All language subtitles for Watch Una mentira verdadera (Doblado) (2014) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,593 --> 00:00:15,556 Come on, kids! Go for it! The future’s yours! 2 00:00:22,397 --> 00:00:26,860 This isn’t my story. Let’s get that straight, okay? 3 00:00:26,860 --> 00:00:31,281 Stories are always about the good guys. Guys like Dani Horváth. 4 00:00:32,073 --> 00:00:37,911 1998. Flamingo Restaurant. School prom. 4C. 5 00:00:37,995 --> 00:00:40,206 There! See? 6 00:00:40,206 --> 00:00:44,085 That was me behind the shaggable girl. 7 00:00:44,085 --> 00:00:51,968 And my trouser zip touched her perfect arse for a split second, I swear! 8 00:00:52,217 --> 00:00:56,430 So don’t look for me in the picture. I had urgent business! 9 00:00:56,973 --> 00:01:00,517 Couldn’t let something like that go to waste! 10 00:01:00,517 --> 00:01:08,150 Tímea Hajnal. I’m gonna shag you one day! 11 00:02:11,506 --> 00:02:14,258 That was 15 years ago. 12 00:02:14,258 --> 00:02:18,262 Tímea Hajnal has turned into a house wall since then. 13 00:02:18,262 --> 00:02:23,058 She’s been all over the world, but now she’s come back to let that TV wanker fuck with her head 14 00:02:23,058 --> 00:02:24,769 She knows. 15 00:02:24,769 --> 00:02:32,235 Wow! Look at those thighs! I hate anyone who ever got between them! 16 00:02:43,371 --> 00:02:47,040 This is what Dani Horváth turned into. A little prat! 17 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 I’ll get it! 18 00:03:01,848 --> 00:03:02,724 Hello. 19 00:03:03,183 --> 00:03:03,849 Hi! 20 00:03:03,849 --> 00:03:04,809 Hi! 21 00:03:07,520 --> 00:03:08,730 She’s my fiancée. 22 00:03:08,730 --> 00:03:10,397 And he’s my dog! 23 00:03:15,528 --> 00:03:17,738 Next. 24 00:03:26,663 --> 00:03:29,750 Okay. What do you think? 25 00:03:33,337 --> 00:03:35,756 Do I have to try them all? 26 00:03:37,175 --> 00:03:40,553 I had 4 Nutella pancakes for lunch. No, 5! 27 00:03:40,553 --> 00:03:45,642 Yes! If you don’t, we won’t be able to decide which cake to order. 28 00:03:45,642 --> 00:03:50,230 And if we don’t decide, we won’t get the 20% discount I bargained. 29 00:03:50,230 --> 00:03:54,316 And if we don’t get the discount, we’ll have to cut down on guests. 30 00:03:54,316 --> 00:03:59,113 Do you want to upset your friends when we don’t invite them to our wedding? 31 00:04:00,489 --> 00:04:01,908 Fair enough. 32 00:04:07,414 --> 00:04:09,749 You’re a dictator, did you know that? 33 00:04:14,002 --> 00:04:17,340 Ich liebe der tiramisu... cake. 34 00:04:17,340 --> 00:04:19,091 Das tiramisu. 35 00:04:22,970 --> 00:04:24,555 Tiramisu then? You sure? 36 00:04:24,555 --> 00:04:26,016 Ja wohl, meine liebling. 37 00:04:26,016 --> 00:04:29,269 I love you, too. Super. Come here! 38 00:04:33,272 --> 00:04:35,107 You know I don’t eat sugar. 39 00:04:37,068 --> 00:04:41,573 Go for it, kids! You’re not pensioners yet 40 00:04:41,573 --> 00:04:44,242 Now for the chorus! 41 00:04:46,786 --> 00:04:53,752 2013, Still 4C, and still the fucking Flamingo Restaurant. 42 00:04:53,752 --> 00:04:54,835 Hello! 43 00:04:54,835 --> 00:04:58,547 But I’d have those curtains in my house. 44 00:04:58,547 --> 00:05:00,049 Who’s that? 45 00:05:00,550 --> 00:05:01,968 Anett Kolovics. 46 00:05:01,968 --> 00:05:03,719 That? That’s Anett Kolovics? 47 00:05:03,719 --> 00:05:05,430 That’s Anett Kolovics. 48 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 Not Rita Veiszberger? No. 49 00:05:07,265 --> 00:05:11,602 That’s Rita Veiszberger by the buffet. 50 00:05:12,895 --> 00:05:13,687 Hello! 51 00:05:15,355 --> 00:05:17,025 And which one did I screw? 52 00:05:17,025 --> 00:05:18,317 Both of them. 53 00:05:18,317 --> 00:05:19,526 That’s what I was worried about. 54 00:05:22,697 --> 00:05:25,033 Hello! Hi! 55 00:05:25,367 --> 00:05:27,868 Don’t worry, Bögöcs isn’t coming! 56 00:05:27,994 --> 00:05:31,164 He “accidentally” got left off the email. 57 00:05:33,208 --> 00:05:36,002 You left me off the email? 58 00:05:36,002 --> 00:05:41,173 Then why did you post the school reunion in big letters on Facebook? 59 00:05:41,173 --> 00:05:42,674 Arseholes! 60 00:05:42,674 --> 00:05:44,469 It’s a miracle you ever graduated! 61 00:05:54,144 --> 00:05:56,064 You fucked up there! 62 00:05:56,939 --> 00:05:57,691 What? 63 00:05:57,691 --> 00:05:59,901 You’re thinking that you fucked up! 64 00:06:02,945 --> 00:06:04,489 Another Jägermeister, please! 65 00:06:04,489 --> 00:06:08,326 You had your chance, but you fucked it! 66 00:06:08,951 --> 00:06:10,494 Get over it. 67 00:06:13,331 --> 00:06:14,708 Didn’t you order a Jäger? 68 00:06:14,916 --> 00:06:16,166 It’s okay. I’ll drink it. 69 00:06:16,166 --> 00:06:17,585 Hey! My mate ordered a Jäger! 70 00:06:17,585 --> 00:06:19,294 That’s your problem! What is? 71 00:06:19,294 --> 00:06:22,297 You’ll drink vodka when you ordered Jäger. 72 00:06:22,297 --> 00:06:26,009 I can’t see the problem. I’ll drink the vodka and then get a Jäger. 73 00:06:26,009 --> 00:06:28,345 An apple juice, please. 74 00:06:28,345 --> 00:06:30,764 Hello! Who’s the fit chick? 75 00:06:31,890 --> 00:06:35,311 Excuse me! I asked for an apple juice. 76 00:06:35,311 --> 00:06:37,188 Should I order for you? He’s a bit deaf. 77 00:06:37,188 --> 00:06:39,898 No thanks, I’m a big girl. I can do it. 78 00:06:41,316 --> 00:06:43,570 An apple juice, please. 79 00:06:44,154 --> 00:06:46,488 Hey! Give the girl an apple juice! 80 00:06:47,615 --> 00:06:48,783 Thanks! 81 00:06:51,160 --> 00:06:53,288 Are you happy now? 82 00:06:53,787 --> 00:06:56,123 You must have a dull life. 83 00:06:56,123 --> 00:06:58,000 Are you a psychologist now? 84 00:06:59,626 --> 00:07:01,336 No! 85 00:07:02,713 --> 00:07:05,342 Not even close! 86 00:07:05,342 --> 00:07:08,177 Virág Szentesi looks really fucking good! 87 00:07:09,094 --> 00:07:11,348 Why didn’t I screw her back then? 88 00:07:11,348 --> 00:07:12,806 Why? Didn’t you screw her? 89 00:07:12,806 --> 00:07:14,183 No. 90 00:07:16,518 --> 00:07:17,645 No, I don't think so! 91 00:07:19,481 --> 00:07:22,191 Hang on, who’s that? 92 00:07:22,359 --> 00:07:24,819 It’s not me, 93 00:07:24,819 --> 00:07:27,196 it’s our old teacher looking half dead. 94 00:07:27,196 --> 00:07:28,781 This is me... 95 00:07:31,909 --> 00:07:34,537 What’s up, gay boys? Is the party this shit? 96 00:07:36,414 --> 00:07:37,498 Hello! 97 00:07:39,834 --> 00:07:41,293 Don’t bother. 98 00:07:42,336 --> 00:07:43,879 How’s life, four eyes? 99 00:07:45,964 --> 00:07:48,218 Should I show you the engagement photos? 100 00:07:56,226 --> 00:07:57,560 Hi, Bögöcs. 101 00:07:58,685 --> 00:08:01,480 Your girlfriend? I’d shag her! 102 00:08:02,022 --> 00:08:04,233 Wait a minute! 103 00:08:05,150 --> 00:08:07,070 Yes, I’d definitely shag her. 104 00:08:08,571 --> 00:08:11,032 But I’d prefer to shag her! 105 00:08:12,241 --> 00:08:15,369 I’d shag her as long as she kept moving! 106 00:08:16,078 --> 00:08:17,579 As long as she kept moving! 107 00:08:17,579 --> 00:08:19,499 Unbelievable! 108 00:08:20,625 --> 00:08:22,293 You haven’t changed a bit. 109 00:08:28,590 --> 00:08:29,801 Can I help? 110 00:08:31,636 --> 00:08:33,220 A man at last! 111 00:08:34,681 --> 00:08:39,727 Were you in the class, too... or do you just work here? 112 00:08:44,983 --> 00:08:47,234 Now I remember why I liked you so much. 113 00:08:53,074 --> 00:08:54,158 So? 114 00:08:55,535 --> 00:08:56,744 To the past. 115 00:08:56,744 --> 00:08:58,454 Shouldn’t we drink to the future? 116 00:08:58,954 --> 00:09:01,124 You’re right. To the future! 117 00:09:07,547 --> 00:09:09,131 - How are you? - How are you? 118 00:09:11,508 --> 00:09:13,511 Like shit! Don’t you read the papers? 119 00:09:13,511 --> 00:09:14,762 Yes. 120 00:09:15,180 --> 00:09:17,598 “The top model and the star reporter!” 121 00:09:17,598 --> 00:09:20,268 If you say “dream couple”, I’ll kill you! 122 00:09:22,270 --> 00:09:27,024 And you? Family? Kids? Golden Retriever? 123 00:09:33,113 --> 00:09:34,866 Can’t we drink something stronger? 124 00:09:50,298 --> 00:09:53,802 Go for it! We only live once! 125 00:09:57,638 --> 00:10:00,975 Who knows where your fingers have been! 126 00:10:10,651 --> 00:10:13,446 To good old Dezső! To Dezső! 127 00:10:19,744 --> 00:10:21,328 You have to give me an autograph 128 00:10:22,497 --> 00:10:25,041 You’re my only famous friend. 129 00:10:25,041 --> 00:10:29,586 Don’t! I’m everyone’s famous friend. Can’t we just be mates? 130 00:10:30,046 --> 00:10:32,007 Can a mate have an autograph? 131 00:10:33,090 --> 00:10:34,508 Give me your arm! 132 00:10:39,972 --> 00:10:41,266 And now your turn. 133 00:10:42,182 --> 00:10:43,810 What shall I sign? 134 00:10:48,313 --> 00:10:52,569 You kept this? 135 00:11:28,729 --> 00:11:30,648 Did we ever have a slow dance? 136 00:11:32,734 --> 00:11:36,028 You always wanted to talk. 137 00:11:36,738 --> 00:11:39,908 That says a lot about my youth. 138 00:11:40,825 --> 00:11:43,161 I liked talking to you. 139 00:11:45,454 --> 00:11:47,372 Why... were we friends? 140 00:11:48,916 --> 00:11:51,378 Mmm... more like girlfriends. 141 00:11:52,003 --> 00:11:53,588 Even better. 142 00:12:09,479 --> 00:12:11,605 Does a girlfriend do this? 143 00:12:21,532 --> 00:12:23,242 I’m sorry. 144 00:12:49,435 --> 00:12:52,063 Do you never finish what you started? 145 00:12:53,940 --> 00:12:55,233 What do you mean? 146 00:12:57,694 --> 00:13:00,071 You didn’t sign your rabbit. 147 00:13:31,311 --> 00:13:32,729 What are we doing? 148 00:13:32,771 --> 00:13:34,314 Just having fun. 149 00:15:05,362 --> 00:15:06,990 Hi. 150 00:15:11,453 --> 00:15:13,496 How was the reunion? 151 00:15:18,835 --> 00:15:21,003 Nothing special. 152 00:15:37,978 --> 00:15:39,981 I put something together last night... 153 00:15:39,981 --> 00:15:41,816 while you were at the party. 154 00:15:43,777 --> 00:15:47,446 We can show it on a big screen. What do you say? 155 00:15:48,655 --> 00:15:50,784 A super idea. Super! 156 00:15:50,784 --> 00:15:52,327 When we swam in Lake Balaton. 157 00:15:52,659 --> 00:15:54,995 1 hour 42 minutes. 158 00:16:04,797 --> 00:16:07,424 This is when Mum and Dad beat us at charades. Remember? 159 00:16:07,967 --> 00:16:12,221 I guessed “transcendental meditation” in 20 seconds. 160 00:16:14,224 --> 00:16:19,520 Grossglockner. 3798 metres... 161 00:16:23,565 --> 00:16:25,025 What? 162 00:16:27,404 --> 00:16:28,697 What what? 163 00:16:29,739 --> 00:16:31,532 Nothing. 164 00:16:32,032 --> 00:16:33,910 I like it. 165 00:16:33,952 --> 00:16:35,203 Really? 166 00:16:35,245 --> 00:16:36,703 Really. 167 00:16:36,745 --> 00:16:38,081 I love you. 168 00:16:38,123 --> 00:16:39,456 I love you, too. 169 00:16:44,337 --> 00:16:48,925 I did a stupid thing last night. A fucking stupid thing! 170 00:16:48,966 --> 00:16:50,719 I reckon you did the right thing. 171 00:16:50,760 --> 00:16:51,928 What? 172 00:16:52,511 --> 00:16:55,639 You screwed Tímea. It was about time. 173 00:16:55,682 --> 00:16:57,267 How do you know? 174 00:16:57,642 --> 00:17:02,480 Your dick was hanging out of your zip when you left the cloakroom, idiot! 175 00:17:02,521 --> 00:17:04,356 I’ve ruined everything! 176 00:17:05,108 --> 00:17:08,319 What everything? Tell me. 177 00:17:09,904 --> 00:17:12,030 Can we get out? I’m not feeling well. 178 00:17:12,072 --> 00:17:13,490 What have you ruined? 179 00:17:13,533 --> 00:17:16,869 My wedding. My life. Everything. 180 00:17:17,203 --> 00:17:19,039 Sorry, but I can’t follow you. 181 00:17:20,664 --> 00:17:25,502 I thought I wasn’t like that. Understand? 182 00:17:30,133 --> 00:17:31,759 I’ll tell you what to do. 183 00:17:33,010 --> 00:17:36,723 Number 1: feel proud that you screwed the fittest girl in the class. 184 00:17:36,765 --> 00:17:38,975 Congratulations! I couldn’t have done it. 185 00:17:39,016 --> 00:17:43,396 Number 2: marry Réka, give her at least 8 babies, buy a dog, 186 00:17:43,437 --> 00:17:48,735 and never ever tell her what happened last night! 187 00:17:56,743 --> 00:17:58,452 Hi, good morning! 188 00:17:59,871 --> 00:18:03,249 But, Livi... Okay, okay! 189 00:18:03,625 --> 00:18:06,794 Dani, come and see me for a minute! 190 00:18:07,878 --> 00:18:11,507 Dani, I’ve got a good friend. 191 00:18:12,341 --> 00:18:13,802 Yes? 192 00:18:14,426 --> 00:18:16,888 He’s a professor of gynaecology. 193 00:18:16,888 --> 00:18:20,849 He’s the best in the country. The best! 194 00:18:21,309 --> 00:18:28,941 They’re running a trial at the clinic. You go in and say that you want a boy, 195 00:18:29,442 --> 00:18:35,447 and they’ll guarantee you a boy... 98%! 196 00:18:44,873 --> 00:18:46,667 It’s not cheap, 197 00:18:48,043 --> 00:18:51,006 but we’ve agreed with Livi that... 198 00:18:51,256 --> 00:18:52,298 What do you mean? 199 00:18:54,007 --> 00:18:56,051 The perfect wedding present. 200 00:18:56,051 --> 00:19:00,098 Better than a musical coffee-maker, hey? 201 00:19:01,807 --> 00:19:06,562 That bloke’s Réka’s old man. So the idiots understand. 202 00:19:06,812 --> 00:19:08,481 My dad never had an office 203 00:19:08,481 --> 00:19:13,318 And it wasn’t the heart attack that killed him, it was the electric saw! God rest his soul! 204 00:19:14,446 --> 00:19:19,743 But anyone who puts kissing chickens on a wedding invitation is capable of anything. 205 00:19:19,743 --> 00:19:21,828 They could at least be shagging or something! 206 00:19:51,899 --> 00:19:55,445 Other women lose weight when they’re upset. I eat like a pig... 207 00:19:55,445 --> 00:19:59,239 - Is it okay that I invited you out? - Sure! 208 00:20:02,160 --> 00:20:04,579 Don’t you want any? No, thanks, I’ve just eaten. 209 00:20:05,496 --> 00:20:09,542 These are the best hamburgers in the world. It must be the pickle! 210 00:20:13,045 --> 00:20:15,089 I wanted to call you, too. 211 00:20:15,423 --> 00:20:16,716 Why? 212 00:20:18,967 --> 00:20:24,849 To say sorry about the... 213 00:20:27,351 --> 00:20:28,685 About the sex? 214 00:20:31,064 --> 00:20:32,982 Why should you be sorry? 215 00:20:32,982 --> 00:20:36,903 We had a really good time! I haven’t laughed that much in 15 years. 216 00:20:39,155 --> 00:20:41,491 We could carry on. I had a great time. 217 00:20:42,534 --> 00:20:44,953 I never thought that I missed it so much. 218 00:20:45,995 --> 00:20:50,709 I’ve realised that I've turned into what I dreaded the most. A… 219 00:20:51,459 --> 00:20:52,376 A top model? 220 00:20:52,418 --> 00:20:56,839 No. A stereotype. I’ve become a stupid stereotype. 221 00:20:57,089 --> 00:20:58,800 With a burger with pickle? 222 00:20:59,509 --> 00:21:03,972 That’s how I rebel, okay? With hamburgers and cloakrooms. 223 00:21:05,973 --> 00:21:09,894 Do you remember Dezső's favourite scarf? The red and black one. 224 00:21:09,894 --> 00:21:12,272 He wears it all the time. He even wore it to the reunion. 225 00:21:12,646 --> 00:21:18,319 - Sure. What about it? - I found it in my trousers when I got home. 226 00:21:38,464 --> 00:21:40,175 What are you doing here? 227 00:21:40,216 --> 00:21:41,468 They gave me coffee. 228 00:21:53,645 --> 00:21:55,689 No, no, no! 229 00:21:56,900 --> 00:22:00,737 Everyone makes mistakes, Bögöcs, don’t they? 230 00:22:02,279 --> 00:22:08,870 "A man can only see clearly with his heart. The significant things are invisible to the eye.” 231 00:22:09,536 --> 00:22:13,541 I think it’s significant that you shagged Tímea Hajnal, don’t you? 232 00:22:13,749 --> 00:22:18,670 I saw it really well even though it was fucking dark in there! 233 00:22:18,713 --> 00:22:21,507 What do you want? Are you trying to ruin my life? 234 00:22:21,675 --> 00:22:23,927 I don’t give a shit about your life! 235 00:22:23,968 --> 00:22:25,928 So how much money do you want? 236 00:22:26,220 --> 00:22:29,724 Don’t insult me. Do I look like a penniless prick? 237 00:22:29,766 --> 00:22:35,854 Then what do you want? To be the big boss? Okay, Bögöcs, you’re the boss! Is that what you want? 238 00:22:36,439 --> 00:22:39,024 To play the big boy even though you’re a complete dickhead? 239 00:22:39,317 --> 00:22:43,987 Should I bow to your greatness, admit that I’m at your mercy? Is that it? What do you want? 240 00:22:44,655 --> 00:22:47,450 I want to shag Tímea Hajnal! 241 00:22:48,409 --> 00:22:50,994 I want you to organise it for me. 242 00:22:52,205 --> 00:22:53,872 You’re out of your mind. 243 00:22:54,623 --> 00:22:58,086 I’m not sure about that. But I do know that if I don’t get to shag Tímea Hajnal, 244 00:22:58,086 --> 00:23:00,879 you’ll have no wedding in a month from now. 245 00:23:00,921 --> 00:23:02,257 Are you blackmailing me? 246 00:23:02,715 --> 00:23:06,093 Of course I fucking am! What did you think? 247 00:23:06,385 --> 00:23:08,304 Get out of here! 248 00:23:10,098 --> 00:23:12,641 Okay. I hate weddings anyway. 249 00:23:13,600 --> 00:23:15,562 Okay, okay, okay! 250 00:23:19,606 --> 00:23:23,153 And how should I do it? Ask her to be a good girl and sleep with you? 251 00:23:23,445 --> 00:23:26,031 You’re mates, you’ll think of something. 252 00:23:26,239 --> 00:23:29,159 And why are you blackmailing me? Why not her? 253 00:23:29,324 --> 00:23:31,786 Why should she be forced to open her legs? 254 00:23:31,786 --> 00:23:34,622 Are you a complete idiot? Where’s the pleasure in that? 255 00:23:41,087 --> 00:23:44,007 Is this your scarf, sweetie? 256 00:23:46,926 --> 00:23:48,386 - That? - This. 257 00:23:49,429 --> 00:23:53,183 No, it’s Dezső’s... I need to give it back to him. 258 00:23:53,391 --> 00:23:55,727 Who’s Dezső? 259 00:23:55,769 --> 00:23:57,270 Our old teacher... Dezső. 260 00:23:57,270 --> 00:24:03,192 I borrowed it from him because it was... cold and... 261 00:24:03,233 --> 00:24:08,405 Your neck was cold so you borrowed a scarf from your elderly teacher? 262 00:24:08,405 --> 00:24:12,826 That smells like... a dead cat. How much did you drink? 263 00:24:18,750 --> 00:24:20,376 Sorry, it’s Gábor. 264 00:24:21,586 --> 00:24:24,088 Hi! What’s up? 265 00:24:24,673 --> 00:24:26,340 We’ve got trouble. I called Bögöcs 266 00:24:26,340 --> 00:24:31,763 "told him he could have a high-class hooker" he said he’d already had the one from Big Brother, 267 00:24:32,388 --> 00:24:34,139 and he doesn’t give a shit about high-class hookers. 268 00:24:34,849 --> 00:24:35,934 So? 269 00:24:36,517 --> 00:24:39,395 So, I couldn’t convince him. He wants Tímea. 270 00:24:40,355 --> 00:24:43,899 Did you tell him the big news? Tell him we’re posting the invites. 271 00:24:44,734 --> 00:24:47,153 Réka says we’re sending your invitation. 272 00:24:47,277 --> 00:24:52,283 You can tell her not to worry about the wedding, we’ll sort it, 273 00:24:52,908 --> 00:24:59,416 and she’ll never see the video of you screwing your ex-classmate in the cloakroom. 274 00:25:01,960 --> 00:25:04,962 Thanks, I’ll pass that on. 275 00:25:07,173 --> 00:25:09,217 He sends his kisses. 276 00:25:09,591 --> 00:25:10,968 Me, too. 277 00:25:16,516 --> 00:25:18,517 I want to say sorry. 278 00:25:20,602 --> 00:25:23,648 Flowers, wine, supper. It must be important. 279 00:25:24,065 --> 00:25:25,232 It’s the most important thing. 280 00:25:25,984 --> 00:25:32,030 No, the most important thing is that you screwed that whore on the car bonnet! 281 00:25:35,242 --> 00:25:42,834 Buddha teaches us that the secret of spiritual development is the eternal fight between darkness and light. 282 00:25:43,042 --> 00:25:45,878 Without darkness, there can be no light. 283 00:25:46,712 --> 00:25:51,801 Just look at that candle. How would it look in the sunlight? 284 00:25:53,261 --> 00:25:56,431 Was that a rhetorical question? 285 00:25:57,097 --> 00:25:59,893 I had to do battle with my dark demons. 286 00:26:01,310 --> 00:26:03,480 But on the bonnet of a car? 287 00:26:03,645 --> 00:26:06,107 I defeated them, Tímea. 288 00:26:06,482 --> 00:26:10,444 It’s odd that I needed darkness to find the light. 289 00:26:10,444 --> 00:26:13,365 And you are my eternal light, Tímea 290 00:26:17,367 --> 00:26:19,036 I’ve slept with someone. 291 00:26:21,956 --> 00:26:22,623 Sorry? 292 00:26:23,707 --> 00:26:26,127 You heard. I’ve slept with someone. 293 00:26:26,127 --> 00:26:27,212 Oh no! 294 00:26:27,253 --> 00:26:28,546 With someone else. 295 00:26:28,587 --> 00:26:30,298 You’re lying, because you want to hurt me. 296 00:26:32,591 --> 00:26:35,886 I had to do battle with my demons, too... 297 00:26:36,054 --> 00:26:37,763 How could you? 298 00:26:37,971 --> 00:26:39,766 Yin. Yang. Something like that. 299 00:26:40,599 --> 00:26:41,934 Who was it? 300 00:26:41,934 --> 00:26:43,018 Tímea! 301 00:26:44,896 --> 00:26:47,273 You can’t do this to me! Tímea! 302 00:26:53,571 --> 00:26:55,573 Do you see that window? 303 00:26:56,116 --> 00:26:57,282 It’s always open at night. 304 00:26:59,244 --> 00:27:01,203 You’ve done your research. 305 00:27:01,495 --> 00:27:03,123 I like to be certain. 306 00:27:04,165 --> 00:27:06,208 So we go in through there. 307 00:27:07,167 --> 00:27:09,170 But why does he leave it open? 308 00:27:09,212 --> 00:27:13,049 Perhaps he likes fresh air. 309 00:27:52,254 --> 00:27:53,338 Hey! 310 00:27:55,215 --> 00:27:57,551 I’ve got no idea what that means. 311 00:27:57,969 --> 00:28:03,766 To be quiet... and follow me... to the window. And cover me. 312 00:28:04,934 --> 00:28:05,851 Hey? 313 00:28:07,312 --> 00:28:10,522 What do you mean by “cover me”? 314 00:28:18,614 --> 00:28:25,330 Fresh air? Bollocks! I’m just too lazy to walk to the loo. 315 00:28:26,205 --> 00:28:30,710 Not so much laziness. More... practicality. 316 00:28:52,064 --> 00:28:55,109 Fuck! Fuck! 317 00:29:05,786 --> 00:29:07,580 Fuck! He’s closed the window. 318 00:29:19,300 --> 00:29:22,553 - Could we be this lucky? - How lucky? 319 00:29:22,553 --> 00:29:25,389 For Bögöcs to piss on us when we could walk in? 320 00:30:20,487 --> 00:30:22,946 You look around here, I’ll check upstairs. 321 00:31:31,306 --> 00:31:32,934 Bloody hell! 322 00:31:33,350 --> 00:31:39,024 Put your hand up if you haven’t photoed your dick with your mobile! 323 00:31:49,951 --> 00:31:51,368 Wait! 324 00:31:57,583 --> 00:31:59,460 I’ll sort it out. 325 00:32:02,880 --> 00:32:05,174 Thanks for everything. 326 00:32:09,471 --> 00:32:12,723 If you happen to screw another women in the next 3 weeks, 327 00:32:12,723 --> 00:32:15,851 and someone films it... you’ve got my number. 328 00:32:54,516 --> 00:32:56,058 Are you at home? 329 00:32:57,185 --> 00:32:59,979 What are you doing at 3 in the morning? 330 00:33:02,773 --> 00:33:08,570 I was at work. I came home, felt thirsty. 331 00:33:08,779 --> 00:33:14,827 You should ask Dad for overtime rates. Or a pay rise. 332 00:33:16,246 --> 00:33:17,913 Should I talk to him? 333 00:33:20,583 --> 00:33:22,502 You’re funny. 334 00:33:34,096 --> 00:33:39,017 I think of myself as a quality bloke, who hates cheap jokes. 335 00:33:39,017 --> 00:33:41,103 I’m sure you've realised that! 336 00:33:41,603 --> 00:33:43,480 So, watch this! 337 00:33:43,565 --> 00:33:46,943 Look out! Dog shit! 338 00:34:03,626 --> 00:34:09,632 I’m gonna kill the joke. He won’t find the phone. It’s me calling. 339 00:34:10,175 --> 00:34:14,637 And you ask with big cow eyes “how is that possible?” 340 00:34:15,055 --> 00:34:19,851 Because I’ve got two phones, arseholes! 341 00:34:20,018 --> 00:34:24,605 An extra copy? Who would have thought it? 342 00:34:24,938 --> 00:34:26,148 Was he pissed off? 343 00:34:26,231 --> 00:34:27,400 Not really. 344 00:34:28,067 --> 00:34:29,778 And what did he want? 345 00:34:29,818 --> 00:34:33,280 What do you mean? To screw Tímea Hajnal, that’s what, 346 00:34:33,280 --> 00:34:35,824 and to get his phone back. 347 00:34:36,284 --> 00:34:37,701 Then give it him back. 348 00:34:37,744 --> 00:34:39,286 That won’t work. 349 00:34:39,662 --> 00:34:42,165 You’ve destroyed it? Good. 350 00:34:45,669 --> 00:34:46,920 What should we do now? 351 00:34:49,963 --> 00:34:52,758 What if we killed him? 352 00:34:53,050 --> 00:34:56,637 He said we shouldn’t try. He’s given his lawyer a copy of the video. 353 00:34:57,012 --> 00:34:58,764 I was joking, idiot! 354 00:34:59,224 --> 00:35:00,433 Really? 355 00:35:22,996 --> 00:35:25,374 We only live once. You should buy both. 356 00:35:26,917 --> 00:35:30,003 They suited you. Hello? 357 00:35:31,965 --> 00:35:33,341 You hate me for some reason. 358 00:35:34,550 --> 00:35:36,051 Why do you think that is? 359 00:35:36,428 --> 00:35:39,973 I don’t know. I really don’t know. 360 00:35:40,389 --> 00:35:44,310 Oh... the sandwich? Because I ate your cheese sandwich in year 4? 361 00:35:45,145 --> 00:35:51,275 Yes! The cheese sandwich! I still hate you for eating my sandwich at school! 362 00:35:51,275 --> 00:35:53,360 I could kill you for doing that! 363 00:35:54,361 --> 00:35:58,700 Virág, I’m sorry. I’m really sorry... I was really hungry. 364 00:35:59,451 --> 00:36:00,827 But I’ll make up for it, I promise. 365 00:36:00,827 --> 00:36:02,619 Let me take you out to dinner! 366 00:36:03,079 --> 00:36:04,288 We only live once, hey? 367 00:36:05,289 --> 00:36:06,874 Some people don’t even live once. 368 00:36:10,127 --> 00:36:12,422 Do you think I can’t see through you? 369 00:36:12,422 --> 00:36:16,551 40-year-olds cry on my sofa: 370 00:36:17,135 --> 00:36:19,803 “Doctor, there’s no meaning to my life!” 371 00:36:20,471 --> 00:36:23,850 You’ve still got 7 years left, so pull yourself together. 372 00:36:24,516 --> 00:36:26,936 Hang on a minute! Did you say “my couch”? 373 00:36:27,479 --> 00:36:30,732 Then I guessed right! You are a psychologist! 374 00:36:33,735 --> 00:36:36,404 Would you tell me what Virág Szentesi is doing here? 375 00:36:38,823 --> 00:36:40,575 She’s going to help us. 376 00:36:40,617 --> 00:36:42,743 But what the hell with? 377 00:36:43,036 --> 00:36:46,331 What do you mean? For Bögöcs to screw Timea Hajnal, 378 00:36:46,331 --> 00:36:49,166 and for you to happily marry the love of your life. 379 00:36:50,125 --> 00:36:55,422 Do we really want to get her... screwed? 380 00:36:55,507 --> 00:36:59,260 What are you stressing yourself for? We’ll get them together for a night. 381 00:36:59,761 --> 00:37:01,220 Timea with Bögöcs? 382 00:37:01,220 --> 00:37:02,847 Yeah. And everything’s sorted. 383 00:37:02,847 --> 00:37:04,432 Timea with Bögöcs? 384 00:37:06,142 --> 00:37:07,686 I don’t see the problem. 385 00:37:07,851 --> 00:37:11,690 Virág did it all through school. She got anyone together with anyone. 386 00:37:12,273 --> 00:37:18,113 What’s the problem? Can you see Tímea voluntarily touching Bögöcs? 387 00:37:18,613 --> 00:37:22,491 Do you know anyone in the world who would voluntarily touch Bögöcs? 388 00:37:22,491 --> 00:37:24,202 Without a baseball bat? 389 00:37:26,996 --> 00:37:30,166 Virág Szentesi? The psychologist? 390 00:37:30,166 --> 00:37:31,584 Hello. 391 00:37:32,627 --> 00:37:34,796 What exactly do you want from me? 392 00:37:34,796 --> 00:37:37,715 For you to help an ex-classmate. 393 00:37:37,715 --> 00:37:42,971 I can help an ex-classmate by convincing a second ex-classmate 394 00:37:42,971 --> 00:37:45,848 to sleep with a third ex-classmate? 395 00:37:48,184 --> 00:37:51,980 That’s about right... but it’s simpler than that. 396 00:37:52,522 --> 00:37:53,982 Simpler? 397 00:37:55,733 --> 00:37:57,443 This is Tímea Hajnal. 398 00:37:59,069 --> 00:38:01,281 And this is Bögöcs. 399 00:38:05,743 --> 00:38:07,078 That simple. 400 00:38:09,039 --> 00:38:11,124 I wanted to eat that. 401 00:38:44,074 --> 00:38:49,119 You don’t pick up your mobile, you don’t pick up your land line, okay. 402 00:38:49,536 --> 00:38:54,166 You’ve got the right to shut me out of your life. I’m not even asking you to forgive me, 403 00:38:54,584 --> 00:38:56,877 I just want you to know that I love you, Tímea. 404 00:38:59,421 --> 00:39:01,758 I love you more than anything, understand? 405 00:39:04,010 --> 00:39:08,889 No one has ever loved you this much. Understand? No one. 406 00:39:09,599 --> 00:39:14,645 No one! Please don’t do this. 407 00:39:15,814 --> 00:39:19,526 Please pick the phone up. 408 00:39:20,818 --> 00:39:25,072 I’m begging you! Pick it up! 409 00:39:25,489 --> 00:39:28,742 Don’t do this to me! I’d do anything… 410 00:39:29,701 --> 00:39:32,080 I’d die for you, Tímea. 411 00:39:32,080 --> 00:39:33,789 Understand? 412 00:39:35,874 --> 00:39:37,000 I’d die... 413 00:39:55,728 --> 00:39:57,188 Thanks. 414 00:39:58,690 --> 00:40:00,399 You upset again? 415 00:40:01,400 --> 00:40:03,445 We’ve split up. It’s over. 416 00:40:03,778 --> 00:40:06,280 Oh... with that guy? 417 00:40:06,531 --> 00:40:07,740 The star reporter. 418 00:40:08,950 --> 00:40:12,162 I’m glad you called, it’s as if you sensed it. 419 00:40:14,121 --> 00:40:18,083 I wanted to tell you something. 420 00:40:20,420 --> 00:40:21,963 What? 421 00:40:26,760 --> 00:40:28,887 When did you turn into such a cute guy? 422 00:40:29,971 --> 00:40:31,680 You’re joking. 423 00:40:33,724 --> 00:40:35,976 I’m serious. I swear. 424 00:40:40,273 --> 00:40:42,525 Okay, well schnitzel suits you, too. 425 00:40:44,944 --> 00:40:48,073 I’d like to see you with a bowl of tripe! 426 00:40:51,075 --> 00:40:53,370 Are you inviting me to supper? 427 00:41:00,334 --> 00:41:02,671 - You okay? - Sorry. 428 00:41:08,551 --> 00:41:13,264 So here we are. The good guy’s greatest fear. 429 00:41:13,472 --> 00:41:17,184 “I didn’t tell the truth, so I lied. 430 00:41:17,184 --> 00:41:22,398 I’m scum, and not the good guy I thought I was, 431 00:41:22,398 --> 00:41:25,151 and I’m going to burn in hell..." 432 00:41:25,484 --> 00:41:28,028 “Oh fuck! I’m a slut!” 433 00:41:31,408 --> 00:41:32,616 So...? 434 00:41:35,411 --> 00:41:38,081 Ask me whose autograph I got. 435 00:41:38,997 --> 00:41:44,211 Tímea Hajnal? Does the name mean anything to you? She’s sitting outside. 436 00:41:44,587 --> 00:41:49,341 I went over... and said: “Hello, sorry to disturb you, bla-bla-bla.” 437 00:41:49,801 --> 00:41:54,054 I asked for an autograph. 438 00:41:54,054 --> 00:41:57,559 "The guys at the tennis club will be green with envy." 439 00:41:59,185 --> 00:42:02,731 I looked down and, well, 440 00:42:03,397 --> 00:42:05,942 Dani, those breasts! 441 00:42:06,234 --> 00:42:08,277 Sorry... My lunch... 442 00:42:11,489 --> 00:42:12,448 Everything okay? 443 00:42:12,615 --> 00:42:18,620 Sure. I just remembered that... I’ve got to go back to work... a meeting... 444 00:42:20,080 --> 00:42:21,290 I’ll pay the... 445 00:42:22,500 --> 00:42:24,169 Leave it. You can pay for supper, okay? 446 00:42:24,544 --> 00:42:26,503 Did you want to say something? 447 00:42:27,297 --> 00:42:28,547 It’s not important. 448 00:42:28,798 --> 00:42:30,216 Bye! 449 00:42:34,929 --> 00:42:35,763 Yes? 450 00:42:37,015 --> 00:42:38,725 You’d like another autograph? 451 00:42:39,601 --> 00:42:41,853 Dani, why didn’t you say that you know each other? 452 00:42:43,687 --> 00:42:44,939 You know each other? 453 00:42:44,939 --> 00:42:47,733 He’s my boss... But we have to go. 454 00:42:49,152 --> 00:42:50,612 Nice to meet you! 455 00:42:55,741 --> 00:42:58,453 She wants a house. She found me. 456 00:42:59,703 --> 00:43:03,249 I didn’t say anything because I was going to surprise you. 457 00:43:05,710 --> 00:43:09,839 I hope I never have a worse surprise. 458 00:43:15,511 --> 00:43:19,349 And Karcsi Freimann, Dani? 459 00:43:19,349 --> 00:43:21,642 Where are the Freimanns? 460 00:43:23,143 --> 00:43:26,064 Who are the Freimanns? I’ve never... 461 00:43:26,064 --> 00:43:29,608 Mum, you play bridge with the Freimanns twice a year. I’m not sure that... 462 00:43:29,608 --> 00:43:32,404 Twice a year? 463 00:43:32,404 --> 00:43:35,490 Karcsi Freimann is always here. 464 00:43:36,198 --> 00:43:40,035 Isn’t it a super picture, Dani? You appreciate art. 465 00:43:41,453 --> 00:43:44,374 Yes, it’s fabulous. 466 00:43:47,167 --> 00:43:49,795 Very... very... vibrant. 467 00:43:51,505 --> 00:43:53,299 A...woman’s breast? 468 00:43:57,594 --> 00:43:59,221 Or two? 469 00:44:02,975 --> 00:44:05,854 “The Merciful Madonna” 470 00:44:06,688 --> 00:44:08,398 Oh, yes… 471 00:44:09,357 --> 00:44:10,816 Woman’s breast? 472 00:44:11,108 --> 00:44:14,278 Freimann is overrated. 473 00:44:15,697 --> 00:44:19,158 But we still need to invite them. It’s not a question. 474 00:44:19,158 --> 00:44:23,328 Dani, are you really drawing a hanged hamster on the seating plan? 475 00:44:23,746 --> 00:44:24,456 No. 476 00:44:25,289 --> 00:44:26,583 It’s a rabbit. 477 00:44:33,840 --> 00:44:38,927 Why should I help you? I still hate you. 478 00:44:39,220 --> 00:44:42,973 I don’t know. Perhaps you wanted to sit on this bench. 479 00:44:47,437 --> 00:44:49,022 That was our classroom... 480 00:44:50,148 --> 00:44:52,316 No, ours was one floor up. 481 00:44:52,316 --> 00:44:53,693 No it wasn’t. 482 00:44:53,693 --> 00:44:57,822 Yes it was. I used to smoke in that window. 483 00:44:58,531 --> 00:45:02,702 It would be hard to admit that you’re wrong, hey? 484 00:45:02,702 --> 00:45:05,246 Your ego and everything. I understand. 485 00:45:07,498 --> 00:45:09,250 - Let’s go inside! - No! 486 00:45:09,250 --> 00:45:11,085 We’ve still got an hour. 487 00:45:11,085 --> 00:45:12,836 We’ll get caught. 488 00:45:12,836 --> 00:45:15,881 And what can happen? The headmaster tells us off? 489 00:45:49,582 --> 00:45:52,043 We’re on the wrong floor. 490 00:46:04,388 --> 00:46:06,641 So I was right. 491 00:46:21,906 --> 00:46:23,699 Nothing’s changed 492 00:46:25,410 --> 00:46:27,286 Only us. 493 00:46:44,053 --> 00:46:46,597 See? This is what happens when you live once. 494 00:46:59,026 --> 00:47:03,448 But, just so you know, I still hate you. 495 00:47:06,283 --> 00:47:07,702 Why? 496 00:47:52,246 --> 00:47:53,623 Hello! 497 00:47:54,456 --> 00:47:57,168 At last! What’s she doing here? 498 00:47:57,543 --> 00:47:58,837 Hi, Bögöcs. 499 00:47:59,379 --> 00:48:01,046 You’re sweet for trying, 500 00:48:01,046 --> 00:48:05,135 but I didn’t tell you to bring someone for me to shag. 501 00:48:05,135 --> 00:48:10,140 It’s Tímea Hajnal I want. On her back? On her knees? 502 00:48:11,974 --> 00:48:14,768 And how are you? Still in the motor trade? 503 00:48:15,269 --> 00:48:18,189 Yeah. And I’ve dabbled in porn, too. 504 00:48:18,230 --> 00:48:24,446 I’ve made porn version of the classics. “Gentlemen Prefer Anal”, “Bend Her”... 505 00:48:24,988 --> 00:48:30,367 It was my idea to do porn remakes. I looked at the bestsellers. 506 00:48:30,618 --> 00:48:36,374 There was that bloke Pablo Coelho, or what the fuck. I thought it was a western. 507 00:48:36,498 --> 00:48:39,377 But it was some gay shit! 508 00:48:39,544 --> 00:48:42,630 Haven’t you seen “Veronika Decides to do Dick”? 509 00:48:43,006 --> 00:48:44,465 Or “The Alchemist’s Prick”? 510 00:48:44,591 --> 00:48:45,800 No. 511 00:48:46,134 --> 00:48:49,262 Culture. It means nothing to you, hey? 512 00:48:50,513 --> 00:48:53,807 Here’s Mr. Shag-omatic! 513 00:48:53,807 --> 00:48:56,477 Hi. 514 00:48:56,810 --> 00:48:59,272 Will you tell me why you dragged her here? 515 00:48:59,314 --> 00:49:01,775 I still don’t know what she wants. 516 00:49:01,775 --> 00:49:03,985 Point again and I’ll break your arm! 517 00:49:04,569 --> 00:49:05,778 We asked Virág to... 518 00:49:05,778 --> 00:49:09,824 The boys asked me to help. I’m a psychologist. 519 00:49:10,449 --> 00:49:11,492 Congratulations! 520 00:49:11,492 --> 00:49:15,287 I knew a psychologist. She cried when I shagged her. 521 00:49:15,746 --> 00:49:19,958 It was fucking annoying. The water dripped up my nose. 522 00:49:20,210 --> 00:49:21,670 Does this one cry when you shag her? 523 00:49:21,795 --> 00:49:24,588 - I warned you! - No, Gábor! 524 00:49:24,588 --> 00:49:28,717 Don’t you be so strong! I recorded "Rambo 3" for you, remember? 525 00:49:30,095 --> 00:49:32,013 Everything’s going to be fine! Relax. 526 00:49:32,722 --> 00:49:35,974 He’s my man! Little Horváth. I knew I could depend on you. 527 00:49:39,561 --> 00:49:43,315 Bögöcs. You do realise that Tímea won’t sleep with you of her own accord? 528 00:49:43,692 --> 00:49:45,652 But you’ll convince her. 529 00:49:45,652 --> 00:49:49,029 What should we say? Here’s the alchemist’s prick, don’t miss out? 530 00:49:49,029 --> 00:49:53,451 I wasn’t the alchemist’s prick, you dick! I was the producer! 531 00:49:53,910 --> 00:49:58,832 We’re going to help you with 2 things. Firstly, you have to smarten yourself up. 532 00:49:59,165 --> 00:50:02,252 What do mean? Well... with clothes... and stuff. 533 00:50:02,668 --> 00:50:04,504 I get it. A bit of optical tuning? 534 00:50:04,586 --> 00:50:08,133 Why didn’t you say that? What else? 535 00:50:08,550 --> 00:50:13,346 Tímea is like a little clam. 536 00:50:13,722 --> 00:50:24,232 A hard shell on the outside, but if you break the shell, she’s all softness and love on the inside. 537 00:50:24,523 --> 00:50:28,987 Deep down, Tímea has always had a little of Mother Teresa in her. 538 00:50:28,987 --> 00:50:34,159 Mother Teresa? You want me to go off her, don’t you? 539 00:50:34,159 --> 00:50:43,250 No. I’m saying if you manage to touch her emotionally... open her up… 540 00:50:43,250 --> 00:50:50,049 So she opens her legs, I push my trousers down... ...grab her arse, 541 00:50:50,049 --> 00:50:51,259 and shove my... 542 00:50:57,640 --> 00:51:01,394 Fucking hell, little Horváth! You've got balls, too! 543 00:51:04,272 --> 00:51:09,401 Building something.. . is the most sacred thing in the world. 544 00:51:10,737 --> 00:51:17,242 The infinite beauty of creation. To create perfection. 545 00:51:18,327 --> 00:51:20,746 Understand, Dani? 546 00:51:22,207 --> 00:51:24,292 Whether it’s a stadium... 547 00:51:24,292 --> 00:51:26,419 ... or a family. 548 00:51:27,169 --> 00:51:30,924 Yes. The most sacred thing. 549 00:51:34,552 --> 00:51:37,222 Hasn’t Tímea Hajnal been in touch since? 550 00:51:47,565 --> 00:51:49,150 I’ve brought you somet 551 00:51:59,077 --> 00:52:01,162 Do you know why I like being with you? 552 00:52:02,205 --> 00:52:07,126 Because when I’m with you, I feel like you want to be with me. And... 553 00:52:08,086 --> 00:52:12,339 I felt it in the cloakroom that it’s me you want, and not... 554 00:52:12,674 --> 00:52:13,882 The stereotype. 555 00:52:13,882 --> 00:52:15,260 Exactly. 556 00:52:17,345 --> 00:52:20,806 You’ve always been honest with me. Then and now. 557 00:52:24,561 --> 00:52:28,314 It’s exactly that... I wanted to talk about. 558 00:52:31,359 --> 00:52:33,570 The truth is that... I... 559 00:52:38,283 --> 00:52:42,954 I... haven’t been all that...honest with you. 560 00:52:44,788 --> 00:52:46,331 Really? 561 00:52:47,125 --> 00:52:50,377 I didn’t really mention it, but... 562 00:52:52,714 --> 00:52:57,217 I’ve got a fiancée... and we’re getting married... and... 563 00:53:13,358 --> 00:53:15,486 You really didn’t mention it? 564 00:53:16,279 --> 00:53:17,781 Have you made your choice? 565 00:53:20,909 --> 00:53:22,494 It looks like it. 566 00:54:09,916 --> 00:54:14,461 Yes? Okay. It was Dani. 567 00:54:14,461 --> 00:54:16,588 Everything’s okay. The clam has opened. 568 00:54:17,841 --> 00:54:20,175 Why wasn’t it good as it was? 569 00:54:20,175 --> 00:54:23,054 We’ve dressed you up, and you’re moaning. 570 00:54:23,054 --> 00:54:29,977 The underpants you bought are dead good. 100% cotton, hey? Nice and soft on my dick! 571 00:54:29,977 --> 00:54:31,813 Enough room. Understand? 572 00:54:31,813 --> 00:54:34,356 Do you know what to do, or should I explain for the twentieth time? 573 00:54:34,356 --> 00:54:36,693 Of course I know. It’s not my first time with a woman. 574 00:54:36,693 --> 00:54:38,444 This will be different, believe me. 575 00:54:38,444 --> 00:54:41,698 - You won’t have to pay. - That’s her. Do you remember everything? 576 00:54:41,698 --> 00:54:45,910 My sister... with 2 kids, Parkinson’s and everything. Left alone. 577 00:54:45,910 --> 00:54:48,829 How will they survive? I’m not a complete dickhead. 578 00:54:48,997 --> 00:54:53,584 Do you know what? I’m going to shag this woman to shreds in half an hour. 579 00:54:53,584 --> 00:54:56,838 I think I got it wrong. 580 00:54:56,838 --> 00:54:59,673 The story with the sister with Parkinson’s won’t be enough. 581 00:54:59,673 --> 00:55:01,884 - What the shit should I do now? - Nothing. 582 00:55:08,640 --> 00:55:11,226 You’ve just killed Bögöcs! 583 00:55:12,645 --> 00:55:16,398 I’m so sorry. I’m so sorry. 584 00:55:17,734 --> 00:55:22,279 It’s okay... I’m just a bit dizzy. 585 00:55:22,821 --> 00:55:26,450 - I’ll call a doctor. - No need. 586 00:55:27,326 --> 00:55:29,245 I’ll be fine. 587 00:55:31,790 --> 00:55:33,165 I’ll be right back. 588 00:55:55,020 --> 00:55:56,563 Does it hurt? 589 00:55:57,941 --> 00:56:02,112 It’s nothing compared to my soul. 590 00:56:04,988 --> 00:56:07,325 Could I have something to drink? 591 00:56:07,909 --> 00:56:09,076 Sure. 592 00:56:17,418 --> 00:56:22,882 So... Parkinson’s. And she’s alone with the 2 kids. 593 00:56:23,466 --> 00:56:29,930 After she called, I went out... in the rain. I didn’t even know where I was. 594 00:56:30,055 --> 00:56:35,185 All I could think about was how to help them. 595 00:56:35,602 --> 00:56:39,107 That’s terrible. And then I came along and... 596 00:56:41,276 --> 00:56:43,068 What are the kids called? 597 00:56:44,404 --> 00:56:45,822 Erm… Tímea. 598 00:56:46,196 --> 00:56:49,825 Tímea? Really? And the other one? 599 00:56:53,370 --> 00:56:55,622 Pál. Erm... Yeah 600 00:56:56,249 --> 00:56:58,709 Didn’t you say they were both girls? 601 00:56:58,918 --> 00:57:00,378 Did I say that? 602 00:57:00,836 --> 00:57:02,088 I don’t remember. 603 00:57:02,796 --> 00:57:07,468 Oh, my head hurts! Oh, my head! 604 00:57:18,188 --> 00:57:20,147 I thought you’d never kiss me! 605 00:57:37,457 --> 00:57:41,211 Okay, so that’s not exactly what happened. 606 00:57:41,211 --> 00:57:43,003 But it could have. 607 00:57:44,923 --> 00:57:50,136 I was a hair’s breadth away... A fucking hair! 608 00:57:55,015 --> 00:57:58,060 One minute. Sorry. 609 00:57:58,478 --> 00:58:03,816 That normally means “we’re going to shag in a minute”! 610 00:58:03,816 --> 00:58:04,734 Yes! 611 00:58:08,905 --> 00:58:11,198 Where’s the bedroom? 612 00:58:13,659 --> 00:58:20,499 Tímea Hajnal! I’ve waited an eternity for this moment. 613 00:58:22,961 --> 00:58:24,879 Let’s do this right... 614 00:58:28,675 --> 00:58:30,926 Fuck me! 615 00:58:35,180 --> 00:58:37,725 Róbert! Róbert! 616 00:58:38,350 --> 00:58:41,437 Wake up! What have you done? 617 00:58:43,815 --> 00:58:45,023 Wake up! 618 00:58:46,276 --> 00:58:47,944 So aren't we going to shag now? 619 00:59:06,546 --> 00:59:07,672 Hi! 620 00:59:10,383 --> 00:59:13,928 At last! Here’s my old mate! 621 00:59:13,928 --> 00:59:14,929 Hi there! 622 00:59:14,929 --> 00:59:17,515 - Hi! - Hi! 623 00:59:19,184 --> 00:59:22,771 You’ve made me fucking angry, little Horváth. I’m gonna kill you! 624 00:59:23,645 --> 00:59:26,106 - Why didn’t you tell me? - What? 625 00:59:26,566 --> 00:59:27,484 About Feri. 626 00:59:27,484 --> 00:59:28,734 That’s me, you idiot! 627 00:59:29,401 --> 00:59:32,571 Do you know how long I’ve been looking for the perfect best man? 628 00:59:32,571 --> 00:59:34,240 And you asked your friend. 629 00:59:34,240 --> 00:59:37,117 Why didn’t you tell me? 630 00:59:37,117 --> 00:59:41,081 He’s a scream. I love him? Why haven’t you introduced him before? 631 00:59:41,081 --> 00:59:48,587 You never mentioned me to Réka? That hurts. I bet he never said anything about the reunion either. 632 00:59:48,587 --> 00:59:50,924 He’s all emotional. 633 00:59:50,924 --> 00:59:52,341 A glass of wine, darling? 634 00:59:52,341 --> 00:59:53,551 Sure. 635 00:59:54,843 --> 00:59:56,721 - I love you! - I love you, too. 636 00:59:56,721 --> 00:59:59,224 To the bride and groom! 637 00:59:59,808 --> 01:00:04,269 Now I want to hear what happened at the reunion. 638 01:00:04,521 --> 01:00:06,564 Nothing. We just talked. 639 01:00:06,564 --> 01:00:10,526 What a guy! He’s got such enormous... stories! 640 01:00:11,194 --> 01:00:12,486 Did you tell him about the tennis tournament? 641 01:00:12,486 --> 01:00:18,867 He told me everything. We stood in the cloakroom, and he kept going, and going! 642 01:00:21,162 --> 01:00:22,913 Oh, I nearly forgot! 643 01:00:22,913 --> 01:00:25,124 I found this at the newsagent’s. 644 01:00:26,166 --> 01:00:30,963 Tímea Hajnal. She’s 33. Doesn’t she look good? 645 01:00:30,963 --> 01:00:32,339 Yeah. 646 01:00:32,339 --> 01:00:34,091 She was in our class. 647 01:00:34,091 --> 01:00:38,053 You went to school with Tímea Hajnal? You never said! 648 01:00:38,053 --> 01:00:40,222 But they were such good friends. 649 01:00:41,975 --> 01:00:43,475 That’s mine. Sorry. 650 01:00:49,858 --> 01:00:51,692 The band for the wedding. 651 01:00:53,528 --> 01:00:57,157 Yes, that’s me. Yes. 652 01:01:00,075 --> 01:01:02,661 You see that I’ve got you by the balls, little Horváth? 653 01:01:02,703 --> 01:01:05,330 You’re enjoying this, hey? What the shit do you want now? 654 01:01:05,330 --> 01:01:09,376 The same as before. To shag Tímea Hajnal. 655 01:01:09,960 --> 01:01:13,005 And your woman, too. I’m raising the stakes! 656 01:01:15,342 --> 01:01:17,176 Just fuck off! 657 01:01:20,971 --> 01:01:27,102 Only pulling your dick, idiot! Don’t shit your pants! If you could see your face! 658 01:01:29,188 --> 01:01:33,358 I want Tímea Hajnal. You’ve got a week, arsehole! 659 01:01:40,115 --> 01:01:41,867 I don’t like losing. 660 01:01:42,785 --> 01:01:48,333 Why say that now? Have we been playing a match for the last 90 minutes? 661 01:01:48,333 --> 01:01:51,085 I didn’t even notice, but I won? 662 01:01:51,543 --> 01:01:52,545 No. 663 01:01:52,545 --> 01:01:54,547 I was just thinking about Bögöcs. 664 01:01:54,547 --> 01:02:03,055 Don’t bring Bögöcs into my bed, hey? Now I’ve let you back into it... 665 01:02:05,016 --> 01:02:07,102 after 15 years. 666 01:02:11,063 --> 01:02:12,439 What do you mean? 667 01:02:12,774 --> 01:02:13,858 What? 668 01:02:18,195 --> 01:02:23,743 You said “back”, after 15 years. 669 01:02:25,161 --> 01:02:27,663 What do you mean what do I mean? 670 01:02:27,831 --> 01:02:34,878 I mean that... we didn’t... sleep together before... 671 01:02:38,299 --> 01:02:39,926 Or did we? 672 01:02:50,228 --> 01:02:52,187 After the prom? 673 01:02:53,647 --> 01:02:56,859 So you weren’t angry with me because I ate your sandwich? 674 01:02:57,652 --> 01:02:59,903 Are you really such an idiot? 675 01:03:02,782 --> 01:03:05,326 You thought I hated you because of the sandwich? 676 01:03:07,037 --> 01:03:10,956 And not because you screwed me after the prom, 677 01:03:10,956 --> 01:03:14,043 and only spoke to me 15 years later? 678 01:03:15,462 --> 01:03:17,212 "Who’s the fit chick?” 679 01:03:18,340 --> 01:03:22,301 Do you know how long it took me to get over you, you bastard?! 680 01:03:22,843 --> 01:03:24,053 I’m sorry. 681 01:03:26,055 --> 01:03:28,475 I remember being drunk after the prom and... 682 01:03:30,100 --> 01:03:32,186 I should go now, hey? 683 01:03:53,624 --> 01:03:55,001 I’m sorry. 684 01:03:59,214 --> 01:04:00,715 We only live once! 685 01:04:22,444 --> 01:04:27,074 Because of a sandwich, you prick?! Because of a fucking sandwich? 686 01:04:28,326 --> 01:04:29,911 Is everything all right, sweetheart? 687 01:04:31,620 --> 01:04:33,789 - Mr. Kaposi? - Yes. 688 01:04:34,748 --> 01:04:40,129 - Sure. Everything’s absolutely fine. - That’s okay then. 689 01:04:40,129 --> 01:04:42,089 I’ll come back tomorrow. 690 01:04:55,562 --> 01:04:58,355 You haven’t forgotten Friday, have you? 691 01:05:00,108 --> 01:05:01,276 Friday? 692 01:05:03,653 --> 01:05:05,529 Yeah. Florida Granny’s coming. 693 01:05:06,489 --> 01:05:11,161 Of course. Florida Granny. On Friday. I know. 694 01:05:12,828 --> 01:05:15,956 She’s really looking forward to meeting you in person. 695 01:05:23,881 --> 01:05:27,677 Do you know how hard it to find a prom bouquet at this hour? 696 01:05:29,220 --> 01:05:33,265 “We’ll remember you forever!” 697 01:05:41,733 --> 01:05:43,776 Well... we only live once. 698 01:05:47,697 --> 01:05:50,658 Remind me to tell you something, okay? 699 01:05:51,284 --> 01:05:52,827 I’ve got a good idea! 700 01:05:55,330 --> 01:06:04,004 First she was crying her eyes out, and now she’s opening her legs! Congratulations! 701 01:06:09,760 --> 01:06:13,765 - How come you invited me out? - We never got a chance to chat at the reunion. 702 01:06:15,100 --> 01:06:18,560 - I’m glad you came. - Of course, it’s Friday. 703 01:06:21,313 --> 01:06:24,900 I’m sorry about the thing with... your boyfriend. 704 01:06:26,527 --> 01:06:27,654 Oh! Men! 705 01:06:27,654 --> 01:06:30,824 By the time they realise what they want, it’s too late. 706 01:06:33,117 --> 01:06:35,662 What the shit took so long? 707 01:06:37,497 --> 01:06:42,584 Bögöcs, you’ve waited 15 years. Can’t you wait another 20 minutes? 708 01:06:42,584 --> 01:06:45,170 Okay. But what are they doing? 709 01:06:45,170 --> 01:06:48,757 Virág’s sorting things out. Because it seems you can’t organise it yourself. 710 01:06:48,757 --> 01:06:52,928 Can I help it if that arse threw up all over the room? 711 01:06:52,928 --> 01:06:54,431 And do you know the interesting thing? 712 01:06:54,431 --> 01:06:56,975 They say that puke always has carrots in it. 713 01:06:56,975 --> 01:07:00,103 But his only had fucking carrots! Just carrots! 714 01:07:00,103 --> 01:07:02,564 The room was covered in carrots! 715 01:07:02,564 --> 01:07:06,608 Can you fucking believe it? Is the bloke a guinea pig or what the fuck? 716 01:07:06,608 --> 01:07:08,068 Let’s drink instead. 717 01:07:17,995 --> 01:07:21,833 - Listen, Niki. - It’s Nikki, with two “k”s. 718 01:07:22,166 --> 01:07:23,543 I didn’t call you... 719 01:07:23,543 --> 01:07:25,419 What’s your name? 720 01:07:25,419 --> 01:07:26,253 Gábor. 721 01:07:26,253 --> 01:07:28,422 See what I mean? 722 01:07:28,422 --> 01:07:33,218 It means you’re looking down on me, when I’m a person, too. 723 01:07:33,719 --> 01:07:36,014 Just like a real person, get it? 724 01:07:36,346 --> 01:07:39,516 In fact, I bet I give a lot more pleasure to people than you do. 725 01:07:39,516 --> 01:07:41,144 I’m sure you do. 726 01:07:41,144 --> 01:07:45,815 See? So who can look down on who now? See what I mean? 727 01:07:45,815 --> 01:07:48,026 - You getting me? - Sure. 728 01:07:48,026 --> 01:07:54,783 - Nikki. There’s the girl you have to... - Fuck? Me? 729 01:07:54,783 --> 01:08:00,538 - Impersonate. - Right! Impersonate, cool! 730 01:08:01,623 --> 01:08:07,879 That’s fucking cool! No problem. Easy! But there are a couple of things I definitely don’t do. 731 01:08:07,879 --> 01:08:12,550 No poo-poo sex! No pee-pee sex! Okay... 732 01:08:12,550 --> 01:08:16,721 ...pee-pee sex is okay. If I have to. But only I do the peeing. Okay? Only me! 733 01:08:16,721 --> 01:08:21,558 I got pissed on once, and threw up. No one likes that, hey? 734 01:08:23,268 --> 01:08:26,648 Though there were 5 of them, perhaps that was the problem. 735 01:08:27,272 --> 01:08:29,109 So, she’s the girl... 736 01:08:29,109 --> 01:08:32,821 Isn’t that Hajnal? It’s Tímea Hajnal! 737 01:08:33,863 --> 01:08:35,990 - Hide me! - What? 738 01:08:45,875 --> 01:08:47,209 Thanks. 739 01:08:49,795 --> 01:08:51,338 Sorry. 740 01:08:53,091 --> 01:08:55,176 I thought I’d swallowed it! 741 01:09:02,684 --> 01:09:03,685 Where’s the dress? 742 01:09:03,685 --> 01:09:06,688 I can see you’ve tried her out. Will she be good enough for Bögöcs? 743 01:09:06,688 --> 01:09:09,441 What? Don’t want to buy a dud, hey? 744 01:09:09,441 --> 01:09:11,401 What’s wrong with you? She solved an awkward problem. 745 01:09:11,401 --> 01:09:16,321 Right! She’s a first-class hooker and a top spy in one. Good choice! 746 01:09:16,905 --> 01:09:18,616 You’re jealous. Give me the car keys. 747 01:09:18,616 --> 01:09:21,453 Me? Jealous? Of that woman? 748 01:09:22,119 --> 01:09:25,540 It’s Christmas Eve, 1988. 749 01:09:25,540 --> 01:09:30,502 We’re sitting around the table with Dad, Mum and Gran. 750 01:09:30,502 --> 01:09:33,047 I’m so excited, I can’t eat. 751 01:09:33,047 --> 01:09:37,093 I was going crazy because I knew I’d been given a Nintendo. 752 01:09:37,093 --> 01:09:43,308 We just had to get through the cabbage, “Silent Night”, and all the other shit. Understand, little Horváth? 753 01:09:43,308 --> 01:09:48,313 I know that the Nintendo is under the tree. It even spoke to me: 754 01:09:48,313 --> 01:09:54,152 “I’m only yours”, “pick me up”. But the fucking time wouldn’t pass. 755 01:09:54,652 --> 01:09:58,072 The only thing in that moment was the Nintendo. 756 01:09:58,614 --> 01:10:01,576 Time ceased to exist, understand? 757 01:10:01,993 --> 01:10:04,328 You understand me? 758 01:10:13,087 --> 01:10:15,131 Do you know what the big question is? 759 01:10:16,549 --> 01:10:18,842 After the big thing has happened, 760 01:10:18,842 --> 01:10:24,474 after I have shagged Tímea Hajnal... will the sun still come up the next day? 761 01:10:24,474 --> 01:10:28,103 Did the sun come up after you got the Nintendo? 762 01:10:28,103 --> 01:10:34,401 That’s just fucking it! It did! The fucking thing! It came up just the same the next morning. 763 01:10:36,403 --> 01:10:41,116 We’ve had a good chat. Should we go home? I’ll call a taxi. 764 01:10:41,116 --> 01:10:43,785 You want to go so soon? Aren’t we going to dance? 765 01:10:48,415 --> 01:10:50,749 Come on! 766 01:10:54,254 --> 01:10:56,463 What do you think? 767 01:10:57,716 --> 01:10:58,590 What’s that? 768 01:10:59,049 --> 01:11:01,260 What? It’s a tattoo. What did you think? 769 01:11:01,260 --> 01:11:02,554 Why didn’t you mention it? 770 01:11:02,554 --> 01:11:03,721 Don’t you like it? 771 01:11:03,721 --> 01:11:05,389 Who is it? Jack Sparrow? 772 01:11:05,389 --> 01:11:10,729 Are you stupid? It’s Jesus. He’s wearing a crown of thorns. And if I move like this... 773 01:11:14,983 --> 01:11:17,359 ...he winks. Good or what? 774 01:11:17,736 --> 01:11:21,072 - Jesus Christ! - See, she recognised him! 775 01:11:21,990 --> 01:11:23,116 Has Tímea gone home? 776 01:11:23,116 --> 01:11:26,494 No. Someone asked her to dance. What should we do now? 777 01:11:26,494 --> 01:11:27,953 Do you always panic? 778 01:11:31,832 --> 01:11:33,793 Jesus is going to sleep. 779 01:11:35,587 --> 01:11:38,673 - Just like two peas in a pod. - Come on. 780 01:11:38,673 --> 01:11:40,299 You’ve got a good eye. 781 01:11:46,389 --> 01:11:48,515 Hi, guys! 782 01:11:48,515 --> 01:11:51,269 - Hi, Tímea! - You look great, Tímea! 783 01:11:53,062 --> 01:11:55,189 Hi! 784 01:11:56,816 --> 01:11:59,026 I’m Tímea. 785 01:11:59,694 --> 01:12:00,737 I know. 786 01:12:01,320 --> 01:12:03,656 He knows. You were in the same class. 787 01:12:03,656 --> 01:12:07,827 Sure. I’m getting it. You sat in front of me. I could hardly see the blackboard. 788 01:12:09,079 --> 01:12:12,915 I can remember that time in maths when... 789 01:12:12,915 --> 01:12:15,126 Tímea, won’t you sit down? 790 01:12:16,752 --> 01:12:19,129 Come on, Bögöcs. What are you waiting for? 791 01:12:19,171 --> 01:12:21,466 Just hang on a minute. 792 01:12:21,466 --> 01:12:26,805 I’ve wanted to shag you since the first time I saw you. 793 01:12:27,429 --> 01:12:33,519 Now I can shag you, will the sun come up tomorrow morning? 794 01:12:35,646 --> 01:12:38,565 - I need to piss. - Pee-pee sex. I knew it! 795 01:12:38,565 --> 01:12:43,112 Hey, Bögöcs, listen. We’ve organised Tímea Hajnal for you. That’s what you wanted isn’t it? 796 01:12:43,112 --> 01:12:46,825 Screw her quick and then leave me in peace! 797 01:12:46,825 --> 01:12:51,037 Yes, fuck Tímea! That’s me. I’m Tímea. 798 01:12:51,037 --> 01:12:52,204 Quickly. 799 01:12:53,707 --> 01:12:56,625 Okay... Let’s do this properly. 800 01:13:00,255 --> 01:13:01,339 Tímea! 801 01:13:07,845 --> 01:13:09,263 Tímea! 802 01:13:29,284 --> 01:13:32,035 Tímea! 803 01:13:34,163 --> 01:13:35,289 Sorry. 804 01:13:43,672 --> 01:13:46,508 I might have had a lot to drink, 805 01:13:46,508 --> 01:13:51,764 but I saw Bögöcs in the ladies’ loos, screwing a girl who looked just like me. 806 01:13:53,932 --> 01:13:59,481 I really think we should go home now. I’ll call a taxi 807 01:14:05,152 --> 01:14:07,196 Ooops! 808 01:14:09,240 --> 01:14:13,619 - I know you. - Of course. We where classmates. 809 01:14:14,287 --> 01:14:21,794 - That’s not it. You were in “The Alchemist’s Prick”. - Yeah, I guess that’s true. 810 01:14:23,087 --> 01:14:29,093 - I knew it. 11 minutes of anal... - That’s true, too. 811 01:14:30,804 --> 01:14:36,976 - Then you’re not Tímea. - What should I say? 812 01:14:38,894 --> 01:14:41,939 Well, better make the most of it. 813 01:14:47,069 --> 01:14:48,987 Well? Is everything okay? 814 01:14:49,279 --> 01:14:51,741 I’m a bit pissed at the minute, 815 01:14:51,741 --> 01:14:58,580 but I know you’ve got 4 days left to get me together with Tímea Hajnal. Gay boys! 816 01:15:11,761 --> 01:15:14,472 WHERE ARE YOU? 817 01:15:18,852 --> 01:15:21,687 How come we didn’t meet in the cloakroom? 818 01:15:23,522 --> 01:15:25,482 Hi, Tímea. 819 01:15:26,192 --> 01:15:28,153 Are you letting your hair down before the wedding? 820 01:15:28,153 --> 01:15:33,031 That’s great. I’m happy to have been a part of your happy married life. 821 01:15:48,048 --> 01:15:49,715 Are you driving home? 822 01:15:53,594 --> 01:15:56,556 I hope you’ll patch things up with Tímea Hajnal. 823 01:15:58,807 --> 01:16:01,101 She’s a cute girl. 824 01:16:01,101 --> 01:16:05,439 And you’re a cute guy. You look good together. 825 01:16:05,982 --> 01:16:09,526 But we’re not together. I’m getting married next week. 826 01:16:11,403 --> 01:16:17,369 Oh, sorry. Now I understand the tears. 827 01:16:17,576 --> 01:16:19,120 What tears? 828 01:16:19,120 --> 01:16:21,872 When Tímea left you, she was crying. 829 01:16:21,872 --> 01:16:25,250 But I’m getting it now. 830 01:16:26,043 --> 01:16:27,462 She’s in love with you. 831 01:16:28,045 --> 01:16:30,006 You’re out of your mind! 832 01:16:30,006 --> 01:16:32,549 Yeah. Because all prostitutes are idiots, right? 833 01:16:33,134 --> 01:16:35,136 Okay, sorry. That’s not what I meant. 834 01:16:35,677 --> 01:16:40,766 You’re in love with her, too. Do you think it isn’t written all over your face? 835 01:16:40,766 --> 01:16:43,769 I’ll say it again: next week is... 836 01:16:43,769 --> 01:16:46,314 Your wedding. I get it. And? 837 01:16:47,357 --> 01:16:48,899 Do you live far from here? 838 01:16:49,274 --> 01:16:53,112 I had this client. He was okay. 839 01:16:53,112 --> 01:16:56,407 He came a couple of times a month. 840 01:16:56,407 --> 01:17:00,369 He always wanted the same thing: I strapped a plastic penis on, and fucked him up the arse. 841 01:17:00,369 --> 01:17:06,459 A couple of years passed. I thought I would ask him. 842 01:17:06,459 --> 01:17:10,045 I said: “Listen, Béla.” 843 01:17:10,045 --> 01:17:16,553 That’s not his real name. I can’t say his real name because he’s an MP... get it? 844 01:17:16,553 --> 01:17:20,849 What would his party say if they found out? You getting me on this? 845 01:17:20,849 --> 01:17:25,103 I thought I would ask him, because it was really needling me. 846 01:17:25,103 --> 01:17:29,024 “Hey, Béla, aren’t you gay?” 847 01:17:29,024 --> 01:17:33,403 He went mad and said that he’d got a wife and 3 kids, 848 01:17:33,403 --> 01:17:36,196 and how dare I ask him such a thing. 849 01:17:36,196 --> 01:17:40,367 “Fuck it, Béla, I’ve got no problem with gays, 850 01:17:40,367 --> 01:17:42,704 but who are you kidding on this?” 851 01:17:43,287 --> 01:17:48,584 He started shouting, got dressed, and left. 852 01:17:50,502 --> 01:17:54,506 I see him on the TV talking about agriculture, or some shit like that, 853 01:17:55,008 --> 01:17:57,885 and the sadness is still in his eyes. 854 01:17:58,844 --> 01:18:00,179 Are you getting me on this? 855 01:18:04,809 --> 01:18:05,852 Is this your building? 856 01:18:06,478 --> 01:18:07,269 Yeah. 857 01:18:07,979 --> 01:18:12,316 Thanks for the lift. It was a good night. 858 01:18:13,567 --> 01:18:16,946 Thanks for the story. I’ll try to remember it. 859 01:18:17,696 --> 01:18:20,283 You can do what you like with it, I don’t care. 860 01:18:20,283 --> 01:18:26,581 Just don’t come back to me in a year and ask me to dress as Tímea Hajnal and suck you off. Bye! 861 01:18:40,469 --> 01:18:43,764 Where have you been? We’ve been waiting for hours with Granny. 862 01:18:46,850 --> 01:18:48,852 I had to organise a few things. 863 01:18:49,770 --> 01:18:51,523 Organise a few things? 864 01:18:52,440 --> 01:18:57,779 I gave you a list of things to organise... for our wedding. 865 01:18:58,529 --> 01:19:01,199 When will you do them? 866 01:19:01,448 --> 01:19:04,618 Dani, have you sent the invite to Karcsi Freimann? 867 01:19:04,994 --> 01:19:07,913 Did you get an appointment at the clinic? 868 01:19:09,207 --> 01:19:11,167 The clock’s ticking! 869 01:19:15,129 --> 01:19:18,466 Granny, he’s my fiancé. 870 01:19:26,724 --> 01:19:33,148 I’m not sure. I expected better. 871 01:19:34,566 --> 01:19:36,151 Oh, Mum! 872 01:19:38,486 --> 01:19:42,741 I must have eaten something on the plane. 873 01:19:46,703 --> 01:19:48,747 I’ll be right back. 874 01:20:18,068 --> 01:20:19,818 Sándor! 875 01:20:21,904 --> 01:20:24,532 I want to tell you something you might not understand. 876 01:20:25,032 --> 01:20:26,992 Sorry? 877 01:20:30,538 --> 01:20:32,791 I don’t care if I have a son or a daughter. 878 01:20:34,709 --> 01:20:36,335 It makes no difference. 879 01:20:38,129 --> 01:20:41,925 Lívia, please tell Karcsi Freimann to kiss my arse! 880 01:20:41,925 --> 01:20:43,509 Along with his “The Merciful Madonna”. 881 01:20:46,012 --> 01:20:48,055 I can paint better with my eyes closed. 882 01:20:48,264 --> 01:20:49,557 And, Réka, 883 01:20:49,932 --> 01:20:54,311 I’m not going to organise anything for the wedding... 884 01:20:58,107 --> 01:20:59,818 ...because the wedding is off! 885 01:21:12,122 --> 01:21:14,416 I want to tell you something, too! 886 01:21:15,833 --> 01:21:18,043 We all expect something better! 887 01:21:20,755 --> 01:21:22,339 All of us! 888 01:22:04,006 --> 01:22:06,301 With Bögöcs, you bastard? 889 01:22:06,301 --> 01:22:10,304 You wanted to get me screwed by Bögöcs to save your fucking wedding? 890 01:22:11,305 --> 01:22:14,726 Why didn’t you get me drunk and let him mount me? 891 01:22:14,726 --> 01:22:19,189 Or why didn’t you tie me to a bed so I couldn’t defend myself? Was that next? 892 01:22:19,189 --> 01:22:21,358 How could you have agreed to do this? 893 01:22:22,900 --> 01:22:24,152 How do you know? 894 01:22:24,152 --> 01:22:26,904 How do I know? Bögöcs called me. 895 01:22:27,280 --> 01:22:29,156 But he isn’t blackmailing you anymore. 896 01:22:29,741 --> 01:22:30,824 But? 897 01:22:31,116 --> 01:22:33,536 Me. He’s blackmailing me! 898 01:22:33,952 --> 01:22:37,665 And now I’m going to see him to get it over with. 899 01:22:41,502 --> 01:22:45,298 Tímea Hajnal, I hope it’s you, and you’ve come for a shag! 900 01:22:46,840 --> 01:22:50,719 Hello! Yes, it’s me, and yes, I have. 901 01:22:52,763 --> 01:22:55,350 Shit! 902 01:23:02,774 --> 01:23:05,567 This place has seen some action. 903 01:23:06,236 --> 01:23:09,405 I won’t get changed for such a short time. 904 01:23:12,367 --> 01:23:14,952 You’re not in a hurry, are you? 905 01:23:14,952 --> 01:23:20,625 Because I don’t want to rush this. It would destroy the illusion. 906 01:23:22,919 --> 01:23:25,254 That was inevitable. 907 01:23:25,254 --> 01:23:26,756 What was? 908 01:23:26,756 --> 01:23:32,012 This moment. You and me. Do you know how long I’ve wanted to shag you? 909 01:23:32,846 --> 01:23:36,099 Look, I won’t kid myself. I know this whole thing is about me. 910 01:23:36,099 --> 01:23:40,395 But if you enjoy it... and I wouldn’t be surprised... then let yourself go... 911 01:23:40,395 --> 01:23:49,361 Enjoy it... make noise... whatever... like you do. Let yourself go. 912 01:23:49,361 --> 01:23:52,573 Don’t give a shit about the neighbours. So? A drink? 913 01:23:52,573 --> 01:23:54,075 You got a tissue? 914 01:23:55,201 --> 01:23:57,120 A hardly used one? 915 01:23:57,619 --> 01:23:58,913 Let me see if I’ve got one. 916 01:24:02,334 --> 01:24:04,252 Are you that stupid? 917 01:24:04,252 --> 01:24:06,795 Did you really think I would sleep with you? 918 01:24:06,795 --> 01:24:08,213 I feel sick just looking at you! 919 01:24:08,213 --> 01:24:13,177 And if... if... you closed your eyes and sucked me off? 920 01:24:18,016 --> 01:24:19,851 Where’s the video? 921 01:24:20,309 --> 01:24:21,810 There isn’t one. 922 01:24:21,810 --> 01:24:26,732 Dani Horváth took the only copy. 923 01:24:26,732 --> 01:24:29,235 Then I pretended that there was a copy. 924 01:24:29,235 --> 01:24:32,905 Seriously, why would I have a copy? 925 01:24:33,573 --> 01:24:38,912 Tímea? Why do you have this effect on me? Why can’t I lie to you? 926 01:24:40,579 --> 01:24:42,749 Okay. I lied. 927 01:25:02,059 --> 01:25:04,604 Want a coffee? 928 01:25:06,856 --> 01:25:09,441 Toast? Jam? 929 01:25:09,859 --> 01:25:11,777 - I love you! - I love you! 930 01:25:19,993 --> 01:25:23,122 Should I make you an omelette? 931 01:25:25,750 --> 01:25:27,627 With onions and bacon? 932 01:25:32,256 --> 01:25:35,843 Why don’t you tell her you love her? 933 01:25:35,843 --> 01:25:37,928 Because he’s a cowardly dickhead, that’s why! 934 01:25:40,432 --> 01:25:42,891 - Take that back. - I will not. 935 01:25:43,767 --> 01:25:45,687 You’re a cowardly dickhead! 936 01:25:48,606 --> 01:25:52,027 - I’m not a dickhead! - Yes, you are. 937 01:25:52,777 --> 01:25:54,988 You’re a cowardly dickhead. 938 01:26:10,210 --> 01:26:12,129 - Hello. - What? 939 01:26:12,129 --> 01:26:14,089 I found this downstairs. 940 01:26:14,089 --> 01:26:15,967 And? It’s not mine. 941 01:26:18,094 --> 01:26:21,222 I just wanted to see what games it had. 942 01:26:21,222 --> 01:26:24,225 Isn’t that the man who lives here? 943 01:26:25,601 --> 01:26:27,519 They’re kissing. 944 01:26:49,000 --> 01:26:50,793 Hi! 945 01:26:53,046 --> 01:26:54,422 Can I come in? 946 01:27:00,177 --> 01:27:01,053 So? 947 01:27:01,596 --> 01:27:02,681 Don’t hate me... 948 01:27:04,933 --> 01:27:11,940 I didn’t think it through... I’m really ashamed of the whole thing. 949 01:27:12,941 --> 01:27:14,691 Of what? The cloakroom? 950 01:27:14,691 --> 01:27:16,819 No, no, no! What happened after that. 951 01:27:20,114 --> 01:27:23,785 Can you forgive me? Ever? 952 01:27:26,454 --> 01:27:28,832 I don’t know. 953 01:27:29,415 --> 01:27:39,009 Because if you could, I swear I only want to talk to you. I only want... 954 01:27:41,136 --> 01:27:46,932 ...to help you open wine in the cloakroom, or somewhere, or another drink. 955 01:27:46,932 --> 01:27:54,398 If we drank a toast, we could do it with beer, if you prefer, 956 01:27:55,817 --> 01:28:00,362 or something stronger, if you drink it. We’ve never discussed it. 957 01:28:00,362 --> 01:28:05,326 I really like whisky, because I like the taste 958 01:28:05,326 --> 01:28:09,414 and it awakes a fire inside me... in my stomach. 959 01:28:09,414 --> 01:28:14,209 Can’t you feel it? I got really cold on the way here. 960 01:28:14,209 --> 01:28:18,047 Could I have a cup of tea? 961 01:28:18,631 --> 01:28:20,800 Good God! 962 01:28:20,800 --> 01:28:26,764 A spicy video clip was uploaded onto a popular website last night, 963 01:28:26,764 --> 01:28:31,102 and it’s already had 250 thousand views. 964 01:28:31,102 --> 01:28:33,771 It shows the top model with an unknown man. 965 01:28:33,771 --> 01:28:35,648 Who was that? 966 01:28:36,649 --> 01:28:37,900 What is it... 967 01:28:39,068 --> 01:28:42,029 star reporter? You want to fight? 968 01:28:45,867 --> 01:28:46,785 There! 969 01:28:58,380 --> 01:29:06,220 He looked so sweet a couple of months ago, didn’t he? Look at him now! 970 01:29:06,220 --> 01:29:11,433 Is it worth it? I ask you, man to man, is it worth it? 971 01:29:12,018 --> 01:29:16,772 And now more proof that true love can overcome everything. 972 01:29:16,772 --> 01:29:21,777 First a list of scandals, and now a wedding. 973 01:29:21,777 --> 01:29:27,157 The beautiful Tímea Hajnal, and our channel’s favourite face, Róbert Bordás, 974 01:29:27,157 --> 01:29:32,789 are going to marry at a delightful country church, 975 01:29:32,789 --> 01:29:36,417 where the locals are looking forward to the extraordinary event. 976 01:29:50,931 --> 01:29:52,349 How did you get in here? 977 01:29:52,349 --> 01:29:54,393 The door was open. 978 01:29:56,563 --> 01:30:00,232 It all started when Tímea Hajnal sprayed me in the face. 979 01:30:00,232 --> 01:30:02,152 But don’t worry, I’m fine now. 980 01:30:02,152 --> 01:30:04,946 And after she sprayed me in the face, she beat me around the head with a book. 981 01:30:04,946 --> 01:30:06,655 Do you know what Pablo Coelho says? 982 01:30:06,655 --> 01:30:08,949 That it’s shit to tell lies. 983 01:30:08,949 --> 01:30:11,785 Lying to your friends is a really shit thing.... 984 01:30:11,785 --> 01:30:13,371 But lying to yourself... 985 01:30:13,371 --> 01:30:17,667 that’s a total shit hurricane Fucking shitmageddon! Get it? 986 01:30:18,877 --> 01:30:21,545 No. But I don’t really care. 987 01:30:21,545 --> 01:30:24,841 Listen, I was lying there. Understand? 988 01:30:24,841 --> 01:30:28,802 My tears were flowing because of the gas and Coelho. 989 01:30:28,802 --> 01:30:31,513 It was a total moment of grace. Then I realised that 990 01:30:31,513 --> 01:30:36,644 I'm never... going to fucking shag Tímea Hajnal. 991 01:30:37,019 --> 01:30:38,937 And do you think that made me sad? 992 01:30:39,522 --> 01:30:41,900 I don’t know. Did it? 993 01:30:41,900 --> 01:30:46,988 No, man! I felt liberated from my own fucking crap that 994 01:30:46,988 --> 01:30:50,407 I was determined to... shag Tímea Hajnal. 995 01:30:50,407 --> 01:30:56,622 And that felt good. It would have been good to shag her, but then the next day... 996 01:30:56,955 --> 01:30:58,707 The sun would still come up? 997 01:30:58,707 --> 01:31:02,504 Exactly! Get it? That’s what I mean! Like you and your stupid wedding. 998 01:31:02,504 --> 01:31:06,382 You marry your girlfriend, because you thought that crap up yourself, hey? 999 01:31:06,382 --> 01:31:08,551 Then you get up the next day 1000 01:31:08,551 --> 01:31:12,471 and realise there was no point to it all, because nothing changed. 1001 01:31:12,471 --> 01:31:14,015 Totally the same. 1002 01:31:14,766 --> 01:31:18,685 Then why don’t we do something different? Something to make the sun come up differently? 1003 01:31:30,740 --> 01:31:33,535 - Will someone tell me the plan? - The plan... 1004 01:31:33,535 --> 01:31:37,579 The plan is to stop the wedding, and for me to get Tímea Hajnal. 1005 01:31:40,083 --> 01:31:43,460 We’ve only got an hour left. We’d better get moving! 1006 01:32:00,770 --> 01:32:03,564 Hey! What happened to Bögöcs? 1007 01:32:03,564 --> 01:32:05,774 What do you mean? 1008 01:32:05,774 --> 01:32:07,443 He saw the light. 1009 01:32:16,910 --> 01:32:17,911 Will we get there? 1010 01:32:17,911 --> 01:32:21,708 - Sure. - We would if he hadn’t turned right. 1011 01:32:21,708 --> 01:32:23,752 Do we need this stress? 1012 01:32:23,752 --> 01:32:26,880 We should have gone left. 1013 01:32:26,880 --> 01:32:32,302 Do you think I haven’t got a video to blackmail you with? Hey? 1014 01:32:32,302 --> 01:32:37,765 School trip in year 4? Darth Vader costume? Hey? 1015 01:32:39,225 --> 01:32:43,145 You’re stupid. I didn’t film it. 1016 01:32:47,107 --> 01:32:48,610 I did! 1017 01:32:54,115 --> 01:33:04,417 Tímea, do you take Róbert to be your lawful wedded husband? 1018 01:33:05,209 --> 01:33:06,419 I do. 1019 01:33:17,055 --> 01:33:18,139 Here we are! 1020 01:33:18,139 --> 01:33:19,807 Told you! 1021 01:33:22,352 --> 01:33:28,483 Timea! Take this ring as a sign of my love and devotion. 1022 01:33:30,984 --> 01:33:36,323 - Church, church, church, church... - Do you know how fucking irritating that is? 1023 01:33:36,323 --> 01:33:38,118 Gran used to do that. 1024 01:33:38,118 --> 01:33:42,122 She opened the fridge and everyone knew what she wanted. “Eggs, eggs, eggs.” 1025 01:33:42,122 --> 01:33:44,249 Brake, brake, brake! 1026 01:34:01,641 --> 01:34:03,727 We’re too late! 1027 01:34:17,615 --> 01:34:19,367 Shit! 1028 01:34:19,367 --> 01:34:21,243 I’ve gone off the whole idea now. 1029 01:34:21,243 --> 01:34:27,249 I’d planned it all. We rush in at the last minute, and the Warrior of the Light does his stuff! 1030 01:34:28,001 --> 01:34:29,919 That was the plan? 1031 01:34:30,711 --> 01:34:34,049 Exactly. I was going to restore world order. 1032 01:34:45,435 --> 01:34:47,227 Do you know what? 1033 01:34:47,227 --> 01:34:52,232 I don’t give a shit about world order! I don’t give a shit about anything! 1034 01:34:53,902 --> 01:34:56,112 What are you doing here? 1035 01:34:56,988 --> 01:35:00,241 Tímea, I know you hate me, but I don’t care. 1036 01:35:00,241 --> 01:35:04,287 You have just sworn eternal loyalty to someone, but I don’t care. 1037 01:35:05,246 --> 01:35:08,123 And I don’t care that the whole world will laugh at me tomorrow. 1038 01:35:08,123 --> 01:35:11,418 They can point at me and say: “There goes that loser!” 1039 01:35:12,629 --> 01:35:16,548 Hello, Piroska. Hello, Laci. 1040 01:35:18,258 --> 01:35:19,468 This is it. 1041 01:35:21,096 --> 01:35:24,848 Your husband wants to kill me but I don’t care. And do you know why not? 1042 01:35:24,848 --> 01:35:27,893 Because I only care about one thing in life, 1043 01:35:27,893 --> 01:35:29,937 Tímea! One thing! 1044 01:35:29,937 --> 01:35:33,023 Ladies and gents, now for a dramatic announcement! 1045 01:35:33,023 --> 01:35:38,655 Father, do you agree with me that marriage cannot be built on a lie? 1046 01:35:38,655 --> 01:35:43,367 - Especially if it’s a massive shagging session... - What? 1047 01:35:43,367 --> 01:35:45,619 ...behind the bar at the stag party! No, no, no! 1048 01:35:45,619 --> 01:35:49,873 - The woman might be familiar..... - Tímea, I don’t know what he’ talking about. 1049 01:35:49,873 --> 01:35:52,751 - ...because we saw her was on the bonnet of a car.... - It’s a sick joke. 1050 01:35:52,751 --> 01:35:56,046 - ...and now she’s on a beer barrel. - Disgusting! I don’t believe it. 1051 01:35:56,046 --> 01:35:58,425 Will someone take these two idiots away?! 1052 01:35:58,425 --> 01:36:01,678 Drop dead! And you! And you! 1053 01:36:03,680 --> 01:36:05,932 Tímea, Tímea, Tímea! 1054 01:36:11,021 --> 01:36:12,397 You don’t think that I... 1055 01:36:24,366 --> 01:36:26,493 Who the hell are you? 1056 01:36:27,077 --> 01:36:29,413 Just the Warrior of the Light. 1057 01:36:43,135 --> 01:36:48,850 Hi, Tímea! I’ve called you before... You didn’t pick up... 1058 01:36:51,393 --> 01:36:58,400 I can understand that you’re angry... And you’re right. 1059 01:36:58,400 --> 01:37:04,574 If I promise never to try and fix you up with anyone? 1060 01:37:04,574 --> 01:37:08,286 Would you pick up then? 1061 01:37:08,286 --> 01:37:15,001 Okay... I’ll sit on the park bench every night at sunset. 1062 01:37:15,001 --> 01:37:17,419 Every night... 1063 01:37:17,419 --> 01:37:25,552 On the bench... And I’ll wait for you here. 1064 01:37:27,971 --> 01:37:30,558 Do you hear? This is because of you... 1065 01:37:30,558 --> 01:37:35,270 But I’ll come again tomorrow.... Until you’re willing to meet me... 1066 01:37:36,313 --> 01:37:39,859 Tímea! If you want to escape stereotypes, 1067 01:37:39,859 --> 01:37:43,529 the best thing is to come here and get soaked with me... 1068 01:37:43,529 --> 01:37:46,199 You hear me, Tímea? 1069 01:38:04,801 --> 01:38:08,054 You should be more careful with phones. 1070 01:38:10,305 --> 01:38:12,142 So should you. 1071 01:38:14,352 --> 01:38:16,396 You ruined my wedding. 1072 01:38:20,023 --> 01:38:22,860 And you ruined mine. 1:1. 1073 01:38:24,987 --> 01:38:27,615 And you really messed me up. 1074 01:38:30,159 --> 01:38:31,410 And you me. 1075 01:38:39,752 --> 01:38:41,421 Now what? 1076 01:38:42,213 --> 01:38:44,341 I don’t know. What do you think? 1077 01:38:51,931 --> 01:38:54,809 - I’d like it if... - If? 1078 01:38:58,188 --> 01:39:00,439 I’d like it if... we could be friends. 1079 01:39:18,373 --> 01:39:21,627 Wait! I’ve wanted to do this for a long time! 1080 01:39:22,336 --> 01:39:25,882 - Please get up. - What are you doing? 1081 01:39:27,674 --> 01:39:28,884 No! 1082 01:39:33,431 --> 01:39:37,935 Tímea Hajnal, I would like you to accept... 1083 01:39:40,145 --> 01:39:41,815 ...Dezső’s scarf. 1084 01:39:43,315 --> 01:39:45,359 It gets cold at night. 1085 01:39:55,786 --> 01:40:00,958 At the start, I said that the story’s not my story. 1086 01:40:00,958 --> 01:40:03,837 Because those stories are always about the good guy. 1087 01:40:03,837 --> 01:40:06,715 Guy’s like Dani Horváth. 1088 01:40:07,464 --> 01:40:14,555 So the story’s so not my story! But who gives a shit? The next one will be. 1089 01:40:14,555 --> 01:40:16,849 Anything’s possible. 1090 01:40:19,060 --> 01:40:20,644 Tell me who you are again. 1091 01:40:21,438 --> 01:40:23,565 The Warrior of the Light! 84051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.