All language subtitles for U.2014.S02E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,769 Oh, I love your hair today. 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,837 Thanks, man. 3 00:00:06,774 --> 00:00:09,074 I was talking to Candace. Oh, I know. 4 00:00:09,076 --> 00:00:10,642 I do this thing where I just assume 5 00:00:10,644 --> 00:00:11,977 every compliment is about me. 6 00:00:11,979 --> 00:00:13,479 It's a huge time-saver. 7 00:00:14,281 --> 00:00:16,782 Oh, that's a nice blouse. Oh, n... 8 00:00:16,784 --> 00:00:19,118 Thanks, but I'm a guy, so it's called a shirt. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,987 Hey, so, what's the deal with, uh, Leslie? 10 00:00:21,989 --> 00:00:23,355 No news yet. 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,357 Danny set Leslie up on a blind date, 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,393 and I'm not supposed to tell you guys 13 00:00:27,395 --> 00:00:29,428 because he doesn't want to make this about 14 00:00:29,430 --> 00:00:30,929 what a great brother he is. 15 00:00:30,931 --> 00:00:33,932 Is that how you wanted me to say it? 16 00:00:33,934 --> 00:00:36,435 Oh, look at you, Danny, thinking about other people. 17 00:00:36,437 --> 00:00:38,237 That's not like you. 18 00:00:38,239 --> 00:00:39,905 Cold, selfish, cynical. 19 00:00:39,907 --> 00:00:42,441 See, that was Danny before Justin. 20 00:00:42,443 --> 00:00:45,511 Or as I like to call him, Danny b.J. 21 00:00:48,749 --> 00:00:51,984 Are you offering? 22 00:00:51,986 --> 00:00:54,520 Yeah? I don't... 23 00:00:59,427 --> 00:01:00,726 [ Whispers indistinctly ] 24 00:01:00,728 --> 00:01:01,860 No! 25 00:01:06,000 --> 00:01:07,299 Well, I love blind dates. 26 00:01:07,301 --> 00:01:09,134 It's like being a judge on "the voice." 27 00:01:09,136 --> 00:01:11,036 You say yes to a girl without seeing her, 28 00:01:11,038 --> 00:01:14,006 and then you spin around and see what you got. 29 00:01:15,509 --> 00:01:17,009 Damn. 30 00:01:18,345 --> 00:01:21,880 Cave monster. 31 00:01:26,120 --> 00:01:29,421 Oh, hey, Leslie. How was the date? 32 00:01:29,423 --> 00:01:31,423 Aah! 33 00:01:32,893 --> 00:01:34,660 God, you're sexy when you're pissed. 34 00:01:34,662 --> 00:01:35,727 Ooh. 35 00:01:37,731 --> 00:01:40,032 Thanks, bursk, but now's not the time. 36 00:01:44,805 --> 00:01:47,139 Tonight's episode features explosions. Justin: No, it doesn't. 37 00:01:47,141 --> 00:01:48,707 Oh, really? Then what's this? 38 00:01:48,709 --> 00:01:51,710 Ka-ploosssssh! 39 00:01:51,712 --> 00:01:53,946 Now, I'm gonna ask you the same thing 40 00:01:53,948 --> 00:01:55,814 my mom asks every time I call. 41 00:01:55,816 --> 00:01:58,650 What did Danny do this time? 42 00:01:58,652 --> 00:02:01,720 Danny set me up with the worst guy on earth. 43 00:02:01,722 --> 00:02:04,323 Your friend Neil picked me up an hour late 44 00:02:04,325 --> 00:02:07,726 and then he made me breathe in a tube to start his car. 45 00:02:07,728 --> 00:02:10,462 Neil sounds like a big ol' mess. 46 00:02:10,464 --> 00:02:12,197 He is. It's so hot. 47 00:02:12,199 --> 00:02:15,067 And why am I so attracted to train wrecks? 48 00:02:15,069 --> 00:02:16,201 Girl, I get it. 49 00:02:16,203 --> 00:02:17,903 Whenever there's a boy band, I'm always attracted 50 00:02:17,905 --> 00:02:20,772 to the one with the sleepy eyes and the soul patch. 51 00:02:25,646 --> 00:02:28,914 I was just really hoping that Neil was gonna be a decent guy. 52 00:02:28,916 --> 00:02:31,550 You know, I'm getting that award tomorrow night 53 00:02:31,552 --> 00:02:33,785 for my "destination Detroit" marketing campaign, 54 00:02:33,787 --> 00:02:35,888 and I didn't want to go to the party alone. 55 00:02:35,890 --> 00:02:38,190 I thought you were a wine rep. 56 00:02:38,192 --> 00:02:40,058 Really, Danny? 57 00:02:40,060 --> 00:02:42,194 She's had this new job for like two months. 58 00:02:42,196 --> 00:02:45,164 Because of her, tourism is up 10%. 59 00:02:45,166 --> 00:02:47,733 If you can find a way to get people to visit Detroit, 60 00:02:47,735 --> 00:02:50,269 someone should give you an award. 61 00:02:50,271 --> 00:02:52,404 They are! 62 00:02:53,507 --> 00:02:55,607 Thanks a lot, Danny. 63 00:02:55,609 --> 00:02:58,510 I'm so glad I shaved my legs all the way up for this. 64 00:03:00,514 --> 00:03:05,684 And also spent $200 on this hair. 65 00:03:12,459 --> 00:03:14,993 Danny, Danny, Danny. 66 00:03:14,995 --> 00:03:17,129 You're better than this. 67 00:03:17,131 --> 00:03:19,131 What is it you say to me every morning 68 00:03:19,133 --> 00:03:20,832 when you see one of my outfits? 69 00:03:20,834 --> 00:03:23,435 Change. 70 00:03:23,437 --> 00:03:24,469 Exactly. 71 00:03:24,471 --> 00:03:26,171 You don't look out for your sister. 72 00:03:26,173 --> 00:03:28,173 See, you need to take your own advice 73 00:03:28,175 --> 00:03:29,441 and change the outfit... 74 00:03:29,443 --> 00:03:31,043 In your heart. 75 00:03:33,681 --> 00:03:35,847 Don't tell my heart what to wear. 76 00:03:40,788 --> 00:03:44,022 I can't believe I don't have a date for my party. 77 00:03:44,024 --> 00:03:47,059 I mean, it's not like I expect a guy to have a phd. 78 00:03:47,061 --> 00:03:48,827 In this bar, you're lucky to find a guy 79 00:03:48,829 --> 00:03:51,363 who can afford a pbr. 80 00:03:53,500 --> 00:03:55,867 I said I'd bring the money tomorrow. 81 00:03:57,471 --> 00:03:59,538 I'm just trying to raise my standards 82 00:03:59,540 --> 00:04:01,573 when it comes to men. 83 00:04:01,575 --> 00:04:04,042 With me, there's only one rule when it comes to men. 84 00:04:04,044 --> 00:04:07,212 Who am I kidding? I'll take anything. 85 00:04:07,214 --> 00:04:09,715 Well, for me to be involved with a woman, 86 00:04:09,717 --> 00:04:11,783 she's got to love babies, 87 00:04:11,785 --> 00:04:13,719 both human and muppet. 88 00:04:15,723 --> 00:04:17,422 You know what my new thing's gonna be? 89 00:04:17,424 --> 00:04:18,490 A guy has to dress well. 90 00:04:18,492 --> 00:04:20,158 It means he's an adult and has a job. 91 00:04:20,160 --> 00:04:21,660 So from now on, 92 00:04:21,662 --> 00:04:23,929 I am only dating a guy if he owns his own suit. 93 00:04:23,931 --> 00:04:24,997 Hmm? 94 00:04:27,801 --> 00:04:29,368 You guys hear that? 95 00:04:29,370 --> 00:04:32,070 Leslie wants to go out with me. 96 00:04:34,275 --> 00:04:36,642 Why? Just because you have a suit? 97 00:04:36,644 --> 00:04:38,844 I don't own a suit. [ Scoffs ] 98 00:04:38,846 --> 00:04:41,013 But I will by tomorrow night, 99 00:04:41,015 --> 00:04:42,881 and then she will let me take her to that dance. 100 00:04:42,883 --> 00:04:45,050 Now, does anyone know where I can get 101 00:04:45,052 --> 00:04:48,320 a nice, classy suit for $35? 102 00:04:48,322 --> 00:04:50,656 Actually, I do take care of a guy at the retirement home 103 00:04:50,658 --> 00:04:52,090 that used to be a tailor. 104 00:04:52,092 --> 00:04:53,392 And he does owe me one. 105 00:04:53,394 --> 00:04:55,861 I give him extra nap time when he knows his ass 106 00:04:55,863 --> 00:04:58,096 is supposed to be in the activities room. 107 00:04:58,098 --> 00:05:00,299 But to be fair, 108 00:05:00,301 --> 00:05:01,800 he gives me extra nap time 109 00:05:01,802 --> 00:05:03,902 when he knows I'm supposed to be working. 110 00:05:08,509 --> 00:05:11,743 Sorry I tried to set you up with Neil. 111 00:05:11,745 --> 00:05:13,245 I thought to make it up to you, 112 00:05:13,247 --> 00:05:14,846 I could take you to your party. 113 00:05:14,848 --> 00:05:17,349 Oh, well, that's sweet, but somebody already asked me. 114 00:05:17,351 --> 00:05:18,884 Who? Actually, you know what? 115 00:05:18,886 --> 00:05:20,452 I think he's working right under here. 116 00:05:20,454 --> 00:05:23,388 One second. Hi. I'm Justin. 117 00:05:25,392 --> 00:05:28,860 When it comes to platonic dates, I'm your man. 118 00:05:30,431 --> 00:05:32,264 And you're proud of that? 119 00:05:32,266 --> 00:05:34,366 Oh, you know it. 120 00:05:34,368 --> 00:05:37,936 I invented the friend zone. 121 00:05:37,938 --> 00:05:40,005 I guarantee if you come with me tonight, 122 00:05:40,007 --> 00:05:41,940 then you're not gonna want it to end. 123 00:05:41,942 --> 00:05:44,910 He said to his sister. 124 00:05:46,413 --> 00:05:50,449 Oh, this just got very "game of thrones." 125 00:05:50,451 --> 00:05:53,251 Shing! Woosh! 126 00:05:57,257 --> 00:06:00,959 Okay, Danny. How would our night go? 127 00:06:00,961 --> 00:06:03,395 I would start things out with a deep-tissue massage, 128 00:06:03,397 --> 00:06:05,731 and once I'm totally relaxed, I come pick you up. 129 00:06:08,402 --> 00:06:10,702 We get some drinks, and I know that there is somebody 130 00:06:10,704 --> 00:06:12,371 that you hate at work for no reason, 131 00:06:12,373 --> 00:06:13,972 because that's always how you are, 132 00:06:13,974 --> 00:06:16,174 so we could just throw them catty looks all night. 133 00:06:16,176 --> 00:06:18,710 Barb, that bitch. [ Scoffs ] 134 00:06:18,712 --> 00:06:19,778 And you know she's totally 135 00:06:19,780 --> 00:06:21,246 having an affair with Dave in accounting. 136 00:06:21,248 --> 00:06:22,681 Yes! 137 00:06:24,051 --> 00:06:25,917 That's what I've been telling mark. 138 00:06:25,919 --> 00:06:27,486 Mark, that two-faced phoney. 139 00:06:27,488 --> 00:06:29,521 No, we like mark. Love mark. Love mark. 140 00:06:30,858 --> 00:06:32,624 See? See how this works? We're having fun. 141 00:06:32,626 --> 00:06:34,192 And then I'll tell the deejay to play. 142 00:06:34,194 --> 00:06:35,560 "I've had the time of my life," 143 00:06:35,562 --> 00:06:37,195 and then we'll both nail the lift move 144 00:06:37,197 --> 00:06:38,430 that we practiced as kids 145 00:06:38,432 --> 00:06:40,766 because nobody puts baby in the corner. 146 00:06:40,768 --> 00:06:42,167 Candace: Wait, um... 147 00:06:42,169 --> 00:06:44,903 Who is putting a baby in a corner? 148 00:06:46,106 --> 00:06:47,739 It's from "dirty dancing." 149 00:06:47,741 --> 00:06:49,641 No, I don't care how they got pregnant. 150 00:06:49,643 --> 00:06:51,276 I just... 151 00:06:51,278 --> 00:06:54,279 Uh, can you beat that? Justin: Hell yeah. 152 00:06:54,281 --> 00:06:58,383 You see, I'll just pull out the ol' playbook from prom. 153 00:06:58,385 --> 00:07:00,385 Pick you up at 4:30, 154 00:07:00,387 --> 00:07:02,921 that way it's golden hour for photos... 155 00:07:02,923 --> 00:07:05,157 You know, a couple serious ones for mom and dad 156 00:07:05,159 --> 00:07:06,858 and then a couple fun ones for us, 157 00:07:06,860 --> 00:07:08,026 maybe even a jumper. 158 00:07:11,532 --> 00:07:13,432 Then after we eat... Oh, my god, I'm full... 159 00:07:13,434 --> 00:07:15,033 We'll go dance all night. 160 00:07:15,035 --> 00:07:17,395 And then, bing, guess what... It's midnight. We're pumpkins. 161 00:07:18,839 --> 00:07:21,306 My prom playbook was simple... 162 00:07:21,308 --> 00:07:23,275 Tried to have sex... 163 00:07:23,277 --> 00:07:26,044 And I did. 164 00:07:26,046 --> 00:07:28,847 Your night sounds just horrible. 165 00:07:28,849 --> 00:07:31,817 Um, but I'm gonna choose... 166 00:07:31,819 --> 00:07:33,652 [Singsong voice] Justin. Wha... What?! 167 00:07:33,654 --> 00:07:34,953 Are you serious? Mm-hmm. 168 00:07:34,955 --> 00:07:37,255 I mean, I never won anything. I mean, this is... 169 00:07:37,257 --> 00:07:39,891 You know what? I'm gonna... I got to kanye this for you. 170 00:07:42,396 --> 00:07:44,029 You know what? 171 00:07:44,031 --> 00:07:45,897 I'm really happy for you, and I'mma let you finish, but I just got to say, 172 00:07:45,899 --> 00:07:49,167 uh, Danny Burton is the best brother of all time. 173 00:07:49,169 --> 00:07:52,003 Seriously? You set me up with Neil. 174 00:07:52,005 --> 00:07:53,872 When's the last time you took me out to dinner 175 00:07:53,874 --> 00:07:55,640 or called me up on the phone just to talk? 176 00:07:57,644 --> 00:07:58,810 Seven? 177 00:07:58,812 --> 00:08:01,613 I don't know, les. 178 00:08:01,615 --> 00:08:02,881 Come on. I'm your brother. 179 00:08:02,883 --> 00:08:04,649 Yeah, but lately... 180 00:08:04,651 --> 00:08:07,886 Justin's been more of a brother than you've ever been. 181 00:08:07,888 --> 00:08:09,287 Whatever. 182 00:08:09,289 --> 00:08:11,823 Maybe I'm on Barb's side now. 183 00:08:17,764 --> 00:08:20,332 I'm gonna make you a really sharp suit, young man. 184 00:08:20,334 --> 00:08:22,501 Shelly, you remember our deal? 185 00:08:22,503 --> 00:08:23,802 Shelly: Of course. 186 00:08:23,804 --> 00:08:26,838 Payment is $35 and two extra puddings a day. 187 00:08:26,840 --> 00:08:28,740 [ Chuckles ] Yes. 188 00:08:28,742 --> 00:08:32,611 Pudding in a retirement home are like cigarettes in jail. 189 00:08:32,613 --> 00:08:36,081 I know Leslie thinks she's going to that party with Justin, 190 00:08:36,083 --> 00:08:39,251 but once she sees me in my new suit, 191 00:08:39,253 --> 00:08:40,318 game over. 192 00:08:40,320 --> 00:08:43,255 Drop your pants, Romeo. 193 00:08:45,425 --> 00:08:49,261 Burski, I never thought I'd have to ask you this again, 194 00:08:49,263 --> 00:08:51,129 but could you not have that old man 195 00:08:51,131 --> 00:08:53,064 measure your penis in front of me? 196 00:08:58,238 --> 00:09:00,672 Guys, I'm kind of worried about bursk. 197 00:09:00,674 --> 00:09:02,607 Do you really think Leslie will go with him? 198 00:09:02,609 --> 00:09:03,742 Leslie's like me. 199 00:09:03,744 --> 00:09:05,544 We're both suckers for romantic gestures. 200 00:09:05,546 --> 00:09:07,412 A few weeks ago, I walked into a restaurant, 201 00:09:07,414 --> 00:09:09,180 and a cute guy held the door open for me 202 00:09:09,182 --> 00:09:11,216 and I was immediately smitten. 203 00:09:11,218 --> 00:09:12,918 A guy held the door open for you today 204 00:09:12,920 --> 00:09:14,419 and you didn't even say anything. 205 00:09:14,421 --> 00:09:17,055 Yeah, because he was ugly. 206 00:09:19,059 --> 00:09:21,293 Beauty is on the inside. 207 00:09:21,295 --> 00:09:23,929 [ Both laugh ] 208 00:09:29,269 --> 00:09:30,936 How old is that guy? 209 00:09:30,938 --> 00:09:33,071 He did one measurement of me and took a nap... 210 00:09:33,073 --> 00:09:34,139 Facedown. 211 00:09:36,710 --> 00:09:39,878 Brett, call an ambulance. I lost another one. 212 00:09:48,722 --> 00:09:49,988 Oh, hi, Danny. 213 00:09:49,990 --> 00:09:52,724 Um, Leslie and I are going shopping later, 214 00:09:52,726 --> 00:09:55,126 and I just want to make sure that their outfits don't clash 215 00:09:55,128 --> 00:09:56,428 because that would be... 216 00:09:56,430 --> 00:09:57,996 Ooh, let's harmonize. Ooh. 217 00:09:57,998 --> 00:10:05,998 Together: ¶ awkwar-r-r-r-d ¶ 218 00:10:09,743 --> 00:10:12,510 aah! 219 00:10:12,512 --> 00:10:15,580 What the hell are you doing? I'm outraged! 220 00:10:15,582 --> 00:10:17,816 And that's what people do in movies when they're outraged. 221 00:10:17,818 --> 00:10:19,751 It also happens when two people who hate each other 222 00:10:19,753 --> 00:10:22,554 during the entire movie are about to make wild, passionate love, 223 00:10:22,556 --> 00:10:24,289 but that's more of a backhand sweep. 224 00:10:24,291 --> 00:10:25,991 Hah! 225 00:10:27,461 --> 00:10:28,860 Unh! 226 00:10:28,862 --> 00:10:30,328 Unh! 227 00:10:34,601 --> 00:10:36,234 All right, we have company, 228 00:10:36,236 --> 00:10:39,304 so I'm gonna cut my imaginary lovemaking short. 229 00:10:39,306 --> 00:10:44,175 How long would it go on for if I wasn't here? 230 00:10:44,177 --> 00:10:47,445 Till everyone is satisfied. 231 00:10:47,447 --> 00:10:48,980 I can't believe you're trying to steal my sister, all right? 232 00:10:48,982 --> 00:10:50,448 You're an only child. 233 00:10:50,450 --> 00:10:52,784 You don't even know what it's like to be a younger brother. 234 00:10:52,786 --> 00:10:55,854 You're right. 235 00:10:55,856 --> 00:10:57,656 [ Sighs ] 236 00:10:57,658 --> 00:11:01,593 But I do know about being a big brother. 237 00:11:01,595 --> 00:11:03,261 The summer of my junior year, 238 00:11:03,263 --> 00:11:04,896 I walked into a youth center 239 00:11:04,898 --> 00:11:07,465 and was paired with a troubled kid named Raphael. 240 00:11:07,467 --> 00:11:12,103 He loved foosball and conversation. 241 00:11:12,105 --> 00:11:13,738 And I was there for him. 242 00:11:13,740 --> 00:11:16,341 That story makes me so happy. 243 00:11:16,343 --> 00:11:18,276 Do you guys still talk? 244 00:11:18,278 --> 00:11:21,212 Uh, no, no. He was executed by the state. 245 00:11:21,214 --> 00:11:22,714 Oh, my god. 246 00:11:27,320 --> 00:11:30,455 Just a "no" would have been fine. 247 00:11:30,457 --> 00:11:31,457 You know what? 248 00:11:31,458 --> 00:11:32,757 I finally figured out 249 00:11:32,759 --> 00:11:34,726 why Leslie doesn't like me all of a sudden, okay? 250 00:11:34,728 --> 00:11:36,061 It's 'cause of you. 251 00:11:36,063 --> 00:11:38,063 You're the most caretaker-y guy in the whole world. 252 00:11:38,065 --> 00:11:39,664 How am I supposed to compete with that? 253 00:11:39,666 --> 00:11:41,566 You need to dial it down. You need to care less. 254 00:11:41,568 --> 00:11:44,135 Uh, care... 255 00:11:44,137 --> 00:11:46,805 Less? 256 00:11:46,807 --> 00:11:48,807 Justin does not compute. 257 00:11:49,743 --> 00:11:52,110 You're gonna tell Leslie that you can't take her to the party, 258 00:11:52,112 --> 00:11:54,112 and then I'm gonna come in and do my one nice brother thing, 259 00:11:54,114 --> 00:11:55,213 and I'm gonna take her instead. 260 00:11:55,215 --> 00:11:56,981 Then I can coast for the rest of the year. 261 00:11:56,983 --> 00:11:58,883 Everything's back to normal. 262 00:11:58,885 --> 00:12:00,585 Ooh. [ Gasps ] 263 00:12:00,587 --> 00:12:02,654 Justin: Danny's so self-absorbed 264 00:12:02,656 --> 00:12:05,356 that if you, uh, go 20 seconds without talking directly to him, 265 00:12:05,358 --> 00:12:07,025 he forgets you're even in the room. 266 00:12:07,027 --> 00:12:08,727 Are you gonna lie to Leslie? 267 00:12:08,729 --> 00:12:09,861 No, no, no. 268 00:12:09,863 --> 00:12:11,096 We were just funning around, okay? Yeah. 269 00:12:11,098 --> 00:12:12,764 You know, uh, brothers and sisters... 270 00:12:12,766 --> 00:12:14,199 How they just sometimes, like, 271 00:12:14,201 --> 00:12:16,034 you know, you got the brother and he's like, "oh," 272 00:12:16,036 --> 00:12:17,368 and the sister's, "aah!" 273 00:12:17,370 --> 00:12:20,271 [ Mumbling indistinctly ] 274 00:12:20,273 --> 00:12:21,439 You got to get out. 275 00:12:25,946 --> 00:12:26,878 So... [ Gasps ] 276 00:12:26,880 --> 00:12:29,380 Oh, god. I forgot you were there. 277 00:12:29,382 --> 00:12:30,849 Listen, I'm not gonna lie to Leslie 278 00:12:30,851 --> 00:12:32,784 so that you can look like a better brother, okay? 279 00:12:32,786 --> 00:12:35,453 Just get that out of your head, okay? 280 00:12:35,455 --> 00:12:36,921 Just pick this stuff up, all right? 281 00:12:36,923 --> 00:12:38,556 All this stuff you swiped off the table. 282 00:12:38,558 --> 00:12:40,058 Somebody could trip on a tangerine. 283 00:12:40,060 --> 00:12:43,228 Nobody has ever slipped on a tangerine. 284 00:12:43,230 --> 00:12:44,395 Just... just please, 285 00:12:44,397 --> 00:12:46,297 could you, for the love of god, just pick... 286 00:12:48,635 --> 00:12:49,901 Aah! 287 00:12:49,903 --> 00:12:53,505 God, it hurts! 288 00:12:53,507 --> 00:12:56,908 Okay, so, you won that one. 289 00:13:05,652 --> 00:13:07,285 Uh, sorry. We're closed. 290 00:13:07,287 --> 00:13:09,187 My father just passed away today. 291 00:13:09,189 --> 00:13:11,222 Actually, I work at his retirement home, 292 00:13:11,224 --> 00:13:12,824 and he was a great man. 293 00:13:12,826 --> 00:13:14,826 We're sorry for your loss. 294 00:13:14,828 --> 00:13:16,227 Thank you. 295 00:13:16,229 --> 00:13:18,897 He was actually in the middle of making a suit 296 00:13:18,899 --> 00:13:21,399 for my friend here. 297 00:13:21,401 --> 00:13:22,734 I, uh... 298 00:13:22,736 --> 00:13:24,869 I really need that suit by tonight. 299 00:13:24,871 --> 00:13:26,838 It's a huge opportunity for me. 300 00:13:26,840 --> 00:13:28,473 Maybe I would feel a little better 301 00:13:28,475 --> 00:13:30,175 making a suit for you guys tonight. 302 00:13:30,177 --> 00:13:31,142 Really? 303 00:13:31,144 --> 00:13:33,745 No. My dad just died. 304 00:13:33,747 --> 00:13:36,848 Now, what if I told you that this suit could be 305 00:13:36,850 --> 00:13:39,317 the beginning of a great love story? 306 00:13:39,319 --> 00:13:40,385 [ Sighs ] 307 00:13:40,387 --> 00:13:42,587 Have you ever cared about a girl so much 308 00:13:42,589 --> 00:13:45,390 it physically hurts you not to be with her? 309 00:13:45,392 --> 00:13:46,691 I see her every day, 310 00:13:46,693 --> 00:13:49,694 but it's like she's on the other side of a canyon 311 00:13:49,696 --> 00:13:51,629 and I just can't get to her. 312 00:13:51,631 --> 00:13:53,998 I don't know. 313 00:13:54,000 --> 00:13:57,101 I just feel that if you make me that suit, 314 00:13:57,103 --> 00:14:01,005 I'd be able to reach across that canyon and finally... 315 00:14:02,776 --> 00:14:05,977 just honk those things. 316 00:14:08,915 --> 00:14:11,182 I-I feel like our happy time has ended. 317 00:14:11,184 --> 00:14:14,519 I-I look forward to seeing you guys again when my mom dies. 318 00:14:19,993 --> 00:14:23,394 I really want to say that your dad was one of a kind, 319 00:14:23,396 --> 00:14:27,632 and I was just lucky to know him. 320 00:14:27,634 --> 00:14:32,103 Before you go, did... Did my dad have any last words? 321 00:14:32,105 --> 00:14:35,840 You already ruined it. You might as well. 322 00:14:37,844 --> 00:14:39,978 He said that I don't need any help 323 00:14:39,980 --> 00:14:42,513 in the crotch department. 324 00:14:42,515 --> 00:14:45,750 [ Voice breaking ] Dad was always trying to make people feel better. 325 00:14:45,752 --> 00:14:47,619 [ Crying ] 326 00:14:53,293 --> 00:14:55,393 Leslie: We found such a cool dress for my party. 327 00:14:55,395 --> 00:14:58,429 Leslie, I-i sprained my ankle pretty bad, 328 00:14:58,431 --> 00:14:59,964 so I'm sorry, 329 00:14:59,966 --> 00:15:02,066 but I-i don't think I'll be able to make it tonight. 330 00:15:02,068 --> 00:15:03,968 But who am I supposed to take now? 331 00:15:03,970 --> 00:15:07,238 Did somebody order a hero? 332 00:15:07,240 --> 00:15:10,241 So, les, when am I picking you up? 333 00:15:10,243 --> 00:15:12,277 Do you think I'm stupid? 334 00:15:12,279 --> 00:15:13,811 You made Justin fake an injury 335 00:15:13,813 --> 00:15:15,480 so you could take me to the party. 336 00:15:15,482 --> 00:15:18,816 Candace, you were with them. Is this for real? 337 00:15:18,818 --> 00:15:20,652 Danny did ask Justin to back out of the party 338 00:15:20,654 --> 00:15:22,287 so that he could take you, 339 00:15:22,289 --> 00:15:23,955 and then he pushed me out the door. 340 00:15:23,957 --> 00:15:25,089 Oh, and you said 341 00:15:25,091 --> 00:15:26,858 that if you did this one nice brother thing, 342 00:15:26,860 --> 00:15:28,660 then you could coast for the rest of the year 343 00:15:28,662 --> 00:15:30,261 and everything would go back to normal. 344 00:15:30,263 --> 00:15:33,765 What are you, a stenographer? 345 00:15:33,767 --> 00:15:37,835 Les, I really did sprain my ankle. 346 00:15:37,837 --> 00:15:39,671 That's it. I'm done. 347 00:15:39,673 --> 00:15:43,141 Listen, Justin, if you have to sit all night, 348 00:15:43,143 --> 00:15:44,609 you're going with me to this party, you understand? 349 00:15:44,611 --> 00:15:45,910 Yes, ma'am. 350 00:15:45,912 --> 00:15:48,246 There are a couple dance moves we could do in chairs... 351 00:15:48,248 --> 00:15:49,814 Sprinkler, anyone? 352 00:15:51,751 --> 00:15:54,919 You know what? I always have your back. 353 00:15:54,921 --> 00:15:57,088 Anytime you ever needed me for anything, I was there. 354 00:15:57,090 --> 00:15:58,489 But what about for me? 355 00:15:58,491 --> 00:16:00,825 I mean, what about when I was going through my divorce? 356 00:16:00,827 --> 00:16:02,160 Where were you? 357 00:16:02,162 --> 00:16:04,696 I don't know... Jamaica, cancún. It was a big summer for me. 358 00:16:05,899 --> 00:16:07,398 Come on, les. Don't be mad at me. 359 00:16:07,400 --> 00:16:08,499 I'm an idiot. 360 00:16:08,501 --> 00:16:10,368 I mean, I keep thinking that some day 361 00:16:10,370 --> 00:16:12,637 you'll be the brother that I've always needed, 362 00:16:12,639 --> 00:16:14,706 and now I just... I know you never will. 363 00:16:19,612 --> 00:16:23,047 Life was so much simpler back when I was in Shelly's lap. 364 00:16:25,852 --> 00:16:28,953 She's your sister, Danny. Fight for her. 365 00:16:28,955 --> 00:16:31,022 Brett: It's now or never. 366 00:16:31,024 --> 00:16:32,690 You know, tomorrow, you could end up like that old guy 367 00:16:32,692 --> 00:16:35,126 and just die in Justin's office. 368 00:16:37,731 --> 00:16:40,598 What? 369 00:16:40,600 --> 00:16:42,533 [ Chuckles ] 370 00:16:42,535 --> 00:16:45,603 What's that noise? Is that an ice-cream truck? 371 00:16:53,113 --> 00:16:54,946 Can you really dance in that walking boot 372 00:16:54,948 --> 00:16:56,948 the doctor gave you? Justin: Hmm, you know what? 373 00:16:56,950 --> 00:16:58,950 Let me answer that question while spinning. 374 00:16:58,952 --> 00:16:59,984 Just give me a second. 375 00:16:59,986 --> 00:17:01,152 Oh, yes... 376 00:17:01,154 --> 00:17:03,554 Mm... I can. 377 00:17:03,556 --> 00:17:06,190 Actually, help. 378 00:17:06,192 --> 00:17:09,894 [ Laughs ] Ooh, Leslie. 379 00:17:09,896 --> 00:17:12,130 And hello, ladies. 380 00:17:13,500 --> 00:17:14,699 So, do you think Danny's gonna show? 381 00:17:14,701 --> 00:17:16,567 You see, any minute, Danny's gonna walk in 382 00:17:16,569 --> 00:17:18,469 wearing the suit that I laid out on his bed 383 00:17:18,471 --> 00:17:20,671 and finally, uh, step up for Leslie. 384 00:17:23,910 --> 00:17:25,743 Don't lay out clothes for me. 385 00:17:27,013 --> 00:17:30,615 Hey, les, um... 386 00:17:30,617 --> 00:17:33,351 I know that you don't want me to go to the party with you, 387 00:17:33,353 --> 00:17:34,585 and I get that. 388 00:17:34,587 --> 00:17:36,387 But I still think you should meet my friend Mike. 389 00:17:36,389 --> 00:17:37,955 Who the hell is Mike? 390 00:17:37,957 --> 00:17:40,558 Hey, Mike. Why don't you come meet my sister? 391 00:17:40,560 --> 00:17:43,094 Hey. 392 00:17:43,096 --> 00:17:44,996 Nice to meet you. 393 00:17:44,998 --> 00:17:47,598 You know, uh, Mike's had a pretty rough life. I don't like to talk about it, 394 00:17:47,600 --> 00:17:49,534 but substance abuse, juvenile hall. 395 00:17:49,536 --> 00:17:51,669 I've even been locked up. 396 00:17:51,671 --> 00:17:54,839 Whatever. 397 00:17:54,841 --> 00:17:56,707 You know, when I met him, he used to be a little punk. 398 00:17:56,709 --> 00:17:59,010 He used to think he was all street. 399 00:17:59,012 --> 00:18:01,179 Oh, damn, girl. Does that ass got hydraulics? 400 00:18:01,181 --> 00:18:03,314 'Cause you're making it bounce. 401 00:18:06,152 --> 00:18:08,619 Danny: Hey, Brett, you want to get Mike a soda at the bar? 402 00:18:08,621 --> 00:18:10,188 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 403 00:18:10,190 --> 00:18:11,589 yes, yes, yes, yes, yes, yes. 404 00:18:11,591 --> 00:18:15,827 So, Mike, tell us about prison. 405 00:18:16,796 --> 00:18:18,863 I agree with you. You said I was a crappy brother. 406 00:18:18,865 --> 00:18:19,964 But, look, I want to be better. 407 00:18:19,966 --> 00:18:21,099 How? 408 00:18:21,101 --> 00:18:23,501 By setting her up with another train wreck? 409 00:18:23,503 --> 00:18:25,536 But Leslie... She's stronger than that. 410 00:18:25,538 --> 00:18:28,639 If he looks over here, I'm gonna let him have me. 411 00:18:28,641 --> 00:18:30,341 Ca-caw! 412 00:18:33,279 --> 00:18:35,279 Danny, what are you doing? 413 00:18:35,281 --> 00:18:37,582 Are you trying to torture me? No. 414 00:18:37,584 --> 00:18:39,851 Look, I know you better than you think I do, all right? 415 00:18:39,853 --> 00:18:41,686 I-I-i know if you're really attracted to a guy, 416 00:18:41,688 --> 00:18:43,354 then he's got to have some edge to him 417 00:18:43,356 --> 00:18:45,089 and he's got to be fighting some demons. 418 00:18:45,091 --> 00:18:47,391 But I'm not gonna let a guy come in here and screw up your life. 419 00:18:47,393 --> 00:18:48,993 That's why I brought in Mike, all right? 420 00:18:48,995 --> 00:18:51,028 He's got that dangerous past that you kind of vibe on, 421 00:18:51,030 --> 00:18:52,530 but also he's got nine years sobriety 422 00:18:52,532 --> 00:18:55,066 and he runs a successful construction company 423 00:18:55,068 --> 00:18:57,168 that helps rebuild downtown Detroit. 424 00:18:57,170 --> 00:18:58,369 Wow. 425 00:18:58,371 --> 00:19:00,404 Are you really gonna ditch me for someone else? 426 00:19:00,406 --> 00:19:04,375 So, this is prom all over again. 427 00:19:07,447 --> 00:19:09,447 Leslie, you've always been a rock in my life, 428 00:19:09,449 --> 00:19:10,982 and I guess that's why I thought 429 00:19:10,984 --> 00:19:12,550 that you didn't need me that way. 430 00:19:12,552 --> 00:19:14,785 I do. 431 00:19:14,787 --> 00:19:16,487 All right. 432 00:19:16,489 --> 00:19:17,489 Thank you. 433 00:19:17,490 --> 00:19:18,756 All right. Go have fun. 434 00:19:18,758 --> 00:19:23,427 Hey, uh, Mike, you got a suit? 435 00:19:23,429 --> 00:19:24,595 Of course I do. 436 00:19:24,597 --> 00:19:26,631 Well, go get it on. We're gonna go to a party. 437 00:19:26,633 --> 00:19:27,633 Okay. 438 00:19:27,634 --> 00:19:29,400 Oh, and... 439 00:19:29,402 --> 00:19:32,970 You know that, uh, way you used to talk as a kid? 440 00:19:32,972 --> 00:19:34,872 Maybe when we have a private moment, 441 00:19:34,874 --> 00:19:36,007 you could bust it out. 442 00:19:36,009 --> 00:19:37,275 [ Scoffs ] 443 00:19:37,277 --> 00:19:38,976 For sure, mami. 444 00:19:38,978 --> 00:19:42,813 When I get back here, I'm gonna put a baby in you. 445 00:19:46,519 --> 00:19:47,818 Danny... 446 00:19:47,820 --> 00:19:49,153 Oh, god! 447 00:19:51,191 --> 00:19:52,857 I'm really proud of you. 448 00:19:52,859 --> 00:19:55,159 That was a great thing you did. 449 00:19:55,161 --> 00:19:58,095 Granted, I am a little bummed that I, uh, 450 00:19:58,097 --> 00:20:00,865 don't get to dance now, you know? 451 00:20:00,867 --> 00:20:02,200 [ Sighs ] 452 00:20:02,202 --> 00:20:06,003 ¶ Had the time of my life ¶ 453 00:20:06,005 --> 00:20:07,638 all right, all right. 454 00:20:07,640 --> 00:20:09,207 I'll let you do it just this once, okay? 455 00:20:09,209 --> 00:20:10,675 But I'm gonna need everybody's help. 456 00:20:10,677 --> 00:20:12,276 Come on, guys. 457 00:20:18,451 --> 00:20:22,687 ¶ And I ¶ 458 00:20:22,689 --> 00:20:26,190 ¶ I had the time of my life ¶ 459 00:20:40,306 --> 00:20:42,873 [ giggles ] Let's get out of here. 460 00:20:42,875 --> 00:20:46,077 Burski, why are you so dressed up? 461 00:20:46,079 --> 00:20:48,479 I was just trying on suits. 462 00:20:48,481 --> 00:20:50,748 Um... I have a... 463 00:20:50,750 --> 00:20:54,485 I have a job interview later to... 464 00:20:54,487 --> 00:20:56,887 Be a doctor. 465 00:21:01,394 --> 00:21:04,829 Hey, uh, if it makes you feel any better, 466 00:21:04,831 --> 00:21:07,632 the suit really makes you look like a gentleman. 467 00:21:14,474 --> 00:21:16,607 Thank you. 468 00:21:21,481 --> 00:21:23,314 Thank god that tailor made room in the ween-zone, 469 00:21:23,316 --> 00:21:25,916 'cause I got major lumber. 470 00:21:27,887 --> 00:21:30,955 Right back to burski again. 34144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.