Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,600 --> 00:00:35,680
I thought...
2
00:00:38,680 --> 00:00:41,079
You gave me this ability.
3
00:00:51,120 --> 00:00:59,039
(THUNDERSTRUCK COP)
4
00:01:22,840 --> 00:01:26,680
Are you a snake shedding its skin?
5
00:01:27,040 --> 00:01:28,959
Did I give birth to a snake?
6
00:01:38,520 --> 00:01:42,560
Put your laundry
in the laundry basket!
7
00:01:42,640 --> 00:01:44,760
I've told you a thousand times!
8
00:01:44,880 --> 00:01:47,680
Why would you put a dirty sock
in my mouth?
9
00:01:47,760 --> 00:01:51,680
Do your laundry yourself.
I'm too old for this.
10
00:01:51,760 --> 00:01:53,360
The washing machine does the laundry!
11
00:01:53,440 --> 00:01:58,560
Add detergent and water,
set the timer and dry the laundry!
12
00:01:58,640 --> 00:02:00,520
Do it all yourself!
13
00:02:00,640 --> 00:02:02,480
How dare you run your mouth.
14
00:02:02,560 --> 00:02:04,039
Come downstairs and eat.
15
00:02:09,920 --> 00:02:11,520
-Mom.
-Why?
16
00:02:12,640 --> 00:02:16,440
I'm not a customer.
Give me some normal food.
17
00:02:16,560 --> 00:02:19,000
This is the most normal menu we sell.
18
00:02:19,080 --> 00:02:21,400
If you don't want it,
I'll feed it to the hungry.
19
00:02:22,280 --> 00:02:23,680
I'm losing my detective skills
20
00:02:23,760 --> 00:02:25,600
because I eat the same food
every day!
21
00:02:25,800 --> 00:02:29,760
That's because of your alcoholism.
22
00:02:29,960 --> 00:02:32,440
If you don't want it, just leave.
No, leave me alone.
23
00:02:32,560 --> 00:02:34,000
I'll eat it.
24
00:02:35,560 --> 00:02:37,160
-Sweetie...
-Going to school?
25
00:02:37,640 --> 00:02:42,720
Here, eat this on your way to school.
26
00:02:42,800 --> 00:02:47,520
Mom, you shouldn't be
unfair with food!
27
00:02:47,920 --> 00:02:50,840
You should be fair. Give me one, too.
28
00:02:50,920 --> 00:02:52,920
I ought to hit you with a frying pan.
29
00:02:53,720 --> 00:02:55,919
-Get going.
-Thanks, Grandma.
30
00:02:56,000 --> 00:02:56,760
No problem.
31
00:02:57,200 --> 00:02:58,520
What about your dad?
32
00:03:02,280 --> 00:03:03,239
I knew it.
33
00:03:05,480 --> 00:03:10,240
You're her father.
She's sensitive right now.
34
00:03:10,400 --> 00:03:13,360
You should have a
serious talk with her.
35
00:03:13,680 --> 00:03:19,839
The last time you had a conversation
was 5 years ago.
36
00:03:20,000 --> 00:03:21,680
She has pent-up anger.
37
00:03:21,960 --> 00:03:25,960
How could you work
when your wife died?
38
00:03:26,040 --> 00:03:30,720
No husband nor human
should act that way.
39
00:03:30,840 --> 00:03:34,720
Mom, I told you! I was working!
40
00:03:34,800 --> 00:03:38,720
Work isn't that important,
you crazy bastard!
41
00:03:38,800 --> 00:03:40,280
-I didn't...
-You should know that!
42
00:03:40,440 --> 00:03:42,879
Oh, my lord...
43
00:04:05,800 --> 00:04:06,560
Oh!
44
00:04:07,760 --> 00:04:08,600
Hye-ri!
45
00:04:11,120 --> 00:04:13,440
Today's my first day
as a patrol officer.
46
00:04:14,160 --> 00:04:15,839
Don't I look cool?
47
00:04:16,240 --> 00:04:17,000
Whatever.
48
00:04:17,440 --> 00:04:18,560
Have fun at school.
49
00:04:19,720 --> 00:04:21,320
Are you going to the gym later?
50
00:04:21,560 --> 00:04:24,920
I'd like to go when you're going...
51
00:04:25,040 --> 00:04:25,760
Okay.
52
00:04:27,480 --> 00:04:31,319
All right, just find me Captain Choi!
53
00:04:32,800 --> 00:04:36,160
I'm patrol officer Sunwoo Hyun-sub!
54
00:04:36,240 --> 00:04:37,560
Nice to meet you!
55
00:04:37,800 --> 00:04:39,839
I like your loud voice!
56
00:04:40,080 --> 00:04:42,399
First, clean up that mess.
57
00:04:49,640 --> 00:04:51,879
Sir, you should wake up.
58
00:04:56,760 --> 00:05:00,200
Sir, the sun's up!
59
00:05:00,360 --> 00:05:05,640
My mouth still hurts
because Mom hit me...
60
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
What the hell?
61
00:05:11,000 --> 00:05:12,160
I'll wipe it off...
62
00:05:14,400 --> 00:05:15,320
What's this?
63
00:05:16,400 --> 00:05:17,120
It stinks!
64
00:05:18,840 --> 00:05:19,839
You idiot!
65
00:05:21,320 --> 00:05:22,359
Geez...
66
00:05:28,480 --> 00:05:29,240
What?
67
00:05:30,800 --> 00:05:32,160
That guy's my partner?
68
00:05:32,640 --> 00:05:34,880
Should I go help him?
69
00:05:34,960 --> 00:05:36,800
It's his fault for coming in late.
70
00:05:37,080 --> 00:05:39,480
He's always bragging
about the Violent Crimes Unit.
71
00:05:39,800 --> 00:05:41,080
He used to be a detective?
72
00:05:41,320 --> 00:05:43,879
He used to solve crimes
all over Chuncheon.
73
00:05:44,320 --> 00:05:47,720
He has combat experience
and good intel as well.
74
00:05:47,880 --> 00:05:53,360
He became a legend
by catching a serial killer.
75
00:05:53,600 --> 00:05:56,400
Then, why is he here?
76
00:05:56,680 --> 00:05:58,560
Something happened 5 years ago.
77
00:05:58,920 --> 00:05:59,639
What happened?
78
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
Have you heard of Byun Joon-ho?
79
00:06:02,280 --> 00:06:04,040
The boss of the Hell Gang?
80
00:06:04,760 --> 00:06:07,959
He went undercover for a week,
but he failed to catch Byun.
81
00:06:08,840 --> 00:06:12,480
You can't mention Byun's name to him.
82
00:06:12,760 --> 00:06:13,399
Got it?
83
00:06:18,200 --> 00:06:20,520
Relaxing with the newbie?
84
00:06:21,040 --> 00:06:23,839
-Heo, let's go home.
-Yes, sir.
85
00:06:25,080 --> 00:06:25,920
Goodbye, sir.
86
00:06:26,640 --> 00:06:29,080
Next time, I'll dock off
your evaluation points!
87
00:06:29,160 --> 00:06:29,960
Yes, sir!
88
00:06:30,040 --> 00:06:33,120
Dock off their points, too.
Not just mine.
89
00:06:33,960 --> 00:06:35,280
-Hey.
-Yeah?
90
00:06:35,680 --> 00:06:37,600
Why did you take a shower?
91
00:06:38,520 --> 00:06:41,240
I was drinking coffee,
but the newbie...
92
00:06:41,320 --> 00:06:44,000
Oh, you wanted to impress the newbie?
93
00:06:44,200 --> 00:06:46,160
No, the vomit...
94
00:06:46,240 --> 00:06:47,839
Did you get drunk last night?
95
00:06:49,040 --> 00:06:50,120
No...
96
00:06:50,200 --> 00:06:52,000
Prepare your weekly reports!
97
00:06:52,080 --> 00:06:54,720
Geodutaekji-gil 41-94...
98
00:06:54,840 --> 00:06:56,600
Someone stole
from a convenience store.
99
00:06:56,880 --> 00:06:58,600
The suspect's still there.
100
00:06:59,680 --> 00:07:01,880
Get your face out of here.
101
00:07:02,360 --> 00:07:03,959
Geez...
102
00:07:04,600 --> 00:07:06,880
You think I want to be here?
103
00:07:06,960 --> 00:07:07,720
What?
104
00:07:07,800 --> 00:07:10,960
-Never mind.
-That bastard...
105
00:07:11,120 --> 00:07:12,560
We'll be right back, sir!
106
00:07:18,280 --> 00:07:20,640
-I didn't steal anything!
-Then, show me!
107
00:07:20,800 --> 00:07:22,400
You don't have the right to do this!
108
00:07:22,920 --> 00:07:25,119
I'm the owner! Give it up!
109
00:07:30,560 --> 00:07:32,600
-She's the culprit.
-Let me go!
110
00:07:33,640 --> 00:07:36,840
I saw her put something
inside her bag.
111
00:07:37,680 --> 00:07:39,119
(SANITARY PADS)
112
00:07:44,040 --> 00:07:45,600
(SANITARY PADS)
113
00:07:49,760 --> 00:07:51,160
(INSTANT RICE)
114
00:07:51,240 --> 00:07:52,240
(PORRIDGE)
115
00:07:52,320 --> 00:07:55,520
That's enough for my grandma.
116
00:07:56,520 --> 00:07:59,879
-Do you go to school?
-No, I don't.
117
00:08:00,800 --> 00:08:03,280
You live alone with your grandma?
118
00:08:04,400 --> 00:08:05,120
Yes.
119
00:08:05,680 --> 00:08:07,919
Let's go to the community
service center.
120
00:08:08,080 --> 00:08:09,480
-I'd like to buy these.
-Yes, sir.
121
00:08:09,560 --> 00:08:13,200
We'll apply for financial aid.
122
00:08:14,080 --> 00:08:18,680
With that money,
you'll be able to go to school again.
123
00:08:19,160 --> 00:08:21,200
-Really?
-Of course.
124
00:08:21,760 --> 00:08:23,719
Have you seen a police officer lie?
125
00:08:25,520 --> 00:08:26,800
Thank you.
126
00:08:28,360 --> 00:08:29,599
Officer.
127
00:08:36,520 --> 00:08:40,080
-Welcome, Congressman.
-Hello.
128
00:08:41,200 --> 00:08:43,079
-Please, sit.
-Okay.
129
00:08:49,920 --> 00:08:54,520
When will the green belt protections
be lifted?
130
00:08:54,720 --> 00:08:58,480
The mayor keeps delaying it.
131
00:08:59,800 --> 00:09:01,560
Could I meet the mayor?
132
00:09:02,000 --> 00:09:03,200
Wait a while.
133
00:09:03,680 --> 00:09:06,320
He has no power right now.
134
00:09:06,680 --> 00:09:09,759
I plan on becoming the next mayor.
135
00:09:12,320 --> 00:09:14,520
I should call you Mr Mayor!
136
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
What about having dinner together?
137
00:09:18,040 --> 00:09:21,120
I'll become your loyal supporter.
138
00:09:21,200 --> 00:09:22,600
(WOMEN & CHILDREN'S DIVISION)
139
00:09:25,640 --> 00:09:26,560
Lieutenant Min...
140
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
Hye-ri, your dad's here.
141
00:09:34,840 --> 00:09:36,040
Did they have a fight?
142
00:09:36,400 --> 00:09:38,960
She just beat us up!
143
00:09:39,040 --> 00:09:40,640
Shut your mouth.
144
00:09:40,880 --> 00:09:43,320
Don't brag about getting beat up
by a girl.
145
00:09:43,400 --> 00:09:44,960
She's not a girl!
146
00:09:45,040 --> 00:09:47,920
She's a guy in a skirt!
147
00:09:48,000 --> 00:09:48,840
Shut up!
148
00:09:49,400 --> 00:09:51,479
You don't get to boss us around.
149
00:09:52,520 --> 00:09:53,680
Even if you're the police.
150
00:09:57,080 --> 00:09:58,639
We got the security camera footage.
151
00:10:05,680 --> 00:10:08,280
Why didn't she tell me?
152
00:10:08,440 --> 00:10:10,560
She didn't tell me, either.
153
00:10:10,760 --> 00:10:16,080
The boys were the aggressors.
The victim's name is Lee Min-ah.
154
00:10:16,640 --> 00:10:19,280
I'll handle it. You can take Hye-ri.
155
00:10:19,840 --> 00:10:20,920
(CHUNCHEON POLICE STATION)
156
00:10:21,000 --> 00:10:22,960
Sir, I'll handle it.
157
00:10:23,440 --> 00:10:24,920
I'm counting on you.
158
00:10:26,520 --> 00:10:29,640
Why the hell are you learning
martial arts?
159
00:10:29,720 --> 00:10:32,600
You don't know anything.
160
00:10:33,040 --> 00:10:37,000
Min Hye-ri, don't talk to your father
that way!
161
00:10:37,920 --> 00:10:39,040
Stop right there!
162
00:10:39,520 --> 00:10:40,960
I know a lot of things!
163
00:10:43,000 --> 00:10:46,760
She's right, you know nothing.
164
00:10:46,880 --> 00:10:49,200
Even your daughter knows that.
165
00:10:49,520 --> 00:10:52,080
Know your place, or I'll beat you up.
166
00:10:52,800 --> 00:10:55,360
Min Hyun-joon,
I guess you're a big boy now.
167
00:10:55,480 --> 00:10:58,320
My eyes and nose
have always been big.
168
00:10:59,800 --> 00:11:01,200
-You want to fight?
-You little...
169
00:11:01,280 --> 00:11:05,160
Stop it, you used to be colleagues.
170
00:11:05,680 --> 00:11:07,320
He was never my colleague.
171
00:11:07,400 --> 00:11:12,320
Why are you arguing like children?
172
00:11:12,480 --> 00:11:13,920
Use your fists.
173
00:11:14,040 --> 00:11:16,320
Yeah, let's have a fistfight!
174
00:11:18,320 --> 00:11:23,240
Good luck working
at a police substation.
175
00:11:23,320 --> 00:11:24,680
Fighting!
176
00:11:26,480 --> 00:11:29,240
That son of a bitch...
177
00:11:29,560 --> 00:11:32,000
-Come on, stop.
-I'm still mad.
178
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
-Stop it!
-That bastard!
179
00:11:34,800 --> 00:11:36,720
I'll try to calm down.
180
00:11:38,400 --> 00:11:40,280
You've gotten prettier.
181
00:11:41,240 --> 00:11:42,640
You know it, huh?
182
00:11:42,800 --> 00:11:45,240
Who was he meeting with?
183
00:11:45,480 --> 00:11:47,520
Ohsung Corporation's president
Jo Won-hee.
184
00:11:48,000 --> 00:11:48,680
Why?
185
00:11:48,840 --> 00:11:51,559
Ohsung will redevelop Migeum-dong.
186
00:11:52,280 --> 00:11:54,360
I've heard that news.
187
00:11:54,720 --> 00:11:59,360
Someone ran off with the money
meant as a bribe.
188
00:11:59,440 --> 00:12:01,600
So, he was probably questioned.
189
00:12:02,520 --> 00:12:05,880
What are you doing tonight?
190
00:12:06,440 --> 00:12:07,199
Why?
191
00:12:08,200 --> 00:12:09,360
Are you going to buy me drinks?
192
00:12:09,440 --> 00:12:13,120
What menu do you have in mind?
193
00:12:14,720 --> 00:12:17,240
Hello, everyone.
194
00:12:17,320 --> 00:12:20,560
We're here to introduce 'Horsepower',
the new energy drink!
195
00:12:20,640 --> 00:12:21,920
(HORSEPOWER)
196
00:12:22,000 --> 00:12:24,680
Come have a taste!
197
00:12:24,760 --> 00:12:27,560
It's good for fatigue! Here, try it!
198
00:12:27,640 --> 00:12:30,599
-Is it free?
-Yes, indeed!
199
00:12:36,880 --> 00:12:39,199
It tastes good.
200
00:12:40,360 --> 00:12:43,200
-Could I get one more?
-Of course!
201
00:12:43,320 --> 00:12:44,880
-Here you go
-Thanks.
202
00:12:44,960 --> 00:12:46,680
-Sell lots.
-Tell all your friends!
203
00:12:46,760 --> 00:12:48,120
Oh, you're not selling them.
204
00:12:54,560 --> 00:12:56,840
(SOO-MI'S SUNDAE STEW)
205
00:12:56,920 --> 00:12:59,920
-Where are you going?
-I have dinner plans.
206
00:13:00,000 --> 00:13:04,120
Ji-min is here. Get inside.
207
00:13:06,320 --> 00:13:08,960
We said we'd have sashimi.
208
00:13:09,040 --> 00:13:13,880
Why would you eat
at another restaurant?
209
00:13:13,960 --> 00:13:17,680
I want to order sashimi takeaway
and eat at home today.
210
00:13:17,760 --> 00:13:19,560
My sundae will taste like sashimi.
211
00:13:19,640 --> 00:13:20,320
Get inside.
212
00:13:20,600 --> 00:13:22,840
That's not possible!
213
00:13:23,280 --> 00:13:24,040
Mom!
214
00:13:24,400 --> 00:13:27,119
Sundae can't taste like sashimi!
215
00:13:29,360 --> 00:13:32,920
Ji-min, this isn't a
sashimi restaurant.
216
00:13:33,040 --> 00:13:36,640
I said hi to your mom,
and she dragged me inside.
217
00:13:37,640 --> 00:13:40,200
You already poured the drinks.
Of course I did.
218
00:13:40,880 --> 00:13:43,240
Give us anything other than sundae...
219
00:13:43,880 --> 00:13:46,600
-Eat whatever I give you.
-You scared me.
220
00:13:46,760 --> 00:13:50,680
Her sundae goes best with soju!
221
00:13:50,760 --> 00:13:53,080
-Right?
-You're right!
222
00:13:53,200 --> 00:13:55,960
Ji-min, you're getting prettier
every day.
223
00:13:56,320 --> 00:13:58,160
Why don't you become her daughter?
224
00:13:58,520 --> 00:14:00,320
You'll have to eat sundae every day.
225
00:14:04,760 --> 00:14:07,119
He's a frequent customer.
226
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Hey, Hwang Yong.
227
00:14:12,600 --> 00:14:14,119
How does your sundae stew taste?
228
00:14:16,560 --> 00:14:17,440
Do you know him?
229
00:14:17,920 --> 00:14:20,200
He's a high school friend.
230
00:14:20,960 --> 00:14:22,080
He's a bit odd.
231
00:14:22,600 --> 00:14:23,360
Why?
232
00:14:23,520 --> 00:14:27,000
He doesn't have a job,
but he has a lot of money.
233
00:14:28,240 --> 00:14:30,080
-I'm jealous.
-Me, too.
234
00:14:30,320 --> 00:14:32,680
He won the lottery twice.
235
00:14:33,240 --> 00:14:36,240
Whatever he invests in
becomes a huge hit.
236
00:14:38,640 --> 00:14:39,719
It's really odd.
237
00:14:40,120 --> 00:14:41,119
I'm so jealous.
238
00:14:55,160 --> 00:14:58,160
He looks scary.
239
00:14:58,240 --> 00:14:59,080
Thank you.
240
00:15:00,160 --> 00:15:00,960
Thanks.
241
00:15:02,520 --> 00:15:08,760
I've asked the other congressmen
to lift the green belt protections.
242
00:15:09,600 --> 00:15:12,400
You'll get good news soon.
243
00:15:14,080 --> 00:15:15,160
Thank you.
244
00:15:16,600 --> 00:15:21,920
This is our company card.
245
00:15:22,240 --> 00:15:25,480
Use it to achieve your goals.
246
00:15:26,160 --> 00:15:29,080
You didn't have to.
247
00:15:29,160 --> 00:15:34,240
I also bought a new car
and sent it to your wife.
248
00:15:35,080 --> 00:15:39,120
Oh, you're so thoughtful!
249
00:15:39,200 --> 00:15:44,280
Ohsung will support you
in your political career.
250
00:15:44,760 --> 00:15:45,639
Thank you.
251
00:15:55,280 --> 00:15:56,280
Hey...
252
00:15:57,560 --> 00:15:59,799
Am I bad at teamwork?
253
00:16:01,920 --> 00:16:04,080
Don't you know?
254
00:16:04,840 --> 00:16:05,880
Wow...
255
00:16:07,320 --> 00:16:08,880
You did whatever you wanted
256
00:16:08,960 --> 00:16:12,600
when you were
in the Violent Crimes Unit.
257
00:16:13,440 --> 00:16:17,240
I always had to clean up your mess.
258
00:16:18,640 --> 00:16:22,320
My own daughter
doesn't understand me.
259
00:16:22,840 --> 00:16:24,160
I guess no one will.
260
00:16:24,640 --> 00:16:27,680
Hye-ri is probably suffering, too.
261
00:16:29,720 --> 00:16:32,080
Speaking of Hye-ri...
262
00:16:33,440 --> 00:16:37,320
Approach her slowly. It will work.
263
00:16:39,160 --> 00:16:41,280
We haven't had a conversation
in 5 years.
264
00:16:41,640 --> 00:16:48,080
Just explain why you couldn't
attend your wife's funeral!
265
00:16:48,400 --> 00:16:50,480
I can't do that!
266
00:16:50,640 --> 00:16:53,600
A lot of people know
the story already!
267
00:16:53,680 --> 00:16:56,360
You tried to arrest Byun by yourself.
268
00:16:56,440 --> 00:16:58,560
You couldn't attend the funeral
269
00:16:58,640 --> 00:17:00,760
because you were locked up
for 3 days!
270
00:17:01,560 --> 00:17:03,280
It was for 2 days!
271
00:17:03,400 --> 00:17:06,040
The last day, I was
in the emergency room!
272
00:17:07,040 --> 00:17:08,680
Is that a brag?
273
00:17:08,760 --> 00:17:11,679
It's too embarrassing to tell Hye-ri!
274
00:17:14,000 --> 00:17:16,560
I can't tell her.
275
00:17:17,800 --> 00:17:20,920
By the way, have you heard?
276
00:17:22,280 --> 00:17:25,480
Byun Joon-ho was released
earlier this year.
277
00:17:27,840 --> 00:17:30,800
What's he up to?
I'll kill him this time.
278
00:17:31,040 --> 00:17:32,800
What can you do?
279
00:17:32,880 --> 00:17:35,879
He already did hard time
for his crimes.
280
00:17:36,120 --> 00:17:39,520
You'll just get beat up again.
281
00:17:39,600 --> 00:17:42,880
I won't get beat up this time.
282
00:17:42,960 --> 00:17:49,240
They all attacked at the same time,
when I wasn't ready.
283
00:17:49,400 --> 00:17:51,560
That's why I was beat up.
284
00:17:51,720 --> 00:17:56,920
I would win in a one-on-one fight.
285
00:17:57,480 --> 00:18:00,680
You're right. You would win.
286
00:18:01,480 --> 00:18:03,400
Win by not fighting.
287
00:18:07,640 --> 00:18:09,280
Damn it!
288
00:18:14,960 --> 00:18:18,160
I'll buy dinner again.
Let's meet often.
289
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Thanks, President Jo.
290
00:18:21,120 --> 00:18:22,000
Not at all.
291
00:18:22,640 --> 00:18:23,399
Here.
292
00:18:25,520 --> 00:18:28,520
-Goodbye.
-Take care.
293
00:18:28,680 --> 00:18:29,719
Thanks.
294
00:18:40,080 --> 00:18:43,280
You're dead if you don't
become the mayor.
295
00:18:43,840 --> 00:18:45,520
-Mr President.
-Yes?
296
00:18:45,600 --> 00:18:47,879
The driver will be here in 5 minutes.
297
00:18:48,480 --> 00:18:51,559
It's fine. I'll drive myself.
298
00:19:16,520 --> 00:19:21,040
Your dad is the police,
so you can beat up whoever you want.
299
00:19:21,640 --> 00:19:22,520
Must be nice.
300
00:19:22,760 --> 00:19:24,440
Get lost before I beat you up again.
301
00:19:25,680 --> 00:19:28,600
Hey, know your place.
302
00:19:29,360 --> 00:19:31,279
Or your friend will get hurt.
303
00:19:39,800 --> 00:19:40,880
Lower your window.
304
00:19:41,120 --> 00:19:42,599
Use the breathalyzer.
305
00:19:45,080 --> 00:19:47,120
Thanks for cooperating.
306
00:19:48,040 --> 00:19:48,639
He's good.
307
00:19:56,320 --> 00:19:59,159
Oh, I'm screwed.
308
00:20:00,720 --> 00:20:02,359
F**k...
309
00:20:13,080 --> 00:20:15,999
Hey, stop! Stop!
310
00:20:17,640 --> 00:20:18,440
Stop!
311
00:20:18,880 --> 00:20:20,280
Follow him!
312
00:20:20,800 --> 00:20:21,479
Stop!
313
00:21:44,200 --> 00:21:46,079
Will a ghost appear?
314
00:21:52,480 --> 00:21:54,840
Oh, I got one more.
315
00:21:56,840 --> 00:21:59,679
This would make a good ashtray.
316
00:22:01,920 --> 00:22:04,440
I'll kill you if you smoke
on the balcony!
317
00:22:04,920 --> 00:22:07,599
Go outside, or quit!
318
00:22:08,280 --> 00:22:10,080
I'll never quit.
319
00:22:12,280 --> 00:22:17,240
It's still chilly at night...
320
00:22:18,320 --> 00:22:20,720
I can't even smoke on the balcony.
321
00:22:21,160 --> 00:22:22,519
Mom, I love you.
322
00:22:24,040 --> 00:22:25,120
Why isn't it working?
323
00:22:29,360 --> 00:22:30,880
I need to pee.
324
00:22:31,760 --> 00:22:34,360
I'll smoke, then go pee.
325
00:22:35,920 --> 00:22:36,999
What's wrong with this thing?
326
00:22:55,640 --> 00:23:02,119
At least... My cigarette's lit...
327
00:23:20,680 --> 00:23:23,680
What's wrong? What is it?
328
00:23:24,320 --> 00:23:25,480
What happened?
329
00:23:25,560 --> 00:23:28,240
I was just struck by lightning.
330
00:23:28,320 --> 00:23:31,160
The lightning... Ouch, that hurts.
331
00:23:31,240 --> 00:23:33,600
Hey... Call an ambulance.
332
00:23:33,680 --> 00:23:36,360
-My body feels weird.
-How weird?
333
00:23:36,480 --> 00:23:39,680
-I'm not sure.
-Let's see...
334
00:23:39,840 --> 00:23:42,600
Help us! Dong-soo!
335
00:23:42,680 --> 00:23:43,520
Help us...
336
00:23:43,880 --> 00:23:47,160
Why are your pants yellow?
Did you pee your pants?
337
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
Good, keep peeing.
338
00:23:51,800 --> 00:23:55,120
-I want to change my pants.
-There's no time.
339
00:23:55,480 --> 00:23:59,599
This is too embarrassing!
I want to change my pants!
340
00:24:00,360 --> 00:24:03,560
-Mom, this is embarrassing!
-It's fine!
341
00:24:03,640 --> 00:24:05,760
-I peed my pants!
-It's all right!
342
00:24:05,840 --> 00:24:08,480
(HOSPITAL)
343
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
-Hold on.
-Thank you.
344
00:24:15,120 --> 00:24:16,360
What happened?
345
00:24:16,440 --> 00:24:18,560
He left his car and ran away.
346
00:24:19,000 --> 00:24:24,400
Please let me just change my pants...
347
00:24:26,120 --> 00:24:28,720
I want to change my pants!
348
00:24:29,160 --> 00:24:30,480
-I'm the police.
-Yes?
349
00:24:30,560 --> 00:24:31,680
What happened to him?
350
00:24:31,800 --> 00:24:34,000
-He was struck by lightning.
-Lightning?
351
00:24:34,080 --> 00:24:34,680
Yes.
352
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
Struck by lightning?
353
00:24:36,920 --> 00:24:37,559
What?
354
00:24:43,680 --> 00:24:44,760
He won't die.
355
00:24:45,120 --> 00:24:47,199
He'd never leave your side.
356
00:24:48,920 --> 00:24:50,880
Are you Mr Min's guardian?
357
00:24:50,960 --> 00:24:53,120
Yes, I'm his mother.
358
00:24:53,360 --> 00:24:55,520
We examined him, and he seems fine.
359
00:24:55,800 --> 00:24:58,400
An expert will examine him more
thoroughly tomorrow.
360
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
I see. Thank you.
361
00:25:01,200 --> 00:25:02,800
(PRESIDENT JO WON-HEE)
362
00:25:03,200 --> 00:25:06,360
Driver Shin will take care of
the situation.
363
00:25:07,880 --> 00:25:08,640
How?
364
00:25:09,200 --> 00:25:13,720
He'll say that he dropped you off,
and then had a beer.
365
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
That's why he ran away
from the police.
366
00:25:18,680 --> 00:25:19,400
I see.
367
00:25:19,960 --> 00:25:22,800
If the patrol officer mentions
the money,
368
00:25:22,960 --> 00:25:24,640
he'll say that he stole it.
369
00:25:26,680 --> 00:25:27,479
Mr Nam...
370
00:25:28,520 --> 00:25:31,280
Everything's been handled.
371
00:25:31,640 --> 00:25:32,400
Thank you.
372
00:25:32,600 --> 00:25:35,959
Please tell me
if there's any trouble.
373
00:25:36,200 --> 00:25:39,560
I'll always be happy to
help out Ohsung.
374
00:25:41,880 --> 00:25:44,320
Where does it hurt?
375
00:25:44,600 --> 00:25:48,120
My neck feels a little stiff.
376
00:25:48,560 --> 00:25:51,160
Other than that, I feel fine.
377
00:25:51,240 --> 00:25:54,440
Your MRI is clean, too.
378
00:25:55,360 --> 00:25:56,720
You were lucky.
379
00:25:57,200 --> 00:25:59,999
The electricity was
discharged through your urine
380
00:26:00,080 --> 00:26:02,720
before it could spread
throughout your body.
381
00:26:02,840 --> 00:26:05,320
Oh, that's amazing.
382
00:26:06,440 --> 00:26:10,040
-I got lucky.
-What did the doctor say?
383
00:26:10,200 --> 00:26:11,440
That I'll be fine.
384
00:26:11,560 --> 00:26:14,280
Mom, it's amazing.
385
00:26:14,680 --> 00:26:20,120
She said that the electricity was
discharged through my urine.
386
00:26:20,200 --> 00:26:21,360
Otherwise, I might have died.
387
00:26:21,440 --> 00:26:24,680
You told me to keep peeing.
Did you know?
388
00:26:24,920 --> 00:26:25,800
No.
389
00:26:26,280 --> 00:26:29,160
I just had a gut feeling.
390
00:26:29,280 --> 00:26:31,760
Wow, your gut feeling saved my life!
391
00:26:31,840 --> 00:26:34,400
You're my savior!
392
00:26:35,320 --> 00:26:37,360
-Isn't it amazing?
-Wow...
393
00:26:37,760 --> 00:26:39,080
You were meant to live.
394
00:26:39,160 --> 00:26:40,600
You saved my life!
395
00:26:41,360 --> 00:26:42,360
My savior!
396
00:26:44,000 --> 00:26:50,040
Wait, I didn't show up for work.
Why is nobody calling me?
397
00:26:54,000 --> 00:26:55,639
That's the newbie.
398
00:26:56,080 --> 00:26:57,040
Lieutenant Min!
399
00:26:59,720 --> 00:27:01,200
Look at your hair...
400
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
-Are you okay?
-Why are you so serious?
401
00:27:04,520 --> 00:27:05,560
How did you know I was here?
402
00:27:05,640 --> 00:27:09,040
We all heard that
you were hit by lightning.
403
00:27:09,160 --> 00:27:10,600
I was struck by lightning!
404
00:27:11,280 --> 00:27:13,360
Hit by lightning' means
the same thing.
405
00:27:13,440 --> 00:27:17,360
Hit by lightning' sounds
like a punishment.
406
00:27:17,440 --> 00:27:20,800
-I hope you get hit by lightning.'
- Exactly.
407
00:27:20,880 --> 00:27:23,400
-Struck by lightning' is better.
-You're right.
408
00:27:23,480 --> 00:27:27,839
-Please use the word 'struck'.
-Yes, ma'am.
409
00:27:32,560 --> 00:27:33,520
Are you okay?
410
00:27:34,840 --> 00:27:36,120
You were struck by lightning.
411
00:27:36,720 --> 00:27:40,960
I'm fine, so I was discharged
from the hospital.
412
00:27:41,320 --> 00:27:46,080
Violent Crimes Unit detectives
are impressive!
413
00:27:46,160 --> 00:27:48,960
We would have died!
414
00:27:49,440 --> 00:27:50,280
Hold on.
415
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
(HORSEPOWER)
416
00:27:52,640 --> 00:27:54,320
Drink this.
417
00:27:54,960 --> 00:28:00,120
They're freebies I got
from the beverage company.
418
00:28:01,000 --> 00:28:02,719
Okay, thanks.
419
00:28:23,600 --> 00:28:24,359
What's wrong?
420
00:28:44,480 --> 00:28:45,480
What just happened?
421
00:28:46,080 --> 00:28:48,160
What the hell?
422
00:28:48,240 --> 00:28:50,960
Why don't you take tomorrow off?
423
00:28:51,760 --> 00:28:52,679
I'm fine.
424
00:28:57,080 --> 00:28:59,160
You idiot.
425
00:29:00,480 --> 00:29:04,600
I said what I said
because you're useless.
426
00:29:05,720 --> 00:29:09,800
You just love being praised,
don't you?
427
00:29:09,920 --> 00:29:14,000
We all know you were
kicked off the VCU.
428
00:29:16,400 --> 00:29:19,040
He probably wasn't
even struck by lightning.
429
00:29:19,360 --> 00:29:20,920
How would one survive?
430
00:29:23,000 --> 00:29:27,160
Everyone is so loyal. I love it!
431
00:29:27,800 --> 00:29:29,960
I'm so glad I joined the police.
432
00:29:30,360 --> 00:29:32,560
I'll do my best. Fighting!
433
00:29:32,840 --> 00:29:38,800
Why do I hear people talking?
434
00:29:42,920 --> 00:29:44,760
-Huh?
-You don't look well.
435
00:29:46,080 --> 00:29:48,360
Leave this place to me
and go to the hospital.
436
00:29:49,200 --> 00:29:53,280
My ears feel weird.
437
00:29:53,920 --> 00:29:55,040
I'll get going.
438
00:29:55,400 --> 00:29:57,040
Tomorrow's your day off.
439
00:29:57,240 --> 00:30:00,360
Don't worry about us.
Go home and rest.
440
00:30:00,840 --> 00:30:01,880
Rest up.
441
00:30:02,240 --> 00:30:03,840
Shall I drive you home?
442
00:30:04,080 --> 00:30:06,080
No, I can go by myself.
443
00:30:06,320 --> 00:30:08,480
Thanks for worrying.
444
00:30:08,600 --> 00:30:09,520
Don't mention it.
445
00:30:10,160 --> 00:30:14,040
You need a shower after the hospital.
446
00:30:14,720 --> 00:30:15,999
Why don't you shower here?
447
00:30:16,360 --> 00:30:19,400
No, I'll just go to a sauna.
448
00:30:23,800 --> 00:30:26,680
It was a joke,
but you're going to rest?
449
00:30:26,920 --> 00:30:28,760
I'll dock off more points.
450
00:30:29,000 --> 00:30:30,600
When will he learn?
451
00:30:30,720 --> 00:30:33,960
He's so useless.
452
00:30:34,280 --> 00:30:37,400
I wish he'd rest forever.
453
00:30:37,480 --> 00:30:41,759
Then, a young guy could replace him!
454
00:30:50,000 --> 00:30:51,439
I'll get going.
455
00:30:58,320 --> 00:31:02,320
Why are they badmouthing me?
456
00:31:02,840 --> 00:31:05,799
Without even moving their lips...
457
00:31:19,520 --> 00:31:20,760
Isn't he a foreigner?
458
00:31:21,480 --> 00:31:23,960
He looks like a soccer player.
459
00:31:25,960 --> 00:31:29,680
Look how dirty he is!
He must wash once a year!
460
00:31:32,880 --> 00:31:35,320
What's that red tattoo?
461
00:31:35,400 --> 00:31:36,920
Is he part of a new gang?
462
00:31:37,960 --> 00:31:39,760
Come on, stop.
463
00:31:40,120 --> 00:31:43,719
I can hear every single word
you're saying.
464
00:31:44,400 --> 00:31:45,800
I didn't say anything.
465
00:31:46,000 --> 00:31:48,160
Don't lie! I heard everything!
466
00:31:48,240 --> 00:31:51,720
I look like Zlatan,
the soccer player.
467
00:31:51,840 --> 00:31:55,080
Also, I wash more than once a year.
468
00:31:55,560 --> 00:31:58,400
And I'm the police!
469
00:31:58,520 --> 00:32:00,640
How can you say...
470
00:32:02,320 --> 00:32:05,240
Hold on, I need to pee.
471
00:32:05,440 --> 00:32:07,880
Let's talk later.
472
00:32:07,960 --> 00:32:11,920
I suddenly need to pee.
Wait just a minute.
473
00:32:12,360 --> 00:32:14,120
I need to pee...
474
00:32:15,320 --> 00:32:17,920
Is he a mind reader?
475
00:32:22,800 --> 00:32:26,400
You have time for the sauna?
476
00:32:28,640 --> 00:32:30,000
What about you?
477
00:32:31,040 --> 00:32:33,000
I'm here on business.
478
00:32:33,680 --> 00:32:36,840
Having drinks with Ohsung
is business, after all.
479
00:32:38,160 --> 00:32:40,760
You call having drinks
with Ohsung business?
480
00:32:41,280 --> 00:32:42,160
What the hell?
481
00:32:42,320 --> 00:32:44,840
Does he know I'm being paid, too?
482
00:32:44,920 --> 00:32:47,999
You're even being paid?
483
00:32:48,560 --> 00:32:49,600
Are you bragging?
484
00:32:50,760 --> 00:32:52,080
Who said so?
485
00:32:52,160 --> 00:32:53,960
You just said so yourself!
486
00:32:54,080 --> 00:32:54,840
Me?
487
00:32:55,840 --> 00:32:57,440
Damn bastard...
488
00:32:58,640 --> 00:33:02,040
You shouldn't live that way!
489
00:33:02,120 --> 00:33:05,040
Being paid by a corporation...
490
00:33:05,920 --> 00:33:08,320
090-368-1254
491
00:33:08,400 --> 00:33:14,120
Lightning divinator...090-368-1254...
492
00:33:14,200 --> 00:33:15,960
I didn't say anything!
493
00:33:16,360 --> 00:33:19,040
-Here you go!
-Try this new energy drink!
494
00:33:19,120 --> 00:33:22,720
Buy one, and get one for free!
495
00:33:25,200 --> 00:33:27,640
-How was it?
-He's amazing!
496
00:33:27,840 --> 00:33:29,560
He's like a mind reader!
497
00:33:29,640 --> 00:33:30,639
It's my turn now.
498
00:33:36,560 --> 00:33:38,400
Who knew...
499
00:33:43,200 --> 00:33:47,000
What brings you here, Mr Policeman?
500
00:33:47,680 --> 00:33:50,200
Something's troubling me.
501
00:33:51,560 --> 00:33:53,320
Wife problems?
502
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
My wife died 5 years ago.
503
00:33:59,440 --> 00:34:01,840
Here, drink this.
504
00:34:03,440 --> 00:34:04,240
Thank you.
505
00:34:04,960 --> 00:34:08,640
Is it about promotions? Or your kids?
506
00:34:08,760 --> 00:34:10,280
The thing is...
507
00:34:12,000 --> 00:34:14,200
I keep getting demoted.
508
00:34:14,600 --> 00:34:17,280
And I have a daughter in high school.
509
00:34:17,560 --> 00:34:21,760
We haven't had a conversation
in years.
510
00:34:22,920 --> 00:34:27,680
My life is really screwed up...
511
00:34:27,800 --> 00:34:29,720
Wait, who are you?
512
00:34:30,200 --> 00:34:31,400
You seem to have a lot of problems.
513
00:34:31,680 --> 00:34:32,960
Yes, but who are you?
514
00:34:33,480 --> 00:34:36,200
-You have a lot of problems.
-Who are you?
515
00:34:36,320 --> 00:34:38,919
Mr Min Hyun-joon, come inside.
516
00:34:43,320 --> 00:34:45,600
Guy in police uniform.
517
00:34:46,000 --> 00:34:47,479
Wife died 5 years ago.
518
00:34:48,000 --> 00:34:50,360
Doesn't talk to his
high schooler daughter.
519
00:34:50,680 --> 00:34:52,279
Was demoted.
520
00:34:57,160 --> 00:34:59,640
Your wife's spirit entered with you.
521
00:35:02,040 --> 00:35:04,600
Only I can see her.
522
00:35:05,240 --> 00:35:06,600
Come on, sit.
523
00:35:11,080 --> 00:35:14,720
Your life is full of despair.
524
00:35:15,240 --> 00:35:20,040
Your wife passed away,
you don't get promotions,
525
00:35:20,160 --> 00:35:23,800
your only daughter won't
even talk to you.
526
00:35:24,400 --> 00:35:27,879
Wow, you're amazing.
527
00:35:28,160 --> 00:35:29,080
I...
528
00:35:29,600 --> 00:35:31,240
Excuse me, I'm thirsty.
529
00:35:32,320 --> 00:35:34,279
He's the real deal!
530
00:35:39,360 --> 00:35:41,519
-You have a curse!
-You scared me.
531
00:35:45,280 --> 00:35:46,520
A curse?
532
00:35:46,800 --> 00:35:49,160
At this rate,
you'll die in a few days.
533
00:35:49,320 --> 00:35:53,400
Yesterday, I was struck
by lightning and almost killed.
534
00:35:53,720 --> 00:35:54,840
That's just the start.
535
00:35:55,200 --> 00:35:57,919
If you don't conduct a ritual,
you'll die.
536
00:36:02,400 --> 00:36:03,960
What's going on?
537
00:36:05,480 --> 00:36:06,560
Sorry about that.
538
00:36:07,000 --> 00:36:12,440
Do you get struck by lightning often?
539
00:36:13,600 --> 00:36:14,880
Struck by lightning?
540
00:36:15,440 --> 00:36:17,240
I've never even been electrocuted.
541
00:36:17,600 --> 00:36:19,240
I'm scared of static, too.
542
00:36:21,000 --> 00:36:23,440
I'm a great divinator!
543
00:36:23,560 --> 00:36:27,560
I can see the future
through the power of lightning!
544
00:36:27,640 --> 00:36:30,960
You're a crook!
Aren't you, you bastard?
545
00:36:31,160 --> 00:36:34,800
You're even scared of static!
546
00:36:35,400 --> 00:36:38,160
How did you know that?
547
00:36:38,360 --> 00:36:41,480
That guy messaged you my information!
548
00:36:42,800 --> 00:36:47,119
I'm the police.
Do you want to go to prison?
549
00:36:51,400 --> 00:36:55,560
I'm sorry, I had to make a living.
550
00:36:55,680 --> 00:36:57,600
I'll give you this.
551
00:36:57,720 --> 00:37:00,000
A toad? You bastard!
552
00:37:00,360 --> 00:37:01,880
(DERMATOLOGIST)
553
00:37:02,560 --> 00:37:07,800
Doctor, I got a weird scar
on my neck.
554
00:37:07,920 --> 00:37:11,759
That looks like a Lichtenberg scar.
555
00:37:12,760 --> 00:37:13,720
What?
556
00:37:14,000 --> 00:37:15,480
Lichtenberg.
557
00:37:15,680 --> 00:37:19,080
Have you been electrocuted?
558
00:37:19,200 --> 00:37:21,920
Oh, I was struck by lightning!
559
00:37:22,120 --> 00:37:24,280
That can be dangerous.
560
00:37:24,360 --> 00:37:25,840
Do you have other symptoms?
561
00:37:27,400 --> 00:37:28,960
I keep hearing weird things.
562
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
What things?
563
00:37:31,640 --> 00:37:33,120
Well...
564
00:37:34,480 --> 00:37:36,920
I can hear people's thoughts.
565
00:37:40,080 --> 00:37:42,400
Can you hear my thoughts, too?
566
00:37:43,680 --> 00:37:45,679
I'll try, hold on.
567
00:37:54,520 --> 00:37:58,840
Sir, office hours are over.
Please come tomorrow.
568
00:37:59,000 --> 00:38:01,200
Office hours are over.
Please come tomorrow.'
569
00:38:02,080 --> 00:38:05,240
A nurse said that outside.
570
00:38:05,800 --> 00:38:06,759
A nurse?
571
00:38:08,040 --> 00:38:09,960
I guess I can't hear
thoughts right now.
572
00:38:10,840 --> 00:38:12,280
I see.
573
00:38:15,040 --> 00:38:17,000
We'll give you a diagnosis request.
574
00:38:17,800 --> 00:38:18,760
What?
575
00:38:20,000 --> 00:38:23,480
There's a psychiatry office
on the 10th floor.
576
00:38:23,640 --> 00:38:27,840
I'm not saying
that you're mentally ill.
577
00:38:28,520 --> 00:38:30,600
It might be temporary.
578
00:38:30,880 --> 00:38:33,560
You should get a diagnosis there.
579
00:38:33,720 --> 00:38:38,000
You're saying that I'm crazy, right?
580
00:38:38,240 --> 00:38:41,920
No, it might be trauma.
581
00:38:42,280 --> 00:38:44,200
Like PTSD.
582
00:38:44,400 --> 00:38:46,159
You think I'm crazy!
583
00:38:57,720 --> 00:38:59,919
(HORSEPOWER)
584
00:39:32,080 --> 00:39:34,000
Why isn't that
police officer leaving?
585
00:39:35,520 --> 00:39:38,040
Did I do something wrong?
586
00:39:39,000 --> 00:39:42,560
Or is he attracted to me?
587
00:39:43,520 --> 00:39:44,800
I don't think so.
588
00:39:45,480 --> 00:39:48,919
He might be a robber
wearing a police uniform!
589
00:39:56,000 --> 00:39:57,240
I'm really the police.
590
00:39:58,840 --> 00:40:00,600
What's the passcode for the bathroom?
591
00:40:02,320 --> 00:40:03,520
0526?
592
00:40:04,560 --> 00:40:05,439
Thanks.
593
00:40:09,520 --> 00:40:10,559
How did he know?
594
00:40:32,440 --> 00:40:33,440
Mr President...
595
00:40:34,080 --> 00:40:36,160
I just followed your orders.
596
00:40:38,640 --> 00:40:43,520
I told you to bring me the money,
not to run off with it.
597
00:40:44,000 --> 00:40:44,800
I'm sorry.
598
00:40:45,240 --> 00:40:48,480
It's all my fault. I'm so sorry.
599
00:40:49,360 --> 00:40:53,280
If it's your fault,
you should be punished.
600
00:40:54,160 --> 00:40:56,720
Pink guy, grab him.
601
00:40:57,280 --> 00:41:00,040
Mr President, please have mercy!
602
00:41:00,160 --> 00:41:01,560
I'll hit you just a few times.
603
00:41:01,800 --> 00:41:03,040
Hold him tight.
604
00:41:03,240 --> 00:41:04,279
Here I go.
605
00:41:18,440 --> 00:41:20,839
Pink guy, clean up the mess.
606
00:41:31,760 --> 00:41:35,879
What happened to the money?
Mr Byun collected it all.
607
00:41:37,080 --> 00:41:38,920
How much did I promise you?
608
00:41:39,240 --> 00:41:42,680
You know that it was
30% of the money.
609
00:41:43,280 --> 00:41:45,240
Take 50%.
610
00:41:45,600 --> 00:41:49,919
Mr President, you're so generous.
611
00:41:52,560 --> 00:41:58,520
In return, make sure I never
see Choi again.
612
00:41:59,240 --> 00:42:00,320
Got that?
613
00:42:01,520 --> 00:42:02,639
Of course.
614
00:42:12,360 --> 00:42:15,280
Let's have a good fight.
I won't go easy on you.
615
00:42:15,720 --> 00:42:17,920
You never do.
616
00:42:18,040 --> 00:42:18,959
Do what you want.
617
00:42:30,080 --> 00:42:31,639
Hold on, that hurts.
618
00:42:37,040 --> 00:42:39,359
Wait, my finger...
619
00:42:47,280 --> 00:42:49,359
Wait, time-out!
620
00:43:37,040 --> 00:43:38,280
What are you doing?
621
00:43:39,200 --> 00:43:40,640
What's that on your neck?
622
00:43:42,520 --> 00:43:44,920
It's a burn mark. So what?
623
00:43:46,200 --> 00:43:47,680
You're Ji-min's friend.
624
00:43:48,040 --> 00:43:49,119
I'm her senior.
625
00:44:09,400 --> 00:44:12,320
You were struck by lightning, too?
626
00:44:14,440 --> 00:44:17,920
I went camping.
I was eating sundae...
627
00:44:18,400 --> 00:44:22,480
Can you hear people's thoughts, too?
628
00:44:23,680 --> 00:44:27,120
I can see the near future.
629
00:44:27,720 --> 00:44:29,760
I get visions.
630
00:44:30,320 --> 00:44:33,520
You can hear people's thoughts?
631
00:44:34,000 --> 00:44:34,800
Yes.
632
00:44:35,920 --> 00:44:37,440
Even yours.
633
00:44:39,320 --> 00:44:42,160
So that's why you're always
eating sundae.
634
00:44:43,280 --> 00:44:46,040
But why always here?
635
00:44:46,640 --> 00:44:51,760
I ate Soo-mi's sundae right
before I was struck by lightning.
636
00:44:51,840 --> 00:44:53,840
Other sundae doesn't work.
637
00:44:54,360 --> 00:44:59,920
Then, other beverages
won't work for me.
638
00:45:02,440 --> 00:45:04,760
I need to use the bathroom.
639
00:45:09,640 --> 00:45:10,520
How long will it take?
640
00:45:11,680 --> 00:45:13,200
Just a little longer.
641
00:45:14,760 --> 00:45:16,360
More than 5 minutes, you idiot.
642
00:45:16,440 --> 00:45:17,120
5 minutes?
643
00:45:17,400 --> 00:45:20,080
I'll be right back. Stay here.
644
00:45:21,920 --> 00:45:24,320
And don't talk down to me!
645
00:45:26,640 --> 00:45:29,080
(SOO-MI'S SUNDAE STEW)
646
00:45:29,160 --> 00:45:35,040
You can only see the future
while you poop?
647
00:45:35,120 --> 00:45:38,240
What about you? Is it when you pee?
648
00:45:38,720 --> 00:45:43,799
From the moment I drink,
until the moment I pee.
649
00:45:47,880 --> 00:45:49,399
What are this week's lottery numbers?
650
00:45:53,400 --> 00:45:54,120
Never mind.
651
00:45:55,720 --> 00:45:58,880
I'll just read your thoughts.
652
00:45:59,480 --> 00:46:00,840
I don't buy lottery tickets anymore.
653
00:46:01,520 --> 00:46:02,160
Hey...
654
00:46:03,520 --> 00:46:07,600
Just help me make money
with your ability.
655
00:46:07,800 --> 00:46:10,960
I'm using my ability
for the greater good.
656
00:46:11,160 --> 00:46:13,280
What do you do?
657
00:46:13,480 --> 00:46:15,279
I tip off the police.
658
00:46:16,480 --> 00:46:18,960
They sometimes treat me
like a crazy person.
659
00:46:20,040 --> 00:46:22,280
Still, you made a lot of money!
660
00:46:22,600 --> 00:46:25,760
I'm going to make a charity fund.
661
00:46:26,880 --> 00:46:29,280
You should use your ability
to help people, too.
662
00:46:29,360 --> 00:46:30,759
I'll get going.
663
00:46:40,680 --> 00:46:42,639
Hye-ri, you're home.
664
00:47:28,800 --> 00:47:29,720
Hye-ri...
665
00:47:33,360 --> 00:47:36,680
Even if you hate me...
666
00:47:39,040 --> 00:47:40,760
I have nothing to say.
667
00:47:43,840 --> 00:47:49,200
The truth is, when your mom died...
668
00:47:51,600 --> 00:47:53,440
This is embarrassing...
669
00:47:56,400 --> 00:48:01,560
But I was locked up by a gangster.
670
00:48:04,760 --> 00:48:07,119
It's an embarrassing story.
671
00:48:10,720 --> 00:48:19,720
I begged Byun to let me go,
so I could see my dying wife.
672
00:48:21,760 --> 00:48:23,839
But he kept me hostage.
673
00:48:32,360 --> 00:48:33,160
Hye-ri...
674
00:48:35,760 --> 00:48:38,599
You can hate me
for the rest of your life.
675
00:48:41,600 --> 00:48:42,360
But...
676
00:48:45,760 --> 00:48:47,359
After your mom died...
677
00:48:49,360 --> 00:48:55,199
I didn't have the courage
to tell you the truth.
678
00:49:05,680 --> 00:49:06,600
Hye-ri...
679
00:49:07,880 --> 00:49:11,239
Do you know what my wish is?
680
00:49:14,120 --> 00:49:20,520
It's to have a nice conversation
with you.
681
00:49:23,560 --> 00:49:24,599
That's my wish.
682
00:49:28,560 --> 00:49:30,119
Pour me a drink, too.
683
00:49:41,280 --> 00:49:41,919
Mom.
684
00:49:44,200 --> 00:49:48,000
After I was struck by lightning...
685
00:49:49,160 --> 00:49:50,840
I got a strange ability.
686
00:49:51,440 --> 00:49:52,960
What ability?
687
00:49:53,840 --> 00:49:57,119
I can hear people's thoughts.
688
00:50:00,400 --> 00:50:04,880
Did the alcohol and lightning
make you insane?
689
00:50:05,800 --> 00:50:06,919
Hold on.
690
00:50:09,600 --> 00:50:10,599
Just a sec.
691
00:50:20,080 --> 00:50:23,120
-If we play rock, paper, scissors...
-Yeah.
692
00:50:23,360 --> 00:50:24,720
I'll win, no matter what.
693
00:50:25,360 --> 00:50:27,160
-Want to try?
-Okay.
694
00:50:28,120 --> 00:50:29,520
Rock, paper, scissors!
695
00:50:29,760 --> 00:50:30,519
See?
696
00:50:32,320 --> 00:50:33,000
Again.
697
00:50:33,080 --> 00:50:34,360
Rock, paper, scissors!
698
00:50:34,720 --> 00:50:36,200
See? I won.
699
00:50:36,760 --> 00:50:37,360
Again.
700
00:50:37,480 --> 00:50:38,760
Rock, paper, scissors!
701
00:50:39,960 --> 00:50:40,720
See?
702
00:50:41,440 --> 00:50:43,760
-How strange.
-Isn't it amazing?
703
00:50:45,000 --> 00:50:47,120
Crazy bastard...
704
00:50:47,200 --> 00:50:48,760
Mom, I'm not crazy.
705
00:50:49,200 --> 00:50:50,080
Come on.
706
00:50:50,240 --> 00:50:52,360
All crazy people say that.
707
00:50:53,760 --> 00:50:54,600
See?
708
00:50:55,320 --> 00:50:57,920
-You're insane.
-I caught your right hand.
709
00:50:58,000 --> 00:51:02,440
You used to slap me,
but now I can stop you.
710
00:51:03,000 --> 00:51:06,200
I can hear people's thoughts, Mom.
711
00:51:07,000 --> 00:51:11,599
Then, guess
what I'm thinking right now.
712
00:51:14,000 --> 00:51:16,560
You're getting a small fortune
next month.
713
00:51:16,880 --> 00:51:19,399
You're planning on going to Hawaii.
714
00:51:21,080 --> 00:51:25,560
Wow, you're like
the Lightning Divinator.
715
00:51:25,640 --> 00:51:29,440
Mom, he was a con artist.
716
00:51:32,480 --> 00:51:38,000
Migeum is a bedtown,
so we can't get enough taxes.
717
00:51:38,080 --> 00:51:42,080
It's a relief President Jo
will redevelop it.
718
00:51:42,960 --> 00:51:45,080
Not at all, Congressman Song.
719
00:51:45,400 --> 00:51:49,840
I heard a crematorium will
be built in Yangcheon-ri.
720
00:51:49,960 --> 00:51:52,320
That's all fake news!
721
00:51:52,800 --> 00:51:54,640
I heard it, too.
722
00:51:54,720 --> 00:52:00,840
I'm thinking of building factories
and a tech valley there.
723
00:52:00,960 --> 00:52:05,000
Luxury townhouses and officetels
will surround the area.
724
00:52:05,360 --> 00:52:09,440
The current residents
will want compensation.
725
00:52:09,520 --> 00:52:12,920
We'll take care of the matter.
726
00:52:13,000 --> 00:52:13,960
(GET LOST, OHSUNG)
727
00:52:14,040 --> 00:52:15,160
Get lost! Get lost!
728
00:52:15,240 --> 00:52:20,200
They lied to steal our land! Return
it! Return it!
729
00:52:20,320 --> 00:52:22,120
Return it! Return it!
730
00:52:23,600 --> 00:52:28,480
You said you would build
a crematorium, not townhouses...
731
00:52:28,560 --> 00:52:32,720
The residents won't make things easy.
732
00:52:33,880 --> 00:52:38,600
I'll meet with the locals
and talk things out.
733
00:52:39,360 --> 00:52:42,440
If you don't, you won't
get investments.
734
00:52:42,680 --> 00:52:45,400
Townhouses and officetels?
735
00:52:45,480 --> 00:52:48,960
Ohsung Corporation!
Get lost! Get lost!
736
00:52:49,040 --> 00:52:51,080
Get lost! Get lost!
737
00:52:51,240 --> 00:52:53,799
(LETTER OF RESIGNATION)
738
00:52:58,680 --> 00:53:00,880
Are you too sick?
739
00:53:01,520 --> 00:53:03,320
No, I'm too healthy.
740
00:53:03,880 --> 00:53:05,800
Then, why are you resigning?
741
00:53:09,120 --> 00:53:13,320
Turn it in, and I'll process it
right away.
742
00:53:13,520 --> 00:53:15,880
Fine, I'll turn it in.
743
00:53:16,240 --> 00:53:17,640
The pay is low.
744
00:53:17,920 --> 00:53:20,920
And I get no recognition.
745
00:53:21,840 --> 00:53:24,800
So, I'll quit and make
a lot of money.
746
00:53:25,080 --> 00:53:27,080
You're a bad influence on the newbie.
747
00:53:27,960 --> 00:53:29,599
We don't work for the money!
748
00:53:39,720 --> 00:53:40,679
Min-ah!
749
00:54:21,040 --> 00:54:23,599
(HYE-RI)
750
00:54:24,600 --> 00:54:25,680
What's going on?
751
00:54:28,240 --> 00:54:31,120
Dad, my friend is about
to commit suicide.
752
00:54:31,320 --> 00:54:32,120
What?
753
00:54:35,640 --> 00:54:36,839
-Hurry.
-Yes, sir.
754
00:54:47,640 --> 00:54:50,480
Min-ah, we filmed everything.
755
00:54:50,560 --> 00:54:52,000
You'd better wire us the money.
756
00:54:52,120 --> 00:54:55,080
Otherwise, we'll upload it
onto YouTube.
757
00:54:55,160 --> 00:54:55,959
Bastard...
758
00:54:59,520 --> 00:55:00,799
Poor thing...
759
00:55:06,080 --> 00:55:06,920
Hye-ri.
760
00:55:09,560 --> 00:55:11,319
Thanks for everything.
761
00:55:28,400 --> 00:55:29,080
Hye-ri!
762
00:55:31,960 --> 00:55:33,040
Are you okay?
763
00:55:35,760 --> 00:55:37,840
-Dad...
-Are you okay?
764
00:55:41,600 --> 00:55:42,320
What about your friend?
765
00:55:43,200 --> 00:55:45,680
She fell onto the air mat,
so she'll be fine.
766
00:55:46,200 --> 00:55:47,080
Thank you.
767
00:55:47,240 --> 00:55:50,160
You should thank the guy
who reported it.
768
00:55:50,640 --> 00:55:52,879
She jumped as soon
as we inflated the air mat.
769
00:56:02,200 --> 00:56:03,240
What happened?
770
00:56:04,640 --> 00:56:07,759
I got a vision of someone
committing suicide.
771
00:56:08,280 --> 00:56:11,440
A girl jumped
from the Chungsol apartment building.
772
00:56:12,360 --> 00:56:15,999
I didn't know the time,
so I kept waiting.
773
00:56:16,080 --> 00:56:18,960
When I saw the girl from the vision,
I called 911.
774
00:56:22,720 --> 00:56:28,560
Aren't you curious what would happen
if you got struck by lightning again?
775
00:56:31,560 --> 00:56:32,320
So...
776
00:56:33,520 --> 00:56:39,999
Lightning gives the ability to read
people's minds and see the future.
777
00:56:46,880 --> 00:56:51,279
The gods haven't abandoned me!
778
00:57:07,120 --> 00:57:07,840
Hye-ri.
779
00:57:08,600 --> 00:57:11,080
You shouldn't have come here
by yourself, you crazy bitch.
780
00:57:11,480 --> 00:57:12,640
What'll we do with her?
781
00:57:14,280 --> 00:57:15,920
Today's our lucky day.
782
00:57:17,120 --> 00:57:18,119
Get her.
783
00:57:28,200 --> 00:57:29,200
Hey...
784
00:57:35,000 --> 00:57:35,919
Let me go!
785
00:57:37,720 --> 00:57:39,360
You bitch!
786
00:57:41,760 --> 00:57:44,599
Come on, beat her up!
787
00:57:52,000 --> 00:57:52,720
Watch out!
788
00:57:57,040 --> 00:57:58,039
You bitch!
789
00:58:01,120 --> 00:58:02,079
Damn it!
790
00:58:11,600 --> 00:58:13,040
Min-ah, over here!
791
00:58:13,240 --> 00:58:14,959
Min-ah, look over here!
792
00:58:16,600 --> 00:58:20,080
Min-ah, come on! Look over here!
793
00:58:20,160 --> 00:58:21,080
Look...
794
00:58:21,720 --> 00:58:22,519
(DELETE)
795
00:58:24,600 --> 00:58:25,560
Hey, my phone!
796
00:58:26,760 --> 00:58:28,960
That was the latest model!
797
00:58:30,440 --> 00:58:31,240
Strip down.
798
00:58:31,960 --> 00:58:32,560
What?
799
00:58:32,960 --> 00:58:36,240
Apologize to Min-ah, and
give her back her money.
800
00:58:36,600 --> 00:58:39,559
Otherwise, I'll upload the video.
801
00:58:42,160 --> 00:58:43,079
Strip down!
802
00:58:51,680 --> 00:58:52,799
We're back.
803
00:58:59,760 --> 00:59:01,720
-Sir...
-Why?
804
00:59:02,840 --> 00:59:07,360
Lieutenant Min,
is Hye-ri your daughter?
805
00:59:08,920 --> 00:59:10,360
How do you know her?
806
00:59:10,560 --> 00:59:15,520
We're learning hapkido
at the same gym.
807
00:59:16,240 --> 00:59:18,080
Just hapkido, right?
808
00:59:18,160 --> 00:59:19,480
Yes, sir.
809
00:59:19,960 --> 00:59:21,360
You don't like her, right?
810
00:59:21,640 --> 00:59:25,000
I'll kill you if you do.
811
00:59:25,600 --> 00:59:28,280
If you like her, I'll kill you.
812
00:59:28,400 --> 00:59:30,040
I'll kill you with my own hands!
813
00:59:30,320 --> 00:59:31,680
Where's your resignation letter?
814
00:59:32,920 --> 00:59:34,680
Why would I resign?
815
00:59:34,760 --> 00:59:37,600
I'm going to stay
on the force forever!
816
00:59:37,720 --> 00:59:39,759
Why get angry?
817
00:59:59,880 --> 01:00:02,320
You won't be able to get another job.
818
01:00:02,560 --> 01:00:05,000
You have a young daughter,
so watch your health.
819
01:00:05,120 --> 01:00:07,079
Keep working here until you retire.
820
01:00:11,000 --> 01:00:13,480
What's wrong with you?
Are you still sick?
821
01:00:13,920 --> 01:00:15,119
I'm fine.
822
01:00:16,440 --> 01:00:18,360
-Thanks.
-For what?
823
01:00:19,440 --> 01:00:20,640
Everything.
824
01:00:21,320 --> 01:00:22,960
Stop being creepy!
825
01:00:23,040 --> 01:00:24,400
Has he gone insane?
826
01:00:24,960 --> 01:00:26,520
I'm not insane.
827
01:00:27,080 --> 01:00:30,399
I just need to pee often.
828
01:00:32,480 --> 01:00:34,880
I really have to go.
829
01:00:36,200 --> 01:00:37,040
Oh...
830
01:00:39,480 --> 01:00:41,640
What'll I do?
831
01:00:42,960 --> 01:00:47,759
The driver confessed.
Should I give back his money?
832
01:00:49,000 --> 01:00:49,840
What should I do?
833
01:00:50,960 --> 01:00:53,160
If I do, people might suspect me.
834
01:00:53,640 --> 01:00:58,240
By the way, the car that got away...
835
01:00:58,800 --> 01:00:59,400
Huh?
836
01:00:59,680 --> 01:01:03,120
The driver left money
on the ground and ran.
837
01:01:03,200 --> 01:01:04,320
That's what you told me.
838
01:01:05,440 --> 01:01:06,960
-Me?
-Yes!
839
01:01:07,360 --> 01:01:12,280
You collected the money
for safekeeping.
840
01:01:13,400 --> 01:01:16,320
Oh, I forgot about that.
841
01:01:16,400 --> 01:01:19,120
How could you forget something
so important?
842
01:01:19,720 --> 01:01:23,280
If I hadn't heard it,
people might have suspected you.
843
01:01:27,920 --> 01:01:31,800
-They're all liars.
-You're right.
844
01:01:34,560 --> 01:01:35,959
Who are you?
845
01:01:36,520 --> 01:01:38,199
What are you doing?
846
01:01:46,120 --> 01:01:49,160
-Stop!
-That's enough.
847
01:01:49,600 --> 01:01:51,279
Oh, my husband...
848
01:01:55,920 --> 01:01:56,600
That really hurts.
849
01:01:57,680 --> 01:01:59,959
You like protesting?
850
01:02:00,240 --> 01:02:02,320
If you protest one more time...
851
01:02:02,720 --> 01:02:05,160
-Your son, daughter...
- Oh, no!
852
01:02:05,760 --> 01:02:09,480
And your grandchildren
will lose their legs.
853
01:02:09,600 --> 01:02:10,320
Got that?
854
01:02:13,480 --> 01:02:17,280
How dare you try to run off
with the money.
855
01:02:17,400 --> 01:02:21,560
If you let me live, I'll do anything!
856
01:02:21,640 --> 01:02:23,720
Just bury him!
857
01:02:23,840 --> 01:02:28,720
Let me live! Please!
858
01:02:31,680 --> 01:02:32,879
Spare my life!
859
01:03:06,040 --> 01:03:07,960
It's the money you gave me.
860
01:03:09,080 --> 01:03:11,799
I'm sorry about the video.
861
01:03:12,360 --> 01:03:13,240
Forgive me.
862
01:03:15,360 --> 01:03:16,079
Let's go.
863
01:03:33,520 --> 01:03:37,240
It will be clear and sunny
in the afternoon.
864
01:03:37,360 --> 01:03:44,040
But at night, there will be
a thunderstorm.
865
01:03:44,240 --> 01:03:46,640
Hooray!
866
01:03:49,120 --> 01:03:50,439
Hit me!
867
01:03:57,480 --> 01:04:00,800
Over here! Hit me!
868
01:04:03,240 --> 01:04:06,720
Hey, I said over here!
869
01:04:07,200 --> 01:04:08,080
Hit me!
870
01:04:10,320 --> 01:04:14,239
Hit me, hit me...
871
01:04:17,360 --> 01:04:20,800
Why is this so hard?
872
01:04:21,000 --> 01:04:23,479
Hit me with lightning!
873
01:04:24,760 --> 01:04:27,320
Please, just once!
874
01:04:31,200 --> 01:04:35,800
A crazy person is brandishing
a metal bar at school.
875
01:04:35,880 --> 01:04:38,560
I need to get hit by lightning!
876
01:04:38,640 --> 01:04:41,320
-Wait, hold on...
-What's wrong?
877
01:04:41,400 --> 01:04:43,959
I need to get hit by lightning!
878
01:05:10,120 --> 01:05:14,879
If he kicks with his right leg,
I'll grab it and kick his shin!
879
01:05:20,040 --> 01:05:23,839
Ouch! Hey, wait!
880
01:05:28,000 --> 01:05:28,880
That was easy.
881
01:05:29,640 --> 01:05:32,239
I just made a mistake.
882
01:05:45,600 --> 01:05:46,839
You look good in that.
883
01:06:06,160 --> 01:06:07,200
When did you get here?
884
01:06:07,960 --> 01:06:10,160
-Hyun-sub, are you okay
-Of course.
885
01:06:11,320 --> 01:06:13,880
Dad, spar with me.
886
01:06:15,280 --> 01:06:15,919
No.
887
01:06:16,120 --> 01:06:18,200
Spar with your daughter.
888
01:06:18,800 --> 01:06:20,280
I hope Hye-ri wins.
889
01:06:20,800 --> 01:06:23,280
I'll go have dinner with her.
890
01:06:23,600 --> 01:06:25,240
What food does she like?
891
01:06:25,400 --> 01:06:27,919
I hope Lieutenant Min leaves soon.
892
01:06:41,880 --> 01:06:44,280
Hye-ri, are you okay?
893
01:06:46,680 --> 01:06:47,479
Hye-ri...
894
01:06:48,400 --> 01:06:49,440
Hye-ri...
895
01:06:50,480 --> 01:06:51,279
Hold on...
896
01:06:58,400 --> 01:07:03,079
Hye-ri, sparring's over.
897
01:07:13,240 --> 01:07:16,840
Recently, you can't hold in your pee.
898
01:07:16,920 --> 01:07:20,440
-You're right.
-Don't you need the hospital?
899
01:07:20,520 --> 01:07:21,240
I've been there.
900
01:07:21,800 --> 01:07:23,280
What did they say?
901
01:07:23,400 --> 01:07:25,320
They told me that there's no cure.
902
01:07:26,200 --> 01:07:30,960
Oh, dear... Maybe it's prostatitis.
903
01:07:31,200 --> 01:07:32,680
That has a cure.
904
01:07:33,240 --> 01:07:34,879
You're right.
905
01:07:36,000 --> 01:07:37,040
-Hyun-sub.
-Yes?
906
01:07:38,760 --> 01:07:39,480
Go ahead.
907
01:07:41,360 --> 01:07:44,280
Do you like Hye-ri?
908
01:07:44,800 --> 01:07:46,840
Why, all of a sudden?
909
01:07:47,080 --> 01:07:47,960
No, I don't.
910
01:07:48,640 --> 01:07:50,400
I'll kill you.
911
01:07:50,640 --> 01:07:51,239
Got that?
912
01:07:53,240 --> 01:07:57,360
(SOO-MI'S SUNDAE STEW)
913
01:07:57,440 --> 01:07:58,920
Mom, what's up?
914
01:07:59,120 --> 01:08:00,880
I'm glad you're here.
915
01:08:01,000 --> 01:08:07,399
Mr Park's house was robbed.
He's seriously injured.
916
01:08:10,800 --> 01:08:12,800
Hello, sir and ma'am.
917
01:08:12,880 --> 01:08:16,320
What brings you here?
918
01:08:17,120 --> 01:08:20,320
I heard you were robbed.
919
01:08:20,960 --> 01:08:25,640
No, my husband just got
drunk and tripped.
920
01:08:25,840 --> 01:08:27,720
-Right?
-Yes.
921
01:08:31,000 --> 01:08:34,680
Ohsung Corporation did this to me.
922
01:08:36,160 --> 01:08:39,600
Ohsung Corporation...
923
01:08:39,680 --> 01:08:44,440
My boss is interested in investing.
924
01:08:46,160 --> 01:08:48,880
We'll invest, too.
925
01:08:49,520 --> 01:08:50,680
Thank you.
926
01:08:54,160 --> 01:08:55,280
(CHUNCHEON CITY HALL)
927
01:08:55,360 --> 01:08:55,959
(REDEVELOPMENT PLANS)
928
01:08:57,120 --> 01:08:59,320
(LAND REGISTER)
929
01:09:01,120 --> 01:09:02,079
Look.
930
01:09:04,320 --> 01:09:06,760
(REDEVELOPMENT PLANS)
931
01:09:06,960 --> 01:09:09,239
-Here.
-The year of 2008...
932
01:09:13,120 --> 01:09:14,119
(LAND REGISTER)
933
01:09:25,840 --> 01:09:27,040
-Write this down.
-Yes, sir.
934
01:09:27,400 --> 01:09:29,559
-Migeum-dong 31-4.
-Got it.
935
01:09:44,280 --> 01:09:45,080
Mr President...
936
01:09:46,320 --> 01:09:49,960
A policeman is investigating
our redevelopment plans.
937
01:09:50,960 --> 01:09:52,200
What's his name?
938
01:09:52,400 --> 01:09:53,800
Lieutenant Min Hyun-joon.
939
01:09:54,760 --> 01:09:56,280
-Min Hyun-joon?
-Yes, sir.
940
01:09:56,600 --> 01:09:58,200
(CHUNCHEON POLICE STATION)
941
01:09:58,280 --> 01:09:59,679
(INVESTIGATION ROOM)
942
01:10:04,360 --> 01:10:05,560
What happened?
943
01:10:05,920 --> 01:10:11,319
Apparently, Hye-ri beat up
this guy and filmed him.
944
01:10:16,200 --> 01:10:17,120
Is that true?
945
01:10:19,480 --> 01:10:21,280
I didn't do anything.
946
01:10:21,800 --> 01:10:26,080
I'm part of a clique,
but I'm not a bully.
947
01:10:28,360 --> 01:10:33,280
Hye-ri, you beat him up
and filmed a video of him?
948
01:10:35,080 --> 01:10:36,759
Check her phone.
949
01:10:41,800 --> 01:10:44,600
Give me your phone.
950
01:10:46,880 --> 01:10:47,759
Wait.
951
01:10:48,520 --> 01:10:50,560
He's Hye-ri's dad.
952
01:10:51,760 --> 01:10:53,039
He might delete it.
953
01:11:01,520 --> 01:11:02,840
I'll step outside for a moment.
954
01:11:03,480 --> 01:11:04,759
Yes, sir.
955
01:11:36,800 --> 01:11:37,880
The truth is...
956
01:11:40,600 --> 01:11:43,280
I was going to film him.
957
01:11:43,880 --> 01:11:48,640
But I didn't want to
become like them.
958
01:11:48,960 --> 01:11:50,439
So, I just pretended.
959
01:11:53,880 --> 01:11:58,080
Did you find the video on her phone?
960
01:11:58,880 --> 01:12:00,040
There's nothing.
961
01:12:00,120 --> 01:12:03,040
Stop with the bulls**t!
You made me strip down!
962
01:12:04,160 --> 01:12:06,679
She really filmed me!
963
01:12:09,640 --> 01:12:12,600
Ask forensics to restore the data.
964
01:12:14,320 --> 01:12:16,120
If there's no video...
965
01:12:16,920 --> 01:12:18,840
We'll sue you for libel!
966
01:12:20,960 --> 01:12:25,920
This guy filmed Lee Min-ah
and stole her money.
967
01:12:26,000 --> 01:12:29,080
Get her statement.
968
01:12:29,440 --> 01:12:31,799
Is that really necessary?
969
01:12:32,120 --> 01:12:37,199
My daughter is innocent.
It's my job to prove so.
970
01:12:50,560 --> 01:12:52,400
You know...
971
01:12:54,640 --> 01:12:56,320
I trust you.
972
01:13:00,000 --> 01:13:01,640
You trust me too, right?
973
01:13:03,400 --> 01:13:04,120
Yeah.
974
01:13:06,880 --> 01:13:10,360
I've been wondering...
975
01:13:11,480 --> 01:13:15,720
Why are you learning hapkido?
976
01:13:18,880 --> 01:13:22,760
To protect your friends
from being bullied?
977
01:13:25,160 --> 01:13:30,160
Before Mom died,
I made her a promise.
978
01:13:31,360 --> 01:13:33,679
That I'd stay healthy, unlike her.
979
01:13:38,800 --> 01:13:40,319
There's one other reason.
980
01:13:44,600 --> 01:13:47,639
I want to become a good cop,
like you.
981
01:14:05,960 --> 01:14:07,439
I'm sorry, Dad.
982
01:14:10,000 --> 01:14:10,760
No...
983
01:14:13,160 --> 01:14:14,440
I'm sorry.
984
01:14:15,360 --> 01:14:17,039
I'm so sorry, Hye-ri.
985
01:14:26,480 --> 01:14:31,320
(Land Utilization Plan)
(Land use plan changed)
986
01:14:31,680 --> 01:14:32,760
I've been out on patrol.
987
01:14:33,360 --> 01:14:35,160
-No problems, right?
-No, sir!
988
01:14:36,200 --> 01:14:38,919
(HWANG YONG)
989
01:14:41,400 --> 01:14:43,520
-Hyun-joon.
-You're here.
990
01:14:45,600 --> 01:14:47,559
Captain Choi confessed his crimes?
991
01:14:48,200 --> 01:14:50,560
Byun and his cronies buried him
in the ground.
992
01:14:51,640 --> 01:14:53,799
Hwang Yong discovered him.
993
01:14:56,120 --> 01:14:56,960
Who did it?
994
01:14:58,320 --> 01:14:59,760
Jo Won-hee ordered it.
995
01:15:00,840 --> 01:15:05,160
The culprit is Byun.
I should take this case.
996
01:15:05,240 --> 01:15:08,240
No, give it to the VCU.
997
01:15:08,600 --> 01:15:09,560
I'll take care of it.
998
01:15:11,120 --> 01:15:12,760
Byun and I have unfinished business.
999
01:15:17,480 --> 01:15:20,600
Sir, Captain Choi is
at a police substation.
1000
01:15:23,920 --> 01:15:26,360
Why didn't Byun take care of him?
1001
01:15:26,440 --> 01:15:30,760
He buried Choi,
but someone saved him.
1002
01:15:33,040 --> 01:15:35,560
-What's he like?
-Don't ask!
1003
01:15:35,640 --> 01:15:38,400
-He's cute!
-No, he's not...
1004
01:15:39,720 --> 01:15:40,559
Hye-ri!
1005
01:15:46,800 --> 01:15:48,200
I've finished the police report.
1006
01:15:49,160 --> 01:15:51,159
I'll take him to the station.
I'll go with you.
1007
01:15:52,800 --> 01:15:56,400
Let us do our jobs. Stay out of it.
1008
01:15:56,520 --> 01:15:57,320
I need to...
1009
01:15:58,720 --> 01:16:00,600
-Lieutenant Min!
-It's an emergency!
1010
01:16:00,720 --> 01:16:03,320
Hye-ri's been kidnapped!
1011
01:16:04,080 --> 01:16:04,680
What?
1012
01:16:07,920 --> 01:16:11,520
Did you tell Shin about this?
1013
01:16:11,960 --> 01:16:15,119
He's the one who sent me here.
1014
01:16:16,080 --> 01:16:19,360
Don't take Choi, no matter what!
1015
01:16:22,880 --> 01:16:23,959
(HYE-RI)
1016
01:16:27,240 --> 01:16:29,360
Hye-ri, are you okay?
1017
01:16:29,440 --> 01:16:32,640
Min, how've you been?
1018
01:16:34,560 --> 01:16:36,840
Don't you recognize my voice?
1019
01:16:37,040 --> 01:16:39,799
You missed your wife's funeral
because of me.
1020
01:16:40,000 --> 01:16:42,240
This time, I have your daughter.
1021
01:16:43,840 --> 01:16:46,880
What the hell do you want?
1022
01:16:47,800 --> 01:16:50,520
Exchange Choi for your daughter.
1023
01:16:51,760 --> 01:16:52,760
That's impossible!
1024
01:16:53,200 --> 01:16:56,480
I don't care.
1025
01:16:56,640 --> 01:16:59,480
Let's meet 1 hour from now.
I'll text you the location.
1026
01:16:59,560 --> 01:17:01,280
Just bring Choi.
1027
01:17:01,520 --> 01:17:05,240
If you bring policemen,
your daughter will die.
1028
01:17:06,800 --> 01:17:07,720
What's going on?
1029
01:17:09,880 --> 01:17:11,959
I think Shin gave Jo Won-hee intel.
1030
01:17:12,640 --> 01:17:14,960
That f**king bastard!
1031
01:17:15,040 --> 01:17:17,160
There's no time for that.
1032
01:17:17,440 --> 01:17:18,880
-Hwang Yong!
-Yes?
1033
01:17:19,200 --> 01:17:20,480
Aren't you going to poop?
1034
01:17:20,960 --> 01:17:23,439
-I haven't eaten.
-Damn it...
1035
01:17:31,000 --> 01:17:31,840
Nothing yet?
1036
01:17:33,040 --> 01:17:34,240
Please be quiet.
1037
01:17:35,000 --> 01:17:36,880
What are you doing?
1038
01:17:37,080 --> 01:17:39,360
Your friend has visions
while he poops.
1039
01:17:39,840 --> 01:17:41,320
We're going to find out
where Hye-ri is.
1040
01:17:41,440 --> 01:17:43,120
That makes no sense.
1041
01:17:43,440 --> 01:17:44,520
It does make sense.
1042
01:17:50,160 --> 01:17:51,040
Is it time?
1043
01:17:51,520 --> 01:17:53,640
It's time, it's time!
1044
01:17:59,680 --> 01:18:01,520
Can you see? Where is she?
1045
01:18:03,800 --> 01:18:07,080
It's diarrhea! I can't see clearly!
1046
01:18:07,160 --> 01:18:09,400
Then, come out and eat more!
1047
01:18:15,320 --> 01:18:16,559
Are you sure this will work?
1048
01:18:25,200 --> 01:18:27,400
This is diarrhea medicine.
1049
01:18:27,600 --> 01:18:30,360
If you still can't see...
1050
01:18:30,600 --> 01:18:32,280
I'll kill you, then kill myself.
1051
01:18:33,600 --> 01:18:35,919
I don't mind dying. Take it.
1052
01:18:40,600 --> 01:18:41,720
Drink more water.
1053
01:18:43,360 --> 01:18:46,439
One, two, three!
1054
01:18:50,640 --> 01:18:52,160
-Is it time?
-Of course it is.
1055
01:18:52,280 --> 01:18:54,200
For real? Hwang Yong!
1056
01:18:54,640 --> 01:18:55,279
It's time!
1057
01:18:56,680 --> 01:18:58,480
I can see!
1058
01:18:58,880 --> 01:19:00,839
She's in a warehouse
at Wonchang Lake!
1059
01:19:11,880 --> 01:19:15,400
Lieutenant Min, where are you?
1060
01:19:16,000 --> 01:19:19,320
I have Choi in my car.
Where should I go?
1061
01:19:19,680 --> 01:19:22,000
First, come to Geumgok Station.
1062
01:19:22,880 --> 01:19:24,280
We'll check if you're lying.
1063
01:19:27,160 --> 01:19:30,120
Sir, that's the opposite direction
from here.
1064
01:19:34,520 --> 01:19:36,080
Don't you watch movies?
1065
01:19:36,640 --> 01:19:41,280
We can't let them know where we are.
1066
01:19:42,360 --> 01:19:43,719
Why are you so greasy?
1067
01:19:44,920 --> 01:19:47,280
I told you not to eat ramyeon!
1068
01:19:48,520 --> 01:19:50,440
He might track your phone.
1069
01:19:50,880 --> 01:19:52,040
Oh, right!
1070
01:19:52,680 --> 01:19:55,120
I'll turn this off,
and use another phone.
1071
01:19:55,400 --> 01:19:58,640
Turn it off, right now.
Before he calls again.
1072
01:19:59,160 --> 01:20:00,640
Press it.
1073
01:20:00,920 --> 01:20:03,480
Hi, Bixby. Turn off the phone.
1074
01:20:06,360 --> 01:20:07,000
Bastard!
1075
01:20:07,400 --> 01:20:09,400
I know about Bixby, too.
1076
01:20:11,400 --> 01:20:13,799
Hi, Bixby. Make me some ramyeon.
1077
01:20:30,120 --> 01:20:34,080
Hey, what do you think
you're doing here?
1078
01:20:34,240 --> 01:20:38,719
How convenient.
I'm glad you're all here.
1079
01:20:40,240 --> 01:20:43,000
Captain Shin Woo-chul...
1080
01:20:43,120 --> 01:20:46,200
You're under arrest for hiding
crimes and revealing police secrets.
1081
01:20:46,520 --> 01:20:48,840
Do you have evidence?
1082
01:20:49,120 --> 01:20:53,080
We have so much evidence that
the superintendent agreed to this.
1083
01:20:54,160 --> 01:20:56,040
You bitch!
1084
01:20:56,440 --> 01:20:58,400
I'm your senior!
1085
01:21:03,560 --> 01:21:07,240
Take him to the best jail cell
we have.
1086
01:21:07,320 --> 01:21:08,160
Yes, miss.
1087
01:21:09,640 --> 01:21:12,600
Who are you?
What station are you from?
1088
01:21:12,880 --> 01:21:14,480
Call your superintendent right now!
1089
01:21:15,280 --> 01:21:16,640
President Jo Won-hee.
1090
01:21:16,720 --> 01:21:19,959
You're under arrest for
abetting a murder, drunk driving...
1091
01:21:21,920 --> 01:21:23,840
There are too many crimes to count.
1092
01:21:24,040 --> 01:21:26,120
Hey, do you know who I am?
1093
01:21:26,800 --> 01:21:29,280
I ask you, do you know who I am?
1094
01:21:30,040 --> 01:21:34,280
You may hire a lawyer,
and you may remain silent.
1095
01:21:34,880 --> 01:21:37,800
But I won't let you off easy.
1096
01:21:40,560 --> 01:21:41,360
You...
1097
01:21:43,640 --> 01:21:44,959
I guess you don't know.
1098
01:21:56,640 --> 01:21:59,160
She's in the office of
that warehouse.
1099
01:21:59,240 --> 01:21:59,919
-Right there?
-Yes.
1100
01:22:00,000 --> 01:22:01,320
Let's go.
1101
01:22:04,200 --> 01:22:07,520
Yong, run away
if the situation gets bad.
1102
01:22:07,600 --> 01:22:08,200
Okay.
1103
01:22:15,800 --> 01:22:18,920
You saw our futures, right?
1104
01:22:19,080 --> 01:22:20,360
Yes, I did.
1105
01:22:20,800 --> 01:22:21,720
What happened?
1106
01:22:22,160 --> 01:22:24,120
That's a secret.
1107
01:22:24,200 --> 01:22:26,959
If I tell you, something bad
will happen to me.
1108
01:22:39,720 --> 01:22:41,920
Whose phone is ringing?
1109
01:22:42,480 --> 01:22:43,760
Put it on vibrate!
1110
01:22:44,600 --> 01:22:48,600
Oh, sorry about that.
1111
01:22:48,680 --> 01:22:50,160
I forgot.
1112
01:22:51,360 --> 01:22:53,280
It was me.
1113
01:22:53,960 --> 01:23:00,280
Wow, what a surprise.
I missed you, Captain Min.
1114
01:23:00,440 --> 01:23:01,720
I missed you, too.
1115
01:23:01,800 --> 01:23:03,040
You look great.
1116
01:23:03,680 --> 01:23:05,920
You were demoted, right?
1117
01:23:06,000 --> 01:23:08,480
-Yeah, I'm a lieutenant now.
-I see.
1118
01:23:08,600 --> 01:23:09,920
-It's all your fault.
-Lieutenant?
1119
01:23:10,000 --> 01:23:11,039
Yeah, I'm a lieutenant.
1120
01:23:12,320 --> 01:23:15,800
You change your voice
in front of your henchmen.
1121
01:23:15,880 --> 01:23:19,279
Your normal voice is so unmanly.
1122
01:23:25,280 --> 01:23:28,920
I guess he likes to laugh!
1123
01:23:29,560 --> 01:23:32,480
How did you come here so early?
1124
01:23:32,720 --> 01:23:34,880
Did you come straight
from Saudi Arabia?
1125
01:23:34,960 --> 01:23:37,840
I came from my mom's restaurant.
She still makes sundae?
1126
01:23:37,920 --> 01:23:38,640
Of course.
1127
01:23:38,720 --> 01:23:42,360
My mom wanted me to
deliver this message.
1128
01:23:42,720 --> 01:23:43,320
What?
1129
01:23:43,680 --> 01:23:46,240
She wants you to die, Joon-ho.
1130
01:23:48,440 --> 01:23:50,760
I should go see her sometime.
1131
01:23:51,320 --> 01:23:54,200
Threatening family
is crossing a line.
1132
01:23:54,440 --> 01:23:56,520
Why are you alone?
1133
01:23:56,600 --> 01:23:58,360
Didn't you bring your police friends?
1134
01:23:58,560 --> 01:24:02,200
Of course I didn't.
I have to listen to you.
1135
01:24:02,800 --> 01:24:05,920
Hey, go flatten his nose.
1136
01:24:06,000 --> 01:24:08,080
His nose is already too flat.
1137
01:24:09,200 --> 01:24:10,160
What did you say?
1138
01:24:10,560 --> 01:24:13,680
Are you a lump of clay?
1139
01:24:13,800 --> 01:24:15,679
You look like an off-brand Don Lee!
1140
01:24:16,080 --> 01:24:19,199
Your shirt says Korea. Let's fight!
1141
01:24:29,440 --> 01:24:30,200
What's that noise?
1142
01:24:30,760 --> 01:24:31,879
Go check out what's going on.
1143
01:24:32,160 --> 01:24:32,759
Yes, sir.
1144
01:24:40,720 --> 01:24:41,320
Huh?
1145
01:24:47,280 --> 01:24:48,520
-Hello.
-What the hell!
1146
01:24:51,040 --> 01:24:52,199
Are you okay, sir?
1147
01:25:20,840 --> 01:25:21,440
Dad!
1148
01:25:25,440 --> 01:25:26,560
How did she get out?
1149
01:25:26,680 --> 01:25:29,120
That's my father-in-law!
1150
01:25:34,080 --> 01:25:34,839
Bastard!
1151
01:25:46,720 --> 01:25:49,400
How can he forget something
so important?
1152
01:25:49,480 --> 01:25:51,959
It's like a soldier
forgetting his gun!
1153
01:26:17,040 --> 01:26:18,320
Hye-ri!
1154
01:26:21,680 --> 01:26:22,439
Are you okay?
1155
01:26:26,880 --> 01:26:29,480
That hurts! Time-out!
1156
01:26:31,120 --> 01:26:34,320
Hey, I'm the police!
1157
01:26:38,640 --> 01:26:39,279
Come here!
1158
01:26:54,840 --> 01:26:57,280
Hold on, wait!
1159
01:26:58,960 --> 01:27:00,080
Hye-ri, are you okay?
1160
01:27:02,400 --> 01:27:03,119
Hye-ri!
1161
01:27:09,400 --> 01:27:10,400
Hello!
1162
01:27:11,160 --> 01:27:14,959
Fighting must make you thirsty.
Here, drink these.
1163
01:27:20,800 --> 01:27:23,360
There are only a few,
so you should share.
1164
01:27:25,560 --> 01:27:26,199
Here.
1165
01:27:35,160 --> 01:27:38,999
Do we look like beggars,
you octopus-looking bastard?
1166
01:27:53,200 --> 01:27:54,039
It's happening.
1167
01:28:06,880 --> 01:28:10,560
You laughed at me
when Mr Byun hit me.
1168
01:28:11,040 --> 01:28:12,400
Yeah, it was funny.
1169
01:28:12,800 --> 01:28:14,680
I'll kill you. Come here.
1170
01:28:15,320 --> 01:28:17,280
-Come over here.
-Don't pinch me.
1171
01:28:18,760 --> 01:28:19,760
You bastard...
1172
01:28:20,440 --> 01:28:21,240
Take that!
1173
01:28:22,080 --> 01:28:23,880
Your arms are too short.
1174
01:28:23,960 --> 01:28:25,760
Your nose is too long.
1175
01:28:26,640 --> 01:28:28,840
You still can't hit it.
1176
01:28:28,960 --> 01:28:29,920
Damn bastard.
1177
01:28:31,200 --> 01:28:31,999
How's that?
1178
01:28:32,400 --> 01:28:33,160
Whoosh!
1179
01:28:34,560 --> 01:28:35,840
You're just tiring yourself out.
1180
01:28:35,920 --> 01:28:36,680
Come here.
1181
01:28:37,280 --> 01:28:39,559
Hey, don't pinch me.
1182
01:28:41,680 --> 01:28:44,880
What are you looking at?
Ow, my hand hurts.
1183
01:28:45,640 --> 01:28:47,039
Ow, my hand...
1184
01:29:21,160 --> 01:29:22,559
You loser!
1185
01:30:21,960 --> 01:30:27,200
What happened?
You used to be a loser...
1186
01:30:28,560 --> 01:30:30,800
You were just lucky.
1187
01:30:31,920 --> 01:30:32,919
You loser.
1188
01:30:48,960 --> 01:30:54,480
Ohsung Corporation's president
Jo Won-hee was arrested today.
1189
01:30:54,560 --> 01:30:59,240
He built up a good image
by giving to charity,
1190
01:30:59,400 --> 01:31:01,800
but it was revealed
1191
01:31:01,880 --> 01:31:04,040
that he ordered gangsters
to beat up locals.
1192
01:31:04,120 --> 01:31:05,840
(Horsepower)
1193
01:31:06,200 --> 01:31:07,480
How do you feel?
1194
01:31:08,120 --> 01:31:09,560
We have good news.
1195
01:31:10,760 --> 01:31:11,679
Don't you want to hear it?
1196
01:31:12,640 --> 01:31:13,920
No, I don't.
1197
01:31:14,320 --> 01:31:15,360
I'll get going, then.
1198
01:31:17,280 --> 01:31:21,960
I'll become a captain,
get an award and rejoin the VCU.
1199
01:31:22,080 --> 01:31:23,760
Isn't that right?
1200
01:31:24,360 --> 01:31:26,999
What? Is there a ghost struck
inside you?
1201
01:31:28,000 --> 01:31:29,760
I'm just a thunderstruck cop.
1202
01:31:30,680 --> 01:31:33,400
(PROMOTION CEREMONY)
1203
01:31:33,480 --> 01:31:34,800
Award for Captain Min Hyun-joon.
1204
01:31:34,960 --> 01:31:39,360
We give you this award
because you showed police spirit
1205
01:31:39,440 --> 01:31:43,919
and helped catch criminals.
1206
01:31:44,000 --> 01:31:48,919
2024 June 1st, Chuncheon
Police Station's Kim Seok-gyu.
1207
01:31:52,680 --> 01:31:53,280
Salute.
1208
01:31:56,560 --> 01:31:57,160
At ease.
1209
01:31:58,920 --> 01:31:59,959
Turn around.
1210
01:32:03,120 --> 01:32:03,720
Attention.
1211
01:32:04,640 --> 01:32:05,279
Salute.
1212
01:32:11,640 --> 01:32:12,519
He's still got it!
1213
01:32:16,600 --> 01:32:18,559
You're all so cool!
1214
01:32:29,040 --> 01:32:30,760
(CHARNEL HOUSE)
1215
01:32:30,840 --> 01:32:33,039
(CHOI EUN-JOO)
1216
01:32:49,480 --> 01:32:50,959
(VIOLENT CRIMES UNIT CAPTAIN)
(MIN HYUN-JOON)
1217
01:33:05,000 --> 01:33:10,319
Are you Captain Min Hyun-joon?
1218
01:33:12,160 --> 01:33:14,520
Yes, how can I help you?
1219
01:33:15,760 --> 01:33:18,599
I'm from Mir Foundation's
Unsolved Crimes Unit.
1220
01:33:20,360 --> 01:33:21,200
Would you...
1221
01:33:23,800 --> 01:33:25,520
Like to join us?
1222
01:33:26,800 --> 01:33:29,400
I don't know if I have the ability...
1223
01:33:29,480 --> 01:33:32,159
You read people's minds
with energy drinks.
1224
01:33:37,840 --> 01:33:39,120
How do you know that?
1225
01:33:43,280 --> 01:33:45,680
Lightning Avengers!
1226
01:33:48,200 --> 01:33:52,880
We all got supernatural powers
after being struck with lightning.
1227
01:33:53,160 --> 01:33:55,999
If you're interested,
call us anytime.
1228
01:34:06,440 --> 01:34:07,439
She must be mad.
1229
01:35:08,160 --> 01:35:09,800
We've been waiting for you.
1230
01:35:10,960 --> 01:35:15,760
Welcome to the Lightning Avengers'
headquarters.
1231
01:35:16,320 --> 01:35:19,519
What's he doing here?
1232
01:35:21,480 --> 01:35:25,520
He's the owner of the Mir Foundation.
1233
01:35:25,720 --> 01:35:27,919
He funds all of our efforts.
1234
01:35:28,000 --> 01:35:30,080
You two know each other, right?
1235
01:35:31,320 --> 01:35:31,920
That's right.
1236
01:35:32,320 --> 01:35:34,000
Let me introduce our members.
1237
01:35:34,760 --> 01:35:37,040
He used to be a baseball player.
1238
01:35:37,680 --> 01:35:42,680
But he lacked power,
so he was kicked off the team.
1239
01:35:42,960 --> 01:35:45,520
He was struck by lightning
while chewing gum.
1240
01:35:45,680 --> 01:35:49,000
It gave him superhuman strength.
1241
01:35:49,080 --> 01:35:52,160
When the gum's sweet flavor is gone,
his strength disappears.
1242
01:35:54,280 --> 01:35:55,040
And he...
1243
01:35:55,400 --> 01:35:57,599
-I'll introduce myself.
-Go ahead.
1244
01:36:00,400 --> 01:36:02,040
I'm like MacGyver.
1245
01:36:02,480 --> 01:36:05,160
I can create anything in the world.
1246
01:36:06,040 --> 01:36:08,560
But the lightning also struck
my hamster.
1247
01:36:09,040 --> 01:36:11,760
I lose my ability
if my hamster isn't around me.
1248
01:36:12,560 --> 01:36:15,599
More people will be struck
by lightning.
1249
01:36:16,080 --> 01:36:19,759
Please become the captain
of the Lightning Avengers.
1250
01:36:24,840 --> 01:36:26,560
That idiot...
1251
01:36:28,480 --> 01:36:31,039
I refuse! How ridiculous...
1252
01:36:40,400 --> 01:36:44,120
Wait, what's your ability?
1253
01:36:44,880 --> 01:36:46,479
My ability?
1254
01:36:49,960 --> 01:36:51,199
It's...
1255
01:37:07,120 --> 01:37:14,520
(THUNDERSTRUCK COP)
1256
01:37:17,440 --> 01:37:19,120
(SHIN HYUN-JOON)
1257
01:37:19,920 --> 01:37:21,600
(KIM SOO-MI)
1258
01:37:22,760 --> 01:37:24,399
(JUNG JUN-HO)
1259
01:37:42,200 --> 01:37:47,599
(REST IN PEACE KIM SOO-MI)
84109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.