All language subtitles for Together.2025.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,019 --> 00:01:00,356 Simon! 2 00:01:00,823 --> 00:01:01,823 Keri! 3 00:01:08,699 --> 00:01:09,699 Simon! 4 00:01:14,870 --> 00:01:16,570 Keri! 5 00:01:19,941 --> 00:01:21,179 Simon! 6 00:01:26,849 --> 00:01:28,417 Keri! 7 00:01:33,559 --> 00:01:35,094 Simon! 8 00:04:03,544 --> 00:04:04,544 Daddy? 9 00:04:05,809 --> 00:04:06,839 Dad! 10 00:05:32,493 --> 00:05:34,525 Babe, is everything okay? 11 00:05:34,927 --> 00:05:37,096 Sorry, I was just looking for a record. 12 00:05:37,298 --> 00:05:38,533 Well, come on. 13 00:05:38,635 --> 00:05:40,705 We're not gonna see everyone for a while. 14 00:05:40,807 --> 00:05:42,099 Right, sorry. 15 00:05:43,271 --> 00:05:44,341 By the way, 16 00:05:44,443 --> 00:05:46,477 everyone thinks it's cute we're matching. 17 00:05:52,686 --> 00:05:53,686 Babe? 18 00:05:53,779 --> 00:05:55,519 Yeah. Just give me a sec. 19 00:06:05,224 --> 00:06:07,024 He really agreed to go along with this? 20 00:06:07,968 --> 00:06:09,833 Yes. He's excited. 21 00:06:10,302 --> 00:06:11,933 Are you sure it's what you want? 22 00:06:12,136 --> 00:06:13,398 What do you mean? 23 00:06:13,500 --> 00:06:14,766 You know I love Tim, 24 00:06:14,868 --> 00:06:16,907 but he hasn't been that Tim in a while. 25 00:06:17,109 --> 00:06:18,202 Like, aren't you worried 26 00:06:18,304 --> 00:06:20,942 about how long it's been since the two of you have, like, 27 00:06:21,545 --> 00:06:22,945 you know, why don't you take the job 28 00:06:23,043 --> 00:06:25,110 and find a country boy who actually fucks you? 29 00:06:25,212 --> 00:06:26,418 Hey. 30 00:06:26,986 --> 00:06:28,053 Oh, sick. 31 00:06:28,155 --> 00:06:29,652 I didn't know you still did music. 32 00:06:30,218 --> 00:06:31,354 Yeah, uh, 33 00:06:31,456 --> 00:06:33,455 actually just finishing up a new EP. 34 00:06:33,557 --> 00:06:35,394 Sick. You still on the same label? 35 00:06:36,296 --> 00:06:38,127 Probably self releasing this time. 36 00:06:38,262 --> 00:06:39,626 But, hey, I heard you guys 37 00:06:39,728 --> 00:06:41,149 got booked on the whole Sound Off tour. 38 00:06:41,232 --> 00:06:42,134 That's... that's awesome. 39 00:06:42,236 --> 00:06:43,696 Dude, you gotta get back on a label. 40 00:06:43,798 --> 00:06:45,768 They just book you on so much stuff. 41 00:06:46,071 --> 00:06:46,898 That's so true. 42 00:06:47,000 --> 00:06:49,339 Yeah, no, I should just get back on a label. 43 00:06:49,441 --> 00:06:50,989 He's still going through a lot. 44 00:06:51,072 --> 00:06:52,623 Honestly, it's another reason why I think this move 45 00:06:52,706 --> 00:06:54,105 will be good for both of us. 46 00:06:55,148 --> 00:06:57,648 Okay. This is so exciting. 47 00:06:58,051 --> 00:06:59,077 Do you think he knows? 48 00:07:01,988 --> 00:07:03,218 He has no idea. 49 00:07:03,688 --> 00:07:06,383 You know, we need a guitarist for the tour. 50 00:07:06,652 --> 00:07:07,955 What? For real? 51 00:07:08,057 --> 00:07:10,662 I figured, you know, with the move that you're written off. 52 00:07:10,764 --> 00:07:11,764 Shit. 53 00:07:12,157 --> 00:07:14,425 I mean, I could check-in with Millie, but... 54 00:07:15,962 --> 00:07:17,730 When you started dating my sister, 55 00:07:17,832 --> 00:07:19,665 I thought you might make her cooler. 56 00:07:19,767 --> 00:07:21,367 Instead, she's just made you... 57 00:07:21,469 --> 00:07:22,803 Hey, fuck you, man. 58 00:07:22,905 --> 00:07:25,343 Nah, it's cool, it's just when I die, I don't want 59 00:07:25,445 --> 00:07:27,677 someone else's life flashing before my eyes. 60 00:07:34,913 --> 00:07:36,821 Alright, I'll do it. The tour. 61 00:07:36,923 --> 00:07:38,123 Oh, that's dope. 62 00:07:38,225 --> 00:07:39,924 Uh, there's a lot of rehearsals. 63 00:07:40,059 --> 00:07:41,156 I'll make it back. 64 00:07:41,325 --> 00:07:42,224 It's not even that far. 65 00:07:42,326 --> 00:07:44,223 And it's so fucking far. 66 00:07:45,629 --> 00:07:47,230 Look, this isn't that big of a deal. 67 00:07:47,332 --> 00:07:48,660 It's just a couple hours away. 68 00:07:48,763 --> 00:07:50,530 Says the prick who can't drive. 69 00:07:50,732 --> 00:07:52,834 Who needs to drive in the city? 70 00:07:54,068 --> 00:07:57,168 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 71 00:07:58,078 --> 00:08:00,472 This insane group is, 72 00:08:00,874 --> 00:08:03,009 you know, it's the family I got. 73 00:08:03,377 --> 00:08:04,549 So... 74 00:08:05,681 --> 00:08:08,212 but I... I'm so proud of Millie. 75 00:08:09,221 --> 00:08:11,187 You are the sweetest, 76 00:08:11,456 --> 00:08:13,652 most giving person I've ever met. 77 00:08:14,055 --> 00:08:15,924 These kids don't even know how lucky they are 78 00:08:16,026 --> 00:08:18,289 to get someone who actually cares about their education. 79 00:08:18,658 --> 00:08:19,795 Aww. 80 00:08:20,296 --> 00:08:21,396 So, um, yeah. 81 00:08:21,498 --> 00:08:22,963 It's... it's all bittersweet. 82 00:08:24,203 --> 00:08:25,662 I'm a little scared, but, 83 00:08:25,764 --> 00:08:27,801 uh, mainly excited 84 00:08:27,903 --> 00:08:30,139 about the next step in our lives together. 85 00:08:30,241 --> 00:08:31,241 Woo! 86 00:08:31,438 --> 00:08:32,504 Yeah. 87 00:08:33,805 --> 00:08:35,272 That's it. 88 00:08:39,250 --> 00:08:40,547 Okay. Relax. 89 00:08:40,649 --> 00:08:42,015 It's just a change of scenery. 90 00:08:43,054 --> 00:08:44,054 Babe. 91 00:08:47,627 --> 00:08:50,254 In front of the people who mean the most to us, 92 00:08:51,658 --> 00:08:53,158 I wanna ask you... 93 00:08:54,467 --> 00:08:56,667 to spend the rest of your life with me. 94 00:09:00,172 --> 00:09:01,837 Are you joking? 95 00:09:06,475 --> 00:09:07,909 Uh... 96 00:09:16,385 --> 00:09:16,988 Oh. 97 00:09:17,090 --> 00:09:18,319 Yes. Of course. 98 00:09:18,421 --> 00:09:20,317 Yes. I, I, I do. 99 00:09:28,332 --> 00:09:29,332 I'm sorry. 100 00:09:30,499 --> 00:09:31,800 I fucking suck. 101 00:09:31,902 --> 00:09:33,905 Okay? I just, I didn't know what was happening, 102 00:09:34,007 --> 00:09:34,568 and I froze. 103 00:09:34,670 --> 00:09:36,135 You still want this, right? 104 00:09:37,970 --> 00:09:40,106 It's a little late now, right? 105 00:09:40,872 --> 00:09:42,845 Yeah, it fucking is. 106 00:09:44,780 --> 00:09:46,481 But still, if we don't split now, 107 00:09:46,583 --> 00:09:48,213 it'll only be harder later. 108 00:09:49,354 --> 00:09:51,789 Wait, like "split" split? 109 00:09:52,192 --> 00:09:53,192 Is that what you want? 110 00:09:53,291 --> 00:09:54,791 No, of course not. 111 00:09:55,325 --> 00:09:56,661 I don't know. 112 00:09:58,761 --> 00:10:01,193 You've been so distant since... 113 00:10:03,036 --> 00:10:04,066 and that's okay. 114 00:10:04,169 --> 00:10:05,263 Of course. 115 00:10:06,138 --> 00:10:07,199 It's just... 116 00:10:08,805 --> 00:10:11,610 you've never made me feel unsure before. 117 00:10:12,409 --> 00:10:13,645 Unsure of what? 118 00:10:15,515 --> 00:10:17,814 If we love each other or if we're just 119 00:10:18,514 --> 00:10:20,213 used to each other. 120 00:10:20,749 --> 00:10:23,381 Hey, hey, I'm sorry. Okay? 121 00:10:23,517 --> 00:10:24,821 Sorry. 122 00:10:35,562 --> 00:10:37,034 Sorry. 123 00:10:37,336 --> 00:10:38,934 I think I drank too much. 124 00:10:40,469 --> 00:10:41,535 It's okay. 125 00:10:41,637 --> 00:10:43,972 Hey, hey, I love you. 126 00:10:45,409 --> 00:10:46,711 I love you too. 127 00:11:01,087 --> 00:11:02,557 Everyone knows you need me 128 00:11:02,660 --> 00:11:04,358 more than I need you. 129 00:11:04,727 --> 00:11:06,126 We laugh about it. 130 00:11:07,066 --> 00:11:08,265 What? 131 00:11:08,968 --> 00:11:11,769 Resenting me doesn't make you less of a failure. 132 00:11:14,274 --> 00:11:15,707 Why are you saying this? 133 00:11:18,005 --> 00:11:19,777 Can you ask them to leave? 134 00:11:20,606 --> 00:11:21,911 Who? 135 00:11:23,178 --> 00:11:25,717 I can't sleep with them staring at us. 136 00:12:05,886 --> 00:12:07,691 Good morning. 137 00:12:07,860 --> 00:12:10,091 You clearly don't miss the sound of traffic. 138 00:12:10,858 --> 00:12:12,062 How long you been up? 139 00:12:12,164 --> 00:12:12,826 Not long. 140 00:12:12,928 --> 00:12:13,825 Figured one of these had to have 141 00:12:13,927 --> 00:12:15,360 the coffee machine inside. 142 00:12:16,633 --> 00:12:18,033 Do you think I resent you? 143 00:12:18,798 --> 00:12:20,267 Well, now. 144 00:12:20,770 --> 00:12:23,141 Sorry. Still half asleep. 145 00:12:23,743 --> 00:12:25,383 Because you're looking at your dream girl. 146 00:12:25,475 --> 00:12:26,745 That must be it. 147 00:12:28,381 --> 00:12:28,974 Since you're out here, 148 00:12:29,076 --> 00:12:30,477 can you bring something inside? 149 00:12:30,579 --> 00:12:31,579 Sure, yeah. 150 00:12:31,710 --> 00:12:32,775 Oh. 151 00:12:32,878 --> 00:12:34,313 Oh my god. 152 00:12:35,585 --> 00:12:36,855 Careful. 153 00:12:56,573 --> 00:12:58,041 This is worrying. 154 00:12:58,343 --> 00:12:59,643 Your dad's? 155 00:12:59,845 --> 00:13:01,773 Maybe I could use it to fix the back porch. 156 00:13:04,483 --> 00:13:05,883 Never let me use that. 157 00:13:16,090 --> 00:13:17,521 Hey, babe, do you smell that? 158 00:13:18,530 --> 00:13:19,831 I'm peeing. 159 00:13:22,800 --> 00:13:24,628 You really don't smell anything? 160 00:13:25,097 --> 00:13:26,464 What's going on? 161 00:13:51,892 --> 00:13:53,194 Babe? 162 00:14:06,444 --> 00:14:08,077 Oh, Jesus. 163 00:14:24,262 --> 00:14:25,358 Ugh! 164 00:14:28,668 --> 00:14:30,794 Babe, what are you doing? 165 00:14:30,930 --> 00:14:31,764 I found it. 166 00:14:31,866 --> 00:14:33,104 What? 167 00:14:33,206 --> 00:14:34,206 Oh, sh... 168 00:14:47,816 --> 00:14:49,078 Oh god. 169 00:14:49,414 --> 00:14:51,186 How'd you know to look for that? 170 00:15:06,999 --> 00:15:08,203 Excuse me. 171 00:15:08,405 --> 00:15:09,405 Hi. 172 00:15:09,504 --> 00:15:12,075 Did you bring that from home or take it from my tin? 173 00:15:13,907 --> 00:15:15,043 Oh, sorry. 174 00:15:15,145 --> 00:15:17,480 I thought that they were just for the staff, 175 00:15:17,616 --> 00:15:19,445 but I don't have a... 176 00:15:21,617 --> 00:15:22,782 Sugar? 177 00:15:22,884 --> 00:15:24,054 No. Thank you. 178 00:15:26,086 --> 00:15:27,521 How much trouble am I in? 179 00:15:27,623 --> 00:15:28,524 Oh, God. 180 00:15:28,626 --> 00:15:29,856 Don't mind Carol. 181 00:15:30,125 --> 00:15:32,057 She's possessive of dry old bags 182 00:15:32,159 --> 00:15:33,657 on account of her being one. 183 00:15:34,798 --> 00:15:36,695 It's Ms. Wilson, right? 184 00:15:36,797 --> 00:15:37,797 Millie. 185 00:15:37,899 --> 00:15:39,632 I'm Jamie, welcome. 186 00:15:39,735 --> 00:15:40,667 Thank you. 187 00:15:40,769 --> 00:15:41,772 I gotta say, 188 00:15:41,874 --> 00:15:45,203 I was so happy you took this placement. 189 00:15:45,305 --> 00:15:46,970 Your resume really caught my eye. 190 00:15:47,072 --> 00:15:48,208 You saw that? 191 00:15:48,311 --> 00:15:50,608 Yeah, well, I was part of the hiring committee. 192 00:15:51,010 --> 00:15:51,743 Wanna sit? 193 00:15:51,845 --> 00:15:52,983 Mhmm. 194 00:15:53,252 --> 00:15:55,532 Uh, yeah, I was just thrilled that someone of your caliber 195 00:15:55,615 --> 00:15:58,422 was interested in our tiny neck of the woods. 196 00:15:58,524 --> 00:15:59,686 Oh, are you kidding? 197 00:15:59,788 --> 00:16:00,887 I'm excited. 198 00:16:00,989 --> 00:16:02,758 My old school was huge. 199 00:16:03,094 --> 00:16:04,991 Students and staff all lost in the shuffle. 200 00:16:05,093 --> 00:16:07,763 Here, I'm hoping to actually 201 00:16:07,899 --> 00:16:09,531 help these kids as individuals. 202 00:16:09,633 --> 00:16:11,163 Oh, passion. 203 00:16:11,265 --> 00:16:13,632 Almost forgot what that was like. 204 00:16:14,101 --> 00:16:15,965 And you settling in okay? 205 00:16:16,435 --> 00:16:17,968 You and your husband or sorry, 206 00:16:18,070 --> 00:16:19,476 your wife, or... 207 00:16:19,578 --> 00:16:21,171 Me and my, God... 208 00:16:21,406 --> 00:16:23,379 boyfriend sounds so immature. 209 00:16:23,681 --> 00:16:25,210 Partner? My Tim? 210 00:16:25,312 --> 00:16:27,451 My... me and my boy partner, Tim. 211 00:16:28,547 --> 00:16:31,286 Have you, uh, have you explored much? 212 00:16:32,853 --> 00:16:34,091 Partners? 213 00:16:34,691 --> 00:16:35,821 Oh, God, no, no. 214 00:16:35,923 --> 00:16:36,923 No, the area. 215 00:16:37,025 --> 00:16:37,891 Have you... have you like, 216 00:16:37,993 --> 00:16:39,996 where did you move to? 217 00:16:40,098 --> 00:16:42,598 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 218 00:16:43,033 --> 00:16:45,133 This is so predictably small town 219 00:16:45,235 --> 00:16:47,231 to say this, but I think we're neighbors. 220 00:16:47,634 --> 00:16:49,638 Yeah, I'm in the yellow house on the corner. 221 00:16:49,740 --> 00:16:50,673 Oh, you're kidding. 222 00:16:50,775 --> 00:16:52,073 Yeah, it's a great spot. 223 00:16:52,175 --> 00:16:53,457 I mean, it's a little ways from town, 224 00:16:53,540 --> 00:16:56,380 but the woods and the trails are amazing. 225 00:16:58,011 --> 00:16:59,746 Well, uh... 226 00:16:59,981 --> 00:17:01,985 let me know if, uh, 227 00:17:02,087 --> 00:17:04,319 you ever need someone to show you around, 228 00:17:05,219 --> 00:17:06,688 you and your boy partner. 229 00:17:07,826 --> 00:17:08,885 -Sure. -Have a good day. 230 00:17:08,987 --> 00:17:10,259 Bye. 231 00:17:23,973 --> 00:17:25,707 -How's it going? -Hey. 232 00:17:25,909 --> 00:17:27,303 Oh, do we have Internet? 233 00:17:27,438 --> 00:17:28,772 Uh, guys coming next week. 234 00:17:30,345 --> 00:17:31,361 Hey, you obviously can't drive me back 235 00:17:31,444 --> 00:17:33,212 for this gig on Thursday, right? 236 00:17:33,381 --> 00:17:35,119 I could take you to the train station. 237 00:17:36,050 --> 00:17:37,517 Okay, yeah, thanks. 238 00:17:40,890 --> 00:17:42,291 Come to bed with me. 239 00:17:43,962 --> 00:17:45,624 I have to learn these parts. 240 00:17:46,696 --> 00:17:47,826 Okay. 241 00:17:48,161 --> 00:17:49,562 What about tomorrow? 242 00:17:50,595 --> 00:17:51,899 Do you maybe wanna do that hike 243 00:17:52,001 --> 00:17:53,302 you were telling me about? 244 00:17:54,201 --> 00:17:55,602 Yeah. That'd be great. 245 00:17:55,804 --> 00:17:57,108 Great. 246 00:18:00,107 --> 00:18:01,939 Okay. Love you. 247 00:18:02,041 --> 00:18:03,345 Love you. 248 00:18:54,600 --> 00:18:55,860 Is this it? 249 00:18:56,129 --> 00:18:57,095 I don't know. 250 00:18:57,197 --> 00:18:59,170 This feels short. 251 00:18:59,838 --> 00:19:00,966 Did we miss something? 252 00:19:01,235 --> 00:19:02,536 Hey, what about that? 253 00:19:08,044 --> 00:19:10,278 Seems pretty overgrown. 254 00:19:10,380 --> 00:19:12,211 Hon, I don't wanna be the dumb city folk 255 00:19:12,314 --> 00:19:14,383 who went against nature and lost. 256 00:19:19,726 --> 00:19:20,884 It's marked, we're good. 257 00:19:29,535 --> 00:19:30,535 Babe. 258 00:19:31,298 --> 00:19:32,396 We can always turn back. 259 00:19:32,498 --> 00:19:34,601 It's just, it's so nice out. 260 00:19:39,276 --> 00:19:40,458 Okay, wait. I think it's this way. 261 00:19:40,541 --> 00:19:42,576 No, honey, I think it was back there. 262 00:19:43,176 --> 00:19:44,613 Are you sure? 263 00:19:44,782 --> 00:19:46,217 No. Are you? 264 00:19:56,093 --> 00:19:57,492 Okay. That way is North. 265 00:19:57,827 --> 00:19:58,889 Okay. 266 00:20:01,460 --> 00:20:02,159 What do we do with that? 267 00:20:02,261 --> 00:20:03,427 I don't know. 268 00:20:03,529 --> 00:20:04,862 I thought it would be helpful. 269 00:20:05,538 --> 00:20:06,500 Okay. 270 00:20:06,602 --> 00:20:09,105 What if we just keep going sort of, South East-ish? 271 00:20:09,207 --> 00:20:10,735 Can't we just think for a second. 272 00:20:10,837 --> 00:20:12,870 Wait, no, no, babe, this looks right, come on. 273 00:20:13,845 --> 00:20:14,643 Babe! 274 00:20:14,746 --> 00:20:15,746 Oh my God! 275 00:20:16,011 --> 00:20:17,011 Oh my God! 276 00:20:17,112 --> 00:20:18,177 -Babe! -Honey! 277 00:20:18,312 --> 00:20:20,317 -Babe! -Oh my God! 278 00:20:21,084 --> 00:20:23,815 Oh my God, here! 279 00:20:41,938 --> 00:20:42,967 Are you okay? 280 00:20:43,203 --> 00:20:44,235 I think so. 281 00:20:44,337 --> 00:20:45,606 Oh my God. 282 00:20:52,915 --> 00:20:53,978 My phone. 283 00:20:54,180 --> 00:20:55,245 Shit. 284 00:20:55,380 --> 00:20:56,650 Can you call it? 285 00:20:59,155 --> 00:21:00,357 I don't have a signal. 286 00:21:00,857 --> 00:21:01,451 Fuck. 287 00:21:01,553 --> 00:21:03,426 My demos were on there. 288 00:21:04,897 --> 00:21:06,323 I'm fine, by the way. 289 00:21:07,059 --> 00:21:09,194 -Hey, sorry, you okay? -Yeah, it's okay. 290 00:21:09,296 --> 00:21:09,931 You sure? 291 00:21:10,033 --> 00:21:11,033 I'm okay. 292 00:21:19,671 --> 00:21:21,279 What is this place? 293 00:21:30,119 --> 00:21:31,487 Do you feel that? 294 00:21:32,021 --> 00:21:33,183 It feels... 295 00:21:33,285 --> 00:21:34,523 Crowded. 296 00:21:37,930 --> 00:21:39,255 We gotta get out of here. 297 00:21:39,524 --> 00:21:40,859 Back into the storm? 298 00:21:53,539 --> 00:21:55,313 What is all this? 299 00:22:07,288 --> 00:22:08,351 We can build a fire. 300 00:22:08,453 --> 00:22:09,585 Wait it out. 301 00:22:09,687 --> 00:22:10,955 Why do you have a lighter? 302 00:22:12,791 --> 00:22:14,629 Does that really matter right now? 303 00:22:16,463 --> 00:22:17,797 How big is this place? 304 00:22:18,430 --> 00:22:19,733 Let me check. 305 00:22:20,266 --> 00:22:21,672 Hello? 306 00:22:24,710 --> 00:22:25,739 Well? 307 00:22:26,471 --> 00:22:27,840 Pretty big. 308 00:22:37,822 --> 00:22:38,722 Honey. 309 00:22:38,824 --> 00:22:39,824 Hmm? 310 00:22:39,958 --> 00:22:40,958 What are you doing? 311 00:22:42,494 --> 00:22:44,861 Remember when we used to watch Man versus Wild? 312 00:22:45,097 --> 00:22:46,661 Yeah. You fucking don't. 313 00:22:47,361 --> 00:22:48,390 Okay. 314 00:22:48,493 --> 00:22:49,796 Thank you. 315 00:22:55,973 --> 00:22:57,606 I am so thirsty. 316 00:22:58,074 --> 00:22:59,074 Yeah, me too. 317 00:23:04,345 --> 00:23:05,649 Is that all we have? 318 00:23:05,751 --> 00:23:06,751 Yeah. 319 00:23:09,849 --> 00:23:11,488 You think that's drinkable? 320 00:23:12,652 --> 00:23:14,018 I'm not drinking it. 321 00:23:15,390 --> 00:23:16,592 Alright, finish this. 322 00:23:17,292 --> 00:23:18,462 What about you? 323 00:23:21,264 --> 00:23:22,631 I found another bottle. 324 00:23:23,802 --> 00:23:24,802 Okay. 325 00:23:30,469 --> 00:23:31,706 What's that? 326 00:23:32,241 --> 00:23:33,642 The other bottle. 327 00:23:34,846 --> 00:23:35,846 Babe. 328 00:23:36,948 --> 00:23:37,948 I wouldn't. 329 00:23:38,545 --> 00:23:40,143 Man versus wild, babe. 330 00:23:47,718 --> 00:23:49,790 No, it's fine, here. 331 00:24:11,443 --> 00:24:12,881 So... 332 00:24:13,183 --> 00:24:14,617 about that lighter. 333 00:24:21,255 --> 00:24:22,322 When? 334 00:24:22,424 --> 00:24:23,660 Just before the move. 335 00:24:23,762 --> 00:24:24,794 You? 336 00:24:24,896 --> 00:24:25,925 Same. 337 00:24:33,935 --> 00:24:36,037 When we're out of here, we'll both stop again. 338 00:24:36,139 --> 00:24:37,334 Definitely. 339 00:24:37,936 --> 00:24:39,739 For now, it's a nice distraction 340 00:24:39,841 --> 00:24:42,444 from all the rats that must be down here. 341 00:24:42,847 --> 00:24:45,912 I keep thinking about that thing you found the other day. 342 00:24:46,885 --> 00:24:48,013 Me too. 343 00:24:50,585 --> 00:24:53,084 Hey. What happened there? 344 00:24:59,064 --> 00:25:00,124 When I was a kid, 345 00:25:01,598 --> 00:25:04,535 my dad comes home one day and tells me 346 00:25:04,637 --> 00:25:07,197 to clean my room because he says there's a smell, 347 00:25:07,973 --> 00:25:09,199 so I clean it. 348 00:25:10,543 --> 00:25:12,974 Next day, he comes home, says it's still there, 349 00:25:13,243 --> 00:25:14,605 so I clean it again. 350 00:25:14,841 --> 00:25:17,146 Day after that, he comes in, but 351 00:25:17,615 --> 00:25:19,135 this time he's freaking out, he's like... 352 00:25:19,218 --> 00:25:21,352 what is that goddamn smell? 353 00:25:21,454 --> 00:25:23,653 And he just starts tearing my room apart, 354 00:25:24,355 --> 00:25:25,956 but he can't find anything. 355 00:25:26,492 --> 00:25:28,323 And at this point, I'm scared because... 356 00:25:28,458 --> 00:25:29,954 there is no smell. You know? 357 00:25:30,057 --> 00:25:32,090 I don't know why he's getting so worked up. 358 00:25:33,230 --> 00:25:35,227 Anyway, I um... 359 00:25:35,830 --> 00:25:37,898 come home from school the next day, 360 00:25:38,531 --> 00:25:40,070 I go in my room, 361 00:25:40,373 --> 00:25:42,038 and he's standing there with this, 362 00:25:42,441 --> 00:25:45,906 this wicked grin because he found it. 363 00:25:47,112 --> 00:25:48,205 It was a dead rat. 364 00:25:50,175 --> 00:25:52,678 It had been nesting above the warm light. 365 00:25:53,080 --> 00:25:55,784 And every time I used that light, I was cooking it. 366 00:25:56,849 --> 00:25:58,919 But it was so gradual that, 367 00:26:00,219 --> 00:26:02,654 I couldn't even tell that I was breathing in this 368 00:26:02,823 --> 00:26:05,057 this rotting carcass every night. 369 00:26:07,061 --> 00:26:09,567 Can't believe I haven't heard that story before. 370 00:26:14,636 --> 00:26:16,503 I had forgotten all about it 371 00:26:16,639 --> 00:26:19,269 until the night I found them. 372 00:26:22,307 --> 00:26:25,341 And there's this detail that I never told you, 373 00:26:26,649 --> 00:26:29,851 never told anyone about the smell. 374 00:26:31,884 --> 00:26:32,816 But it was worse than that. 375 00:26:32,918 --> 00:26:35,024 It was like a... like a taste. 376 00:26:35,326 --> 00:26:37,023 Like the air was thick, 377 00:26:38,461 --> 00:26:39,462 and it just got worse 378 00:26:39,564 --> 00:26:41,731 the closer I got to their bedroom. 379 00:26:45,501 --> 00:26:46,967 Then I opened the door. 380 00:26:50,704 --> 00:26:52,236 She was smiling at me. 381 00:26:54,778 --> 00:26:56,609 She had woke to find her other half was gone 382 00:26:56,711 --> 00:26:58,775 and her brain just snapped. 383 00:26:58,877 --> 00:27:00,783 She couldn't process it. 384 00:27:01,884 --> 00:27:03,987 Still going to bed each night next to that 385 00:27:04,389 --> 00:27:07,352 face and that horrible smell. 386 00:27:07,621 --> 00:27:08,891 I was standing there 387 00:27:08,993 --> 00:27:12,025 choking on the taste of him and she didn't even notice. 388 00:27:15,333 --> 00:27:16,964 It's like me with the rat, 389 00:27:17,932 --> 00:27:20,264 just breathing him in like fresh air. 390 00:27:27,441 --> 00:27:28,646 Sorry. 391 00:27:30,546 --> 00:27:32,448 It's like a window opened 392 00:27:32,550 --> 00:27:34,784 between our house and that night. 393 00:29:28,331 --> 00:29:29,331 What? 394 00:29:32,231 --> 00:29:35,003 Only you could sleep-in in a wet cave. 395 00:29:37,770 --> 00:29:39,073 What time is it? 396 00:29:41,476 --> 00:29:42,780 Oh, shit. 397 00:29:44,744 --> 00:29:46,014 That sucks. 398 00:29:46,681 --> 00:29:48,280 Let's just get home. 399 00:29:49,719 --> 00:29:51,715 But my demos were on there. 400 00:29:51,951 --> 00:29:53,488 I hate you. 401 00:29:53,657 --> 00:29:55,122 No you don't. 402 00:30:00,629 --> 00:30:01,463 What are you doing? 403 00:30:01,565 --> 00:30:03,133 I'm not doing anything. 404 00:30:03,268 --> 00:30:04,334 What is that? 405 00:30:04,436 --> 00:30:06,133 Wait, stop, stop, stop. 406 00:30:09,505 --> 00:30:10,907 What the fuck? 407 00:30:11,408 --> 00:30:12,535 What is it? 408 00:30:14,038 --> 00:30:15,407 Mildew or something. 409 00:30:15,842 --> 00:30:17,712 Ow, ow, that hurts. 410 00:30:17,814 --> 00:30:18,896 I know, what do you want to do 411 00:30:18,979 --> 00:30:20,477 a fucking three legged race? 412 00:30:21,846 --> 00:30:23,183 Sorry. 413 00:30:24,784 --> 00:30:26,120 Slow, slow. 414 00:30:33,395 --> 00:30:34,395 Ew. 415 00:30:52,681 --> 00:30:53,950 Oh my god. 416 00:30:56,585 --> 00:30:57,815 Fuck, fuck. 417 00:31:04,356 --> 00:31:06,559 You were pretty impressive in there. 418 00:31:08,534 --> 00:31:09,825 Remember when I found North? 419 00:31:31,853 --> 00:31:32,918 We should head into town. 420 00:31:33,020 --> 00:31:34,452 There's no food in the house. 421 00:31:35,120 --> 00:31:36,623 There used to be rice. 422 00:31:36,926 --> 00:31:38,361 Well, we haven't exactly budgeted 423 00:31:38,463 --> 00:31:39,996 for two new phones. 424 00:31:41,696 --> 00:31:43,364 But first... 425 00:31:43,567 --> 00:31:44,730 What? 426 00:31:44,832 --> 00:31:45,832 Just two minutes. 427 00:31:45,933 --> 00:31:47,230 -Babe. -Come on. 428 00:31:47,332 --> 00:31:49,005 I just spent the night in a cave. 429 00:31:50,268 --> 00:31:51,936 -Please, please. -Fine. 430 00:31:52,072 --> 00:31:53,473 Alright, but you do me next. 431 00:31:53,575 --> 00:31:54,604 Mhmm. 432 00:31:57,349 --> 00:31:58,349 Babe, come on. 433 00:32:05,754 --> 00:32:07,089 Babe? 434 00:32:09,494 --> 00:32:11,093 Mmmm. 435 00:32:47,332 --> 00:32:49,527 Ow, Tim? 436 00:32:53,404 --> 00:32:54,764 Tim, Tim! 437 00:32:55,266 --> 00:32:57,139 -What? -What the fuck? 438 00:32:57,706 --> 00:32:58,806 I... I'm sorry. 439 00:32:58,908 --> 00:33:00,971 Ugh, you trying to be funny? 440 00:33:01,073 --> 00:33:02,375 That really hurt. 441 00:33:04,716 --> 00:33:06,181 Honey, you don't look so good. 442 00:33:07,147 --> 00:33:09,085 I'm... I'm just really tired. 443 00:33:12,151 --> 00:33:13,685 I'm gonna head into town. 444 00:33:13,821 --> 00:33:14,754 I can come. 445 00:33:14,856 --> 00:33:16,258 No, you just relax. 446 00:33:16,727 --> 00:33:18,259 Maybe take a shower, yeah? 447 00:35:25,554 --> 00:35:27,891 Says here you've dealt with anxiety, panic attacks. 448 00:35:27,993 --> 00:35:29,754 Is it possible this is one of those? 449 00:35:29,889 --> 00:35:30,857 No. 450 00:35:30,959 --> 00:35:32,088 I don't think so. 451 00:35:32,190 --> 00:35:33,394 How old are you? 452 00:35:34,833 --> 00:35:36,328 We're actually the same age. 453 00:35:36,764 --> 00:35:38,820 I see there's a history of mental illness in the family. 454 00:35:38,903 --> 00:35:39,762 Your mother suffered from... 455 00:35:39,864 --> 00:35:42,302 No, it's nothing like that. This is different. 456 00:35:42,571 --> 00:35:44,157 I think it's worth discussing what happened to her. 457 00:35:44,240 --> 00:35:45,640 I've had this conversation before. 458 00:35:45,742 --> 00:35:46,902 I'm not her. 459 00:35:49,111 --> 00:35:50,646 You have someone to talk to? 460 00:35:50,915 --> 00:35:52,608 Family, a therapist, friends? 461 00:35:52,743 --> 00:35:54,917 Yeah, I got friends back in the city. 462 00:35:55,019 --> 00:35:56,685 So locally, it's just your wife? 463 00:35:57,021 --> 00:35:58,551 Partner, yeah, it's just her. 464 00:36:00,552 --> 00:36:02,517 You had this dangerous experience 465 00:36:02,920 --> 00:36:04,674 when you're left alone in an unfamiliar place, 466 00:36:04,757 --> 00:36:06,795 no one to help if something were to go wrong, 467 00:36:07,231 --> 00:36:08,809 anxiety can fixate on a thought like that, 468 00:36:08,892 --> 00:36:11,061 and spiral into a physical panic response. 469 00:36:11,630 --> 00:36:14,363 This is technically a muscle relaxant, 470 00:36:14,932 --> 00:36:17,607 meaning it slows the central nervous system down. 471 00:36:18,109 --> 00:36:19,972 So even if your brain starts panicking, 472 00:36:20,074 --> 00:36:21,306 your body relaxes, 473 00:36:21,441 --> 00:36:23,073 shutting down the feedback loop. 474 00:36:23,275 --> 00:36:24,610 -OK? -Yeah. 475 00:36:26,215 --> 00:36:27,576 You know, you two were lucky. 476 00:36:27,979 --> 00:36:30,220 There was that couple that went missing out there. 477 00:36:30,919 --> 00:36:32,082 What? When? 478 00:36:32,351 --> 00:36:33,990 There's still posters up. 479 00:36:34,125 --> 00:36:36,186 Biggest news this town's seen for a while. 480 00:36:36,688 --> 00:36:38,922 Bigger than local man waters garden? 481 00:36:39,191 --> 00:36:40,161 I'm serious. 482 00:36:40,263 --> 00:36:41,743 There was a big search and everything. 483 00:36:42,930 --> 00:36:44,927 Valium? 484 00:36:45,936 --> 00:36:47,666 It's called Diazepam now. 485 00:37:22,203 --> 00:37:23,703 All ready for tomorrow? 486 00:37:23,805 --> 00:37:24,972 Huh? 487 00:37:25,341 --> 00:37:26,421 Honey, if you're not feeling well, 488 00:37:26,504 --> 00:37:27,704 maybe you should cancel. 489 00:37:27,807 --> 00:37:30,412 Babe, if I cancel, I can forget about the tour. 490 00:37:32,380 --> 00:37:34,282 Hey, we didn't get much data, yeah, 491 00:37:34,384 --> 00:37:36,319 Maybe we don't use it all, what are you... 492 00:37:37,252 --> 00:37:39,520 Cruising for chicks online? 493 00:37:39,622 --> 00:37:41,753 You know people went missing around here recently? 494 00:37:42,220 --> 00:37:42,921 Really? 495 00:37:43,023 --> 00:37:44,023 Yeah. 496 00:37:44,125 --> 00:37:44,995 Hey, do me a favor, 497 00:37:45,097 --> 00:37:47,492 when I die, please just nuke any and 498 00:37:47,594 --> 00:37:49,999 all of my social media from existence. 499 00:37:50,168 --> 00:37:51,614 I don't wanna be remembered for posting 500 00:37:51,697 --> 00:37:53,736 nature is what home feels like and 501 00:37:53,838 --> 00:37:55,296 getting 23 likes. 502 00:37:55,799 --> 00:37:58,035 They post this, and that's it. 503 00:37:58,371 --> 00:37:59,837 Cool. Great life. 504 00:38:01,178 --> 00:38:02,779 Okay. So if you die tonight, 505 00:38:02,881 --> 00:38:04,677 what's your final post? 506 00:38:06,050 --> 00:38:07,450 We took the plunge. 507 00:38:07,552 --> 00:38:08,312 Aw. 508 00:38:08,414 --> 00:38:10,447 That is so fucking basic. 509 00:38:10,549 --> 00:38:12,418 Why would you tag me in that? 510 00:38:12,520 --> 00:38:14,283 Because all this shit is basic, Tim. 511 00:38:14,385 --> 00:38:15,289 Nobody cares. 512 00:38:15,391 --> 00:38:17,393 It's just so, like, my mom can see. 513 00:38:18,027 --> 00:38:19,329 Plus, you love it. 514 00:38:20,258 --> 00:38:21,159 Whatever. 515 00:38:23,697 --> 00:38:25,798 That'd be a sad one to end it on, though. 516 00:38:25,934 --> 00:38:26,934 Yeah. 517 00:38:27,872 --> 00:38:28,872 What wouldn't be? 518 00:38:30,742 --> 00:38:32,001 BRB dying. 519 00:38:38,743 --> 00:38:40,515 Literally, who could that be? 520 00:38:43,118 --> 00:38:44,821 -Hi. -Hello. 521 00:38:44,923 --> 00:38:45,747 I hope you don't mind. 522 00:38:45,849 --> 00:38:48,122 I was in the neighborhood and uh, 523 00:38:48,225 --> 00:38:50,192 because I am the neighborhood, 524 00:38:50,428 --> 00:38:52,389 and I thought I would officially welcome you 525 00:38:52,491 --> 00:38:55,157 to said neighborhood. 526 00:38:55,259 --> 00:38:56,093 Hey. 527 00:38:56,195 --> 00:38:56,929 Hey, man. 528 00:38:57,031 --> 00:38:57,492 Oh, babe. 529 00:38:57,594 --> 00:38:59,167 This is Mr. McCabe. 530 00:38:59,369 --> 00:39:00,822 Jamie, who I... I've told you about him. 531 00:39:00,905 --> 00:39:01,663 Right, oh yeah, hey. 532 00:39:01,766 --> 00:39:03,903 You must be Tim, the boy partner. 533 00:39:04,172 --> 00:39:05,103 Nice to meet you. 534 00:39:06,175 --> 00:39:07,844 I'm hoping you drink red. 535 00:39:07,946 --> 00:39:09,272 Oh, Tim drinks anything. 536 00:39:09,408 --> 00:39:10,377 Please come in. 537 00:39:10,479 --> 00:39:11,945 Oh, no, no. I don't wanna intrude. 538 00:39:12,047 --> 00:39:13,146 Mr. McCabe, 539 00:39:13,248 --> 00:39:14,681 I insist you intrude. 540 00:39:16,820 --> 00:39:17,752 Alright. 541 00:39:18,448 --> 00:39:19,416 Thanks. 542 00:39:19,518 --> 00:39:21,822 Here, just to the left. 543 00:39:22,024 --> 00:39:23,085 Mr. McCabe? 544 00:39:24,159 --> 00:39:25,259 That's terrifying. 545 00:39:25,361 --> 00:39:26,375 Well, it was more just the rain. 546 00:39:26,458 --> 00:39:27,724 It was pouring rain. 547 00:39:27,826 --> 00:39:29,694 I mean, we were totally disoriented. 548 00:39:29,796 --> 00:39:31,731 Well, you know your phone has a compass. 549 00:39:32,199 --> 00:39:33,168 Yeah. 550 00:39:33,270 --> 00:39:34,321 Alright, let's not get stuck on 551 00:39:34,404 --> 00:39:36,604 who had which cardinal directions. 552 00:39:38,802 --> 00:39:39,769 Seriously, though, have you 553 00:39:39,871 --> 00:39:41,572 ever seen anything like that out there? 554 00:39:41,674 --> 00:39:43,677 I was getting, like, cult vibes. 555 00:39:44,178 --> 00:39:45,213 Cult vibes? 556 00:39:45,315 --> 00:39:46,531 Honey, I don't know about that. 557 00:39:46,614 --> 00:39:48,446 What, were we not in the same place? 558 00:39:48,715 --> 00:39:50,351 It was a cave, but there was like a 559 00:39:50,487 --> 00:39:53,153 giant bell and church pews in the walls. 560 00:39:53,255 --> 00:39:54,550 It was fucking weird. 561 00:39:54,952 --> 00:39:57,759 There was a... a chapel out that way. 562 00:39:57,861 --> 00:39:58,489 Okay. 563 00:39:58,592 --> 00:40:00,259 But that collapsed years ago. 564 00:40:00,728 --> 00:40:02,348 It was just like in the middle of nowhere? 565 00:40:02,431 --> 00:40:03,998 Yeah, it was like this new age-y 566 00:40:04,100 --> 00:40:05,666 hippie dippy group. 567 00:40:06,838 --> 00:40:07,869 Cult vibes. 568 00:40:08,138 --> 00:40:09,539 What happened to them? 569 00:40:09,874 --> 00:40:10,935 Mass suicide. 570 00:40:12,508 --> 00:40:14,172 -No. -Oh, God. 571 00:40:14,441 --> 00:40:16,038 No. I don't know. 572 00:40:16,140 --> 00:40:18,244 They just kinda, I donno, thinned out over time. 573 00:40:18,346 --> 00:40:19,386 I think they moved on when 574 00:40:19,481 --> 00:40:20,876 the weather took the building. 575 00:40:20,978 --> 00:40:22,615 Hard to recruit new members when your 576 00:40:22,717 --> 00:40:25,147 house of worship becomes a subterranean lair. 577 00:40:27,418 --> 00:40:28,821 I got it. 578 00:40:30,290 --> 00:40:31,320 Thanks, honey. 579 00:40:31,422 --> 00:40:32,429 Yeah. 580 00:40:34,361 --> 00:40:35,525 Man, this food... 581 00:40:35,861 --> 00:40:38,031 I might make a habit of dropping by. 582 00:40:38,166 --> 00:40:39,094 It's all Tim. 583 00:40:39,196 --> 00:40:42,168 I can't cook to save my life, and it's his fault. 584 00:40:42,270 --> 00:40:43,765 Oh, it's my fault? 585 00:40:43,867 --> 00:40:45,106 You're so good at this stuff. 586 00:40:45,208 --> 00:40:46,475 I've never had to learn. 587 00:40:46,577 --> 00:40:48,392 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 588 00:40:48,475 --> 00:40:49,576 And if it weren't for me, 589 00:40:49,679 --> 00:40:51,064 you wouldn't be the only thirty something without 590 00:40:51,147 --> 00:40:52,112 a driver's license. 591 00:40:52,214 --> 00:40:53,245 I have a license. 592 00:40:53,347 --> 00:40:54,280 He doesn't have 593 00:40:54,382 --> 00:40:55,645 he has a learner's permit. 594 00:40:55,747 --> 00:40:57,779 He can't actually drive a car. 595 00:40:57,881 --> 00:40:58,982 It's a good deal, you know? 596 00:40:59,084 --> 00:41:01,216 She gets a personal cook, and I'm trapped here. 597 00:41:01,859 --> 00:41:02,721 Trapped? 598 00:41:02,823 --> 00:41:04,409 I can't even make it to the train station 599 00:41:04,492 --> 00:41:05,643 unless it fits your schedule. 600 00:41:05,726 --> 00:41:07,496 Nobody's holding you hostage, Tim. 601 00:41:07,598 --> 00:41:09,961 No, hostages don't have to cook their own food. 602 00:41:14,000 --> 00:41:17,199 Well, it sounds to me like you complete each other. 603 00:41:21,841 --> 00:41:23,128 You think? I mean, that's what I... 604 00:41:23,211 --> 00:41:24,373 It's so weird. 605 00:41:24,475 --> 00:41:25,244 Yeah. 606 00:41:26,549 --> 00:41:28,170 Hey it was... it was nice to meet you, man. 607 00:41:28,253 --> 00:41:29,481 Hey, you too. Thanks again. 608 00:41:29,583 --> 00:41:30,597 And, I'll see you tomorrow. 609 00:41:30,680 --> 00:41:31,947 Yes, oh, yeah. 610 00:41:32,049 --> 00:41:33,787 -Aw. -Okay. Bye. 611 00:41:34,792 --> 00:41:35,855 Bye. 612 00:41:39,425 --> 00:41:40,794 He's friendly. 613 00:41:42,262 --> 00:41:43,299 What? 614 00:41:43,401 --> 00:41:45,399 Nah, I just, I think he likes you. 615 00:41:45,501 --> 00:41:47,330 No he doesn't. Don't be weird. 616 00:41:47,432 --> 00:41:48,666 Mhmm. 617 00:41:48,868 --> 00:41:50,837 You seem pretty charmed by him too. 618 00:41:52,008 --> 00:41:53,008 Really? 619 00:41:55,872 --> 00:41:57,212 Yeah. You're right. 620 00:41:57,314 --> 00:41:58,365 I might just follow him home. 621 00:41:58,448 --> 00:41:59,648 -Yeah? -And... 622 00:42:06,386 --> 00:42:07,557 Tim... 623 00:42:26,673 --> 00:42:28,875 Ow! Did you just bite me? 624 00:42:29,743 --> 00:42:31,174 -No. -What... 625 00:42:31,410 --> 00:42:32,615 is this, 626 00:42:32,717 --> 00:42:34,167 you're all over me one minute, and then the next... 627 00:42:34,250 --> 00:42:35,148 I, I didn't! 628 00:42:35,250 --> 00:42:36,412 I just I... 629 00:42:36,781 --> 00:42:39,080 Some... something's off. 630 00:42:39,182 --> 00:42:41,189 Ever since we've been here, I just... 631 00:42:41,291 --> 00:42:42,490 Stop with the excuses. 632 00:42:42,592 --> 00:42:44,693 Excuses? I'm not making this up, babe. 633 00:42:44,795 --> 00:42:47,960 Tim, God, if you don't wanna fuck me, Tim, just say it. 634 00:43:48,255 --> 00:43:49,287 Mmm. 635 00:43:50,555 --> 00:43:51,258 Babe. 636 00:43:51,360 --> 00:43:52,992 You're on my hair. 637 00:43:55,759 --> 00:43:56,993 Ow, honey. 638 00:43:57,095 --> 00:43:59,295 Will you roll over, you're on my hair. 639 00:44:06,075 --> 00:44:07,075 Tim? 640 00:44:14,919 --> 00:44:15,949 Ow! 641 00:45:04,599 --> 00:45:05,999 What the fuck? 642 00:45:24,716 --> 00:45:25,986 You ready? 643 00:45:26,886 --> 00:45:28,387 I don't think you should go. 644 00:45:28,589 --> 00:45:29,858 There's a surprise. 645 00:45:31,059 --> 00:45:32,859 Are we really not gonna talk about last night? 646 00:45:32,956 --> 00:45:33,590 You're acting... 647 00:45:33,692 --> 00:45:34,462 What? Crazy? 648 00:45:34,564 --> 00:45:35,523 That's not what I was saying. 649 00:45:35,625 --> 00:45:37,112 I was unconscious, okay, I didn't know what I was doing. 650 00:45:37,195 --> 00:45:38,586 If you're sick, you should stay home. 651 00:45:38,669 --> 00:45:40,165 Babe, come on, I can't miss the train. 652 00:45:42,172 --> 00:45:43,172 Please. 653 00:46:00,457 --> 00:46:01,818 You're gonna be great. 654 00:46:02,387 --> 00:46:05,025 You know, I'd drive you the whole way if I could. 655 00:46:05,493 --> 00:46:06,521 It's fine. 656 00:46:09,559 --> 00:46:12,197 Listen, don't worry about coming back here tonight. 657 00:46:13,831 --> 00:46:14,900 You mad at me? 658 00:46:15,002 --> 00:46:18,032 No, no, no. I just mean stay out. 659 00:46:18,535 --> 00:46:20,741 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's 660 00:46:20,843 --> 00:46:23,005 and actually catch up with everyone. 661 00:46:23,408 --> 00:46:25,474 No use coming back here and feeling trapped. 662 00:46:26,681 --> 00:46:28,117 Look, I didn't mean that. 663 00:46:28,219 --> 00:46:29,381 Sure, but... 664 00:46:29,917 --> 00:46:31,480 maybe some space would be good. 665 00:46:32,883 --> 00:46:34,219 Are you sure? 666 00:46:35,259 --> 00:46:36,925 Escape. Be free. 667 00:46:38,694 --> 00:46:40,324 Okay. Yeah. You're right. 668 00:46:40,890 --> 00:46:42,095 Thanks. 669 00:47:04,948 --> 00:47:06,119 Oh, come on. 670 00:47:10,228 --> 00:47:11,228 No, not now. 671 00:47:42,325 --> 00:47:43,325 Cmon. 672 00:47:47,396 --> 00:47:48,396 Alright. 673 00:47:49,092 --> 00:47:50,463 Great work, team. 674 00:47:50,732 --> 00:47:52,132 I'll see you after PE. 675 00:47:58,372 --> 00:48:01,671 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 676 00:48:01,873 --> 00:48:03,308 Sorry, miss. 677 00:48:15,855 --> 00:48:17,058 Are these your dogs? 678 00:48:18,725 --> 00:48:20,061 Not anymore. 679 00:48:42,215 --> 00:48:44,217 It sounds like he's fucking lost it. 680 00:48:45,490 --> 00:48:46,382 No. I don't know. 681 00:48:46,484 --> 00:48:49,651 I... you know, honestly, it's been hard. 682 00:48:50,889 --> 00:48:52,261 Are you okay? 683 00:48:52,830 --> 00:48:54,659 Like, do you need me to come up there? 684 00:48:54,761 --> 00:48:55,925 I... fuck it. 685 00:48:56,027 --> 00:48:56,925 I'm coming up there. 686 00:48:57,027 --> 00:48:58,131 No, no, no. 687 00:48:58,233 --> 00:48:59,787 I'm probably making it sound worse than it is. 688 00:48:59,870 --> 00:49:01,115 And anyway, my folks are coming up 689 00:49:01,198 --> 00:49:03,038 for lunch on Sunday, so, 690 00:49:03,173 --> 00:49:05,440 yeah, he probably just needs to see a familiar face. 691 00:49:05,976 --> 00:49:07,836 Yeah, I just wanna make sure you're okay. 692 00:49:07,938 --> 00:49:08,841 I'm fine. 693 00:49:08,943 --> 00:49:10,445 I like the quiet country life. 694 00:49:10,547 --> 00:49:11,574 I'm the boring one. 695 00:49:13,014 --> 00:49:14,442 You think you're boring because, 696 00:49:14,544 --> 00:49:16,678 what, you have an actual proper job? 697 00:49:17,553 --> 00:49:18,784 I love Tim, 698 00:49:19,086 --> 00:49:21,120 but he is a 35 year old white guy 699 00:49:21,223 --> 00:49:22,840 who still thinks he's gonna be a rock star. 700 00:49:22,923 --> 00:49:24,326 That is fucking boring. 701 00:49:24,428 --> 00:49:25,489 He's a good guy. 702 00:49:26,462 --> 00:49:27,525 Is he? 703 00:49:27,627 --> 00:49:28,891 Yes. 704 00:49:29,561 --> 00:49:31,966 You know, I always think about our first date. 705 00:49:32,069 --> 00:49:34,102 I said my favorite band was the Spice Girls. 706 00:49:34,204 --> 00:49:36,838 I didn't realize he was, like, this music snob guy. 707 00:49:36,940 --> 00:49:39,705 And then he shows up on our second date 708 00:49:39,807 --> 00:49:41,409 with Spice on vinyl. 709 00:49:41,511 --> 00:49:42,675 That is sweet. 710 00:49:43,078 --> 00:49:45,709 But that was nearly a decade ago. 711 00:49:46,078 --> 00:49:47,511 What has he done lately? 712 00:49:55,921 --> 00:49:56,818 I gotta go. 713 00:49:56,920 --> 00:49:57,822 Why? 714 00:50:04,568 --> 00:50:05,895 Millie, I need... 715 00:50:05,997 --> 00:50:07,234 No, no, no. 716 00:50:15,107 --> 00:50:16,777 What are you doing here? 717 00:50:16,913 --> 00:50:18,207 I just, I needed to see you. 718 00:50:18,309 --> 00:50:19,276 Why aren't you on the train? 719 00:50:19,378 --> 00:50:21,682 This is really fucking weird, Tim. 720 00:50:22,218 --> 00:50:25,518 It's like I'm thirsty all over, but not now. 721 00:50:25,720 --> 00:50:26,748 Not with you. 722 00:50:32,156 --> 00:50:33,021 Tell me you want me. 723 00:50:33,123 --> 00:50:34,294 I need you. 724 00:51:02,056 --> 00:51:03,422 Don't stop. Please don't stop. 725 00:51:37,122 --> 00:51:38,490 What are we doing? 726 00:51:39,530 --> 00:51:40,691 Sorry, I just... 727 00:51:41,026 --> 00:51:41,826 I had a feeling. 728 00:51:41,928 --> 00:51:42,928 Don't apologize. 729 00:51:43,594 --> 00:51:45,497 Let's just try it at home next time. 730 00:51:46,265 --> 00:51:47,763 And maybe don't wait so long. 731 00:51:48,131 --> 00:51:49,171 Okay. 732 00:51:51,139 --> 00:51:52,603 Now you gotta get out of here. 733 00:51:57,374 --> 00:51:58,943 What... what are you doing? 734 00:51:59,045 --> 00:52:00,015 What do you mean? 735 00:52:00,117 --> 00:52:03,145 What, it's... why are you, like, tensing? 736 00:52:03,247 --> 00:52:04,080 What? 737 00:52:04,182 --> 00:52:06,848 I... babe it's... 738 00:52:07,416 --> 00:52:08,687 Wait. I'm stuck. 739 00:52:10,188 --> 00:52:11,120 Ow. It hurts. 740 00:52:11,222 --> 00:52:12,425 I know, I know. 741 00:52:16,127 --> 00:52:17,628 What the fuck. 742 00:52:18,396 --> 00:52:19,828 Alright, just pull pull pull... 743 00:52:41,889 --> 00:52:43,086 Hurry, hurry. 744 00:52:43,422 --> 00:52:45,093 I can't, I can't It's still stuck! 745 00:52:45,195 --> 00:52:47,529 Tim, you have got to get out of here, now! 746 00:52:47,631 --> 00:52:48,356 I'm trying! 747 00:52:48,458 --> 00:52:50,331 It's not fucking moving! 748 00:52:51,866 --> 00:52:52,866 That hurts. 749 00:52:57,937 --> 00:52:58,937 Tim... 750 00:53:01,077 --> 00:53:02,277 Listen to me, listen to me! 751 00:53:02,877 --> 00:53:03,907 I'm sorry. 752 00:53:04,009 --> 00:53:05,009 No, no. 753 00:53:24,866 --> 00:53:25,866 Your feet. 754 00:53:36,814 --> 00:53:37,939 Everything okay in there? 755 00:53:41,916 --> 00:53:43,285 Just a sec. 756 00:54:04,700 --> 00:54:06,308 Everything okay, Miss Wilson? 757 00:54:09,847 --> 00:54:12,512 Sorry, I had to, uh... 758 00:54:14,211 --> 00:54:15,416 Um... 759 00:54:16,819 --> 00:54:18,281 Miss Wilson, 760 00:54:18,383 --> 00:54:20,114 you know this is a... 761 00:54:20,550 --> 00:54:22,456 bathroom for little boys. 762 00:54:26,257 --> 00:54:28,561 Sorry, I um... 763 00:54:29,765 --> 00:54:31,465 had to... 764 00:54:33,231 --> 00:54:33,999 Go to class. 765 00:54:34,101 --> 00:54:35,101 Everything's fine. 766 00:54:42,809 --> 00:54:46,513 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah. 767 00:54:51,549 --> 00:54:52,849 And you might want to, uh... 768 00:54:54,251 --> 00:54:55,555 clean up. 769 00:54:58,695 --> 00:54:59,724 Shit. 770 00:55:12,973 --> 00:55:14,174 Babe. 771 00:55:14,577 --> 00:55:16,262 Babe, come on, we're just not gonna talk about this? 772 00:55:16,345 --> 00:55:19,078 Do you understand what you did today? 773 00:55:19,180 --> 00:55:20,309 I could have been fired. 774 00:55:20,411 --> 00:55:22,311 Or worse, like, like 775 00:55:22,413 --> 00:55:23,514 arrested worse. 776 00:55:23,616 --> 00:55:25,481 Wait, I didn't make you do anything. 777 00:55:25,750 --> 00:55:27,289 You don't fuck me for months, then you 778 00:55:27,391 --> 00:55:29,073 barge into my work with that 'I need you' shit? 779 00:55:29,156 --> 00:55:30,758 Yeah, you kinda did. 780 00:55:31,361 --> 00:55:33,556 God, are you trying to ruin this for me? 781 00:55:33,758 --> 00:55:35,823 You know, I have sat on the sidelines. 782 00:55:35,925 --> 00:55:38,729 I have sacrificed so that you've had space 783 00:55:38,831 --> 00:55:41,233 to try to make your impossible dreams come true. 784 00:55:41,335 --> 00:55:42,384 Woah, I'm not gonna apologize 785 00:55:42,467 --> 00:55:43,701 for taking some risks. 786 00:55:43,803 --> 00:55:46,434 And I never can because you use all the risk up. 787 00:55:46,636 --> 00:55:48,141 I... I moved here for you. 788 00:55:48,243 --> 00:55:49,369 I left my whole life behind. 789 00:55:49,472 --> 00:55:50,778 What life? 790 00:55:50,913 --> 00:55:51,674 God, your music? 791 00:55:51,776 --> 00:55:53,279 Then why aren't you at your show? 792 00:55:53,381 --> 00:55:55,247 Tim, if you think I've trapped you, 793 00:55:55,349 --> 00:55:56,814 why don't you fucking leave? 794 00:56:01,890 --> 00:56:02,919 I can't. 795 00:56:03,994 --> 00:56:05,491 I don't think I'm okay. 796 00:56:05,627 --> 00:56:08,831 It's like my brain and my body aren't talking. 797 00:56:08,933 --> 00:56:10,124 You don't understand. 798 00:56:10,900 --> 00:56:12,533 I guess I don't. 799 00:56:18,173 --> 00:56:19,441 Wait, where are you going? 800 00:56:20,142 --> 00:56:21,172 To clean up your mess. 801 00:56:21,274 --> 00:56:22,778 Sound familiar? 802 00:56:23,013 --> 00:56:24,205 Do you want me to come? 803 00:56:24,608 --> 00:56:26,046 What do you want, Tim? 804 00:56:26,382 --> 00:56:27,628 I can't make every decision for you. 805 00:56:27,711 --> 00:56:28,796 I'm not your fucking mother, 806 00:56:28,879 --> 00:56:30,711 even if I'm starting to feel like her. 807 00:56:30,846 --> 00:56:31,998 What's that supposed to mean? 808 00:56:32,081 --> 00:56:34,148 Like I'm living with something that's dead. 809 00:57:05,088 --> 00:57:06,016 -Millie. -Hi. 810 00:57:06,118 --> 00:57:07,118 Hey. 811 00:57:08,225 --> 00:57:09,402 The yellow house on the corner. 812 00:57:09,485 --> 00:57:10,624 Yeah. 813 00:57:13,962 --> 00:57:15,563 So today, 814 00:57:16,498 --> 00:57:19,996 I just wanted to apologize again. 815 00:57:22,368 --> 00:57:23,868 I'm so embarrassed 816 00:57:24,467 --> 00:57:25,837 about um, 817 00:57:27,503 --> 00:57:28,336 Oh, that. 818 00:57:28,438 --> 00:57:29,208 Oh, no. 819 00:57:29,310 --> 00:57:31,174 Don't even mention it. 820 00:57:31,276 --> 00:57:32,276 That's... 821 00:57:33,410 --> 00:57:34,615 female 822 00:57:35,516 --> 00:57:38,183 issues. It's, please don't no. 823 00:57:38,285 --> 00:57:39,587 Say no more, please. 824 00:57:40,923 --> 00:57:42,086 Thanks. 825 00:57:42,322 --> 00:57:44,053 Hey, what's wrong? 826 00:57:46,160 --> 00:57:47,722 Sorry, um... 827 00:57:48,024 --> 00:57:50,026 It's just been a really stressful day. 828 00:57:50,927 --> 00:57:52,934 Tim and I just had a big fight. 829 00:57:53,270 --> 00:57:55,130 Sorry. This is not your problem. 830 00:57:56,600 --> 00:57:58,102 Wanna come inside? 831 00:57:58,438 --> 00:57:59,741 I don't wanna intrude. 832 00:57:59,877 --> 00:58:00,938 Miss Wilson, 833 00:58:01,606 --> 00:58:03,105 I insist you intrude. 834 00:58:04,611 --> 00:58:06,108 I'll get you a glass of water. 835 00:58:15,856 --> 00:58:18,758 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 836 00:58:19,624 --> 00:58:21,059 No. Water's fine. 837 00:58:21,161 --> 00:58:22,161 Thanks. 838 00:58:24,627 --> 00:58:26,062 What's going on? 839 00:58:27,938 --> 00:58:29,264 I don't know. 840 00:58:29,967 --> 00:58:32,233 I keep thinking this was a mistake. 841 00:58:33,008 --> 00:58:34,338 Like, 842 00:58:35,074 --> 00:58:38,877 since the move, Tim and I haven't been on the same page. 843 00:58:40,277 --> 00:58:43,280 Then maybe we haven't been on the same page for a while 844 00:58:43,382 --> 00:58:44,619 and we're just 845 00:58:46,123 --> 00:58:47,721 too scared to admit it. 846 00:58:49,322 --> 00:58:51,120 Do you, uh... 847 00:58:53,229 --> 00:58:54,563 do you love each other? 848 00:58:55,460 --> 00:58:56,664 I mean, yeah. 849 00:58:57,594 --> 00:58:58,765 Of course. 850 00:58:59,233 --> 00:59:00,261 Right? But, 851 00:59:01,671 --> 00:59:04,100 I mean, I don't remember life before Tim, so... 852 00:59:05,671 --> 00:59:07,807 maybe we're just complacent. 853 00:59:09,544 --> 00:59:11,376 Well, you know, complacency can 854 00:59:11,545 --> 00:59:13,615 sometimes simply be harmony. 855 00:59:15,648 --> 00:59:17,352 Do you wanna hear something 856 00:59:17,454 --> 00:59:19,181 I teach my 9th grade history class? 857 00:59:19,990 --> 00:59:21,018 Desperately. 858 00:59:22,920 --> 00:59:25,393 Plato wrote that the ancient Greeks 859 00:59:25,495 --> 00:59:27,989 believed we were created with four arms, 860 00:59:28,157 --> 00:59:31,028 four legs, and a head with two faces. 861 00:59:31,730 --> 00:59:34,501 But, Zeus feared our power, 862 00:59:34,636 --> 00:59:38,101 so he split us into two separate parts, 863 00:59:39,108 --> 00:59:40,068 dooming us to 864 00:59:40,170 --> 00:59:43,271 spend our lives in search of the other half. 865 00:59:45,448 --> 00:59:47,012 If you think you've found that, 866 00:59:47,648 --> 00:59:49,310 don't be so quick to let it go. 867 00:59:50,946 --> 00:59:52,612 Well, if Plato says so. 868 00:59:56,819 --> 00:59:58,220 Is it just you here? 869 00:59:59,430 --> 01:00:01,458 Sorry. That's none of my business. 870 01:00:01,560 --> 01:00:02,360 Oh, no. Please, God. 871 01:00:02,462 --> 01:00:03,724 I'm the one prying. 872 01:00:04,160 --> 01:00:07,234 Uh, yeah, there were two of us when we 873 01:00:07,336 --> 01:00:08,769 first bought this place. 874 01:00:10,640 --> 01:00:13,001 And we were probably around the same age 875 01:00:13,103 --> 01:00:15,237 as you guys, probably had the same 876 01:00:15,871 --> 01:00:17,877 issues, same fights. 877 01:00:20,250 --> 01:00:21,777 And there was a brief time 878 01:00:21,880 --> 01:00:24,147 where I actually did walk away. 879 01:00:25,750 --> 01:00:28,156 And it was liberating. 880 01:00:28,592 --> 01:00:31,825 I had the freedom to do whatever I wanted. 881 01:00:32,756 --> 01:00:34,058 So what did you do? 882 01:00:35,032 --> 01:00:36,129 Oh, nothing. 883 01:00:37,232 --> 01:00:38,592 I was miserable. 884 01:00:38,995 --> 01:00:41,169 Yeah. I just didn't know 885 01:00:41,271 --> 01:00:43,201 how to exist on my own. 886 01:00:43,303 --> 01:00:44,534 I, I, 887 01:00:45,070 --> 01:00:47,236 I even started to miss the fights we had. 888 01:00:47,971 --> 01:00:49,976 Yeah. For better or worse, 889 01:00:50,112 --> 01:00:52,978 I was me 890 01:00:54,217 --> 01:00:55,217 because of him. 891 01:00:59,684 --> 01:01:01,085 I bet you miss him. 892 01:01:08,196 --> 01:01:09,423 You know, 893 01:01:10,466 --> 01:01:12,864 I have a tape of my wedding 894 01:01:12,967 --> 01:01:16,037 that I have been looking for an excuse to, uh... 895 01:01:16,139 --> 01:01:17,431 Uh, you know, 896 01:01:18,703 --> 01:01:20,571 that sounds great, 897 01:01:20,673 --> 01:01:22,009 but I should head back. 898 01:01:22,111 --> 01:01:23,111 Thanks. 899 01:01:23,740 --> 01:01:24,944 Next time. 900 01:01:29,745 --> 01:01:31,115 Sorry. 901 01:01:32,656 --> 01:01:34,756 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 902 01:02:14,859 --> 01:02:16,457 Babe, you ready for bed? 903 01:02:23,700 --> 01:02:25,070 Babe? 904 01:02:45,559 --> 01:02:47,059 Are you asleep? 905 01:02:52,301 --> 01:02:53,301 I'm sorry. 906 01:02:53,398 --> 01:02:56,068 I wish I could be what either of us wants me to be. 907 01:04:02,205 --> 01:04:03,872 Oh, shit! 908 01:04:28,662 --> 01:04:30,998 What? No. Come on. 909 01:04:31,465 --> 01:04:32,465 What? 910 01:04:33,731 --> 01:04:34,969 Fuck. 911 01:04:50,815 --> 01:04:51,986 Mil? 912 01:05:44,837 --> 01:05:45,974 Alright, fuck this! 913 01:05:49,477 --> 01:05:50,507 Oh fuck! 914 01:05:50,643 --> 01:05:51,643 Oh shit! 915 01:05:53,210 --> 01:05:54,546 Baby, baby, wake up! Wake up! 916 01:05:54,648 --> 01:05:55,951 Millie, wake up! 917 01:05:58,354 --> 01:05:59,354 Baby! 918 01:06:08,058 --> 01:06:09,591 What are you doing? 919 01:06:10,092 --> 01:06:11,461 What am I doing? 920 01:06:14,803 --> 01:06:16,600 Maybe it was like a seizure. 921 01:06:16,703 --> 01:06:17,631 A seizure? 922 01:06:17,733 --> 01:06:20,136 Since when have you had seizures or sleep walked? 923 01:06:20,472 --> 01:06:23,370 It's probably stress, and you're not helping. 924 01:06:23,839 --> 01:06:26,176 Look, I think something happened to me in the cave. 925 01:06:26,278 --> 01:06:28,344 Something that's making me act insane. 926 01:06:28,447 --> 01:06:31,712 And now it's like, it's like it's in you too. 927 01:06:34,090 --> 01:06:35,707 Alright, that missing couple, those hikers, 928 01:06:35,790 --> 01:06:37,184 they were on the same path 929 01:06:37,286 --> 01:06:38,422 that took us to the cave. 930 01:06:38,524 --> 01:06:40,789 What if whatever happened to them is happening to us? 931 01:06:40,991 --> 01:06:42,027 I feel fine. 932 01:06:42,129 --> 01:06:43,530 Well, that's because you're awake. 933 01:06:43,632 --> 01:06:44,832 You're adrenalized. 934 01:06:44,934 --> 01:06:46,735 Okay? I think it gets worse at night. 935 01:06:46,837 --> 01:06:48,016 It's like when the mind gets tired, 936 01:06:48,099 --> 01:06:49,763 the body can take over. 937 01:06:51,004 --> 01:06:52,304 Listen to what you're saying. 938 01:06:53,941 --> 01:06:54,905 Alright, remember that morning 939 01:06:55,007 --> 01:06:56,342 our legs stuck together? 940 01:06:56,878 --> 01:06:58,341 You said that was just mildew. 941 01:06:58,443 --> 01:07:00,123 Since when do I know anything about mildew? 942 01:07:00,213 --> 01:07:02,050 I don't even know what it fucking is. 943 01:07:03,315 --> 01:07:05,353 After we had sex, we couldn't separate. 944 01:07:05,455 --> 01:07:06,586 Explain that. 945 01:07:06,721 --> 01:07:07,481 It had been a while? 946 01:07:07,583 --> 01:07:09,455 That always makes it a little painful. 947 01:07:09,557 --> 01:07:10,652 Babe. 948 01:07:13,260 --> 01:07:14,925 Okay. Alright. Put your hand up like this. 949 01:07:15,027 --> 01:07:16,422 Try not to touch mine. 950 01:07:16,558 --> 01:07:18,264 You'll feel it. Babe, please. 951 01:07:19,936 --> 01:07:21,731 This is ridiculous. I'm going to bed. 952 01:07:21,833 --> 01:07:22,870 Come on. 953 01:07:22,972 --> 01:07:25,006 It's like we're magnetic, babe, please. 954 01:07:25,141 --> 01:07:27,237 I think you should sleep in the spare room tonight. 955 01:07:27,339 --> 01:07:29,341 I agree, we need to keep our distance. 956 01:07:32,482 --> 01:07:33,741 Babe, wait. 957 01:07:41,955 --> 01:07:43,251 I know why you stopped. 958 01:07:43,453 --> 01:07:44,710 Because the moment you got there, 959 01:07:44,793 --> 01:07:45,755 I wanted you to stop. 960 01:07:45,858 --> 01:07:46,858 I felt it. 961 01:07:48,190 --> 01:07:49,328 That's not... 962 01:07:49,861 --> 01:07:50,830 it's... 963 01:07:50,932 --> 01:07:52,429 that doesn't make any sense. 964 01:07:52,564 --> 01:07:54,597 Then how come I know exactly what you're feeling? 965 01:07:55,566 --> 01:07:59,436 The pull, the thirst in your bones, babe, 966 01:07:59,538 --> 01:08:02,242 something inside us has imprinted on each other. 967 01:08:02,876 --> 01:08:04,176 We're sick, okay? 968 01:08:04,278 --> 01:08:06,414 I can't explain it, but it's that place. 969 01:08:06,516 --> 01:08:07,275 It has to be. 970 01:08:07,377 --> 01:08:08,846 -Tim. -We need answers. 971 01:08:08,948 --> 01:08:09,880 I'm gonna go back. 972 01:08:09,982 --> 01:08:10,951 Go back? 973 01:08:11,053 --> 01:08:12,534 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 974 01:08:12,617 --> 01:08:15,156 You know my parents are coming for lunch Sunday? 975 01:08:16,185 --> 01:08:17,622 Yeah, why? 976 01:08:18,224 --> 01:08:19,787 I don't think you should be here. 977 01:08:21,059 --> 01:08:22,156 What does that mean? 978 01:08:22,492 --> 01:08:24,693 It means, I don't want you... 979 01:08:27,604 --> 01:08:28,829 I don't want you. 980 01:09:14,012 --> 01:09:15,381 I love you. 981 01:09:17,487 --> 01:09:18,487 Okay. 982 01:10:01,897 --> 01:10:02,937 What the fuck... 983 01:11:30,050 --> 01:11:31,050 Oh, God! 984 01:11:31,151 --> 01:11:33,114 Why is this happening? 985 01:11:40,158 --> 01:11:41,494 Ahh, Millie! 986 01:11:43,866 --> 01:11:44,931 Fight it! 987 01:11:45,066 --> 01:11:46,829 Baby, you gotta fight it! 988 01:11:57,010 --> 01:11:58,010 Ah! 989 01:12:08,957 --> 01:12:10,954 I just want to die! 990 01:12:11,223 --> 01:12:12,223 Baby, look at me. 991 01:12:12,322 --> 01:12:12,991 Stay with me. 992 01:12:13,093 --> 01:12:14,093 We can do this. 993 01:12:15,160 --> 01:12:17,090 Okay, do what? 994 01:12:18,629 --> 01:12:21,567 The drugs, the pills... the drawer. 995 01:12:22,639 --> 01:12:23,604 What? 996 01:12:23,706 --> 01:12:24,902 Muscle- 997 01:12:25,004 --> 01:12:26,407 relaxant! 998 01:12:41,121 --> 01:12:42,516 Valium, Valium! 999 01:12:42,651 --> 01:12:44,623 It's called Diazepam now. 1000 01:12:48,458 --> 01:12:50,324 Fucking child-lock! 1001 01:12:50,426 --> 01:12:51,564 Hold it out! 1002 01:12:58,972 --> 01:13:00,101 How many? 1003 01:13:00,537 --> 01:13:01,904 Just take them, just... 1004 01:13:05,446 --> 01:13:07,074 It'll kick in quicker if we snort them! 1005 01:13:25,829 --> 01:13:28,000 Just put your feet against mine... 1006 01:13:28,102 --> 01:13:29,197 and then push away! 1007 01:13:29,399 --> 01:13:30,903 I can't do it. 1008 01:13:31,005 --> 01:13:32,038 Yes, you can. 1009 01:13:32,140 --> 01:13:33,741 You're so fucking strong. 1010 01:13:33,843 --> 01:13:34,938 You can do this. 1011 01:13:35,240 --> 01:13:36,305 Push, baby. 1012 01:13:38,314 --> 01:13:40,041 We only need to last a couple minutes. 1013 01:13:40,948 --> 01:13:41,948 Push! 1014 01:13:43,786 --> 01:13:44,314 Push! 1015 01:13:44,416 --> 01:13:45,786 We got this! 1016 01:13:45,888 --> 01:13:46,721 I can do it. 1017 01:13:46,823 --> 01:13:47,283 We got this. 1018 01:13:47,385 --> 01:13:48,588 Just keep pushing. 1019 01:13:53,062 --> 01:13:54,062 Keep pushing! 1020 01:13:55,063 --> 01:13:56,123 Just keep pushing! 1021 01:13:58,967 --> 01:13:59,967 Just keep... 1022 01:14:04,072 --> 01:14:05,165 Just keep pushing... 1023 01:14:32,494 --> 01:14:33,666 Babe? 1024 01:14:35,736 --> 01:14:37,802 I was hoping I'd have more time before you woke up. 1025 01:14:38,436 --> 01:14:39,738 It's gonna be okay. 1026 01:14:40,206 --> 01:14:41,234 What's going on? 1027 01:14:41,336 --> 01:14:42,928 Sorry, we don't have time for you to "hem" and "haw" 1028 01:14:43,011 --> 01:14:43,910 about this. 1029 01:14:44,012 --> 01:14:45,012 About what? 1030 01:14:48,550 --> 01:14:50,985 Woah babe, this is a weird time for a joke. 1031 01:14:51,087 --> 01:14:51,914 It's not getting worse, 1032 01:14:52,016 --> 01:14:53,983 so the drugs must still be in our system, right? 1033 01:14:54,417 --> 01:14:55,419 Wait. 1034 01:14:55,521 --> 01:14:56,555 Wait, wait. Babe, babe, 1035 01:14:56,657 --> 01:14:57,618 I wasn't even sure that was the right tool 1036 01:14:57,720 --> 01:14:58,720 to fix the fucking porch. 1037 01:14:58,822 --> 01:15:00,046 Listen, when the pills wear off, 1038 01:15:00,129 --> 01:15:01,226 it's gonna start again. 1039 01:15:01,328 --> 01:15:02,656 No, babe, babe, babe. 1040 01:15:03,258 --> 01:15:05,896 Imagine what you're about to do actually happening, 1041 01:15:05,998 --> 01:15:08,167 and tell me that's not gonna make things way worse. 1042 01:15:08,269 --> 01:15:09,837 Whiskey for the pain... 1043 01:15:10,240 --> 01:15:11,324 and as soon as we're separated, 1044 01:15:11,407 --> 01:15:12,489 I'll sprint for the first aid kit. 1045 01:15:12,572 --> 01:15:14,403 We have bandages, disinfectant, 1046 01:15:14,505 --> 01:15:15,505 everything we need! 1047 01:15:15,606 --> 01:15:16,469 Ah, you're right handed. 1048 01:15:16,571 --> 01:15:17,809 Oh, God. 1049 01:15:18,843 --> 01:15:20,341 Actually, maybe that's enough of that. 1050 01:15:20,444 --> 01:15:21,446 What, why? 1051 01:15:21,548 --> 01:15:23,282 I think I can feel your whiskey. 1052 01:15:23,385 --> 01:15:25,079 You're right handed and drunk. 1053 01:15:25,281 --> 01:15:27,305 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1054 01:15:27,388 --> 01:15:28,889 Do you think I wanna do this? 1055 01:15:28,991 --> 01:15:29,991 No. So don't. 1056 01:15:30,092 --> 01:15:31,853 We are out of time. 1057 01:15:31,955 --> 01:15:32,921 We need to do this while the drugs 1058 01:15:33,024 --> 01:15:35,092 are still in our system, then we can get help. 1059 01:15:35,195 --> 01:15:35,863 I'm sorry. 1060 01:15:35,965 --> 01:15:37,158 We have to. 1061 01:15:37,260 --> 01:15:39,463 If we don't split now, it'll be much harder later. 1062 01:15:39,565 --> 01:15:41,162 There's gotta be another way. 1063 01:15:50,341 --> 01:15:51,240 Do it. 1064 01:15:51,342 --> 01:15:52,342 Do it. 1065 01:15:55,743 --> 01:15:57,048 Ahh! 1066 01:15:57,551 --> 01:15:58,819 -Sorry. -Ahh! 1067 01:15:58,921 --> 01:15:59,921 Sorry. 1068 01:16:01,858 --> 01:16:02,550 Okay. 1069 01:16:02,652 --> 01:16:03,486 Careful, Careful! 1070 01:16:03,588 --> 01:16:04,320 Alright, I'm doing it. 1071 01:16:04,422 --> 01:16:04,991 Then do it! 1072 01:16:05,093 --> 01:16:06,454 I'm doing it. 1073 01:16:06,556 --> 01:16:07,323 Just do it. 1074 01:16:07,425 --> 01:16:08,060 I'm doing it. 1075 01:16:08,162 --> 01:16:09,162 Then do it! 1076 01:16:13,901 --> 01:16:15,385 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1077 01:16:15,468 --> 01:16:16,398 You were right, obviously. 1078 01:16:16,500 --> 01:16:17,333 Babe, just go! 1079 01:16:17,435 --> 01:16:18,435 I'm gonna go. 1080 01:16:59,341 --> 01:17:01,279 Stop, a doctor isn't gonna be able to fix this! 1081 01:17:01,381 --> 01:17:02,275 Get in the trunk. 1082 01:17:02,377 --> 01:17:03,669 We need to keep as much distance as possible. 1083 01:17:03,752 --> 01:17:05,750 No - Honey, the pills are gonna wear off. 1084 01:17:05,852 --> 01:17:07,647 I know, but more pills is just a band aid. 1085 01:17:07,749 --> 01:17:08,753 We need answers. 1086 01:17:08,855 --> 01:17:11,555 Tim, I just sawed through our fucking arms. 1087 01:17:11,657 --> 01:17:13,892 We are going to the hospital. 1088 01:17:15,096 --> 01:17:16,096 Okay. 1089 01:17:17,297 --> 01:17:19,262 Oh wait... Shit. 1090 01:17:19,598 --> 01:17:20,932 What? What's going on? 1091 01:17:21,399 --> 01:17:22,061 My keys. 1092 01:17:22,163 --> 01:17:23,730 I think I left them at Jamie's. 1093 01:17:23,999 --> 01:17:25,304 Why... why would you do that? 1094 01:17:25,406 --> 01:17:26,803 I didn't do it on purpose. 1095 01:17:26,905 --> 01:17:28,269 -Sorry. -Come on. 1096 01:17:32,213 --> 01:17:33,213 You coming? 1097 01:17:33,742 --> 01:17:34,948 I'll wait. 1098 01:17:35,251 --> 01:17:36,310 Like you said, distance. 1099 01:17:37,518 --> 01:17:40,248 Tim, don't do anything stupid. 1100 01:18:14,784 --> 01:18:16,053 Jamie? 1101 01:18:21,096 --> 01:18:22,096 Jamie? 1102 01:18:50,119 --> 01:18:51,787 I'm so sorry, it's... it's me. 1103 01:18:51,889 --> 01:18:54,558 I'm just... we need help. 1104 01:18:54,660 --> 01:18:56,359 It's, it's serious... 1105 01:18:56,461 --> 01:18:57,461 Shit. 1106 01:19:02,368 --> 01:19:03,738 Jamie? 1107 01:19:22,256 --> 01:19:23,516 Jamie? 1108 01:19:34,433 --> 01:19:35,770 Hello? 1109 01:21:45,061 --> 01:21:46,494 What the fuck? 1110 01:22:07,249 --> 01:22:09,121 The happiest day of our life. 1111 01:22:11,486 --> 01:22:13,290 I'll give these back, don't worry. 1112 01:22:14,792 --> 01:22:16,330 What is this? 1113 01:22:16,799 --> 01:22:18,460 The beginning of something wonderful. 1114 01:22:22,636 --> 01:22:23,636 the fuck? 1115 01:22:39,684 --> 01:22:41,253 Help me! 1116 01:22:41,655 --> 01:22:42,885 Stay away from me. 1117 01:22:43,087 --> 01:22:45,292 We were scared at first too. 1118 01:22:45,394 --> 01:22:47,052 Everybody is, 1119 01:22:47,321 --> 01:22:49,023 but this is a great gift. 1120 01:22:49,458 --> 01:22:52,197 Such lucky few are we who become whole. 1121 01:22:52,997 --> 01:22:54,496 No, I don't want this. 1122 01:22:56,133 --> 01:22:57,396 The connection is deeper than 1123 01:22:57,498 --> 01:22:59,699 anything you could ever imagine. 1124 01:23:00,574 --> 01:23:01,735 No more walls. 1125 01:23:02,204 --> 01:23:05,309 Share fears and memories. 1126 01:23:06,142 --> 01:23:07,306 This is the hardest part. 1127 01:23:07,408 --> 01:23:09,545 You just have to push through. 1128 01:23:09,714 --> 01:23:10,714 Please. 1129 01:23:10,812 --> 01:23:14,648 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1130 01:23:15,049 --> 01:23:16,419 Stop it. 1131 01:23:19,023 --> 01:23:20,724 It's already happening. 1132 01:23:21,126 --> 01:23:23,195 You wouldn't like the alternative. 1133 01:23:42,076 --> 01:23:43,413 Help me! 1134 01:23:51,822 --> 01:23:52,922 Millie! 1135 01:23:53,024 --> 01:23:54,127 Millie! 1136 01:23:55,458 --> 01:23:58,131 Rejoice in the intimacy that awaits. 1137 01:23:59,163 --> 01:24:01,662 No dissonance, only warmth. 1138 01:24:02,797 --> 01:24:05,934 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1139 01:24:06,203 --> 01:24:07,734 It will hurry things along. 1140 01:24:18,487 --> 01:24:19,487 Ah! 1141 01:24:26,261 --> 01:24:30,157 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1142 01:24:30,626 --> 01:24:34,431 Yet divine happiness is flowing through us. 1143 01:24:35,362 --> 01:24:37,797 You will be so warm. 1144 01:24:52,181 --> 01:24:53,285 Help me. 1145 01:24:54,986 --> 01:24:56,123 Help me. 1146 01:25:06,130 --> 01:25:07,266 Come back. 1147 01:25:28,390 --> 01:25:29,390 Ahh! 1148 01:26:14,000 --> 01:26:15,301 Don't come any closer. 1149 01:26:16,364 --> 01:26:17,633 I know, I know! 1150 01:26:18,502 --> 01:26:20,673 This thing, it's happened before. 1151 01:26:20,775 --> 01:26:21,868 We're not the first. 1152 01:26:22,544 --> 01:26:23,573 I know. 1153 01:26:27,342 --> 01:26:28,776 You went there. 1154 01:26:37,625 --> 01:26:38,558 Oh shit! 1155 01:26:51,566 --> 01:26:53,603 I saw something down there. 1156 01:26:55,075 --> 01:26:56,738 I think I know how to stop it. 1157 01:27:01,475 --> 01:27:02,678 What are you doing? 1158 01:27:04,413 --> 01:27:05,881 We can't fight it forever. 1159 01:27:06,083 --> 01:27:07,918 No! Stay back! 1160 01:27:08,120 --> 01:27:10,316 It's okay, you can let go. 1161 01:27:10,451 --> 01:27:12,352 Honey, I'm serious. 1162 01:27:12,454 --> 01:27:13,821 Don't come any closer. 1163 01:27:14,056 --> 01:27:15,254 No. 1164 01:27:15,723 --> 01:27:17,627 There's only one way to end this. 1165 01:27:34,343 --> 01:27:35,945 What are you doing? 1166 01:27:36,547 --> 01:27:38,615 What I should have done a long time ago. 1167 01:27:46,423 --> 01:27:48,460 Are you fucking kidding me? 1168 01:27:51,600 --> 01:27:52,732 Babe, 1169 01:27:53,234 --> 01:27:54,347 I used to worry I wouldn't remember 1170 01:27:54,430 --> 01:27:55,863 who I was without you, 1171 01:27:56,230 --> 01:27:57,434 but, 1172 01:27:57,536 --> 01:27:59,968 the truth is I remember exactly who I was. 1173 01:28:00,471 --> 01:28:02,276 Okay? I was, I was miserable. 1174 01:28:02,977 --> 01:28:05,306 I was incomplete, cold, 1175 01:28:05,609 --> 01:28:08,378 so much time wasted thinking about 1176 01:28:08,480 --> 01:28:10,676 some other life where all my bullshit 1177 01:28:10,778 --> 01:28:13,179 adolescent dreams came true, but, 1178 01:28:13,915 --> 01:28:16,290 babe, you are the dream that came true. 1179 01:28:17,554 --> 01:28:19,521 I'm so sorry it took me so long, 1180 01:28:19,623 --> 01:28:21,486 but I just, I fucking suck and I, 1181 01:28:21,588 --> 01:28:23,422 I love you so much. 1182 01:28:23,557 --> 01:28:25,332 I love you so much. 1183 01:28:35,876 --> 01:28:37,003 Close your eyes. 1184 01:28:37,712 --> 01:28:38,712 What? 1185 01:28:39,574 --> 01:28:41,348 Trust me, close your eyes. 1186 01:28:42,148 --> 01:28:43,817 Tim, what are you doing? 1187 01:28:44,252 --> 01:28:46,047 This won't end until one of us is dead. 1188 01:28:46,149 --> 01:28:47,087 Okay? 1189 01:28:47,189 --> 01:28:48,335 Babe, I don't want you to see this. 1190 01:28:48,418 --> 01:28:49,519 We don't have time, okay? 1191 01:28:49,621 --> 01:28:51,139 No, you don't have to. You don't have to. 1192 01:28:51,222 --> 01:28:52,491 It's gonna be okay. 1193 01:28:53,092 --> 01:28:54,255 You'll be okay. 1194 01:28:54,357 --> 01:28:55,991 Please just drop it. 1195 01:28:56,193 --> 01:28:57,326 Just drop it. 1196 01:28:57,428 --> 01:28:58,992 Please just... just drop it. 1197 01:29:10,076 --> 01:29:11,906 Babe, babe, babe! 1198 01:29:12,340 --> 01:29:13,578 Oh shit! 1199 01:29:13,947 --> 01:29:15,349 Oh shit, oh God! 1200 01:29:16,918 --> 01:29:18,580 Baby, hey, hey. 1201 01:29:18,815 --> 01:29:20,783 Hey, stay with me, baby, hey yes, yeah, hey, 1202 01:29:21,284 --> 01:29:22,787 You gotta run. 1203 01:29:23,023 --> 01:29:24,424 You gotta be free. 1204 01:29:25,291 --> 01:29:27,020 I'll never be free from you. 1205 01:29:28,796 --> 01:29:29,796 Never. 1206 01:29:31,362 --> 01:29:32,731 Promise me one thing. 1207 01:29:32,833 --> 01:29:33,833 Anything. 1208 01:29:35,831 --> 01:29:38,768 You'll make my final post "BRB dying." 1209 01:29:43,178 --> 01:29:45,207 Hey, hey, hey, Millie, Millie! 1210 01:29:45,375 --> 01:29:47,108 No, no, hey, Millie! 1211 01:29:47,343 --> 01:29:48,946 Millie! Shit. 1212 01:29:49,048 --> 01:29:49,741 Baby, baby. 1213 01:29:49,844 --> 01:29:51,781 Baby, stay with me, please. 1214 01:29:54,087 --> 01:29:55,521 No, no, no, baby! 1215 01:30:52,607 --> 01:30:54,206 What have you done? 1216 01:30:55,813 --> 01:30:57,880 It was the only way to stop the bleeding. 1217 01:30:59,788 --> 01:31:00,788 What? 1218 01:31:07,421 --> 01:31:08,858 No. 1219 01:31:09,358 --> 01:31:11,190 No, no. 1220 01:31:13,630 --> 01:31:15,634 I was trying to let you go. 1221 01:31:17,204 --> 01:31:18,670 Did you wanna let me go? 1222 01:31:27,180 --> 01:31:28,581 What are you doing? 1223 01:31:36,951 --> 01:31:38,822 It's your favorite album, right? 1224 01:31:40,721 --> 01:31:42,292 You remember that? 1225 01:31:42,894 --> 01:31:45,565 I always imagined it as our first dance, but... 1226 01:31:46,434 --> 01:31:48,062 because maybe that won't happen now. 1227 01:32:08,718 --> 01:32:10,282 Are you sure you want this? 1228 01:32:12,256 --> 01:32:13,626 I do. 1229 01:32:38,547 --> 01:32:39,718 I love you. 1230 01:32:40,352 --> 01:32:41,453 I love you too. 1231 01:32:41,588 --> 01:32:44,756 "When two become one"... 1232 01:36:08,590 --> 01:36:09,895 Hey. 78411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.