry about the wedding, we’ll sort it,
273
00:24:52,908 --> 00:24:59,416
and she’ll never see the video
of you screwing your ex-classmate in the cloakroom.
274
00:25:01,960 --> 00:25:04,962
Thanks, I’ll pass that on.
275
00:25:07,173 --> 00:25:09,217
He sends his kisses.
276
00:25:09,591 --> 00:25:10,968
Me, too.
277
00:25:16,516 --> 00:25:18,517
I want to say sorry.
278
00:25:20,602 --> 00:25:23,648
Flowers, wine, supper. It must be important.
279
00:25:24,065 --> 00:25:25,232
It’s the most important thing.
280
00:25:25,984 --> 00:25:32,030
No, the most important thing is that
you screwed that whore on the car bonnet!
281
00:25:35,242 --> 00:25:42,834
Buddha teaches us that the secret of spiritual development is
the eternal fight between darkness and light.
282
00:25:43,042 --> 00:25:45,878
Without darkness, there can be no light.
283
00:25:46,712 --> 00:25:51,801
Just look at that candle.
How would it look in the sunlight?
284
00:25:53,261 --> 00:25:56,431
Was that a rhetorical question?
285
00:25:57,097 --> 00:25:59,893
I had to do battle with my dark demons.
286
00:26:01,310 --> 00:26:03,480
But on the bonnet of a car?
287
00:26:03,645 --> 00:26:06,107
I defeated them, Tímea.
288
00:26:06,482 --> 00:26:10,444
It’s odd that I needed darkness to find the light.
289
00:26:10,444 --> 00:26:13,365
And you are my eternal light, Tímea
290
00:26:17,367 --> 00:26:19,036
I’ve slept with someone.
291
00:26:21,956 --> 00:26:22,623
Sorry?
292
00:26:23,707 --> 00:26:26,127
You heard.
I’ve slept with someone.
293
00:26:26,127 --> 00:26:27,212
Oh no!
294
00:26:27,253 --> 00:26:28,546
With someone else.
295
00:26:28,587 --> 00:26:30,298
You’re lying, because you want to hurt me.
296
00:26:32,591 --> 00:26:35,886
I had to do battle with my demons, too...
297
00:26:36,054 --> 00:26:37,763
How could you?
298
00:26:37,971 --> 00:26:39,766
Yin. Yang. Something like that.
299
00:26:40,599 --> 00:26:41,934
Who was it?
300
00:26:41,934 --> 00:26:43,018
Tímea!
301
00:26:44,896 --> 00:26:47,273
You can’t do this to me! Tímea!
302
00:26:53,571 --> 00:26:55,573
Do you see that window?
303
00:26:56,116 --> 00:26:57,282
It’s always open at night.
304
00:26:59,244 --> 00:27:01,203
You’ve done your research.
305
00:27:01,495 --> 00:27:03,123
I like to be certain.
306
00:27:04,165 --> 00:27:06,208
So we go in through there.
307
00:27:07,167 --> 00:27:09,170
But why does he leave it open?
308
00:27:09,212 --> 00:27:13,049
Perhaps he likes fresh air.
309
00:27:52,254 --> 00:27:53,338
Hey!
310
00:27:55,215 --> 00:27:57,551
I’ve got no idea what that means.
311
00:27:57,969 --> 00:28:03,766
To be quiet... and follow me... to the window. And cover me.
312
00:28:04,934 --> 00:28:05,851
Hey?
313
00:28:07,312 --> 00:28:10,522
What do you mean by “cover me”?
314
00:28:18,614 --> 00:28:25,330
Fresh air? Bollocks! I’m just too lazy to walk to the loo.
315
00:28:26,205 --> 00:28:30,710
Not so much laziness. More... practicality.
316
00:28:52,064 --> 00:28:55,109
Fuck! Fuck!
317
00:29:05,786 --> 00:29:07,580
Fuck! He’s closed the window.
318
00:29:19,300 --> 00:29:22,553
- Could we be this lucky?
- How lucky?
319
00:29:22,553 --> 00:29:25,389
For Bögöcs to piss on us when we could walk in?
320
00:30:20,487 --> 00:30:22,946
You look around here, I’ll check upstairs.
321
00:31:31,306 --> 00:31:32,934
Bloody hell!
322
00:31:33,350 --> 00:31:39,024
Put your hand up
if you haven’t photoed your dick with your mobile!
323
00:31:49,951 --> 00:31:51,368
Wait!
324
00:31:57,583 --> 00:31:59,460
I’ll sort it out.
325
00:32:02,880 --> 00:32:05,174
Thanks for everything.
326
00:32:09,471 --> 00:32:12,723
If you happen to screw another women in the next 3 weeks,
327
00:32:12,723 --> 00:32:15,851
and someone films it... you’ve got my number.
328
00:32:54,516 --> 00:32:56,058
Are you at home?
329
00:32:57,185 --> 00:32:59,979
What are you doing at 3 in the morning?
330
00:33:02,773 --> 00:33:08,570
I was at work. I came home, felt thirsty.
331
00:33:08,779 --> 00:33:14,827
You should ask Dad for overtime rates. Or a pay rise.
332
00:33:16,246 --> 00:33:17,913
Should I talk to him?
333
00:33:20,583 --> 00:33:22,502
You’re funny.
334
00:33:34,096 --> 00:33:39,017
I think of myself as a quality bloke,
who hates cheap jokes.
335
00:33:39,017 --> 00:33:41,103
I’m sure you've realised that!
336
00:33:41,603 --> 00:33:43,480
So, watch this!
337
00:33:43,565 --> 00:33:46,943
Look out!
Dog shit!
338
00:34:03,626 --> 00:34:09,632
I’m gonna kill the joke. He won’t find the phone.
It’s me calling.
339
00:34:10,175 --> 00:34:14,637
And you ask with big cow eyes “how is that possible?”
340
00:34:15,055 --> 00:34:19,851
Because I’ve got two phones, arseholes!
341
00:34:20,018 --> 00:34:24,605
An extra copy? Who would have thought it?
342
00:34:24,938 --> 00:34:26,148
Was he pissed off?
343
00:34:26,231 --> 00:34:27,400
Not really.
344
00:34:28,067 --> 00:34:29,778
And what did he want?
345
00:34:29,818 --> 00:34:33,280
What do you mean?
To screw Tímea Hajnal, that’s what,
346
00:34:33,280 --> 00:34:35,824
and to get his phone back.
347
00:34:36,284 --> 00:34:37,701
Then give it him back.
348
00:34:37,744 --> 00:34:39,286
That won’t work.
349
00:34:39,662 --> 00:34:42,165
You’ve destroyed it? Good.
350
00:34:45,669 --> 00:34:46,920
What should we do now?
351
00:34:49,963 --> 00:34:52,758
What if we killed him?
352
00:34:53,050 --> 00:34:56,637
He said we shouldn’t try.
He’s given his lawyer a copy of the video.
353
00:34:57,012 --> 00:34:58,764
I was joking, idiot!
354
00:34:59,224 --> 00:35:00,433
Really?
355
00:35:22,996 --> 00:35:25,374
We only live once. You should buy both.
356
00:35:26,917 --> 00:35:30,003
They suited you.
Hello?
357
00:35:31,965 --> 00:35:33,341
You hate me for some reason.
358
00:35:34,550 --> 00:35:36,051
Why do you think that is?
359
00:35:36,428 --> 00:35:39,973
I don’t know.
I really don’t know.
360
00:35:40,389 --> 00:35:44,310
Oh... the sandwich?
Because I ate your cheese sandwich in year 4?
361
00:35:45,145 --> 00:35:51,275
Yes! The cheese sandwich!
I still hate you for eating my sandwich at school!
362
00:35:51,275 --> 00:35:53,360
I could kill you for doing that!
363
00:35:54,361 --> 00:35:58,700
Virág, I’m sorry. I’m really sorry... I was really hungry.
364
00:35:59,451 --> 00:36:00,827
But I’ll make up for it, I promise.
365
00:36:00,827 --> 00:36:02,619
Let me take you out to dinner!
366
00:36:03,079 --> 00:36:04,288
We only live once, hey?
367
00:36:05,289 --> 00:36:06,874
Some people don’t even live once.
368
00:36:10,127 --> 00:36:12,422
Do you think I can’t see through you?
369
00:36:12,422 --> 00:36:16,551
40-year-olds cry on my sofa:
370
00:36:17,135 --> 00:36:19,803
“Doctor, there’s no meaning to my life!”
371
00:36:20,471 --> 00:36:23,850
You’ve still got 7 years left, so pull yourself together.
372
00:36:24,516 --> 00:36:26,936
Hang on a minute! Did you say “my couch”?
373
00:36:27,479 --> 00:36:30,732
Then I guessed right! You are a psychologist!
374
00:36:33,735 --> 00:36:36,404
Would you tell me what Virág Szentesi is doing here?
375
00:36:38,823 --> 00:36:40,575
She’s going to help us.
376
00:36:40,617 --> 00:36:42,743
But what the hell with?
377
00:36:43,036 --> 00:36:46,331
What do you mean? For Bögöcs to screw Timea Hajnal,
378
00:36:46,331 --> 00:36:49,166
and for you to happily marry the love of your life.
379
00:36:50,125 --> 00:36:55,422
Do we really want to get her... screwed?
380
00:36:55,507 --> 00:36:59,260
What are you stressing yourself for?
We’ll get them together for a night.
381
00:36:59,761 --> 00:37:01,220
Timea with Bögöcs?
382
00:37:01,220 --> 00:37:02,847
Yeah. And everything’s sorted.
383
00:37:02,847 --> 00:37:04,432
Timea with Bögöcs?
384
00:37:06,142 --> 00:37:07,686
I don’t see the problem.
385
00:37:07,851 --> 00:37:11,690
Virág did it all through school.
She got anyone together with anyone.
386
00:37:12,273 --> 00:37:18,113
What’s the problem?
Can you see Tímea voluntarily touching Bögöcs?
387
00:37:18,613 --> 00:37:22,491
Do you know anyone in the world
who would voluntarily touch Bögöcs?
388
00:37:22,491 --> 00:37:24,202
Without a baseball bat?
389
00:37:26,996 --> 00:37:30,166
Virág Szentesi? The psychologist?
390
00:37:30,166 --> 00:37:31,584
Hello.
391
00:37:32,627 --> 00:37:34,796
What exactly do you want from me?
392
00:37:34,796 --> 00:37:37,715
For you to help an ex-classmate.
393
00:37:37,715 --> 00:37:42,971
I can help an ex-classmate by convincing a second ex-classmate
394
00:37:42,971 --> 00:37:45,848
to sleep with a third ex-classmate?
395
00:37:48,184 --> 00:37:51,980
That’s about right... but it’s simpler than that.
396
00:37:52,522 --> 00:37:53,982
Simpler?
397
00:37:55,733 --> 00:37:57,443
This is Tímea Hajnal.
398
00:37:59,069 --> 00:38:01,281
And this is Bögöcs.
399
00:38:05,743 --> 00:38:07,078
That simple.
400
00:38:09,039 --> 00:38:11,124
I wanted to eat that.
401
00:38:44,074 --> 00:38:49,119
You don’t pick up your mobile,
you don’t pick up your land line, okay.
402
00:38:49,536 --> 00:38:54,166
You’ve got the right to shut me out of your life.
I’m not even asking you to forgive me,
403
00:38:54,584 --> 00:38:56,877
I just want you to know that I love you, Tímea.
404
00:38:59,421 --> 00:39:01,758
I love you more than anything, understand?
405
00:39:04,010 --> 00:39:08,889
No one has ever loved you this much.
Understand? No one.
406
00:39:09,599 --> 00:39:14,645
No one!
Please don’t do this.
407
00:39:15,814 --> 00:39:19,526
Please pick the phone up.
408
00:39:20,818 --> 00:39:25,072
I’m begging you! Pick it up!
409
00:39:25,489 --> 00:39:28,742
Don’t do this to me!
I’d do anything…
410
00:39:29,701 --> 00:39:32,080
I’d die for you, Tímea.
411
00:39:32,080 --> 00:39:33,789
Understand?
412
00:39:35,874 --> 00:39:37,000
I’d die...
413
00:39:55,728 --> 00:39:57,188
Thanks.
414
00:39:58,690 --> 00:40:00,399
You upset again?
415
00:40:01,400 --> 00:40:03,445
We’ve split up. It’s over.
416
00:40:03,778 --> 00:40:06,280
Oh... with that guy?
417
00:40:06,531 --> 00:40:07,740
The star reporter.
418
00:40:08,950 --> 00:40:12,162
I’m glad you called, it’s as if you sensed it.
419
00:40:14,121 --> 00:40:18,083
I wanted to tell you something.
420
00:40:20,420 --> 00:40:21,963
What?
421
00:40:26,760 --> 00:40:28,887
When did you turn into such a cute guy?
422
00:40:29,971 --> 00:40:31,680
You’re joking.
423
00:40:33,724 --> 00:40:35,976
I’m serious.
I swear.
424
00:40:40,273 --> 00:40:42,525
Okay, well schnitzel suits you, too.
425
00:40:44,944 --> 00:40:48,073
I’d like to see you with a bowl of tripe!
426
00:40:51,075 --> 00:40:53,370
Are you inviting me to supper?
427
00:41:00,334 --> 00:41:02,671
- You okay?
- Sorry.
428
00:41:08,551 --> 00:41:13,264
So here we are. The good guy’s greatest fear.
429
00:41:13,472 --> 00:41:17,184
“I didn’t tell the truth, so I lied.
430
00:41:17,184 --> 00:41:22,398
I’m scum, and not the good guy
I thought I was,
431
00:41:22,398 --> 00:41:25,151
and I’m going to burn in hell..."
432
00:41:25,484 --> 00:41:28,028
“Oh fuck! I’m a slut!”
433
00:41:31,408 --> 00:41:32,616
So...?
434
00:41:35,411 --> 00:41:38,081
Ask me whose autograph I got.
435
00:41:38,997 --> 00:41:44,211
Tímea Hajnal? Does the name mean anything to you?
She’s sitting outside.
436
00:41:44,587 --> 00:41:49,341
I went over... and said:
“Hello, sorry to disturb you, bla-bla-bla.”
437
00:41:49,801 --> 00:41:54,054
I asked for an autograph.
438
00:41:54,054 --> 00:41:57,559
"The guys at the tennis club will be green with envy."
439
00:41:59,185 --> 00:42:02,731
I looked down and, well,
440
00:42:03,397 --> 00:42:05,942
Dani, those breasts!
441
00:42:06,234 --> 00:42:08,277
Sorry... My lunch...
442
00:42:11,489 --> 00:42:12,448
Everything okay?
443
00:42:12,615 --> 00:42:18,620
Sure. I just remembered that...
I’ve got to go back to work... a meeting...
444
00:42:20,080 --> 00:42:21,290
I’ll pay the...
445
00:42:22,500 --> 00:42:24,169
Leave it.
You can pay for supper, okay?
446
00:42:24,544 --> 00:42:26,503
Did you want to say something?
447
00:42:27,297 --> 00:42:28,547
It’s not important.
448
00:42:28,798 --> 00:42:30,216
Bye!
449
00:42:34,929 --> 00:42:35,763
Yes?
450
00:42:37,015 --> 00:42:38,725
You’d like another autograph?
451
00:42:39,601 --> 00:42:41,853
Dani, why didn’t you say that you know each other?
452
00:42:43,687 --> 00:42:44,939
You know each other?
453
00:42:44,939 --> 00:42:47,733
He’s my boss...
But we have to go.
454
00:42:49,152 --> 00:42:50,612
Nice to meet you!
455
00:42:55,741 --> 00:42:58,453
She wants a house. She found me.
456
00:42:59,703 --> 00:43:03,249
I didn’t say anything because
I was going to surprise you.
457
00:43:05,710 --> 00:43:09,839
I hope I never have a worse surprise.
458
00:43:15,511 --> 00:43:19,349
And Karcsi Freimann, Dani?
459
00:43:19,349 --> 00:43:21,642
Where are the Freimanns?
460
00:43:23,143 --> 00:43:26,064
Who are the Freimanns? I’ve never...
461
00:43:26,064 --> 00:43:29,608
Mum, you play bridge with the Freimanns
twice a year. I’m not sure that...
462
00:43:29,608 --> 00:43:32,404
Twice a year?
463
00:43:32,404 --> 00:43:35,490
Karcsi Freimann is always here.
464
00:43:36,198 --> 00:43:40,035
Isn’t it a super picture, Dani? You appreciate art.
465
00:43:41,453 --> 00:43:44,374
Yes, it’s fabulous.
466
00:43:47,167 --> 00:43:49,795
Very... very... vibrant.
467
00:43:51,505 --> 00:43:53,299
A...woman’s breast?
468
00:43:57,594 --> 00:43:59,221
Or two?
469
00:44:02,975 --> 00:44:05,854
“The Merciful Madonna”
470
00:44:06,688 --> 00:44:08,398
Oh, yes…
471
00:44:09,357 --> 00:44:10,816
Woman’s breast?
472
00:44:11,108 --> 00:44:14,278
Freimann is overrated.
473
00:44:15,697 --> 00:44:19,158
But we still need to invite them. It’s not a question.
474
00:44:19,158 --> 00:44:23,328
Dani, are you really drawing a hanged hamster on the seating plan?
475
00:44:23,746 --> 00:44:24,456
No.
476
00:44:25,289 --> 00:44:26,583
It’s a rabbit.
477
00:44:33,840 --> 00:44:38,927
Why should I help you? I still hate you.
478
00:44:39,220 --> 00:44:42,973
I don’t know. Perhaps you wanted to sit on this bench.
479
00:44:47,437 --> 00:44:49,022
That was our classroom...
480
00:44:50,148 --> 00:44:52,316
No, ours was one floor up.
481
00:44:52,316 --> 00:44:53,693
No it wasn’t.
482
00:44:53,693 --> 00:44:57,822
Yes it was. I used to smoke in that window.
483
00:44:58,531 --> 00:45:02,702
It would be hard to admit that you’re wrong, hey?
484
00:45:02,702 --> 00:45:05,246
Your ego and everything. I understand.
485
00:45:07,498 --> 00:45:09,250
- Let’s go inside!
- No!
486
00:45:09,250 --> 00:45:11,085
We’ve still got an hour.
487
00:45:11,085 --> 00:45:12,836
We’ll get caught.
488
00:45:12,836 --> 00:45:15,881
And what can happen? The headmaster tells us off?
489
00:45:49,582 --> 00:45:52,043
We’re on the wrong floor.
490
00:46:04,388 --> 00:46:06,641
So I was right.
491
00:46:21,906 --> 00:46:23,699
Nothing’s changed
492
00:46:25,410 --> 00:46:27,286
Only us.
493
00:46:44,053 --> 00:46:46,597
See? This is what happens when you live once.
494
00:46:59,026 --> 00:47:03,448
But, just so you know, I still hate you.
495
00:47:06,283 --> 00:47:07,702
Why?
496
00:47:52,246 --> 00:47:53,623
Hello!
497
00:47:54,456 --> 00:47:57,168
At last!
What’s she doing here?
498
00:47:57,543 --> 00:47:58,837
Hi, Bögöcs.
499
00:47:59,379 --> 00:48:01,046
You’re sweet for trying,
500
00:48:01,046 --> 00:48:05,135
but I didn’t tell you to bring someone for me to shag.
501
00:48:05,135 --> 00:48:10,140
It’s Tímea Hajnal I want.
On her back? On her knees?
502
00:48:11,974 --> 00:48:14,768
And how are you? Still in the motor trade?
503
00:48:15,269 --> 00:48:18,189
Yeah. And I’ve dabbled in porn, too.
504
00:48:18,230 --> 00:48:24,446
I’ve made porn version of the classics.
“Gentlemen Prefer Anal”, “Bend Her”...
505
00:48:24,988 --> 00:48:30,367
It was my idea to do porn remakes.
I looked at the bestsellers.
506
00:48:30,618 --> 00:48:36,374
There was that bloke Pablo Coelho, or what the fuck.
I thought it was a western.
507
00:48:36,498 --> 00:48:39,377
But it was some gay shit!
508
00:48:39,544 --> 00:48:42,630
Haven’t you seen “Veronika Decides to do Dick”?
509
00:48:43,006 --> 00:48:44,465
Or “The Alchemist’s Prick”?
510
00:48:44,591 --> 00:48:45,800
No.
511
00:48:46,134 --> 00:48:49,262
Culture. It means nothing to you, hey?
512
00:48:50,513 --> 00:48:53,807
Here’s Mr. Shag-omatic!
513
00:48:53,807 --> 00:48:56,477
Hi.
514
00:48:56,810 --> 00:48:59,272
Will you tell me why you dragged her here?
515
00:48:59,314 --> 00:49:01,775
I still don’t know what she wants.
516
00:49:01,775 --> 00:49:03,985
Point again and I’ll break your arm!
517
00:49:04,569 --> 00:49:05,778
We asked Virág to...
518
00:49:05,778 --> 00:49:09,824
The boys asked me to help.
I’m a psychologist.
519
00:49:10,449 --> 00:49:11,492
Congratulations!
520
00:49:11,492 --> 00:49:15,287
I knew a psychologist. She cried when I shagged her.
521
00:49:15,746 --> 00:49:19,958
It was fucking annoying. The water dripped up my nose.
522
00:49:20,210 --> 00:49:21,670
Does this one cry when you shag her?
523
00:49:21,795 --> 00:49:24,588
- I warned you!
- No, Gábor!
524
00:49:24,588 --> 00:49:28,717
Don’t you be so strong!
I recorded "Rambo 3" for you, remember?
525
00:49:30,095 --> 00:49:32,013
Everything’s going to be fine! Relax.
526
00:49:32,722 --> 00:49:35,974
He’s my man! Little Horváth.
I knew I could depend on you.
527
00:49:39,561 --> 00:49:43,315
Bögöcs. You do realise that Tímea won’t sleep
with you of her own accord?
528
00:49:43,692 --> 00:49:45,652
But you’ll convince her.
529
00:49:45,652 --> 00:49:49,029
What should we say?
Here’s the alchemist’s prick, don’t miss out?
530
00:49:49,029 --> 00:49:53,451
I wasn’t the alchemist’s prick, you dick!
I was the producer!
531
00:49:53,910 --> 00:49:58,832
We’re going to help you with 2 things.
Firstly, you have to smarten yourself up.
532
00:49:59,165 --> 00:50:02,252
What do mean?
Well... with clothes... and stuff.
533
00:50:02,668 --> 00:50:04,504
I get it. A bit of optical tuning?
534
00:50:04,586 --> 00:50:08,133
Why didn’t you say that? What else?
535
00:50:08,550 --> 00:50:13,346
Tímea is like a little clam.
536
00:50:13,722 --> 00:50:24,232
A hard shell on the outside, but if you break the shell,
she’s all softness and love on the inside.
537
00:50:24,523 --> 00:50:28,987
Deep down, Tímea has always had
a little of Mother Teresa in her.
538
00:50:28,987 --> 00:50:34,159
Mother Teresa?
You want me to go off her, don’t you?
539
00:50:34,159 --> 00:50:43,250
No. I’m saying if you manage to touch her emotionally...
open her up…
540
00:50:43,250 --> 00:50:50,049
So she opens her legs, I push my trousers down...
...grab her arse,
541
00:50:50,049 --> 00:50:51,259
and shove my...
542
00:50:57,640 --> 00:51:01,394
Fucking hell, little Horváth!
You've got balls, too!
543
00:51:04,272 --> 00:51:09,401
Building something.. .
is the most sacred thing in the world.
544
00:51:10,737 --> 00:51:17,242
The infinite beauty of creation. To create perfection.
545
00:51:18,327 --> 00:51:20,746
Understand, Dani?
546
00:51:22,207 --> 00:51:24,292
Whether it’s a stadium...
547
00:51:24,292 --> 00:51:26,419
... or a family.
548
00:51:27,169 --> 00:51:30,924
Yes. The most sacred thing.
549
00:51:34,552 --> 00:51:37,222
Hasn’t Tímea Hajnal been in touch since?
550
00:51:47,565 --> 00:51:49,150
I’ve brought you somet
551
00:51:59,077 --> 00:52:01,162
Do you know why I like being with you?
552
00:52:02,205 --> 00:52:07,126
Because when I’m with you,
I feel like you want to be with me. And...
553
00:52:08,086 --> 00:52:12,339
I felt it in the cloakroom that it’s me you want, and not...
554
00:52:12,674 --> 00:52:13,882
The stereotype.
555
00:52:13,882 --> 00:52:15,260
Exactly.
556
00:52:17,345 --> 00:52:20,806
You’ve always been honest with me. Then and now.
557
00:52:24,561 --> 00:52:28,314
It’s exactly that... I wanted to talk about.
558
00:52:31,359 --> 00:52:33,570
The truth is that... I...
559
00:52:38,283 --> 00:52:42,954
I... haven’t been all that...honest with you.
560
00:52:44,788 --> 00:52:46,331
Really?
561
00:52:47,125 --> 00:52:50,377
I didn’t really mention it, but...
562
00:52:52,714 --> 00:52:57,217
I’ve got a fiancée... and we’re getting married... and...
563
00:53:13,358 --> 00:53:15,486
You really didn’t mention it?
564
00:53:16,279 --> 00:53:17,781
Have you made your choice?
565
00:53:20,909 --> 00:53:22,494
It looks like it.
566
00:54:09,916 --> 00:54:14,461
Yes? Okay.
It was Dani.
567
00:54:14,461 --> 00:54:16,588
Everything’s okay. The clam has opened.
568
00:54:17,841 --> 00:54:20,175
Why wasn’t it good as it was?
569
00:54:20,175 --> 00:54:23,054
We’ve dressed you up, and you’re moaning.
570
00:54:23,054 --> 00:54:29,977
The underpants you bought are dead good.
100% cotton, hey? Nice and soft on my dick!
571
00:54:29,977 --> 00:54:31,813
Enough room. Understand?
572
00:54:31,813 --> 00:54:34,356
Do you know what to do,
or should I explain for the twentieth time?
573
00:54:34,356 --> 00:54:36,693
Of course I know. It’s not my first time with a woman.
574
00:54:36,693 --> 00:54:38,444
This will be different, believe me.
575
00:54:38,444 --> 00:54:41,698
- You won’t have to pay.
- That’s her. Do you remember everything?
576
00:54:41,698 --> 00:54:45,910
My sister... with 2 kids, Parkinson’s and everything.
Left alone.
577
00:54:45,910 --> 00:54:48,829
How will they survive?
I’m not a complete dickhead.
578
00:54:48,997 --> 00:54:53,584
Do you know what?
I’m going to shag this woman to shreds in half an hour.
579
00:54:53,584 --> 00:54:56,838
I think I got it wrong.
580
00:54:56,838 --> 00:54:59,673
The story with the sister with Parkinson’s won’t be enough.
581
00:54:59,673 --> 00:55:01,884
- What the shit should I do now?
- Nothing.
582
00:55:08,640 --> 00:55:11,226
You’ve just killed Bögöcs!
583
00:55:12,645 --> 00:55:16,398
I’m so sorry. I’m so sorry.
584
00:55:17,734 --> 00:55:22,279
It’s okay... I’m just a bit dizzy.
585
00:55:22,821 --> 00:55:26,450
- I’ll call a doctor.
- No need.
586
00:55:27,326 --> 00:55:29,245
I’ll be fine.
587
00:55:31,790 --> 00:55:33,165
I’ll be right back.
588
00:55:55,020 --> 00:55:56,563
Does it hurt?
589
00:55:57,941 --> 00:56:02,112
It’s nothing compared to my soul.
590
00:56:04,988 --> 00:56:07,325
Could I have something to drink?
591
00:56:07,909 --> 00:56:09,076
Sure.
592
00:56:17,418 --> 00:56:22,882
So... Parkinson’s.
And she’s alone with the 2 kids.
593
00:56:23,466 --> 00:56:29,930
After she called, I went out... in the rain.
I didn’t even know where I was.
594
00:56:30,055 --> 00:56:35,185
All I could think about was how to help them.
595
00:56:35,602 --> 00:56:39,107
That’s terrible. And then I came along and...
596
00:56:41,276 --> 00:56:43,068
What are the kids called?
597
00:56:44,404 --> 00:56:45,822
Erm… Tímea.
598
00:56:46,196 --> 00:56:49,825
Tímea? Really? And the other one?
599
00:56:53,370 --> 00:56:55,622
Pál.
Erm... Yeah
600
00:56:56,249 --> 00:56:58,709
Didn’t you say they were both girls?
601
00:56:58,918 --> 00:57:00,378
Did I say that?
602
00:57:00,836 --> 00:57:02,088
I don’t remember.
603
00:57:02,796 --> 00:57:07,468
Oh, my head hurts! Oh, my head!
604
00:57:18,188 --> 00:57:20,147
I thought you’d never kiss me!
605
00:57:37,457 --> 00:57:41,211
Okay, so that’s not exactly what happened.
606
00:57:41,211 --> 00:57:43,003
But it could have.
607
00:57:44,923 --> 00:57:50,136
I was a hair’s breadth away...
A fucking hair!
608
00:57:55,015 --> 00:57:58,060
One minute. Sorry.
609
00:57:58,478 --> 00:58:03,816
That normally means
“we’re going to shag in a minute”!
610
00:58:03,816 --> 00:58:04,734
Yes!
611
00:58:08,905 --> 00:58:11,198
Where’s the bedroom?
612
00:58:13,659 --> 00:58:20,499
Tímea Hajnal!
I’ve waited an eternity for this moment.
613
00:58:22,961 --> 00:58:24,879
Let’s do this right...
614
00:58:28,675 --> 00:58:30,926
Fuck me!
615
00:58:35,180 --> 00:58:37,725
Róbert! Róbert!
616
00:58:38,350 --> 00:58:41,437
Wake up! What have you done?
617
00:58:43,815 --> 00:58:45,023
Wake up!
618
00:58:46,276 --> 00:58:47,944
So aren't we going to shag now?
619
00:59:06,546 --> 00:59:07,672
Hi!
620
00:59:10,383 --> 00:59:13,928
At last! Here’s my old mate!
621
00:59:13,928 --> 00:59:14,929
Hi there!
622
00:59:14,929 --> 00:59:17,515
- Hi!
- Hi!
623
00:59:19,184 --> 00:59:22,771
You’ve made me fucking angry, little Horváth.
I’m gonna kill you!
624
00:59:23,645 --> 00:59:26,106
- Why didn’t you tell me?
- What?
625
00:59:26,566 --> 00:59:27,484
About Feri.
626
00:59:27,484 --> 00:59:28,734
That’s me, you idiot!
627
00:59:29,401 --> 00:59:32,571
Do you know how long I’ve been looking for the perfect best man?
628
00:59:32,571 --> 00:59:34,240
And you asked your friend.
629
00:59:34,240 --> 00:59:37,117
Why didn’t you tell me?
630
00:59:37,117 --> 00:59:41,081
He’s a scream. I love him?
Why haven’t you introduced him before?
631
00:59:41,081 --> 00:59:48,587
You never mentioned me to Réka? That hurts.
I bet he never said anything about the reunion either.
632
00:59:48,587 --> 00:59:50,924
He’s all emotional.
633
00:59:50,924 --> 00:59:52,341
A glass of wine, darling?
634
00:59:52,341 --> 00:59:53,551
Sure.
635
00:59:54,843 --> 00:59:56,721
- I love you!
- I love you, too.
636
00:59:56,721 --> 00:59:59,224
To the bride and groom!
637
00:59:59,808 --> 01:00:04,269
Now I want to hear what happened at the reunion.
638
01:00:04,521 --> 01:00:06,564
Nothing. We just talked.
639
01:00:06,564 --> 01:00:10,526
What a guy!
He’s got such enormous... stories!
640
01:00:11,194 --> 01:00:12,486
Did you tell him about the tennis tournament?
641
01:00:12,486 --> 01:00:18,867
He told me everything. We stood in the cloakroom,
and he kept going, and going!
642
01:00:21,162 --> 01:00:22,913
Oh, I nearly forgot!
643
01:00:22,913 --> 01:00:25,124
I found this at the newsagent’s.
644
01:00:26,166 --> 01:00:30,963
Tímea Hajnal. She’s 33. Doesn’t she look good?
645
01:00:30,963 --> 01:00:32,339
Yeah.
646
01:00:32,339 --> 01:00:34,091
She was in our class.
647
01:00:34,091 --> 01:00:38,053
You went to school with Tímea Hajnal? You never said!
648
01:00:38,053 --> 01:00:40,222
But they were such good friends.
649
01:00:41,975 --> 01:00:43,475
That’s mine. Sorry.
650
01:00:49,858 --> 01:00:51,692
The band for the wedding.
651
01:00:53,528 --> 01:00:57,157
Yes, that’s me. Yes.
652
01:01:00,075 --> 01:01:02,661
You see that I’ve got you by the balls, little Horváth?
653
01:01:02,703 --> 01:01:05,330
You’re enjoying this, hey?
What the shit do you want now?
654
01:01:05,330 --> 01:01:09,376
The same as before.
To shag Tímea Hajnal.
655
01:01:09,960 --> 01:01:13,005
And your woman, too.
I’m raising the stakes!
656
01:01:15,342 --> 01:01:17,176
Just fuck off!
657
01:01:20,971 --> 01:01:27,102
Only pulling your dick, idiot!
Don’t shit your pants! If you could see your face!
658
01:01:29,188 --> 01:01:33,358
I want Tímea Hajnal. You’ve got a week, arsehole!
659
01:01:40,115 --> 01:01:41,867
I don’t like losing.
660
01:01:42,785 --> 01:01:48,333
Why say that now?
Have we been playing a match for the last 90 minutes?
661
01:01:48,333 --> 01:01:51,085
I didn’t even notice, but I won?
662
01:01:51,543 --> 01:01:52,545
No.
663
01:01:52,545 --> 01:01:54,547
I was just thinking about Bögöcs.
664
01:01:54,547 --> 01:02:03,055
Don’t bring Bögöcs into my bed, hey?
Now I’ve let you back into it...
665
01:02:05,016 --> 01:02:07,102
after 15 years.
666
01:02:11,063 --> 01:02:12,439
What do you mean?
667
01:02:12,774 --> 01:02:13,858
What?
668
01:02:18,195 --> 01:02:23,743
You said “back”, after 15 years.
669
01:02:25,161 --> 01:02:27,663
What do you mean what do I mean?
670
01:02:27,831 --> 01:02:34,878
I mean that... we didn’t... sleep together before...
671
01:02:38,299 --> 01:02:39,926
Or did we?
672
01:02:50,228 --> 01:02:52,187
After the prom?
673
01:02:53,647 --> 01:02:56,859
So you weren’t angry with me because I ate your sandwich?
674
01:02:57,652 --> 01:02:59,903
Are you really such an idiot?
675
01:03:02,782 --> 01:03:05,326
You thought I hated you because of the sandwich?
676
01:03:07,037 --> 01:03:10,956
And not because you screwed me after the prom,
677
01:03:10,956 --> 01:03:14,043
and only spoke to me 15 years later?
678
01:03:15,462 --> 01:03:17,212
"Who’s the fit chick?”
679
01:03:18,340 --> 01:03:22,301
Do you know how long it took me to get over you, you bastard?!
680
01:03:22,843 --> 01:03:24,053
I’m sorry.
681
01:03:26,055 --> 01:03:28,475
I remember being drunk after the prom and...
682
01:03:30,100 --> 01:03:32,186
I should go now, hey?
683
01:03:53,624 --> 01:03:55,001
I’m sorry.
684
01:03:59,214 --> 01:04:00,715
We only live once!
685
01:04:22,444 --> 01:04:27,074
Because of a sandwich, you prick?!
Because of a fucking sandwich?
686
01:04:28,326 --> 01:04:29,911
Is everything all right, sweetheart?
687
01:04:31,620 --> 01:04:33,789
- Mr. Kaposi?
- Yes.
688
01:04:34,748 --> 01:04:40,129
- Sure. Everything’s absolutely fine.
- That’s okay then.
689
01:04:40,129 --> 01:04:42,089
I’ll come back tomorrow.
690
01:04:55,562 --> 01:04:58,355
You haven’t forgotten Friday, have you?
691
01:05:00,108 --> 01:05:01,276
Friday?
692
01:05:03,653 --> 01:05:05,529
Yeah. Florida Granny’s coming.
693
01:05:06,489 --> 01:05:11,161
Of course. Florida Granny. On Friday. I know.
694
01:05:12,828 --> 01:05:15,956
She’s really looking forward to meeting you in person.
695
01:05:23,881 --> 01:05:27,677
Do you know how hard it to find a prom bouquet
at this hour?
696
01:05:29,220 --> 01:05:33,265
“We’ll remember you forever!”
697
01:05:41,733 --> 01:05:43,776
Well... we only live once.
698
01:05:47,697 --> 01:05:50,658
Remind me to tell you something, okay?
699
01:05:51,284 --> 01:05:52,827
I’ve got a good idea!
700
01:05:55,330 --> 01:06:04,004
First she was crying her eyes out,
and now she’s opening her legs! Congratulations!
701
01:06:09,760 --> 01:06:13,765
- How come you invited me out?
- We never got a chance to chat at the reunion.
702
01:06:15,100 --> 01:06:18,560
- I’m glad you came.
- Of course, it’s Friday.
703
01:06:21,313 --> 01:06:24,900
I’m sorry about the thing with... your boyfriend.
704
01:06:26,527 --> 01:06:27,654
Oh! Men!
705
01:06:27,654 --> 01:06:30,824
By the time they realise what they want,
it’s too late.
706
01:06:33,117 --> 01:06:35,662
What the shit took so long?
707
01:06:37,497 --> 01:06:42,584
Bögöcs, you’ve waited 15 years.
Can’t you wait another 20 minutes?
708
01:06:42,584 --> 01:06:45,170
Okay. But what are they doing?
709
01:06:45,170 --> 01:06:48,757
Virág’s sorting things out.
Because it seems you can’t organise it yourself.
710
01:06:48,757 --> 01:06:52,928
Can I help it if that arse threw up all over the room?
711
01:06:52,928 --> 01:06:54,431
And do you know the interesting thing?
712
01:06:54,431 --> 01:06:56,975
They say that puke always has carrots in it.
713
01:06:56,975 --> 01:07:00,103
But his only had fucking carrots! Just carrots!
714
01:07:00,103 --> 01:07:02,564
The room was covered in carrots!
715
01:07:02,564 --> 01:07:06,608
Can you fucking believe it?
Is the bloke a guinea pig or what the fuck?
716
01:07:06,608 --> 01:07:08,068
Let’s drink instead.
717
01:07:17,995 --> 01:07:21,833
- Listen, Niki.
- It’s Nikki, with two “k”s.
718
01:07:22,166 --> 01:07:23,543
I didn’t call you...
719
01:07:23,543 --> 01:07:25,419
What’s your name?
720
01:07:25,419 --> 01:07:26,253
Gábor.
721
01:07:26,253 --> 01:07:28,422
See what I mean?
722
01:07:28,422 --> 01:07:33,218
It means you’re looking down on me,
when I’m a person, too.
723
01:07:33,719 --> 01:07:36,014
Just like a real person, get it?
724
01:07:36,346 --> 01:07:39,516
In fact, I bet I give a lot more pleasure to people than you do.
725
01:07:39,516 --> 01:07:41,144
I’m sure you do.
726
01:07:41,144 --> 01:07:45,815
See? So who can look down on who now?
See what I mean?
727
01:07:45,815 --> 01:07:48,026
- You getting me?
- Sure.
728
01:07:48,026 --> 01:07:54,783
- Nikki. There’s the girl you have to...
- Fuck? Me?
729
01:07:54,783 --> 01:08:00,538
- Impersonate.
- Right! Impersonate, cool!
730
01:08:01,623 --> 01:08:07,879
That’s fucking cool! No problem.
Easy! But there are a couple of things I definitely don’t do.
731
01:08:07,879 --> 01:08:12,550
No poo-poo sex! No pee-pee sex!
Okay...
732
01:08:12,550 --> 01:08:16,721
...pee-pee sex is okay. If I have to.
But only I do the peeing. Okay? Only me!
733
01:08:16,721 --> 01:08:21,558
I got pissed on once, and threw up.
No one likes that, hey?
734
01:08:23,268 --> 01:08:26,648
Though there were 5 of them,
perhaps that was the problem.
735
01:08:27,272 --> 01:08:29,109
So, she’s the girl...
736
01:08:29,109 --> 01:08:32,821
Isn’t that Hajnal?
It’s Tímea Hajnal!
737
01:08:33,863 --> 01:08:35,990
- Hide me!
- What?
738
01:08:45,875 --> 01:08:47,209
Thanks.
739
01:08:49,795 --> 01:08:51,338
Sorry.
740
01:08:53,091 --> 01:08:55,176
I thought I’d swallowed it!
741
01:09:02,684 --> 01:09:03,685
Where’s the dress?
742
01:09:03,685 --> 01:09:06,688
I can see you’ve tried her out.
Will she be good enough for Bögöcs?
743
01:09:06,688 --> 01:09:09,441
What?
Don’t want to buy a dud, hey?
744
01:09:09,441 --> 01:09:11,401
What’s wrong with you?
She solved an awkward problem.
745
01:09:11,401 --> 01:09:16,321
Right! She’s a first-class hooker
and a top spy in one. Good choice!
746
01:09:16,905 --> 01:09:18,616
You’re jealous.
Give me the car keys.
747
01:09:18,616 --> 01:09:21,453
Me? Jealous? Of that woman?
748
01:09:22,119 --> 01:09:25,540
It’s Christmas Eve, 1988.
749
01:09:25,540 --> 01:09:30,502
We’re sitting around the table with Dad, Mum and Gran.
750
01:09:30,502 --> 01:09:33,047
I’m so excited, I can’t eat.
751
01:09:33,047 --> 01:09:37,093
I was going crazy because I knew
I’d been given a Nintendo.
752
01:09:37,093 --> 01:09:43,308
We just had to get through the cabbage, “Silent Night”,
and all the other shit. Understand, little Horváth?
753
01:09:43,308 --> 01:09:48,313
I know that the Nintendo is under the tree.
It even spoke to me:
754
01:09:48,313 --> 01:09:54,152
“I’m only yours”, “pick me up”.
But the fucking time wouldn’t pass.
755
01:09:54,652 --> 01:09:58,072
The only thing in that moment was the Nintendo.
756
01:09:58,614 --> 01:10:01,576
Time ceased to exist, understand?
757
01:10:01,993 --> 01:10:04,328
You understand me?
758
01:10:13,087 --> 01:10:15,131
Do you know what the big question is?
759
01:10:16,549 --> 01:10:18,842
After the big thing has happened,
760
01:10:18,842 --> 01:10:24,474
after I have shagged Tímea Hajnal...
will the sun still come up the next day?
761
01:10:24,474 --> 01:10:28,103
Did the sun come up after you got the Nintendo?
762
01:10:28,103 --> 01:10:34,401
That’s just fucking it! It did! The fucking thing!
It came up just the same the next morning.
763
01:10:36,403 --> 01:10:41,116
We’ve had a good chat.
Should we go home? I’ll call a taxi.
764
01:10:41,116 --> 01:10:43,785
You want to go so soon? Aren’t we going to dance?
765
01:10:48,415 --> 01:10:50,749
Come on!
766
01:10:54,254 --> 01:10:56,463
What do you think?
767
01:10:57,716 --> 01:10:58,590
What’s that?
768
01:10:59,049 --> 01:11:01,260
What? It’s a tattoo.
What did you think?
769
01:11:01,260 --> 01:11:02,554
Why didn’t you mention it?
770
01:11:02,554 --> 01:11:03,721
Don’t you like it?
771
01:11:03,721 --> 01:11:05,389
Who is it? Jack Sparrow?
772
01:11:05,389 --> 01:11:10,729
Are you stupid? It’s Jesus.
He’s wearing a crown of thorns. And if I move like this...
773
01:11:14,983 --> 01:11:17,359
...he winks. Good or what?
774
01:11:17,736 --> 01:11:21,072
- Jesus Christ!
- See, she recognised him!
775
01:11:21,990 --> 01:11:23,116
Has Tímea gone home?
776
01:11:23,116 --> 01:11:26,494
No. Someone asked her to dance.
What should we do now?
777
01:11:26,494 --> 01:11:27,953
Do you always panic?
778
01:11:31,832 --> 01:11:33,793
Jesus is going to sleep.
779
01:11:35,587 --> 01:11:38,673
- Just like two peas in a pod.
- Come on.
780
01:11:38,673 --> 01:11:40,299
You’ve got a good eye.
781
01:11:46,389 --> 01:11:48,515
Hi, guys!
782
01:11:48,515 --> 01:11:51,269
- Hi, Tímea!
- You look great, Tímea!
783
01:11:53,062 --> 01:11:55,189
Hi!
784
01:11:56,816 --> 01:11:59,026
I’m Tímea.
785
01:11:59,694 --> 01:12:00,737
I know.
786
01:12:01,320 --> 01:12:03,656
He knows. You were in the same class.
787
01:12:03,656 --> 01:12:07,827
Sure. I’m getting it. You sat in front of me.
I could hardly see the blackboard.
788
01:12:09,079 --> 01:12:12,915
I can remember that time in maths when...
789
01:12:12,915 --> 01:12:15,126
Tímea, won’t you sit down?
790
01:12:16,752 --> 01:12:19,129
Come on, Bögöcs.
What are you waiting for?
791
01:12:19,171 --> 01:12:21,466
Just hang on a minute.
792
01:12:21,466 --> 01:12:26,805
I’ve wanted to shag you since the first time I saw you.
793
01:12:27,429 --> 01:12:33,519
Now I can shag you,
will the sun come up tomorrow morning?
794
01:12:35,646 --> 01:12:38,565
- I need to piss.
- Pee-pee sex. I knew it!
795
01:12:38,565 --> 01:12:43,112
Hey, Bögöcs, listen. We’ve organised Tímea Hajnal for you.
That’s what you wanted isn’t it?
796
01:12:43,112 --> 01:12:46,825
Screw her quick and then leave me in peace!
797
01:12:46,825 --> 01:12:51,037
Yes, fuck Tímea!
That’s me. I’m Tímea.
798
01:12:51,037 --> 01:12:52,204
Quickly.
799
01:12:53,707 --> 01:12:56,625
Okay...
Let’s do this properly.
800
01:13:00,255 --> 01:13:01,339
Tímea!
801
01:13:07,845 --> 01:13:09,263
Tímea!
802
01:13:29,284 --> 01:13:32,035
Tímea!
803
01:13:34,163 --> 01:13:35,289
Sorry.
804
01:13:43,672 --> 01:13:46,508
I might have had a lot to drink,
805
01:13:46,508 --> 01:13:51,764
but I saw Bögöcs in the ladies’ loos,
screwing a girl who looked just like me.
806
01:13:53,932 --> 01:13:59,481
I really think we should go home now.
I’ll call a taxi
807
01:14:05,152 --> 01:14:07,196
Ooops!
808
01:14:09,240 --> 01:14:13,619
- I know you.
- Of course. We where classmates.
809
01:14:14,287 --> 01:14:21,794
- That’s not it. You were in “The Alchemist’s Prick”.
- Yeah, I guess that’s true.
810
01:14:23,087 --> 01:14:29,093
- I knew it. 11 minutes of anal...
- That’s true, too.
811
01:14:30,804 --> 01:14:36,976
- Then you’re not Tímea.
- What should I say?
812
01:14:38,894 --> 01:14:41,939
Well, better make the most of it.
813
01:14:47,069 --> 01:14:48,987
Well? Is everything okay?
814
01:14:49,279 --> 01:14:51,741
I’m a bit pissed at the minute,
815
01:14:51,741 --> 01:14:58,580
but I know you’ve got 4 days left
to get me together with Tímea Hajnal. Gay boys!
816
01:15:11,761 --> 01:15:14,472
WHERE ARE YOU?
817
01:15:18,852 --> 01:15:21,687
How come we didn’t meet in the cloakroom?
818
01:15:23,522 --> 01:15:25,482
Hi, Tímea.
819
01:15:26,192 --> 01:15:28,153
Are you letting your hair down before the wedding?
820
01:15:28,153 --> 01:15:33,031
That’s great. I’m happy to have been
a part of your happy married life.
821
01:15:48,048 --> 01:15:49,715
Are you driving home?
822
01:15:53,594 --> 01:15:56,556
I hope you’ll patch things up with Tímea Hajnal.
823
01:15:58,807 --> 01:16:01,101
She’s a cute girl.
824
01:16:01,101 --> 01:16:05,439
And you’re a cute guy.
You look good together.
825
01:16:05,982 --> 01:16:09,526
But we’re not together.
I’m getting married next week.
826
01:16:11,403 --> 01:16:17,369
Oh, sorry. Now I understand the tears.
827
01:16:17,576 --> 01:16:19,120
What tears?
828
01:16:19,120 --> 01:16:21,872
When Tímea left you, she was crying.
829
01:16:21,872 --> 01:16:25,250
But I’m getting it now.
830
01:16:26,043 --> 01:16:27,462
She’s in love with you.
831
01:16:28,045 --> 01:16:30,006
You’re out of your mind!
832
01:16:30,006 --> 01:16:32,549
Yeah. Because all prostitutes are idiots, right?
833
01:16:33,134 --> 01:16:35,136
Okay, sorry. That’s not what I meant.
834
01:16:35,677 --> 01:16:40,766
You’re in love with her, too. Do you think it isn’t written
all over your face?
835
01:16:40,766 --> 01:16:43,769
I’ll say it again: next week is...
836
01:16:43,769 --> 01:16:46,314
Your wedding. I get it. And?
837
01:16:47,357 --> 01:16:48,899
Do you live far from here?
838
01:16:49,274 --> 01:16:53,112
I had this client. He was okay.
839
01:16:53,112 --> 01:16:56,407
He came a couple of times a month.
840
01:16:56,407 --> 01:17:00,369
He always wanted the same thing:
I strapped a plastic penis on, and fucked him up the arse.
841
01:17:00,369 --> 01:17:06,459
A couple of years passed. I thought I would ask him.
842
01:17:06,459 --> 01:17:10,045
I said: “Listen, Béla.”
843
01:17:10,045 --> 01:17:16,553
That’s not his real name.
I can’t say his real name because he’s an MP... get it?
844
01:17:16,553 --> 01:17:20,849
What would his party say if they found out?
You getting me on this?
845
01:17:20,849 --> 01:17:25,103
I thought I would ask him,
because it was really needling me.
846
01:17:25,103 --> 01:17:29,024
“Hey, Béla, aren’t you gay?”
847
01:17:29,024 --> 01:17:33,403
He went mad
and said that he’d got a wife and 3 kids,
848
01:17:33,403 --> 01:17:36,196
and how dare I ask him such a thing.
849
01:17:36,196 --> 01:17:40,367
“Fuck it, Béla, I’ve got no problem with gays,
850
01:17:40,367 --> 01:17:42,704
but who are you kidding on this?”
851
01:17:43,287 --> 01:17:48,584
He started shouting, got dressed, and left.
852
01:17:50,502 --> 01:17:54,506
I see him on the TV
talking about agriculture, or some shit like that,
853
01:17:55,008 --> 01:17:57,885
and the sadness is still in his eyes.
854
01:17:58,844 --> 01:18:00,179
Are you getting me on this?
855
01:18:04,809 --> 01:18:05,852
Is this your building?
856
01:18:06,478 --> 01:18:07,269
Yeah.
857
01:18:07,979 --> 01:18:12,316
Thanks for the lift. It was a good night.
858
01:18:13,567 --> 01:18:16,946
Thanks for the story. I’ll try to remember it.
859
01:18:17,696 --> 01:18:20,283
You can do what you like with it, I don’t care.
860
01:18:20,283 --> 01:18:26,581
Just don’t come back to me in a year
and ask me to dress as Tímea Hajnal and suck you off. Bye!
861
01:18:40,469 --> 01:18:43,764
Where have you been?
We’ve been waiting for hours with Granny.
862
01:18:46,850 --> 01:18:48,852
I had to organise a few things.
863
01:18:49,770 --> 01:18:51,523
Organise a few things?
864
01:18:52,440 --> 01:18:57,779
I gave you a list of things to organise...
for our wedding.
865
01:18:58,529 --> 01:19:01,199
When will you do them?
866
01:19:01,448 --> 01:19:04,618
Dani, have you sent the invite to Karcsi Freimann?
867
01:19:04,994 --> 01:19:07,913
Did you get an appointment at the clinic?
868
01:19:09,207 --> 01:19:11,167
The clock’s ticking!
869
01:19:15,129 --> 01:19:18,466
Granny, he’s my fiancé.
870
01:19:26,724 --> 01:19:33,148
I’m not sure. I expected better.
871
01:19:34,566 --> 01:19:36,151
Oh, Mum!
872
01:19:38,486 --> 01:19:42,741
I must have eaten something on the plane.
873
01:19:46,703 --> 01:19:48,747
I’ll be right back.
874
01:20:18,068 --> 01:20:19,818
Sándor!
875
01:20:21,904 --> 01:20:24,532
I want to tell you something
you might not understand.
876
01:20:25,032 --> 01:20:26,992
Sorry?
877
01:20:30,538 --> 01:20:32,791
I don’t care if I have a son or a daughter.
878
01:20:34,709 --> 01:20:36,335
It makes no difference.
879
01:20:38,129 --> 01:20:41,925
Lívia, please tell Karcsi Freimann to kiss my arse!
880
01:20:41,925 --> 01:20:43,509
Along with his “The Merciful Madonna”.
881
01:20:46,012 --> 01:20:48,055
I can paint better with my eyes closed.
882
01:20:48,264 --> 01:20:49,557
And, Réka,
883
01:20:49,932 --> 01:20:54,311
I’m not going to organise anything for the wedding...
884
01:20:58,107 --> 01:20:59,818
...because the wedding is off!
885
01:21:12,122 --> 01:21:14,416
I want to tell you something, too!
886
01:21:15,833 --> 01:21:18,043
We all expect something better!
887
01:21:20,755 --> 01:21:22,339
All of us!
888
01:22:04,006 --> 01:22:06,301
With Bögöcs, you bastard?
889
01:22:06,301 --> 01:22:10,304
You wanted to get me screwed by Bögöcs
to save your fucking wedding?
890
01:22:11,305 --> 01:22:14,726
Why didn’t you get me drunk and let him mount me?
891
01:22:14,726 --> 01:22:19,189
Or why didn’t you tie me to a bed so I couldn’t defend myself?
Was that next?
892
01:22:19,189 --> 01:22:21,358
How could you have agreed to do this?
893
01:22:22,900 --> 01:22:24,152
How do you know?
894
01:22:24,152 --> 01:22:26,904
How do I know? Bögöcs called me.
895
01:22:27,280 --> 01:22:29,156
But he isn’t blackmailing you anymore.
896
01:22:29,741 --> 01:22:30,824
But?
897
01:22:31,116 --> 01:22:33,536
Me. He’s blackmailing me!
898
01:22:33,952 --> 01:22:37,665
And now I’m going to see him to get it over with.
899
01:22:41,502 --> 01:22:45,298
Tímea Hajnal, I hope it’s you, and you’ve come for a shag!
900
01:22:46,840 --> 01:22:50,719
Hello! Yes, it’s me, and yes, I have.
901
01:22:52,763 --> 01:22:55,350
Shit!
902
01:23:02,774 --> 01:23:05,567
This place has seen some action.
903
01:23:06,236 --> 01:23:09,405
I won’t get changed for such a short time.
904
01:23:12,367 --> 01:23:14,952
You’re not in a hurry, are you?
905
01:23:14,952 --> 01:23:20,625
Because I don’t want to rush this.
It would destroy the illusion.
906
01:23:22,919 --> 01:23:25,254
That was inevitable.
907
01:23:25,254 --> 01:23:26,756
What was?
908
01:23:26,756 --> 01:23:32,012
This moment. You and me.
Do you know how long I’ve wanted to shag you?
909
01:23:32,846 --> 01:23:36,099
Look, I won’t kid myself.
I know this whole thing is about me.
910
01:23:36,099 --> 01:23:40,395
But if you enjoy it...
and I wouldn’t be surprised... then let yourself go...
911
01:23:40,395 --> 01:23:49,361
Enjoy it... make noise... whatever...
like you do. Let yourself go.
912
01:23:49,361 --> 01:23:52,573
Don’t give a shit about the neighbours.
So? A drink?
913
01:23:52,573 --> 01:23:54,075
You got a tissue?
914
01:23:55,201 --> 01:23:57,120
A hardly used one?
915
01:23:57,619 --> 01:23:58,913
Let me see if I’ve got one.
916
01:24:02,334 --> 01:24:04,252
Are you that stupid?
917
01:24:04,252 --> 01:24:06,795
Did you really think I would sleep with you?
918
01:24:06,795 --> 01:24:08,213
I feel sick just looking at you!
919
01:24:08,213 --> 01:24:13,177
And if... if... you closed your eyes and sucked me off?
920
01:24:18,016 --> 01:24:19,851
Where’s the video?
921
01:24:20,309 --> 01:24:21,810
There isn’t one.
922
01:24:21,810 --> 01:24:26,732
Dani Horváth took the only copy.
923
01:24:26,732 --> 01:24:29,235
Then I pretended that there was a copy.
924
01:24:29,235 --> 01:24:32,905
Seriously, why would I have a copy?
925
01:24:33,573 --> 01:24:38,912
Tímea? Why do you have this effect on me?
Why can’t I lie to you?
926
01:24:40,579 --> 01:24:42,749
Okay. I lied.
927
01:25:02,059 --> 01:25:04,604
Want a coffee?
928
01:25:06,856 --> 01:25:09,441
Toast?
Jam?
929
01:25:09,859 --> 01:25:11,777
- I love you!
- I love you!
930
01:25:19,993 --> 01:25:23,122
Should I make you an omelette?
931
01:25:25,750 --> 01:25:27,627
With onions and bacon?
932
01:25:32,256 --> 01:25:35,843
Why don’t you tell her you love her?
933
01:25:35,843 --> 01:25:37,928
Because he’s a cowardly dickhead, that’s why!
934
01:25:40,432 --> 01:25:42,891
- Take that back.
- I will not.
935
01:25:43,767 --> 01:25:45,687
You’re a cowardly dickhead!
936
01:25:48,606 --> 01:25:52,027
- I’m not a dickhead!
- Yes, you are.
937
01:25:52,777 --> 01:25:54,988
You’re a cowardly dickhead.
938
01:26:10,210 --> 01:26:12,129
- Hello.
- What?
939
01:26:12,129 --> 01:26:14,089
I found this downstairs.
940
01:26:14,089 --> 01:26:15,967
And?
It’s not mine.
941
01:26:18,094 --> 01:26:21,222
I just wanted to see what games it had.
942
01:26:21,222 --> 01:26:24,225
Isn’t that the man who lives here?
943
01:26:25,601 --> 01:26:27,519
They’re kissing.
944
01:26:49,000 --> 01:26:50,793
Hi!
945
01:26:53,046 --> 01:26:54,422
Can I come in?
946
01:27:00,177 --> 01:27:01,053
So?
947
01:27:01,596 --> 01:27:02,681
Don’t hate me...
948
01:27:04,933 --> 01:27:11,940
I didn’t think it through...
I’m really ashamed of the whole thing.
949
01:27:12,941 --> 01:27:14,691
Of what? The cloakroom?
950
01:27:14,691 --> 01:27:16,819
No, no, no! What happened after that.
951
01:27:20,114 --> 01:27:23,785
Can you forgive me?
Ever?
952
01:27:26,454 --> 01:27:28,832
I don’t know.
953
01:27:29,415 --> 01:27:39,009
Because if you could, I swear I only want to talk to you.
I only want...
954
01:27:41,136 --> 01:27:46,932
...to help you open wine in the cloakroom,
or somewhere, or another drink.
955
01:27:46,932 --> 01:27:54,398
If we drank a toast,
we could do it with beer, if you prefer,
956
01:27:55,817 --> 01:28:00,362
or something stronger, if you drink it.
We’ve never discussed it.
957
01:28:00,362 --> 01:28:05,326
I really like whisky, because
I like the taste
958
01:28:05,326 --> 01:28:09,414
and it awakes a fire inside me... in my stomach.
959
01:28:09,414 --> 01:28:14,209
Can’t you feel it?
I got really cold on the way here.
960
01:28:14,209 --> 01:28:18,047
Could I have a cup of tea?
961
01:28:18,631 --> 01:28:20,800
Good God!
962
01:28:20,800 --> 01:28:26,764
A spicy video clip was uploaded onto a popular website last night,
963
01:28:26,764 --> 01:28:31,102
and it’s already had 250 thousand views.
964
01:28:31,102 --> 01:28:33,771
It shows the top model
with an unknown man.
965
01:28:33,771 --> 01:28:35,648
Who was that?
966
01:28:36,649 --> 01:28:37,900
What is it...
967
01:28:39,068 --> 01:28:42,029
star reporter? You want to fight?
968
01:28:45,867 --> 01:28:46,785
There!
969
01:28:58,380 --> 01:29:06,220
He looked so sweet a couple of months ago, didn’t he?
Look at him now!
970
01:29:06,220 --> 01:29:11,433
Is it worth it? I ask you, man to man, is it worth it?
971
01:29:12,018 --> 01:29:16,772
And now more proof that true love can overcome everything.
972
01:29:16,772 --> 01:29:21,777
First a list of scandals, and now a wedding.
973
01:29:21,777 --> 01:29:27,157
The beautiful Tímea Hajnal,
and our channel’s favourite face, Róbert Bordás,
974
01:29:27,157 --> 01:29:32,789
are going to marry at a delightful country church,
975
01:29:32,789 --> 01:29:36,417
where the locals are looking forward
to the extraordinary event.
976
01:29:50,931 --> 01:29:52,349
How did you get in here?
977
01:29:52,349 --> 01:29:54,393
The door was open.
978
01:29:56,563 --> 01:30:00,232
It all started when Tímea Hajnal sprayed me in the face.
979
01:30:00,232 --> 01:30:02,152
But don’t worry, I’m fine now.
980
01:30:02,152 --> 01:30:04,946
And after she sprayed me in the face,
she beat me around the head with a book.
981
01:30:04,946 --> 01:30:06,655
Do you know what Pablo Coelho says?
982
01:30:06,655 --> 01:30:08,949
That it’s shit to tell lies.
983
01:30:08,949 --> 01:30:11,785
Lying to your friends is a really shit thing....
984
01:30:11,785 --> 01:30:13,371
But lying to yourself...
985
01:30:13,371 --> 01:30:17,667
that’s a total shit hurricane
Fucking shitmageddon! Get it?
986
01:30:18,877 --> 01:30:21,545
No. But I don’t really care.
987
01:30:21,545 --> 01:30:24,841
Listen, I was lying there. Understand?
988
01:30:24,841 --> 01:30:28,802
My tears were flowing because of the gas and Coelho.
989
01:30:28,802 --> 01:30:31,513
It was a total moment of grace.
Then I realised that
990
01:30:31,513 --> 01:30:36,644
I'm never... going to fucking shag Tímea Hajnal.
991
01:30:37,019 --> 01:30:38,937
And do you think that made me sad?
992
01:30:39,522 --> 01:30:41,900
I don’t know. Did it?
993
01:30:41,900 --> 01:30:46,988
No, man!
I felt liberated from my own fucking crap that
994
01:30:46,988 --> 01:30:50,407
I was determined to... shag Tímea Hajnal.
995
01:30:50,407 --> 01:30:56,622
And that felt good. It would have been good to shag her,
but then the next day...
996
01:30:56,955 --> 01:30:58,707
The sun would still come up?
997
01:30:58,707 --> 01:31:02,504
Exactly! Get it? That’s what I mean!
Like you and your stupid wedding.
998
01:31:02,504 --> 01:31:06,382
You marry your girlfriend,
because you thought that crap up yourself, hey?
999
01:31:06,382 --> 01:31:08,551
Then you get up the next day
1000
01:31:08,551 --> 01:31:12,471
and realise there was no point to it all,
because nothing changed.
1001
01:31:12,471 --> 01:31:14,015
Totally the same.
1002
01:31:14,766 --> 01:31:18,685
Then why don’t we do something different?
Something to make the sun come up differently?
1003
01:31:30,740 --> 01:31:33,535
- Will someone tell me the plan?
- The plan...
1004
01:31:33,535 --> 01:31:37,579
The plan is to stop the wedding,
and for me to get Tímea Hajnal.
1005
01:31:40,083 --> 01:31:43,460
We’ve only got an hour left.
We’d better get moving!
1006
01:32:00,770 --> 01:32:03,564
Hey! What happened to Bögöcs?
1007
01:32:03,564 --> 01:32:05,774
What do you mean?
1008
01:32:05,774 --> 01:32:07,443
He saw the light.
1009
01:32:16,910 --> 01:32:17,911
Will we get there?
1010
01:32:17,911 --> 01:32:21,708
- Sure.
- We would if he hadn’t turned right.
1011
01:32:21,708 --> 01:32:23,752
Do we need this stress?
1012
01:32:23,752 --> 01:32:26,880
We should have gone left.
1013
01:32:26,880 --> 01:32:32,302
Do you think I haven’t got a video to blackmail
you with? Hey?
1014
01:32:32,302 --> 01:32:37,765
School trip in year 4?
Darth Vader costume? Hey?
1015
01:32:39,225 --> 01:32:43,145
You’re stupid. I didn’t film it.
1016
01:32:47,107 --> 01:32:48,610
I did!
1017
01:32:54,115 --> 01:33:04,417
Tímea, do you take Róbert
to be your lawful wedded husband?
1018
01:33:05,209 --> 01:33:06,419
I do.
1019
01:33:17,055 --> 01:33:18,139
Here we are!
1020
01:33:18,139 --> 01:33:19,807
Told you!
1021
01:33:22,352 --> 01:33:28,483
Timea! Take this ring
as a sign of my love and devotion.
1022
01:33:30,984 --> 01:33:36,323
- Church, church, church, church...
- Do you know how fucking irritating that is?
1023
01:33:36,323 --> 01:33:38,118
Gran used to do that.
1024
01:33:38,118 --> 01:33:42,122
She opened the fridge and everyone knew
what she wanted. “Eggs, eggs, eggs.”
1025
01:33:42,122 --> 01:33:44,249
Brake, brake, brake!
1026
01:34:01,641 --> 01:34:03,727
We’re too late!
1027
01:34:17,615 --> 01:34:19,367
Shit!
1028
01:34:19,367 --> 01:34:21,243
I’ve gone off the whole idea now.
1029
01:34:21,243 --> 01:34:27,249
I’d planned it all. We rush in at the last minute,
and the Warrior of the Light does his stuff!
1030
01:34:28,001 --> 01:34:29,919
That was the plan?
1031
01:34:30,711 --> 01:34:34,049
Exactly. I was going to restore world order.
1032
01:34:45,435 --> 01:34:47,227
Do you know what?
1033
01:34:47,227 --> 01:34:52,232
I don’t give a shit about world order!
I don’t give a shit about anything!
1034
01:34:53,902 --> 01:34:56,112
What are you doing here?
1035
01:34:56,988 --> 01:35:00,241
Tímea, I know you hate me,
but I don’t care.
1036
01:35:00,241 --> 01:35:04,287
You have just sworn eternal loyalty to someone,
but I don’t care.
1037
01:35:05,246 --> 01:35:08,123
And I don’t care that
the whole world will laugh at me tomorrow.
1038
01:35:08,123 --> 01:35:11,418
They can point at me and say:
“There goes that loser!”
1039
01:35:12,629 --> 01:35:16,548
Hello, Piroska. Hello, Laci.
1040
01:35:18,258 --> 01:35:19,468
This is it.
1041
01:35:21,096 --> 01:35:24,848
Your husband wants to kill me but I don’t care.
And do you know why not?
1042
01:35:24,848 --> 01:35:27,893
Because I only care about one thing in life,
1043
01:35:27,893 --> 01:35:29,937
Tímea! One thing!
1044
01:35:29,937 --> 01:35:33,023
Ladies and gents,
now for a dramatic announcement!
1045
01:35:33,023 --> 01:35:38,655
Father, do you agree with me
that marriage cannot be built on a lie?
1046
01:35:38,655 --> 01:35:43,367
- Especially if it’s a massive shagging session...
- What?
1047
01:35:43,367 --> 01:35:45,619
...behind the bar at the stag party!
No, no, no!
1048
01:35:45,619 --> 01:35:49,873
- The woman might be familiar.....
- Tímea, I don’t know what he’ talking about.
1049
01:35:49,873 --> 01:35:52,751
- ...because we saw her was on the bonnet of a car....
- It’s a sick joke.
1050
01:35:52,751 --> 01:35:56,046
- ...and now she’s on a beer barrel.
- Disgusting! I don’t believe it.
1051
01:35:56,046 --> 01:35:58,425
Will someone take these two idiots away?!
1052
01:35:58,425 --> 01:36:01,678
Drop dead!
And you! And you!
1053
01:36:03,680 --> 01:36:05,932
Tímea, Tímea, Tímea!
1054
01:36:11,021 --> 01:36:12,397
You don’t think that I...
1055
01:36:24,366 --> 01:36:26,493
Who the hell are you?
1056
01:36:27,077 --> 01:36:29,413
Just the Warrior of the Light.
1057
01:36:43,135 --> 01:36:48,850
Hi, Tímea! I’ve called you before...
You didn’t pick up...
1058
01:36:51,393 --> 01:36:58,400
I can understand that you’re angry...
And you’re right.
1059
01:36:58,400 --> 01:37:04,574
If I promise never to try
and fix you up with anyone?
1060
01:37:04,574 --> 01:37:08,286
Would you pick up then?
1061
01:37:08,286 --> 01:37:15,001
Okay... I’ll sit on the park bench
every night at sunset.
1062
01:37:15,001 --> 01:37:17,419
Every night...
1063
01:37:17,419 --> 01:37:25,552
On the bench...
And I’ll wait for you here.
1064
01:37:27,971 --> 01:37:30,558
Do you hear?
This is because of you...
1065
01:37:30,558 --> 01:37:35,270
But I’ll come again tomorrow....
Until you’re willing to meet me...
1066
01:37:36,313 --> 01:37:39,859
Tímea! If you want to escape stereotypes,
1067
01:37:39,859 --> 01:37:43,529
the best thing is to come here
and get soaked with me...
1068
01:37:43,529 --> 01:37:46,199
You hear me, Tímea?
1069
01:38:04,801 --> 01:38:08,054
You should be more careful with phones.
1070
01:38:10,305 --> 01:38:12,142
So should you.
1071
01:38:14,352 --> 01:38:16,396
You ruined my wedding.
1072
01:38:20,023 --> 01:38:22,860
And you ruined mine. 1:1.
1073
01:38:24,987 --> 01:38:27,615
And you really messed me up.
1074
01:38:30,159 --> 01:38:31,410
And you me.
1075
01:38:39,752 --> 01:38:41,421
Now what?
1076
01:38:42,213 --> 01:38:44,341
I don’t know. What do you think?
1077
01:38:51,931 --> 01:38:54,809
- I’d like it if...
- If?
1078
01:38:58,188 --> 01:39:00,439
I’d like it if... we could be friends.
1079
01:39:18,373 --> 01:39:21,627
Wait! I’ve wanted to do this for a long time!
1080
01:39:22,336 --> 01:39:25,882
- Please get up.
- What are you doing?
1081
01:39:27,674 --> 01:39:28,884
No!
1082
01:39:33,431 --> 01:39:37,935
Tímea Hajnal, I would like you to accept...
1083
01:39:40,145 --> 01:39:41,815
...Dezső’s scarf.
1084
01:39:43,315 --> 01:39:45,359
It gets cold at night.
1085
01:39:55,786 --> 01:40:00,958
At the start, I said that the story’s not my story.
1086
01:40:00,958 --> 01:40:03,837
Because those stories are always about the good guy.
1087
01:40:03,837 --> 01:40:06,715
Guy’s like Dani Horváth.
1088
01:40:07,464 --> 01:40:14,555
So the story’s so not my story! But who gives a shit?
The next one will be.
1089
01:40:14,555 --> 01:40:16,849
Anything’s possible.
1090
01:40:19,060 --> 01:40:20,644
Tell me who you are again.
1091
01:40:21,438 --> 01:40:23,565
The Warrior of the Light!
84051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.