Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,802
[ Humming ]
Guys, great day.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,371
Shell,
love the shirt.
3
00:00:05,373 --> 00:00:08,374
[ Chuckles ]
Nicki, great to see you.
4
00:00:08,376 --> 00:00:09,842
Nicki.
5
00:00:09,844 --> 00:00:11,377
Hi, Justin.
6
00:00:11,379 --> 00:00:14,980
Wait, like, is this "the Nicki
that broke your heart" Nicki?
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,982
Candace, you don't have to
say everything out loud.
8
00:00:16,984 --> 00:00:19,385
Sometimes you could
just think things.
9
00:00:23,491 --> 00:00:25,190
Well, I was just in the middle
of telling Nicki
10
00:00:25,192 --> 00:00:26,325
how great
everything's going for you.
11
00:00:26,327 --> 00:00:27,426
You're dating
lots of girls...
12
00:00:27,428 --> 00:00:29,194
Especially that hot
Italian model, right?
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,596
[ Chuckles ]
Danny, no more.
14
00:00:30,598 --> 00:00:32,598
It's Italian,
so she would say...
15
00:00:32,600 --> 00:00:33,999
[ Italian accent ]
"A-no-moré."
16
00:00:34,001 --> 00:00:36,335
[ Normal voice ]
I hear them all night.
17
00:00:36,337 --> 00:00:38,504
[ Italian accent ]
"I love-a to be with you.
18
00:00:38,506 --> 00:00:41,607
I love it when you put your
happy hands on my happy body."
19
00:00:44,178 --> 00:00:49,081
"Grazie, Justin.
Grazie for the happy."
20
00:00:49,083 --> 00:00:50,749
[ Chuckles ]
I, um...
21
00:00:50,751 --> 00:00:53,352
I don't think I should have
popped in like this, so...
22
00:00:53,354 --> 00:00:55,587
Hey, you can pop. You can pop
all the time. I love poppin'.
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,309
Snap, crackle, pop.
I eat it every morning.
24
00:00:58,192 --> 00:00:59,591
Pop, pop, pop,
pop, pop, pop, pop,
25
00:00:59,593 --> 00:01:02,494
pop, pop, pop, pop,
pop, pop, pop, pop, pop,
26
00:01:02,496 --> 00:01:05,964
pop, pop, pop, pop, pop,
pop, pop, pop, pop,
27
00:01:05,966 --> 00:01:08,600
pop,
pop, pop, pop.
28
00:01:11,005 --> 00:01:14,006
I've got some stuff
to take care of,
29
00:01:14,008 --> 00:01:18,177
so, um, I will catch up
with you guys later.
30
00:01:18,179 --> 00:01:20,412
Okay. You still smell
like vanilla. That's...
31
00:01:22,450 --> 00:01:24,116
Be honest with me.
32
00:01:24,118 --> 00:01:28,320
Did I... just shoot her
in the face?
33
00:01:28,322 --> 00:01:30,222
I mean, w...
34
00:01:30,224 --> 00:01:32,224
Why is she back
in Detroit?
35
00:01:32,226 --> 00:01:35,227
You want the good news,
or you want the bad news?
36
00:01:35,229 --> 00:01:36,962
Good.
Well, the good news is
37
00:01:36,964 --> 00:01:38,464
I'm awesome
at giving bad news.
38
00:01:38,466 --> 00:01:42,734
The secret is I tell
the bad news so quickly
39
00:01:42,736 --> 00:01:44,570
that you don't even understand
when it's coming.
40
00:01:44,572 --> 00:01:46,839
Nicki's engaged.
41
00:01:46,841 --> 00:01:48,207
Nicki's engaged?
42
00:01:57,551 --> 00:02:00,953
This is weird,
but I'm just gonna go with it.
43
00:02:07,795 --> 00:02:11,430
¶ Oh-oh-oh, oh, oh ¶
44
00:02:11,432 --> 00:02:12,464
"undateable,"
starring me.
45
00:02:12,466 --> 00:02:14,566
Justin: And me.
That's it.
46
00:02:14,568 --> 00:02:16,735
I knew Nicki would get engaged,
you know?
47
00:02:16,737 --> 00:02:18,570
It just sucks
that the first time I see her
48
00:02:18,572 --> 00:02:21,907
since we break up, and
i make such a fool of myself.
49
00:02:21,909 --> 00:02:24,843
I just saw it going
so differently.
50
00:02:24,845 --> 00:02:26,245
Okay, I'll ask.
51
00:02:26,247 --> 00:02:28,647
No, Leslie,
don't, don't!
52
00:02:28,649 --> 00:02:31,617
How did you
see it going?
53
00:02:31,619 --> 00:02:33,619
[ Sighs ]
Summertime.
54
00:02:33,621 --> 00:02:36,321
[ Groans ]
55
00:02:36,323 --> 00:02:40,459
I'm walking on the street,
and she calls my name.
56
00:02:40,461 --> 00:02:42,794
I turn, revealing
that I'm holding Spencer,
57
00:02:42,796 --> 00:02:44,463
my biracial baby.
58
00:02:44,465 --> 00:02:47,099
Then Spence gets cranky.
59
00:02:47,101 --> 00:02:48,767
You know, it's nap time...
For the both of us.
60
00:02:48,769 --> 00:02:51,537
We nap together
because I'm such a good father.
61
00:02:51,539 --> 00:02:54,540
And as I walk away,
i look down at Spence and say,
62
00:02:54,542 --> 00:02:57,809
"that's just a nice lady
daddy used to know," and...
63
00:03:00,147 --> 00:03:02,948
I win.
64
00:03:02,950 --> 00:03:04,950
I think the real winners
are the people
65
00:03:04,952 --> 00:03:08,453
who didn't have to hear
that story.
66
00:03:08,455 --> 00:03:11,390
Danny: Look, man,
if you really think
67
00:03:11,392 --> 00:03:12,724
you messed up with Nicki
this morning,
68
00:03:12,726 --> 00:03:14,293
why don't you just invite her
back here and have a do-over?
69
00:03:14,295 --> 00:03:15,394
I can coach you, man.
70
00:03:15,396 --> 00:03:17,062
I can guarantee
it's gonna go great,
71
00:03:17,064 --> 00:03:18,764
and I know that
because I'm psychic.
72
00:03:18,766 --> 00:03:19,965
Danny, you're not psychic.
"Psychic"!
73
00:03:19,967 --> 00:03:21,867
I knew you were gonna
say "psychic."
74
00:03:21,869 --> 00:03:23,702
Seriously, I am.
75
00:03:23,704 --> 00:03:25,737
Observe.
76
00:03:25,739 --> 00:03:28,106
Right now, uh, uh, uh,
Shelly is doing
77
00:03:28,108 --> 00:03:30,976
something that
no human would normally ever do.
78
00:03:30,978 --> 00:03:32,978
Oh, I'm sorry, Daniel.
I didn't catch that.
79
00:03:32,980 --> 00:03:36,915
I was busy making one
of these foosball teams black.
80
00:03:42,223 --> 00:03:44,556
Okay, finished unloading
the groceries.
81
00:03:44,558 --> 00:03:47,659
Now I have to run back to
the bar, but feel free to hang.
82
00:03:47,661 --> 00:03:48,827
Cool. Okay.
Hey, see ya, mate.
83
00:03:48,829 --> 00:03:49,829
Bye.
Bye! See ya, mate!
84
00:03:49,830 --> 00:03:53,065
He's gone.
85
00:03:57,271 --> 00:04:00,606
I am so psyched
for Nicki's engagement party.
86
00:04:00,608 --> 00:04:03,875
I am gonna get my dance on
and maybe even kiss a guy.
87
00:04:03,877 --> 00:04:05,811
I'd do anything
to get that kiss.
88
00:04:05,813 --> 00:04:09,147
Time to play
my favorite game...
89
00:04:09,149 --> 00:04:12,484
How far would burski go
to hook up with Leslie?
90
00:04:14,154 --> 00:04:15,821
Would you hook up
with Leslie
91
00:04:15,823 --> 00:04:19,024
if it meant your entire family
died afterwards?
92
00:04:19,026 --> 00:04:20,359
Bone zone.
93
00:04:20,361 --> 00:04:22,861
Give me something tough.
I...
94
00:04:22,863 --> 00:04:25,364
Oh, um, I've got one.
95
00:04:25,366 --> 00:04:27,032
Would if you could hook up
with Leslie,
96
00:04:27,034 --> 00:04:28,700
but you could never
see her again?
97
00:04:28,702 --> 00:04:29,835
Ooh.
98
00:04:29,837 --> 00:04:31,236
Ooh.
Ooh.
99
00:04:31,238 --> 00:04:34,773
B-b-b-b-b-b-b-b-bone zone,
girl. Ha ha!
100
00:04:34,775 --> 00:04:37,776
I thought we were joking,
but you would seriously choose
101
00:04:37,778 --> 00:04:40,212
hooking up with me
over our friendship?
102
00:04:40,214 --> 00:04:42,495
This feels
like a trap.
103
00:04:49,790 --> 00:04:51,056
Nicki's gonna be here
any second.
104
00:04:51,058 --> 00:04:52,624
Now, you know
how anyone can tell
105
00:04:52,626 --> 00:04:54,092
how you're feeling
emotionally,
106
00:04:54,094 --> 00:04:55,761
even if you just say
one word?
107
00:04:55,763 --> 00:04:58,030
[ Nervously ] Yeah.
108
00:04:58,032 --> 00:05:00,299
You can't do that.
Let's practice, okay?
109
00:05:00,301 --> 00:05:02,701
I want you to say,
"it's great to see you,"
110
00:05:02,703 --> 00:05:04,836
without any emotional
undercurrent. Go.
111
00:05:04,838 --> 00:05:07,139
[ Weakly ]
It's great to see you.
112
00:05:07,141 --> 00:05:09,641
Just throw it away.
Throw it away.
113
00:05:09,643 --> 00:05:12,044
Just...
"It's great to see you."
114
00:05:12,046 --> 00:05:13,545
It's great to see you.
115
00:05:17,718 --> 00:05:18,718
Oh, oh.
116
00:05:18,719 --> 00:05:20,686
Hi, Justin. Hi.
Justin: Hey.
117
00:05:20,688 --> 00:05:23,188
Listen, I just felt
so stupid earlier.
118
00:05:23,190 --> 00:05:24,956
What I wanted to say
was I'm happy
119
00:05:24,958 --> 00:05:27,359
that you...
That you met someone.
120
00:05:27,361 --> 00:05:29,795
That means a lot to me.
[ Chuckles ]
121
00:05:29,797 --> 00:05:30,797
How is he doing?
122
00:05:30,798 --> 00:05:32,631
Uh, yeah,
clear skies from here.
123
00:05:32,633 --> 00:05:33,799
Looks like he's going
124
00:05:33,801 --> 00:05:37,135
for a nice, sweet,
smooth takeoff.
125
00:05:37,137 --> 00:05:38,337
Nicki: Hey, Danny.
126
00:05:38,339 --> 00:05:40,072
You flying
an imaginary plane?
127
00:05:41,575 --> 00:05:44,142
Uh, yeah, I am.
It's just for fun.
128
00:05:47,381 --> 00:05:49,715
Thanks again
for coming by.
129
00:05:50,884 --> 00:05:52,551
It's great to see you.
130
00:05:52,553 --> 00:05:53,553
Oh! He did it!
131
00:05:53,554 --> 00:05:55,053
Hey, all right.
132
00:05:55,055 --> 00:05:57,222
Hey, looks pretty good
from here.
133
00:05:57,224 --> 00:06:00,459
Should just take her down
for a smooth landing, huh?
134
00:06:05,332 --> 00:06:07,833
Well, I got to, uh...
I got to go.
135
00:06:07,835 --> 00:06:09,501
Our engagement party
is tomorrow,
136
00:06:09,503 --> 00:06:11,837
and the venue fell through,
so I have to find a new one.
137
00:06:11,839 --> 00:06:15,507
Oh. Oh. Oh,
you need a-a venue. Hello.
138
00:06:15,509 --> 00:06:17,242
[ Chuckles ]
I own a venue.
139
00:06:17,244 --> 00:06:19,010
Danny: Whoa, whoa.
140
00:06:19,012 --> 00:06:21,079
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
141
00:06:23,784 --> 00:06:25,450
What's going on here?
142
00:06:25,452 --> 00:06:28,453
Oh, god!
Wake up! Wake up!
143
00:06:28,455 --> 00:06:30,956
You would really do that
for me?
144
00:06:30,958 --> 00:06:33,125
Of c...
Hey, of course.
145
00:06:33,127 --> 00:06:34,493
It'll be poppin'.
146
00:06:34,495 --> 00:06:35,794
[ Both chuckle ]
147
00:06:35,796 --> 00:06:38,697
We lost an engine!
We lost an engine!
148
00:06:40,300 --> 00:06:42,367
Oh, my god,
you're awesome.
149
00:06:42,369 --> 00:06:44,035
[ Chuckles ]
150
00:06:44,037 --> 00:06:45,937
[ Sighs ]
151
00:06:51,011 --> 00:06:52,711
What is he doing?
152
00:06:52,713 --> 00:06:56,448
He ejected himself
at the last second.
153
00:06:56,450 --> 00:06:58,690
Now he's parachuting
down.
154
00:07:00,053 --> 00:07:02,187
Whoa! Here we come!
155
00:07:02,189 --> 00:07:04,723
Oh!
156
00:07:04,725 --> 00:07:06,024
[ Coughs ]
157
00:07:06,026 --> 00:07:07,186
[ Grunting ]
158
00:07:09,296 --> 00:07:11,830
How did it go?
159
00:07:16,370 --> 00:07:18,970
Anyway, Justin, this is
so great of you to do, man.
160
00:07:18,972 --> 00:07:20,138
You know,
Nicki just really
161
00:07:20,140 --> 00:07:21,473
wanted to be together
with her friends.
162
00:07:21,475 --> 00:07:23,141
Mm, Parker
was nice enough
163
00:07:23,143 --> 00:07:25,143
to fly a few of them over
on his jet.
164
00:07:25,145 --> 00:07:26,445
[ Chuckles ]
165
00:07:26,447 --> 00:07:28,447
Hmm, oh,
i have a plane, too,
166
00:07:28,449 --> 00:07:31,016
but I crashed it
over near the bar.
167
00:07:34,154 --> 00:07:36,388
Just do me a favor
and take care of her.
168
00:07:36,390 --> 00:07:38,089
Oh. Of course.
I-i will.
169
00:07:38,091 --> 00:07:39,758
Bring it in.
Come on.
170
00:07:39,760 --> 00:07:41,159
Okay.
Hey.
171
00:07:41,161 --> 00:07:43,161
Yeah, there's a moment
you don't see too often, huh?
172
00:07:43,163 --> 00:07:44,463
Two great guys
173
00:07:44,465 --> 00:07:46,264
and a torch being passed
in between them.
174
00:07:46,266 --> 00:07:48,633
Right? Ah.
175
00:07:48,635 --> 00:07:50,502
Parker,
take the torch.
176
00:07:50,504 --> 00:07:51,903
I know how it works
around here,
177
00:07:51,905 --> 00:07:55,507
and it's not gonna end
until you take the torch.
178
00:07:55,509 --> 00:07:58,343
Oh, well, you're touching
the fire part, so...
179
00:07:58,345 --> 00:08:00,178
don't touch
the fire part.
180
00:08:00,180 --> 00:08:02,848
There's flames.
181
00:08:02,850 --> 00:08:04,850
Oh, you're not gonna
want to use that hand,
182
00:08:04,852 --> 00:08:06,685
'cause you badly burned it,
so...
183
00:08:06,687 --> 00:08:07,886
Go ahead.
184
00:08:07,888 --> 00:08:08,888
There you go. Ah.
185
00:08:08,889 --> 00:08:10,589
There it is.
Beautiful moment.
186
00:08:10,591 --> 00:08:12,023
[ Both chuckle ]
187
00:08:12,025 --> 00:08:13,558
Yeah.
188
00:08:15,028 --> 00:08:16,661
You doing okay?
189
00:08:16,663 --> 00:08:18,897
God, yes.
190
00:08:18,899 --> 00:08:20,532
I mean, she ended up
with a tech millionaire.
191
00:08:20,534 --> 00:08:22,868
If that's what she wants,
i never stood a chance.
192
00:08:22,870 --> 00:08:24,002
[ Scoffs ]
193
00:08:24,004 --> 00:08:25,704
You know,
he's Filipino,
194
00:08:25,706 --> 00:08:28,206
and they're known
for their vigorous lovemaking.
195
00:08:32,412 --> 00:08:36,348
I guess Nicki's gonna be the one
with the biracial baby.
196
00:08:36,350 --> 00:08:38,850
All right.
197
00:08:38,852 --> 00:08:41,353
The point is,
i did everything I could
198
00:08:41,355 --> 00:08:43,188
to try to get her back,
and it didn't work.
199
00:08:43,190 --> 00:08:46,057
It just
wasn't meant to be.
200
00:08:46,059 --> 00:08:47,359
Hey, Justin,
i just wanted to, uh...
201
00:08:47,361 --> 00:08:48,593
Uh, you know what,
Parker?
202
00:08:48,595 --> 00:08:50,128
The torch thing is over now.
You can just drop it.
203
00:08:50,130 --> 00:08:51,663
Oh.
204
00:08:51,665 --> 00:08:54,332
Justin kearney,
you know, as advertised...
205
00:08:54,334 --> 00:08:56,868
The looks, the swagger,
the total package over here.
206
00:08:56,870 --> 00:08:58,436
Hey, screw you,
Parker!
207
00:08:58,438 --> 00:08:59,504
Danny,
what are you doing?
208
00:08:59,506 --> 00:09:01,006
Well, he's obviously
being sarcastic,
209
00:09:01,008 --> 00:09:02,207
so I'm sticking up
for you!
210
00:09:02,209 --> 00:09:04,342
Not at all.
Justin is one of the coolest...
211
00:09:04,344 --> 00:09:06,645
Oh, are you serious
right now?!
212
00:09:06,647 --> 00:09:09,848
Hey, hey, hey!
Put your fist down!
213
00:09:09,850 --> 00:09:12,450
Put it away!
214
00:09:12,452 --> 00:09:13,685
You should know,
Justin,
215
00:09:13,687 --> 00:09:15,453
that it almost didn't work out
because of you.
216
00:09:15,455 --> 00:09:17,722
For the first few months,
Nicki would make it very clear
217
00:09:17,724 --> 00:09:19,558
that if you were to move
to Lansing for her,
218
00:09:19,560 --> 00:09:20,959
then we were through.
219
00:09:20,961 --> 00:09:22,494
Every time
the doorbell rang,
220
00:09:22,496 --> 00:09:23,828
I thought to myself,
"is today the day
221
00:09:23,830 --> 00:09:26,131
that Justin takes her
away from me?"
222
00:09:26,133 --> 00:09:28,300
So what you're saying
is if I just drove
223
00:09:28,302 --> 00:09:31,469
the, you know,
90 minutes every weekend,
224
00:09:31,471 --> 00:09:34,906
I, uh... I could have
ended up with Nicki.
225
00:09:34,908 --> 00:09:36,308
[ Chuckles ]
No, that...
That's ridiculous.
226
00:09:36,310 --> 00:09:38,209
Oh.
I mean,
227
00:09:38,211 --> 00:09:40,745
we breezed down here
in under an hour.
228
00:09:47,854 --> 00:09:51,389
Justin, uh,
thanks for never showing up.
229
00:09:51,391 --> 00:09:53,992
[ Chuckling ] Okay.
Thank you. Oh. All right.
230
00:09:53,994 --> 00:09:56,494
[ Sighs ]
231
00:09:56,496 --> 00:09:59,364
Oh, boy.
232
00:09:59,366 --> 00:10:00,765
[ Sighs ]
233
00:10:05,005 --> 00:10:09,341
Okay, this time
it's definitely on purpose.
234
00:10:09,343 --> 00:10:11,743
But I'll still go
with it.
235
00:10:15,849 --> 00:10:20,185
Burski,
you really pissed me off.
236
00:10:20,187 --> 00:10:22,187
And so part
of your punishment
237
00:10:22,189 --> 00:10:24,956
is that this outfit
is for you.
238
00:10:24,958 --> 00:10:30,395
Apparently, revenge is a dish
best served smoking-hot.
239
00:10:30,397 --> 00:10:32,564
And when a dog makes a mistake
on your carpet,
240
00:10:32,566 --> 00:10:34,199
you rub his nose in it.
241
00:10:34,201 --> 00:10:38,370
I would love to rub my nose
on your carpet.
242
00:10:41,308 --> 00:10:43,642
[ Sighs ]
If you could have just been
243
00:10:43,644 --> 00:10:45,977
a decent guy,
maybe we would have kissed.
244
00:10:45,979 --> 00:10:47,979
We definitely
would have danced.
245
00:10:47,981 --> 00:10:49,014
And I'm a fan
of the occasional
246
00:10:49,016 --> 00:10:50,515
hand on the butt
when I'm dancing.
247
00:10:50,517 --> 00:10:53,077
Brett, tell the man
what he's missing.
248
00:10:53,820 --> 00:10:56,621
Okay, firm.
249
00:10:56,623 --> 00:10:59,324
Ooh, it's a little bit
hungry.
250
00:10:59,326 --> 00:11:01,059
[ Giggles ]
She's making it wobble!
251
00:11:01,061 --> 00:11:03,328
Shelly, come over here
and feel this. It's wobbling.
252
00:11:03,330 --> 00:11:06,798
[ Giggling ]
Ooh, it tickles!
253
00:11:09,069 --> 00:11:10,702
Candace, bring it.
254
00:11:10,704 --> 00:11:12,370
Okay.
255
00:11:12,372 --> 00:11:13,872
Wow!
256
00:11:15,876 --> 00:11:19,911
I can't tell if I'm grabbing it
of it it's grabbing me.
257
00:11:22,149 --> 00:11:24,315
See, tonight
could have been the night
258
00:11:24,317 --> 00:11:25,817
that all your dreams
came true.
259
00:11:25,819 --> 00:11:29,521
But instead,
the silent treatment starts now.
260
00:11:31,058 --> 00:11:33,625
Classic burski.
261
00:11:37,831 --> 00:11:39,831
Brett: Hey, Candace,
what's wrong with you?
262
00:11:39,833 --> 00:11:41,433
It's not burski?
263
00:11:42,569 --> 00:11:45,036
Oh, it's Leslie's
bum-bum.
264
00:11:45,038 --> 00:11:47,939
All I have is a scrawny
little white-girl butt.
265
00:11:47,941 --> 00:11:49,607
But you know what?
266
00:11:49,609 --> 00:11:51,543
There's people out there
that like those, too, right?
267
00:11:51,545 --> 00:11:55,113
Ohh, sweetie.
268
00:11:56,683 --> 00:11:58,917
No.
269
00:12:04,357 --> 00:12:06,291
Finally closed the door
on Nicki, and...
270
00:12:06,293 --> 00:12:07,826
And Parker
just throws it wide open!
271
00:12:07,828 --> 00:12:10,195
I mean, what if she still
has feelings for me?
272
00:12:10,197 --> 00:12:11,863
I have to talk to her.
Hey, hey, look,
you know what?
273
00:12:11,865 --> 00:12:13,698
That's a great idea,
but I've got an even better idea
274
00:12:13,700 --> 00:12:15,700
that I guarantee
everyone's gonna like more.
275
00:12:15,702 --> 00:12:18,636
don't do that?
276
00:12:18,638 --> 00:12:20,672
If romantic comedies
have taught me anything,
277
00:12:20,674 --> 00:12:22,507
it's that wedding-related events
are the perfect time
278
00:12:22,509 --> 00:12:24,676
to tell someone
how you feel!
279
00:12:24,678 --> 00:12:26,010
I can't keep
saying this to you.
280
00:12:26,012 --> 00:12:28,213
Your life is not
a romantic comedy.
281
00:12:29,816 --> 00:12:32,817
That's just what
the best friend would say!
282
00:12:32,819 --> 00:12:35,386
This is my movie.
283
00:12:35,388 --> 00:12:38,356
He's the rich guy
who has everything,
284
00:12:38,358 --> 00:12:41,359
and I'm the blue-collar guy
she can't quite get over.
285
00:12:41,361 --> 00:12:43,995
Now, sure, I'm not much
for book-learnin'...
286
00:12:47,200 --> 00:12:50,201
But I could
fix things.
287
00:12:50,203 --> 00:12:51,936
You can't just casually
walk up to her
288
00:12:51,938 --> 00:12:53,772
and let her know
how you feel.
289
00:12:53,774 --> 00:12:55,607
You're right.
290
00:12:55,609 --> 00:12:59,611
This is a romantic comedy.
I need a much bigger gesture.
291
00:12:59,613 --> 00:13:01,546
Okay, guys,
we talked about this!
292
00:13:01,548 --> 00:13:03,314
[ Cawing ]
293
00:13:04,551 --> 00:13:06,584
Attention... no!
294
00:13:06,586 --> 00:13:09,020
No,
what are you... doing?!
295
00:13:15,862 --> 00:13:18,797
Okay, I'm gonna tell you
the same thing I told my mom
296
00:13:18,799 --> 00:13:20,465
when she'd tell me
to stop shooting hoops outside
297
00:13:20,467 --> 00:13:21,800
because it was raining.
298
00:13:21,802 --> 00:13:24,435
"Get out of my way, Beverly!
I'm going back out there!"
299
00:13:24,437 --> 00:13:26,938
Hey, man.
300
00:13:26,940 --> 00:13:28,573
I can't let you do that.
301
00:13:28,575 --> 00:13:30,909
You don't even know anything
about love.
302
00:13:30,911 --> 00:13:33,077
[ Scoffs ]
303
00:13:33,079 --> 00:13:34,579
[ Chuckles ]
304
00:13:34,581 --> 00:13:37,448
I was in love once.
305
00:13:37,450 --> 00:13:41,619
Ah, that beautiful hair,
those big... big brown eyes,
306
00:13:41,621 --> 00:13:45,757
and the way our hands
just fit perfectly together.
307
00:13:49,129 --> 00:13:52,530
Holy crap,
he's talking about himself!
308
00:13:54,968 --> 00:13:56,301
We knew each other
so well,
309
00:13:56,303 --> 00:13:58,203
it's like sometimes
I'd feel like...
310
00:13:58,205 --> 00:13:59,971
We could finish
each other's sentences!
311
00:13:59,973 --> 00:14:02,207
[ Laughs ]
312
00:14:04,411 --> 00:14:07,645
You're an insane person.
Goodbye.
313
00:14:07,647 --> 00:14:09,981
What... what is that...
Come here.
314
00:14:09,983 --> 00:14:12,817
Hey!
don't do... what is that?!
315
00:14:12,819 --> 00:14:14,552
Get down here.
All right.
316
00:14:14,554 --> 00:14:16,988
Get off me!
317
00:14:16,990 --> 00:14:18,223
You okay here, Danny?
318
00:14:18,225 --> 00:14:19,624
Go have fun.
319
00:14:23,563 --> 00:14:26,731
Hey, les, could I talk to you
for a second?
320
00:14:26,733 --> 00:14:28,399
[ Sighs ]
321
00:14:28,401 --> 00:14:31,402
[ Indistinct whispering ]
322
00:14:31,404 --> 00:14:34,072
Uh, Leslie
is still not speaking to you,
323
00:14:34,074 --> 00:14:36,074
but she's willing to
talk to you through me.
324
00:14:36,076 --> 00:14:40,044
I'm sorry.
I was an idiot.
325
00:14:41,548 --> 00:14:44,949
No, no, it's okay.
I got this. I got this.
326
00:14:44,951 --> 00:14:47,785
We both know that
you're just apologizing to me
327
00:14:47,787 --> 00:14:49,787
because you thought
i might kiss you.
328
00:14:49,789 --> 00:14:52,490
Well, of course
i want to kiss you.
329
00:14:52,492 --> 00:14:57,095
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
330
00:14:57,097 --> 00:15:01,466
Treat me that way.
331
00:15:07,807 --> 00:15:09,807
You really hurt me.
332
00:15:09,809 --> 00:15:12,810
Yeah, we've had some
really nice moments together,
333
00:15:12,812 --> 00:15:14,712
but I feel like
those aren't even real.
334
00:15:14,714 --> 00:15:16,547
You're just
trying to hook up with me.
335
00:15:16,549 --> 00:15:19,183
Why would you make me
feel that way?
336
00:15:19,185 --> 00:15:20,852
The other day,
i got my yearly physical.
337
00:15:20,854 --> 00:15:23,354
You know, they take your blood,
they check your heart,
338
00:15:23,356 --> 00:15:26,157
they put a finger
up your butt.
339
00:15:26,159 --> 00:15:28,693
They don't do that
till you're 40.
340
00:15:28,695 --> 00:15:31,055
They do if you ask.
I mean...
341
00:15:33,867 --> 00:15:37,368
Anyway, I was filling out
the paperwork,
342
00:15:37,370 --> 00:15:40,238
and when I got to the line
that said "significant other,"
343
00:15:40,240 --> 00:15:43,808
I know it's stupid,
but it made me sad.
344
00:15:43,810 --> 00:15:46,778
What do you want from me,
bursk?
345
00:15:46,780 --> 00:15:50,281
I'd like to dance with you,
Leslie.
346
00:15:50,283 --> 00:15:52,283
I'm actually
kind of a decent dancer,
347
00:15:52,285 --> 00:15:55,553
and it makes me seem...
Kind of normal.
348
00:15:57,290 --> 00:16:00,458
Can you itch my thigh?
I can't reach it.
349
00:16:00,460 --> 00:16:02,126
No!
350
00:16:02,128 --> 00:16:03,428
And you know what?
351
00:16:03,430 --> 00:16:05,663
Consider this the last time
i ever give you a hug.
352
00:16:05,665 --> 00:16:06,731
You don't like hugs,
huh?
353
00:16:06,733 --> 00:16:08,399
Then I guess it's time
to stop struggling
354
00:16:08,401 --> 00:16:10,401
and time
to start snuggling.
355
00:16:10,403 --> 00:16:13,638
[ Grunting ]
356
00:16:13,640 --> 00:16:15,974
[ Whimpers ]
All right. Come on, stop.
357
00:16:15,976 --> 00:16:17,141
Yes!
358
00:16:17,143 --> 00:16:18,309
All right.
359
00:16:19,346 --> 00:16:21,079
How do you think it's gonna go
out there, huh?
360
00:16:21,081 --> 00:16:23,314
I'm gonna grab the Mike,
make the perfect speech.
361
00:16:23,316 --> 00:16:25,450
Nicki's gonna cry
and run up to me and hug me,
362
00:16:25,452 --> 00:16:27,485
and somebody's gonna queue
a great pop song,
363
00:16:27,487 --> 00:16:30,021
and then a...
An old aunt is gonna be like,
364
00:16:30,023 --> 00:16:33,024
"oh, now...
Now it's gettin' good."
365
00:16:33,026 --> 00:16:34,692
Then we'll live
happily ever after,
366
00:16:34,694 --> 00:16:36,027
sell the movie rights,
367
00:16:36,029 --> 00:16:37,862
and the last line
in the movie will be,
368
00:16:37,864 --> 00:16:41,299
"who the hell
is Parker?"
369
00:16:41,301 --> 00:16:44,702
You know what, man?
I'm begging you...
370
00:16:44,704 --> 00:16:46,070
don't go out there.
371
00:16:46,072 --> 00:16:48,840
Give me
one good reason.
372
00:16:48,842 --> 00:16:50,441
Because
she might say yes.
373
00:16:51,745 --> 00:16:54,912
I may not know about love,
but I know you, all right?
374
00:16:54,914 --> 00:16:56,914
You think you stayed in Detroit
because of this bar
375
00:16:56,916 --> 00:16:58,750
and a bunch
of your goofy friends?
376
00:16:58,752 --> 00:17:00,084
No.
377
00:17:00,086 --> 00:17:03,821
If you loved Nicki half as much
as I love myself, then...
378
00:17:06,426 --> 00:17:08,259
You would have driven
to Lansing
379
00:17:08,261 --> 00:17:09,761
and risked it all to spend
the rest of your life with her.
380
00:17:09,763 --> 00:17:11,863
But you know what?
You didn't.
381
00:17:11,865 --> 00:17:14,365
And you didn't do that
because deep down,
382
00:17:14,367 --> 00:17:16,601
you knew
it was the wrong thing to do.
383
00:17:16,603 --> 00:17:18,770
So don't go out there
and ruin her life
384
00:17:18,772 --> 00:17:20,438
just 'cause
you feel lonely.
385
00:17:26,746 --> 00:17:28,413
You know what?
I'm so glad...
386
00:17:28,415 --> 00:17:32,083
That we found each other?
[ Laughs ]
387
00:17:37,390 --> 00:17:39,657
¶ That's what they don't see,mm-mm ¶
388
00:17:39,659 --> 00:17:41,159
¶ I'm dancing on my own ¶
389
00:17:41,161 --> 00:17:43,995
so... if I was
willing to dance with you,
390
00:17:43,997 --> 00:17:46,097
what would that
look like?
391
00:17:46,099 --> 00:17:49,100
Oh, my god, this is happening.
Um, okay.
392
00:17:49,102 --> 00:17:50,601
Do you mind
if I make a grand entrance?
393
00:17:50,603 --> 00:17:51,603
Go nuts.
394
00:17:51,604 --> 00:17:54,439
¶ But I keep cruising ¶
395
00:17:54,441 --> 00:17:56,107
¶ can't stop,won't stop grooving ¶
396
00:17:56,109 --> 00:17:58,910
um, can we, uh,
cut the music real quick?
397
00:17:58,912 --> 00:18:00,078
¶ It's like I got this mu... ¶
398
00:18:00,080 --> 00:18:02,513
[ music stops ]
399
00:18:07,320 --> 00:18:09,220
Damn it.
400
00:18:10,990 --> 00:18:14,192
Hello, everybody.
Um...
401
00:18:16,196 --> 00:18:19,530
Listen, I just wanted to say
that we, uh...
402
00:18:19,532 --> 00:18:21,032
W-well, we spend our lives
403
00:18:21,034 --> 00:18:23,334
looking for
that special someone.
404
00:18:23,336 --> 00:18:27,071
And just like in every
romantic comedy, that...
405
00:18:29,776 --> 00:18:33,010
That special someone was
right in front of me all along.
406
00:18:33,012 --> 00:18:34,879
Nicki...
407
00:18:36,683 --> 00:18:38,083
Look, actually,
could you just move?
408
00:18:38,084 --> 00:18:40,852
'Cause the special person's
right behind you.
409
00:18:42,589 --> 00:18:44,088
It's you, Danny.
410
00:18:44,090 --> 00:18:47,391
It's always been you.
411
00:18:52,765 --> 00:18:56,434
Oh, now
it's getting good.
412
00:18:56,436 --> 00:19:01,472
So I'd like to make a toast
to Danny Burton.
413
00:19:01,474 --> 00:19:02,874
[ Chuckles ] Yeah.
414
00:19:02,876 --> 00:19:05,543
Oh, and, uh, you know,
Nicki and Parker, congrats. Yay.
415
00:19:05,545 --> 00:19:07,612
Okay.
416
00:19:07,614 --> 00:19:10,148
[ Grunts ]
To Danny!
417
00:19:10,150 --> 00:19:11,590
To Danny!
To Danny!
To Danny!
To Danny!
418
00:19:12,986 --> 00:19:16,387
Hey, man, thanks.
419
00:19:17,857 --> 00:19:20,424
[ Weakly ]
It's great to see you.
420
00:19:23,463 --> 00:19:25,129
It's great to see you.
421
00:19:25,131 --> 00:19:27,451
[ Chuckling ]
I'm kidding.
422
00:19:31,471 --> 00:19:34,338
[ Weakly ]
It's great to see you.
423
00:19:34,340 --> 00:19:38,242
[ Weakly ]
It's great to see you.
424
00:19:41,414 --> 00:19:44,115
[ Voice breaking ]
It's great to see you.
425
00:19:51,090 --> 00:19:54,258
It's a fun bar.
426
00:19:54,260 --> 00:19:58,763
Take a picture.
We're never coming back.
427
00:19:58,765 --> 00:20:01,265
You know
I'm gonna get you back.
428
00:20:01,267 --> 00:20:02,667
I know.
429
00:20:02,669 --> 00:20:04,001
May I still
have that dance?
430
00:20:04,003 --> 00:20:06,804
The deejay already left.
There's no music.
431
00:20:06,806 --> 00:20:07,972
Justin?
Justin: Huh?
432
00:20:07,974 --> 00:20:09,040
Got the keyboard ready?
433
00:20:09,042 --> 00:20:11,002
So, we're ready to jam.
Let's go.
434
00:20:13,046 --> 00:20:14,979
[ Clears throat ]
435
00:20:14,981 --> 00:20:17,048
[ Keyboard playing ]
436
00:20:19,452 --> 00:20:22,286
Candace:
¶ burski and Leslie ¶
437
00:20:22,288 --> 00:20:26,791
¶ they're starting
to dance ¶
438
00:20:26,793 --> 00:20:28,960
¶ out on the floor ¶
439
00:20:28,962 --> 00:20:33,197
¶ and I bet Leslie
would be way more comfy ¶
440
00:20:33,199 --> 00:20:36,767
¶ if she was
in sweatpants ¶
441
00:20:36,769 --> 00:20:42,807
¶ I think at this point
they both realize ¶
442
00:20:42,809 --> 00:20:45,376
¶ that they don't
want to do this ¶
443
00:20:45,378 --> 00:20:49,714
¶ it's really uncomfortable
because it's so slow ¶
444
00:20:49,716 --> 00:20:54,952
¶ and they don't bring out
the best in each other ¶
445
00:20:58,324 --> 00:20:59,824
god, I can't believe
I'm gonna do this.
446
00:20:59,826 --> 00:21:02,159
Okay, just please
don't tell anyone.
447
00:21:02,161 --> 00:21:04,328
About what?
448
00:21:04,330 --> 00:21:07,098
This.
449
00:21:08,301 --> 00:21:10,968
Now we're even.
450
00:21:10,970 --> 00:21:13,738
¶ Burski and Leslie ¶
451
00:21:13,740 --> 00:21:16,774
¶ oh,
they're dancing ¶
452
00:21:16,776 --> 00:21:18,009
¶ well, I don't ¶
453
00:21:18,011 --> 00:21:21,746
¶ I don't think
that they're gonna work out ¶
454
00:21:21,748 --> 00:21:26,217
¶ why don't you just try
some online dating? ¶
32887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.