All language subtitles for The.Last.Warior.Root.Of.Evil.2021.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:37,679 As I said, we should not bring this beautiful girl. 2 00:00:39,531 --> 00:00:42,329 You see a girl in the mirror every day. 3 00:00:42,445 --> 00:00:44,625 Why did we come so early? 4 00:00:44,740 --> 00:00:48,015 Maybe you thought your criminals would run away in the morning. 5 00:00:48,131 --> 00:00:52,005 ! - I did not have time to drink coffee, so go back and get some sleep. 6 00:00:52,216 --> 00:00:53,843 Otherwise you will drown the forest with your tears. 7 00:00:53,925 --> 00:00:59,729 - .Really, I want to go back but you would not have succeeded without me - Calamity , calamity! 8 00:00:59,791 --> 00:01:03,720 - Help the guards, what happened to John's father? 9 00:01:04,995 --> 00:01:07,832 Talk! Where is the power of warriors needed? 10 00:01:07,948 --> 00:01:12,564 A strange monster has appeared. Neither human nor animal, I do not know what .. 11 00:01:12,679 --> 00:01:15,984 He steals people from the village, disappears the cattle. 12 00:01:16,712 --> 00:01:19,515 Why didn't you tell me where we were going? 13 00:01:19,630 --> 00:01:22,862 I would bring at least one weapon. 14 00:01:23,932 --> 00:01:26,470 Aren't you small? 15 00:01:26,593 --> 00:01:29,794 Low? Are you short of seven warriors? 16 00:01:31,034 --> 00:01:32,917 Six and a half 17 00:01:33,032 --> 00:01:35,467 Six and a half percent of your intellect is healthy! 18 00:01:35,486 --> 00:01:39,719 Man, tell me where the monster is. 19 00:01:39,834 --> 00:01:43,085 I am the son of Eli. We solve it. 20 00:01:43,457 --> 00:01:45,942 There it is. 21 00:02:10,270 --> 00:02:13,085 where did you go? 22 00:02:28,504 --> 00:02:33,298 - Sibyl, are you? - Why did you come here, little boy? 23 00:02:33,502 --> 00:02:36,880 - Are you looking for my soul? - Who? I? No. 24 00:02:37,041 --> 00:02:41,299 I happened to pass by here. I go now. 25 00:02:43,792 --> 00:02:46,072 where are you going? 26 00:02:47,516 --> 00:02:51,435 Where did you disappear? I found the monster. 27 00:02:51,653 --> 00:02:55,400 I go from behind and you go that way. 28 00:02:58,091 --> 00:03:02,628 I see that you are not alone. I did not kill the servant for a long time. 29 00:03:03,025 --> 00:03:05,891 Now let's see what you do. 30 00:03:18,302 --> 00:03:21,203 I crush you all. 31 00:03:31,985 --> 00:03:35,351 - What kind of bird's head is this? - Kalabak 32 00:03:35,467 --> 00:03:37,122 Kalabak. 33 00:03:37,237 --> 00:03:40,229 Kalabak? Shields! 34 00:03:55,579 --> 00:03:57,778 Are yo ready? 35 00:03:57,893 --> 00:04:00,043 open it! 36 00:04:05,016 --> 00:04:07,909 what? Did the dough escape? 37 00:04:15,871 --> 00:04:18,480 Hit the ball one more time. 38 00:05:13,127 --> 00:05:16,544 Do you understand the fate of someone who fights with warriors? 39 00:05:16,659 --> 00:05:20,140 We return to the city. 40 00:07:02,791 --> 00:07:05,938 How did you get here, little girl? who are you? 41 00:07:06,053 --> 00:07:09,491 Where are your parents? Do not cry, do not cry. 42 00:07:09,797 --> 00:07:12,095 do not Cry. I will take you from here. 43 00:07:18,971 --> 00:07:21,933 This is an infection, let's get out of here. 44 00:07:29,681 --> 00:07:33,863 The Last Warrior - Demonic Root 45 00:08:06,155 --> 00:08:09,230 Good morning, are you back for a long time? 46 00:08:09,345 --> 00:08:13,228 - I just came - What did you do? Are you tired 47 00:08:13,343 --> 00:08:16,362 The villagers were afraid of a beast. 48 00:08:16,381 --> 00:08:19,000 think! A Kalabak was found. 49 00:08:19,115 --> 00:08:21,896 It was a ridiculous game. 50 00:08:23,029 --> 00:08:25,871 He tore our warriors. 51 00:08:26,387 --> 00:08:30,790 Without me... it was not clear how it would end. 52 00:08:33,743 --> 00:08:36,332 I brought Bellini for you. 53 00:08:36,448 --> 00:08:40,623 A cooled particle is not like that... 54 00:08:50,377 --> 00:08:52,876 pancake! 55 00:08:56,651 --> 00:08:59,820 - I killed a monster - No Dad! 56 00:09:00,333 --> 00:09:02,804 Really? Again? 57 00:09:02,919 --> 00:09:04,654 You are a monster! 58 00:09:04,769 --> 00:09:09,336 Why are you used to dipping your sword this way and that? 59 00:09:09,451 --> 00:09:11,972 Vanya, be calm - How can I be calm? 60 00:09:12,087 --> 00:09:15,279 In a week, this is the third device! 61 00:09:15,538 --> 00:09:19,010 - .Well, it was stained - How to pour water? 62 00:09:19,125 --> 00:09:23,251 It has no end. They are every day 63 00:09:23,366 --> 00:09:26,689 They make trouble for Vanya with these ridiculous warriors! 64 00:09:26,860 --> 00:09:30,880 enough! Cut the cartoon. 65 00:09:32,109 --> 00:09:35,630 Go... stupid, hit Chuck. 66 00:09:37,668 --> 00:09:39,745 Vanya! 67 00:09:44,143 --> 00:09:47,303 Vanya, why did you treat her like this? 68 00:09:47,418 --> 00:09:51,164 He wanted to save us. In addition, I destroyed your first device. 69 00:09:51,279 --> 00:09:55,512 - And a coffee maker and a TV - So why did you bring these things here? 70 00:09:55,628 --> 00:09:59,086 I want you to get used to these things. 71 00:09:59,202 --> 00:10:02,329 Until we return to my world, get married and... 72 00:10:05,154 --> 00:10:08,108 - So if we do not go we will not get married? - I did not say that. 73 00:10:08,224 --> 00:10:11,584 Vanya, I'm not coming anywhere. This is my house. 74 00:10:11,699 --> 00:10:14,801 - And everything there is weird - yes, yes... 75 00:10:14,917 --> 00:10:19,922 Strange internet, cappuccino, cinema... 76 00:10:40,807 --> 00:10:45,154 I just want at least you to see where I came from. 77 00:10:47,315 --> 00:10:51,624 -! See what I brought for you - Did you go to your world again? 78 00:10:59,846 --> 00:11:03,770 It smells like strawberries - Cool? 79 00:11:09,306 --> 00:11:12,787 I killed a talking stone. 80 00:11:13,848 --> 00:11:18,012 Come on, come on, don't be afraid. 81 00:11:24,453 --> 00:11:26,052 I was exhausted. 82 00:11:26,167 --> 00:11:28,514 Do you want water? 83 00:12:05,176 --> 00:12:07,119 Father! 84 00:12:07,634 --> 00:12:10,029 Dad, are you here? 85 00:13:11,419 --> 00:13:14,070 Gal, I heard, did you break anything again? 86 00:13:14,448 --> 00:13:18,083 Ivan Ilyich, I was cleaning the shelf, it fell by itself .. 87 00:13:18,198 --> 00:13:21,658 Well, Galia, the previous servant, was more careful. 88 00:13:40,502 --> 00:13:43,482 How clumsy I am. 89 00:13:44,286 --> 00:13:47,731 - We gave a discount for vegetables, do you want? - No, there are enough vegetables there. 90 00:13:47,846 --> 00:13:50,826 Well, let me take the bag. 91 00:13:51,002 --> 00:13:53,138 This? 92 00:13:53,525 --> 00:13:55,787 And this. 93 00:13:57,739 --> 00:14:01,312 I want to go... to the village. 94 00:14:12,923 --> 00:14:16,471 Chicken, give a thorn. 95 00:14:25,825 --> 00:14:28,086 Hello Grandma. 96 00:14:30,234 --> 00:14:32,943 What do you want? - I found this orphan. 97 00:14:33,058 --> 00:14:36,431 Apparently sick, look. 98 00:15:04,812 --> 00:15:08,063 An old darkness surrounds him. 99 00:15:09,698 --> 00:15:11,943 I will give you a piece of advice. 100 00:15:13,189 --> 00:15:17,145 - Destroy it - Have you lost your mind, old woman? 101 00:15:27,718 --> 00:15:29,827 Hot bread, just out of the oven. 102 00:15:29,942 --> 00:15:35,084 The feather of a fiery bird heals you and restores your youth. 103 00:15:37,365 --> 00:15:41,315 I shave your beard, I restore your beauty. 104 00:15:42,930 --> 00:15:48,633 Fish, fresh fish, come buy it, do not hesitate. 105 00:15:48,749 --> 00:15:52,885 - It's very fresh, please see for yourself - so why does it smell? 106 00:15:53,000 --> 00:15:57,161 What does it smell like? Look, he's shaking. 107 00:15:57,276 --> 00:16:00,197 It moves when you push it. 108 00:16:00,313 --> 00:16:03,689 Look, get out of here. 109 00:16:10,659 --> 00:16:14,864 Man, are you interested in this? Soft, forty leaves, made of birch. 110 00:16:14,979 --> 00:16:19,827 It smells like pine in the depths of the sea. 111 00:16:26,549 --> 00:16:28,993 Next time I will bring a pen to write. 112 00:16:30,289 --> 00:16:33,163 Take it, try it. 113 00:16:37,045 --> 00:16:39,712 Vanya - Father. 114 00:16:39,859 --> 00:16:43,100 Here I am... I take a look at the spears. 115 00:16:43,624 --> 00:16:47,738 Have you decided to participate in warrior competitions? 116 00:16:48,004 --> 00:16:51,812 No. Where can I get such power? I do not have your courage. 117 00:16:51,927 --> 00:16:54,884 I can not even break the wood with my hands. 118 00:16:54,903 --> 00:16:57,471 But Ivan was not afraid. 119 00:16:57,587 --> 00:17:01,149 He invited Debrinia to a deadly war. 120 00:17:01,264 --> 00:17:04,643 I invite you to a duel, face to face. 121 00:17:05,471 --> 00:17:08,797 Do not worry, this power comes whenever necessary. 122 00:17:08,913 --> 00:17:12,179 I myself have been waiting for 33 years. 123 00:17:13,112 --> 00:17:16,261 - When will I get this power? - Everything on time. 124 00:17:16,507 --> 00:17:20,450 Mother Earth helps. All power is from him. 125 00:17:21,868 --> 00:17:25,244 Listen Dad, maybe I'm not a warrior at all. 126 00:17:29,003 --> 00:17:33,231 Maybe I'm not like you, I'm like mom. 127 00:17:33,346 --> 00:17:37,050 What was he like? You never told me about it. 128 00:17:38,068 --> 00:17:41,138 What to say? 129 00:17:41,826 --> 00:17:44,421 He was not saved. 130 00:17:54,760 --> 00:17:57,430 - Vanya? - Vasilisa is coming forward 131 00:17:57,972 --> 00:18:00,856 - .I will not bother you - Vanya! 132 00:18:01,293 --> 00:18:04,881 The Finist took the great falcon of Judas the Wizard. Let's see. 133 00:18:07,762 --> 00:18:12,927 Look at the people, the beast that the brilliant falconer hunted with his hand. 134 00:18:13,353 --> 00:18:17,537 He no longer wanders in the forest and does not kill people. 135 00:18:25,670 --> 00:18:28,626 If I knew such a beautiful lady would welcome me... 136 00:18:28,742 --> 00:18:31,228 I brought this monster yesterday. 137 00:18:31,247 --> 00:18:33,379 Look at the Finist, the shining ostrich 138 00:18:33,494 --> 00:18:37,142 Do you know you just got a harmless aunt? 139 00:18:37,955 --> 00:18:41,032 I understand, this is your first love. 140 00:18:44,348 --> 00:18:46,616 I'll give you some time - of course! 141 00:18:46,731 --> 00:18:49,508 Insulting a woman is the work of warriors - Vanya, do not do this. 142 00:18:49,527 --> 00:18:54,425 -! One minute Vaisa - What do you want to do? Hit me? 143 00:18:54,715 --> 00:18:57,578 Well, next to Vanya, hit it. 144 00:18:58,447 --> 00:19:01,642 Or did you wet yourself? 145 00:19:04,789 --> 00:19:08,797 So, did you see the power of feminism? 146 00:19:22,447 --> 00:19:26,282 Calm down baby, he's coming now. 147 00:19:28,403 --> 00:19:31,202 Come to me! 148 00:19:31,512 --> 00:19:34,486 I invite you. 149 00:19:34,601 --> 00:19:37,481 Come to me. 150 00:19:38,348 --> 00:19:41,549 Come to me. 151 00:19:41,568 --> 00:19:46,295 Darkness is waiting for you. 152 00:19:46,411 --> 00:19:49,295 I feel you. 153 00:19:49,410 --> 00:19:52,378 I hear you. 154 00:19:52,654 --> 00:19:58,538 who are you? - I am the one who filled you with darkness. 155 00:20:01,654 --> 00:20:06,772 I'm Ragaleb. 156 00:20:44,580 --> 00:20:50,317 Good people and warriors of Blogger, good health. 157 00:20:51,211 --> 00:20:54,813 I see that you are ready to show your strength and courage. 158 00:20:55,034 --> 00:20:57,651 That is why I will not delay you. 159 00:20:57,776 --> 00:21:02,476 We start the warriors' race. 160 00:21:05,797 --> 00:21:10,966 So young man, can you bring a second one? 161 00:21:44,490 --> 00:21:46,806 Evil hero! 162 00:21:47,104 --> 00:21:52,427 Should I throw it like this? So what! I only have back pain. 163 00:22:33,745 --> 00:22:38,795 - .finist's turn - Finist, Finist, Finist! 164 00:22:42,024 --> 00:22:44,355 Avoid! 165 00:22:48,736 --> 00:22:51,788 Show your courage, Finn. 166 00:23:45,514 --> 00:23:48,338 Come on, donut! 167 00:23:48,453 --> 00:23:51,238 be my guest. 168 00:24:04,070 --> 00:24:08,604 Come on next fighter, this is too weak. 169 00:24:15,015 --> 00:24:17,941 He has to take a doping test. 170 00:24:38,349 --> 00:24:42,997 Vanya Mormets, why did you sit there? come to us. 171 00:24:43,245 --> 00:24:45,920 Show yourself. 172 00:24:46,179 --> 00:24:49,712 -! Beside Ivan - Maybe you were not made for war? 173 00:24:56,225 --> 00:24:59,849 Can your cool match wait 5 minutes? 174 00:24:59,965 --> 00:25:02,868 I go, change my clothes and come back. 175 00:25:04,611 --> 00:25:09,502 Vanya... I get your account, Indian peacock! 176 00:25:19,789 --> 00:25:22,990 Do you do this a lot? 177 00:25:24,164 --> 00:25:26,235 Not me... 178 00:25:26,451 --> 00:25:30,033 Sometimes I come, I pick up the shield, I bring the shoes. 179 00:25:30,149 --> 00:25:33,137 These are comfortable. 180 00:25:33,806 --> 00:25:37,582 Only two or three times a month. 181 00:25:38,715 --> 00:25:40,689 five times. 182 00:25:45,803 --> 00:25:49,322 Okay okay, every day. 183 00:25:49,530 --> 00:25:52,357 I can not stand without the Internet. 184 00:25:53,309 --> 00:25:56,855 What is a sword? Why does it not work? 185 00:25:58,698 --> 00:26:02,338 Dried - What does it mean to be dried? 186 00:26:02,646 --> 00:26:05,587 His power is gone. 187 00:26:05,702 --> 00:26:09,725 When will his power return? Maybe it has a charger? 188 00:26:09,840 --> 00:26:13,373 I do not remember it ever drying out. 189 00:26:13,648 --> 00:26:16,765 Did you ruin it? 190 00:26:20,523 --> 00:26:22,504 Vania 191 00:26:22,969 --> 00:26:26,445 Vanya Do not go. Think about it, whenever your power returns, then go and show them. 192 00:26:26,560 --> 00:26:30,734 I know what's going on! Vanya is out of supply. It does not work. 193 00:26:30,849 --> 00:26:34,241 What do you say Vanya? - Nothing, I see that you do not accept me. 194 00:26:34,357 --> 00:26:37,953 Look, maybe it's because of me that you don't want to be in my world? 195 00:26:38,068 --> 00:26:40,862 - Maybe I'm not suitable for you at all? - Vanya, are you stupid? 196 00:26:40,978 --> 00:26:44,001 Now I'm stupid. Stupid little porch. 197 00:26:56,671 --> 00:26:59,648 Porch! Porch! 198 00:27:01,797 --> 00:27:04,797 ‫- .qdrtt crying nshvn Wed - ‫ayvan kvchvlv Shuja Bosch. 199 00:27:04,912 --> 00:27:07,408 Show your strength Vanya. 200 00:28:01,396 --> 00:28:04,173 What should I do now? 201 00:28:04,288 --> 00:28:07,370 Shall I give you the rope? I give it now. 202 00:28:42,916 --> 00:28:44,897 what is this? 203 00:29:08,901 --> 00:29:12,957 I give you the greatest power. 204 00:29:13,072 --> 00:29:18,549 Serve me as I serve the darkness. 205 00:29:32,348 --> 00:29:33,909 What do you order? 206 00:29:34,350 --> 00:29:40,230 wait! When I get enough power 207 00:29:40,345 --> 00:29:43,576 I will be alive again. 208 00:29:48,437 --> 00:29:51,491 Galia! I do not understand, what are you doing here? 209 00:29:52,033 --> 00:29:54,683 You know Vanya, I have to do something. 210 00:29:54,702 --> 00:29:58,400 what job? You took money from me and disappeared. 211 00:29:58,515 --> 00:30:02,721 Where did you get these clothes? Did you see the movie "Maggie War"? And where did you get this one? 212 00:30:05,532 --> 00:30:09,241 -! Impossible - Where is the magic sword? 213 00:30:09,418 --> 00:30:11,884 Get them. 214 00:30:22,917 --> 00:30:25,416 It's time for me to go. 215 00:30:27,194 --> 00:30:31,276 - .I have to go immediately - bring the magic sword. 216 00:30:33,466 --> 00:30:37,301 - The sword is in the castle - Be careful not to touch it like the last time before. 217 00:31:31,876 --> 00:31:35,242 Sword! The magic sword before him. 218 00:31:47,958 --> 00:31:50,307 Finist! Finist! 219 00:32:15,086 --> 00:32:17,754 I can't bring much. 220 00:32:50,510 --> 00:32:53,022 Dad, take it. 221 00:32:55,997 --> 00:32:59,217 There is no power in the sword. This is magic. 222 00:33:26,183 --> 00:33:29,131 Vanya, go! Protect yourself from the sword. 223 00:33:29,397 --> 00:33:31,820 - Finist, go with them - and you? 224 00:33:31,935 --> 00:33:34,419 See you later. 225 00:33:40,997 --> 00:33:46,478 I'm getting wet now. I hate you, I hate you .. 226 00:33:49,614 --> 00:33:51,640 What are you looking at cookies? 227 00:33:51,797 --> 00:33:54,132 you're welcome. 228 00:34:09,441 --> 00:34:11,502 Get them! 229 00:34:13,815 --> 00:34:17,402 You did not succeed again, you just had to bring the sword .. 230 00:34:31,693 --> 00:34:33,947 River side! 231 00:35:14,363 --> 00:35:17,494 What are you doing stupid? Do you want to kill us all? 232 00:35:17,609 --> 00:35:20,797 I'm sorry I sneezed - don't do this anymore. 233 00:35:24,984 --> 00:35:27,511 Look, what happened at all? 234 00:35:27,746 --> 00:35:30,081 What was the other moving root? 235 00:35:30,100 --> 00:35:33,487 Why was Varvara with my servant Galia? 236 00:35:34,509 --> 00:35:36,622 Do you know him? 237 00:35:36,737 --> 00:35:38,273 He was my servant. 238 00:35:38,391 --> 00:35:40,613 Everything is weird! 239 00:35:40,728 --> 00:35:45,570 The old devil has woken up - if I were you I would sleep forever 240 00:35:45,685 --> 00:35:50,822 Varvara and that evil wizard serve him. 241 00:35:50,937 --> 00:35:53,441 to whom? 242 00:36:04,540 --> 00:36:09,834 A long time ago, a great wizard lived in Blogger before us. 243 00:36:09,950 --> 00:36:12,859 Old and young respected him. 244 00:36:13,003 --> 00:36:16,434 He was generous and kind to everyone. 245 00:36:16,583 --> 00:36:20,308 He would live whatever he touched. 246 00:36:28,321 --> 00:36:33,036 One day the witch realized that he might die. 247 00:36:33,185 --> 00:36:36,499 And decided to become immortal. 248 00:36:36,614 --> 00:36:39,560 When the wizard was close to immortality... 249 00:36:39,675 --> 00:36:42,388 I know everything, the wizard had a student named Kashi .. 250 00:36:42,503 --> 00:36:45,564 Then, as always, the student kills his teacher. 251 00:36:45,679 --> 00:36:47,913 it's true? 252 00:36:50,650 --> 00:36:52,835 Okay, I 'll be quiet, I 'll be quiet again .. 253 00:36:53,487 --> 00:36:56,909 Kashi decided to join the darkness. 254 00:36:57,145 --> 00:37:00,845 So he turned his heart into darkness... 255 00:37:29,813 --> 00:37:32,289 And killed his teacher. 256 00:37:34,381 --> 00:37:37,684 And the tile became immortal. 257 00:37:41,243 --> 00:37:46,399 And the wizard was buried day and night in the depths of the earth. 258 00:37:46,770 --> 00:37:49,916 For a thousand years he fed on darkness... 259 00:37:50,031 --> 00:37:53,463 And then it started to germinate. 260 00:38:05,279 --> 00:38:09,490 People who were impressed by his magic came to me. 261 00:38:09,850 --> 00:38:12,760 Many people came. 262 00:38:12,984 --> 00:38:15,451 No one survived. 263 00:38:15,594 --> 00:38:19,537 I always knew that such a day would come , yes, yes, I understood .. 264 00:38:19,652 --> 00:38:23,111 Maybe we'd better get off the beach. 265 00:38:23,847 --> 00:38:25,398 That pigeon escaped. 266 00:38:25,514 --> 00:38:27,759 - And the blind return - and where have you been? 267 00:38:27,874 --> 00:38:29,862 - Who? - You - me? -تو 268 00:38:29,978 --> 00:38:31,474 - .I was distracting them - Are you distracting them? 269 00:38:31,589 --> 00:38:34,195 We have to get out of here. 270 00:38:50,683 --> 00:38:53,559 Like riding a banana in the sea of ​​sushi! 271 00:39:22,086 --> 00:39:25,006 - Nobody is here - Did you look right? 272 00:39:26,558 --> 00:39:30,286 - Go and see for yourself - burn it! 273 00:40:08,071 --> 00:40:11,987 Thank you. You delivered us quickly. Thankful. 274 00:40:12,109 --> 00:40:15,221 We will take care of the rest of it ourselves - take care of yourself, my little fish. 275 00:40:20,834 --> 00:40:23,934 Why did you stop? Follow me. 276 00:40:23,953 --> 00:40:26,780 Hey, nobody wants to take me out of here? 277 00:40:26,895 --> 00:40:29,800 I became like dough and I stayed on this wood for a long time. 278 00:40:33,184 --> 00:40:35,872 Lollipop! 279 00:40:41,333 --> 00:40:43,862 It should be here. 280 00:40:45,897 --> 00:40:47,834 What are we looking for? 281 00:40:47,949 --> 00:40:51,405 Your fighting power! 282 00:40:54,165 --> 00:40:56,598 Come for a moment! 283 00:40:58,675 --> 00:41:00,989 - Did you tell him? - What? 284 00:41:01,164 --> 00:41:04,203 I'm waiting for my power to return - Vanya, what do you say? 285 00:41:04,318 --> 00:41:08,079 I just told you how does this mindless gorilla know? 286 00:41:08,099 --> 00:41:10,669 What the brainless? 287 00:41:11,197 --> 00:41:13,864 Gorilla... the same monkey! 288 00:41:14,263 --> 00:41:18,133 A kind of animal - oh , an animal like a goat? 289 00:41:18,249 --> 00:41:21,305 - Yes, just like a goat - Vanya, what made you angry? 290 00:41:21,522 --> 00:41:25,842 "I'm a strong, stupid man." 291 00:41:25,957 --> 00:41:28,780 "It does not matter that you are stupid." "You have the power of war." 292 00:41:28,895 --> 00:41:32,882 "Not like Vanya, who is just smart and has a sense of humor." 293 00:41:33,078 --> 00:41:35,440 Vanya, now you are like a goat. 294 00:41:35,563 --> 00:41:38,896 I found it. 295 00:41:39,131 --> 00:41:43,196 بجنبید. Take that side and that side. 296 00:41:58,404 --> 00:42:01,862 Woe to you! Unsupported warrior. 297 00:42:02,397 --> 00:42:05,425 Now I do something myself. 298 00:42:17,513 --> 00:42:20,731 Why did you stand like a tree? Kill with all your might. 299 00:42:20,867 --> 00:42:23,195 Now! 300 00:42:26,083 --> 00:42:28,777 My little one woke up. 301 00:42:36,248 --> 00:42:38,815 Kill him! 302 00:43:00,322 --> 00:43:03,462 Whale! I thought extinct. 303 00:43:03,658 --> 00:43:07,911 We are lucky. You slept on Blogger 20 years ago. 304 00:43:08,026 --> 00:43:11,175 Everything is great, we fly, the scenery is beautiful. 305 00:43:11,869 --> 00:43:15,610 - How does my father find us? - Listen, why do we turn away from that witch? 306 00:43:15,726 --> 00:43:18,942 We must gather soldiers to fight. 307 00:43:19,058 --> 00:43:24,067 We need tiles, only he knows how to destroy the wizard .. 308 00:43:24,328 --> 00:43:28,755 - What if he's dead? - Tiles trapped in the land of the dead. 309 00:43:28,871 --> 00:43:33,544 In the northern part, but I heard that a dead person can come back from there! 310 00:43:33,637 --> 00:43:37,642 Many people have gone there in the last thousand years, but none have returned. 311 00:43:37,661 --> 00:43:40,407 Definite destruction - see, if it is so dangerous... 312 00:43:40,522 --> 00:43:43,926 - Why go there? - You can not! 313 00:43:44,351 --> 00:43:47,640 We can do without you. Is that right, Vasilisa? 314 00:43:48,630 --> 00:43:51,893 If you are afraid to go to the land of the dead to save fame... 315 00:43:52,008 --> 00:43:55,924 Just say it! Stay here, we will go ourselves - Vaisa Vaisa... 316 00:43:56,039 --> 00:43:59,618 - ...I wanted to say - we heard everything you wanted to say. 317 00:43:59,827 --> 00:44:01,586 you are scared! Confess. 318 00:44:01,704 --> 00:44:05,977 we go. We risk our lives, he does not want to say anything anymore .. 319 00:44:06,092 --> 00:44:07,806 We understood everything. 320 00:44:07,921 --> 00:44:10,831 But we will not give up for fear of being a feminist. 321 00:44:10,946 --> 00:44:14,787 Grandma, take us to the land of the brave. 322 00:44:29,350 --> 00:44:31,086 Grandma! 323 00:44:31,201 --> 00:44:35,088 Where did you get such power when you pulled this iron handle? 324 00:44:35,412 --> 00:44:38,903 - Why do you want to know? - Similarly, for general knowledge. 325 00:44:39,018 --> 00:44:42,161 Well... well, some kind of berry! 326 00:44:42,674 --> 00:44:44,887 Booster - What? 327 00:44:45,613 --> 00:44:47,645 - Do we have a blackberry? - Well? 328 00:44:48,090 --> 00:44:50,028 - Do we have a strawberry? - saw. 329 00:44:50,143 --> 00:44:53,166 And a berry is a booster. What do you not understand? 330 00:44:54,897 --> 00:44:59,239 Oh... as if his power is diminishing. 331 00:44:59,907 --> 00:45:03,212 - .Finist come to help - I help. 332 00:45:06,601 --> 00:45:10,028 You better not interfere, without supply. 333 00:45:10,333 --> 00:45:12,491 Catch! 334 00:45:14,479 --> 00:45:18,383 slow! The whale loves tenderness. 335 00:45:21,517 --> 00:45:24,341 Congratulations to you, Zabal Khan. 336 00:45:24,623 --> 00:45:27,211 They call me a Finist! 337 00:45:27,969 --> 00:45:30,161 A warrior. 338 00:45:30,436 --> 00:45:32,955 You are not a warrior, you are a gorilla - what? 339 00:45:33,074 --> 00:45:35,977 Gorilla, a kind of monkey. It's hard to explain. 340 00:45:36,092 --> 00:45:38,386 like baz! 341 00:45:58,294 --> 00:46:04,267 I have been accumulating power for a thousand years for what I am supposed to do. 342 00:46:04,374 --> 00:46:09,605 I was a few steps closer, but you lost the sword. 343 00:46:11,056 --> 00:46:13,768 You should have helped us! 344 00:46:14,537 --> 00:46:19,136 How dare you object to me? 345 00:46:22,197 --> 00:46:25,525 Bring me the sword. 346 00:47:41,713 --> 00:47:45,192 What are you doing stupid? I told him not to kill the fish. 347 00:47:45,307 --> 00:47:47,783 - I did not kill him - can you calm him down? 348 00:47:47,898 --> 00:47:50,794 I'm afraid of flying. 349 00:47:51,507 --> 00:47:54,747 - Pull towards yourself - the fish is deviating from the path. 350 00:47:57,124 --> 00:47:59,817 It does not die where we want! 351 00:48:00,107 --> 00:48:02,583 We have to get off. 352 00:48:16,423 --> 00:48:18,682 Next to Grandma. 353 00:48:35,084 --> 00:48:37,319 No no, I do it myself. 354 00:48:37,980 --> 00:48:40,133 Any kind of comfort. 355 00:48:44,558 --> 00:48:47,047 Hey, did you forget me? 356 00:48:53,772 --> 00:48:55,745 Vanya! 357 00:49:00,475 --> 00:49:02,573 Vanya! jump! 358 00:49:10,806 --> 00:49:12,819 Vanya! 359 00:50:13,433 --> 00:50:16,624 Vanya, how did you do that? 360 00:50:18,610 --> 00:50:23,682 I do not know, I somehow felt the power of war... 361 00:50:23,996 --> 00:50:26,107 It came to me. 362 00:50:26,126 --> 00:50:28,370 look! 363 00:50:45,105 --> 00:50:49,155 - .I looked like the Hulk - stupid! 364 00:50:50,310 --> 00:50:53,539 What is a Finn? Penguin khapal! 365 00:50:53,981 --> 00:50:56,961 Now I'm a warrior too. 366 00:50:58,333 --> 00:51:00,544 U know... 367 00:51:18,210 --> 00:51:22,251 How to camp? Let's take a break. 368 00:51:22,548 --> 00:51:25,867 I really want fresh bread and ice cream! 369 00:51:30,771 --> 00:51:33,200 Save me! 370 00:51:38,261 --> 00:51:40,367 Let's go, warrior. 371 00:51:40,482 --> 00:51:43,988 So Grandma, where do we go next? Where? 372 00:51:44,103 --> 00:51:46,327 there! 373 00:52:19,336 --> 00:52:21,408 How much time is left, Grandma? 374 00:52:21,523 --> 00:52:24,804 I'm not a white zombie to bring in the second cold. 375 00:52:31,874 --> 00:52:35,445 - How much time is left? - A few more kilometers! 376 00:52:35,593 --> 00:52:37,976 We are getting closer. 377 00:52:38,459 --> 00:52:42,373 - I feel the heavy cold - we all feel. 378 00:52:49,420 --> 00:52:51,905 Apparently we arrived. 379 00:52:52,146 --> 00:52:54,325 Where is the entrance? 380 00:53:00,473 --> 00:53:02,738 "Now I have to say, 'Open sesame?' 381 00:53:06,405 --> 00:53:08,376 grandmother! 382 00:53:19,297 --> 00:53:22,285 who are you? 383 00:53:23,876 --> 00:53:27,613 Look... Dear Mr., we want to go to the land of the dead... 384 00:53:27,757 --> 00:53:29,364 We have to find someone. 385 00:53:29,460 --> 00:53:36,626 No living person can enter the land of the dead. 386 00:53:52,892 --> 00:53:56,353 Many people wanted to enter... 387 00:53:56,945 --> 00:54:00,305 But all die. 388 00:54:00,993 --> 00:54:03,112 We are not cowards. 389 00:54:03,277 --> 00:54:06,766 - ...if you want to fight - do you really want to fight? 390 00:54:06,881 --> 00:54:10,880 - Are you sane? - I ask three questions 391 00:54:10,995 --> 00:54:13,926 If you answer... 392 00:54:14,041 --> 00:54:19,068 I open the gates of the land of the dead. 393 00:54:19,184 --> 00:54:25,542 But if you do not see the answer, you will die. 394 00:54:25,657 --> 00:54:31,578 Wait a minute... if the answers are not accurate, for example, they are somewhat correct... 395 00:54:31,697 --> 00:54:35,888 How is the correct answer considered? What are the rules? 396 00:54:36,004 --> 00:54:38,328 For example, the words "what, when, where" are keywords 397 00:54:38,443 --> 00:54:41,487 Who decides what is the right answer? You or us? 398 00:54:41,602 --> 00:54:44,812 Hmmm ...and one more thing... 399 00:54:44,927 --> 00:54:48,223 Can it be consulted? How many minutes do we have? 400 00:54:48,339 --> 00:54:52,788 - Two minutes? - Are you ready to answer? 401 00:54:52,903 --> 00:54:55,985 We are ready, but you must make it clear. 402 00:54:56,100 --> 00:54:59,782 Do we have to decide who answers or do we have to answer together? 403 00:54:59,899 --> 00:55:04,187 - What is the law in this case? - Someone answers. 404 00:55:04,302 --> 00:55:06,470 Well, that's what I said. 405 00:55:06,649 --> 00:55:10,507 -! We are four people - who answers? 406 00:55:10,622 --> 00:55:12,517 I! I! 407 00:55:12,632 --> 00:55:14,699 Well, listen... 408 00:55:14,814 --> 00:55:18,543 Excuse me, can you point out something else small? 409 00:55:21,977 --> 00:55:25,212 Who is at work today? 410 00:55:26,390 --> 00:55:28,634 What? 411 00:55:28,842 --> 00:55:33,063 I asked who is at work today? In English! 412 00:55:33,527 --> 00:55:35,859 Finist! He's at work 413 00:55:36,942 --> 00:55:41,363 - First, I'm freezing you. - Well , I understand, I'm silent. 414 00:55:41,492 --> 00:55:45,390 Listen to the first question - Vaisa, Vaisa sir! 415 00:55:45,854 --> 00:55:48,822 "The first question" are you ready to answer? 416 00:55:48,937 --> 00:55:51,078 I answered. I answered? - Yes. 417 00:55:51,193 --> 00:55:56,176 I answered "the second question". Who will answer? 418 00:55:56,195 --> 00:55:58,208 - I answered this too. I answered? - Yes. 419 00:55:58,323 --> 00:56:03,148 I answered. And the third question, "What?" I answered this too 420 00:56:03,672 --> 00:56:08,141 So this is the fourth question and we agreed that it should be only three questions. 421 00:56:08,434 --> 00:56:12,779 So according to your laws, which I think have been in place for centuries... 422 00:56:12,894 --> 00:56:16,537 You asked three questions and got three answers. 423 00:56:18,357 --> 00:56:23,370 Ah? So open sesame and do not be immoral. 424 00:56:24,442 --> 00:56:27,754 You deceived me. 425 00:56:31,773 --> 00:56:37,566 This crystal prevents death. 426 00:56:37,681 --> 00:56:42,243 Everyone who goes in takes this with them. 427 00:56:47,235 --> 00:56:53,433 - Thank you for your cooperation - as soon as the light of the stone disappears... 428 00:56:53,548 --> 00:57:00,846 You can no longer return to the land of the living. 429 00:57:03,203 --> 00:57:05,356 I go. 430 00:57:06,170 --> 00:57:09,407 If I die, tell my story to others. 431 00:57:09,522 --> 00:57:14,087 Since when do you order? Whoever takes the stone goes by himself. 432 00:57:49,354 --> 00:57:52,498 There is a pit here. What should I do? 433 00:57:52,645 --> 00:57:56,717 -! Maybe you should jump - Grandma, how are you? 434 00:57:58,094 --> 00:58:01,584 what? what? - Come out, I'm jumping! 435 00:58:02,356 --> 00:58:05,071 I... I, you all say me! 436 00:58:06,097 --> 00:58:09,129 Well, calm down, take a deep breath... 437 00:58:09,529 --> 00:58:13,684 It's not too hard, I throw the stone, take the tile and go back. 438 00:58:13,800 --> 00:58:17,905 Well... just be careful! 439 00:58:20,241 --> 00:58:22,900 Well, do you stay there long? 440 00:58:24,662 --> 00:58:27,408 See, since when have you been smart? 441 00:58:27,607 --> 00:58:31,807 Must be from the beginning... 442 00:59:07,017 --> 00:59:09,799 -! Father - Vanya! 443 00:59:10,109 --> 00:59:14,055 Do not get off the boat if you go ashore!... 444 00:59:14,379 --> 00:59:17,241 - You stay here forever - What are you doing here? 445 00:59:17,356 --> 00:59:21,058 We agreed to see each other later. 446 00:59:22,221 --> 00:59:25,164 Well now we saw each other. 447 00:59:56,860 --> 01:00:00,113 Vaisa father, Vaisa... come to me! 448 01:00:00,690 --> 01:00:03,625 I have an idea, Dad... look! 449 01:00:03,741 --> 01:00:08,076 I have something that can get someone out of here. 450 01:00:08,251 --> 01:00:11,260 Hurry up, come to me by boat. 451 01:00:11,588 --> 01:00:14,167 We have to hurry until the stone is light. 452 01:00:14,282 --> 01:00:17,443 No Vanya, my time is up. 453 01:00:17,559 --> 01:00:21,288 Now it's your turn. Do your job with pride. 454 01:00:22,172 --> 01:00:25,901 - You are a warrior! Anything you can do - Dad, what do you say? 455 01:00:26,016 --> 01:00:30,516 Let's go, we have to save the blogger. 456 01:00:30,616 --> 01:00:33,796 You do not need me to save Blogger. 457 01:00:33,911 --> 01:00:36,635 -! You need tiles - no! 458 01:00:38,590 --> 01:00:42,831 Dad, hurry up, come on until it goes off. 459 01:00:45,083 --> 01:00:49,565 Dad, come on, let's think together, don't leave me .. 460 01:00:53,068 --> 01:00:55,175 Come! 461 01:00:58,138 --> 01:01:00,645 Be careful, Vanya. 462 01:01:04,127 --> 01:01:06,074 Dad! 463 01:01:09,725 --> 01:01:13,200 Give it to me, Dad! 464 01:01:13,315 --> 01:01:17,817 Forgive me Vanya, I did not tell you much. 465 01:01:38,567 --> 01:01:40,567 Vanya! 466 01:01:40,682 --> 01:01:42,432 Vanya! 467 01:01:42,581 --> 01:01:44,736 -! Vaisa - Vanya! 468 01:01:44,852 --> 01:01:47,219 stop! 469 01:01:47,403 --> 01:01:52,129 Open idiot, I answered all the questions! 470 01:01:53,102 --> 01:01:55,184 open! 471 01:01:55,583 --> 01:01:57,570 Vanya! 472 01:02:40,110 --> 01:02:43,995 Maybe we should look for fugitives and not trace their clothes? 473 01:02:44,110 --> 01:02:47,164 You can look for them! 474 01:02:56,076 --> 01:02:59,518 Find the porch! 475 01:03:42,984 --> 01:03:47,162 Why silent? Is your tongue frozen? 476 01:03:47,433 --> 01:03:50,880 Old man, why are you silent like strangers? 477 01:03:50,996 --> 01:03:54,684 - You do not know us? - No, are you my mother? 478 01:03:54,904 --> 01:03:59,010 I'm not your stupid mother, I 'm Baba Yaga .. 479 01:03:59,621 --> 01:04:04,352 This porch and this Vasilisa. 480 01:04:05,003 --> 01:04:08,607 - And who am I? Stupid? - You are a tile. 481 01:04:09,163 --> 01:04:13,679 You crushed the stone of life and a man saved your porch .. 482 01:04:15,053 --> 01:04:17,795 Remember, idiot. 483 01:04:18,473 --> 01:04:21,067 That's right, I'm a tile. 484 01:04:21,182 --> 01:04:23,375 You saved a servant! 485 01:04:23,586 --> 01:04:27,020 Tile, we want to know how to defeat the wizard. 486 01:04:27,135 --> 01:04:29,173 Your teacher! 487 01:04:30,185 --> 01:04:32,905 I do not remember any witch. 488 01:04:33,669 --> 01:04:36,079 We came all the way for you. 489 01:04:36,194 --> 01:04:39,732 My whole body is frozen, remember! 490 01:04:41,124 --> 01:04:44,106 I remembered, I remembered the witch. 491 01:04:44,221 --> 01:04:47,022 Remember the rest, stupid. 492 01:04:49,329 --> 01:04:51,847 Well, how did you defeat him? 493 01:04:57,982 --> 01:05:01,288 From him... From him... 494 01:05:06,655 --> 01:05:11,249 - I defeated with a magic stone - What kind of stone? Where to look for it? 495 01:05:12,308 --> 01:05:15,664 It is located in the city. 496 01:05:17,868 --> 01:05:20,962 I mean, we don't have to go anywhere anymore. 497 01:05:22,263 --> 01:05:26,530 - I should have saved my father - then we'll be back. 498 01:06:02,548 --> 01:06:07,210 Do you remember being my servant or did you forget? 499 01:06:07,581 --> 01:06:10,815 Butler? I do not remember such a thing. 500 01:06:11,153 --> 01:06:13,787 Stupid! I remember. 501 01:06:13,902 --> 01:06:17,701 Put me on your back, I can no longer. 502 01:06:18,018 --> 01:06:20,249 Kind animals! 503 01:06:20,877 --> 01:06:25,822 What would my cottage do without me? It will definitely hurt! 504 01:06:49,457 --> 01:06:52,698 Take the tile, this is your death 505 01:06:52,984 --> 01:06:55,268 Do not lose. 506 01:07:15,921 --> 01:07:18,600 Go away without supply! 507 01:07:34,474 --> 01:07:36,613 This is my house. 508 01:07:36,728 --> 01:07:39,266 So what now? 509 01:07:39,413 --> 01:07:43,659 Tile, where should we look for magic stones? 510 01:07:45,051 --> 01:07:47,904 - Ha? - I do not remember. 511 01:07:48,410 --> 01:07:51,901 - .Somewhere in the city - Do not lie, out of supply! 512 01:07:52,016 --> 01:07:56,208 Where is the city? Remember the stupid! 513 01:07:56,358 --> 01:07:59,007 The stone is under a castle. 514 01:07:59,317 --> 01:08:02,097 Did you notice that he remembers it when you play? 515 01:08:02,212 --> 01:08:05,747 You're right, now I remember everything. 516 01:08:08,897 --> 01:08:11,228 Under which castle? 517 01:08:11,703 --> 01:08:13,623 Ha? 518 01:08:13,997 --> 01:08:17,866 Under a castle that... a thousand years ago... 519 01:08:18,034 --> 01:08:22,680 I threw the stone at the witch from there. 520 01:08:22,946 --> 01:08:25,005 continue! 521 01:08:25,121 --> 01:08:29,392 - .Witch life in that stone - What are you doing? 522 01:08:31,388 --> 01:08:34,593 I am not your servant, old woman. 523 01:08:34,907 --> 01:08:37,518 - I forgot everything - my mixer broke! 524 01:08:38,696 --> 01:08:42,155 Listen, there is a rock in Blogger Square. 525 01:08:42,427 --> 01:08:45,511 It must be the same - If the witch's life is in that rock... 526 01:08:45,626 --> 01:08:47,871 We break this and everything is over. 527 01:08:48,183 --> 01:08:51,110 What a legend! 528 01:08:52,610 --> 01:08:55,199 Finist entered blogger... 529 01:08:55,314 --> 01:08:58,154 He took the bite to the top of the rock and... 530 01:08:58,269 --> 01:09:02,382 Only a magic sword can crush a stone. 531 01:09:02,884 --> 01:09:05,253 This is the front porch. 532 01:09:06,285 --> 01:09:08,818 It's time to save the blogger. 533 01:09:08,934 --> 01:09:12,411 - What a show - hey stupid! 534 01:09:12,526 --> 01:09:16,796 Why did you break my spoon? 535 01:09:16,911 --> 01:09:18,956 what has happened? - This is not an easy task. 536 01:09:19,962 --> 01:09:22,210 The sword does not work. dried.. 537 01:09:22,726 --> 01:09:25,763 - What does it mean to be dry? - Well dried. 538 01:09:25,922 --> 01:09:30,163 When I wanted to go to my own world, it didn't work anymore. 539 01:09:30,278 --> 01:09:32,512 Why? - I do not know why. 540 01:09:32,765 --> 01:09:36,497 The sword worked properly, then Yahoo broke. 541 01:09:38,488 --> 01:09:42,154 The sword dried up because of you because you were running away to your own world .. 542 01:09:43,243 --> 01:09:45,756 How did I know it would break? 543 01:09:45,871 --> 01:09:48,284 We must wait a while for it to work again. 544 01:09:48,399 --> 01:09:50,946 How many? - I do not know. 545 01:09:54,332 --> 01:09:56,697 Let's wait until night. 546 01:09:56,812 --> 01:10:00,043 It is easier to enter the city in the dark. 547 01:10:03,324 --> 01:10:06,870 All right, go get some food. 548 01:11:06,342 --> 01:11:09,227 What a tremendous charge! 549 01:11:11,611 --> 01:11:14,480 When the fog lands in Russia... 550 01:11:15,850 --> 01:11:18,924 And dark clouds are located above the city of Blogger 551 01:11:20,325 --> 01:11:26,020 They emerge from the depths of the forest and enter a city in darkness. 552 01:11:26,101 --> 01:11:27,908 Anyone want a cappuccino? 553 01:11:28,253 --> 01:11:30,247 I, I... 554 01:11:31,108 --> 01:11:32,586 Oh cappuccino! 555 01:11:32,701 --> 01:11:36,345 Finist, brilliant hawk easily... 556 01:11:36,460 --> 01:11:38,407 Everything is in order. The sword works. 557 01:11:38,504 --> 01:11:41,260 The sword worked and you immediately ran for the cappuccino. 558 01:11:42,184 --> 01:11:44,689 So what? I wanted to cheer myself up. 559 01:11:44,804 --> 01:11:47,652 And saved us from oppression. 560 01:11:47,767 --> 01:11:51,337 I can enter the city with my magic sword. 561 01:11:51,986 --> 01:11:54,124 You go wash diapers. 562 01:11:54,301 --> 01:11:57,463 Diapers look delicious. 563 01:11:57,770 --> 01:12:00,775 - Is it a kind of bird? - No, no... 564 01:12:01,764 --> 01:12:07,763 When he defeated the wicked force and destroyed the blogger's enemies. 565 01:12:07,879 --> 01:12:11,283 The legend of the Finist... 566 01:12:11,398 --> 01:12:15,704 It was about the famous hero of his time. 567 01:12:20,096 --> 01:12:23,222 Well, we can sleep tonight. 568 01:13:20,456 --> 01:13:22,675 Kill them all. 569 01:13:25,552 --> 01:13:29,209 I will tear you all to pieces, nothing will be left of you .. 570 01:13:29,612 --> 01:13:33,006 Vanya, bring the sword, by the way. 571 01:13:50,003 --> 01:13:53,015 I did not die very heroically. 572 01:14:12,765 --> 01:14:14,291 damn you! 573 01:14:14,406 --> 01:14:18,035 Unsupported warrior, so you brought your power from here! 574 01:14:18,150 --> 01:14:20,612 You stole my berries. 575 01:14:22,201 --> 01:14:25,072 We can not defend. We must retreat. 576 01:14:31,408 --> 01:14:33,534 Let them go. 577 01:14:35,015 --> 01:14:37,445 The magic sword is here. 578 01:14:39,718 --> 01:14:42,812 - Well, did we run away? - Yes, well. 579 01:14:43,651 --> 01:14:46,886 What did you do, bitch? 580 01:14:47,001 --> 01:14:50,528 Do not touch other people's things without teaching you? 581 01:14:50,643 --> 01:14:52,437 what do you mean? - What do I mean? 582 01:14:52,553 --> 01:14:55,473 - I wanted to help - What help? 583 01:14:55,588 --> 01:14:59,301 So what got you? Was your fighting power found? 584 01:14:59,665 --> 01:15:02,057 - How can you be trusted after this? - What should I do? 585 01:15:02,173 --> 01:15:04,380 Vanya, I do not know what to expect from you. 586 01:15:04,495 --> 01:15:07,843 Maybe tomorrow you will escape to your world again and never return? 587 01:15:07,958 --> 01:15:12,178 - Is it important to you? - You ran away once. 588 01:15:12,690 --> 01:15:15,417 Being a warrior. 589 01:15:16,225 --> 01:15:18,459 I understand. 590 01:15:18,651 --> 01:15:22,743 I have no doubt, you want a warrior. 591 01:15:26,034 --> 01:15:27,631 - What? - That's it. 592 01:15:27,746 --> 01:15:31,559 You thought I did not understand how you look at it? Of course, I'm not that strong 593 01:15:31,674 --> 01:15:35,392 And I'm not smart enough to turn around until you nod. 594 01:15:35,507 --> 01:15:37,806 good job! 595 01:15:38,462 --> 01:15:41,153 I was hitting him harder. 596 01:15:41,268 --> 01:15:43,648 Can you discuss later? 597 01:15:43,763 --> 01:15:46,084 This cove does not last long. 598 01:15:51,126 --> 01:15:54,733 - We have healing water in the city - so pick it up so we can go. 599 01:15:54,900 --> 01:15:57,146 - Be quick - maybe it's better... 600 01:15:57,262 --> 01:15:59,546 - .You said - be a tile soon! 601 01:16:34,862 --> 01:16:37,441 Return to the city. 602 01:16:54,337 --> 01:16:56,304 Hey! 603 01:17:16,302 --> 01:17:18,912 let's go! 604 01:17:19,381 --> 01:17:22,475 Hey, wait for me! 605 01:17:56,641 --> 01:18:01,015 - He decided to run away - Bring me the sword. 606 01:18:05,449 --> 01:18:07,739 Well, that's it... 607 01:18:07,801 --> 01:18:10,395 Why didn't you go with them? 608 01:18:10,720 --> 01:18:16,736 - You could have eaten - I did not go, I did not go, what about you? 609 01:18:25,692 --> 01:18:29,435 When my grandmother cooked me, she left me by the window. 610 01:18:29,733 --> 01:18:32,169 Then he threw me out. 611 01:18:32,284 --> 01:18:36,410 Nobody needed me. I was walking alone in the world. 612 01:18:36,534 --> 01:18:40,835 I became stubborn, I became a thief, I stole animals. 613 01:18:41,509 --> 01:18:43,981 People do not like me. 614 01:18:44,305 --> 01:18:47,262 You just gave me your hand. 615 01:18:48,184 --> 01:18:50,747 I grew up alone. 616 01:18:52,600 --> 01:18:55,585 Look, I want to ask you something about the forest. 617 01:18:55,877 --> 01:18:59,496 So is it true that he did not make you to eat? 618 01:19:00,743 --> 01:19:04,903 I tear them all to pieces, I got hungry after two days .. 619 01:19:37,439 --> 01:19:40,851 I ruined everything, so I fix it myself. 620 01:19:40,966 --> 01:19:43,946 I have to return the magic sword. 621 01:20:08,232 --> 01:20:13,076 - .احمق! It destroys you - I'd rather die than be like you. 622 01:20:13,172 --> 01:20:16,042 I serve the dark, not him. 623 01:20:16,158 --> 01:20:21,464 - So go ahead with the card - I should have blinded you too. 624 01:20:58,438 --> 01:21:00,730 We did not find the sword. We went everywhere. 625 01:21:00,845 --> 01:21:04,424 Look... look more. 626 01:21:04,827 --> 01:21:10,172 Look, this is the plan, we take back the sword, we break the stone 627 01:21:10,287 --> 01:21:13,920 The old wizard dies, we find the rest, I apologize, everything is in order. 628 01:21:14,035 --> 01:21:16,311 So how do you do all this cool stuff? 629 01:21:16,426 --> 01:21:19,854 A magic sword falling from the sky? 630 01:21:24,582 --> 01:21:27,577 Oh my beauty... 631 01:21:31,085 --> 01:21:34,268 Come here, give it to me. 632 01:21:35,023 --> 01:21:37,103 Please! 633 01:21:45,378 --> 01:21:49,433 I only have you in the world... 634 01:21:50,442 --> 01:21:54,777 My only love... 635 01:21:55,559 --> 01:22:00,306 My destiny is with you... 636 01:22:01,558 --> 01:22:06,164 my beautiful spouse! 637 01:22:23,544 --> 01:22:26,217 Knock, who is here? 638 01:22:36,279 --> 01:22:38,268 Fighting chicken was harder. 639 01:22:38,383 --> 01:22:41,973 Because of you... sunrise, clouds and moon 640 01:22:42,088 --> 01:22:45,264 Because of you... the ocean and the sea 641 01:22:45,380 --> 01:22:48,948 Because of you... flowers in the garden 642 01:22:49,063 --> 01:22:51,595 Because of you... 643 01:22:51,859 --> 01:22:55,302 Just because of you, the stars shine 644 01:22:55,417 --> 01:22:58,707 Because of you, the creation of our world 645 01:22:58,822 --> 01:23:02,225 I'm alive because of you, I'm under the sun now 646 01:23:02,341 --> 01:23:04,861 Because of you... 647 01:23:52,747 --> 01:23:55,184 Sleep soldier, still weak. 648 01:24:44,551 --> 01:24:47,331 This stone! 649 01:25:14,680 --> 01:25:18,910 This is not a magic stone, remember where the tile is .. 650 01:25:19,534 --> 01:25:21,759 How do I remember? 651 01:25:40,209 --> 01:25:44,446 The magic stone porch is there, the wizard lives in it .. 652 01:25:44,561 --> 01:25:47,614 - Which side, show me - I can not now. 653 01:26:01,143 --> 01:26:04,427 it's hard? I am always like this. 654 01:26:13,107 --> 01:26:15,641 A terrible throw! 655 01:26:27,022 --> 01:26:28,979 Where did you find yourself again? 656 01:26:29,462 --> 01:26:34,315 He flies like this, eats the roof and bites again. 657 01:27:05,260 --> 01:27:07,289 I forgot. 658 01:27:07,404 --> 01:27:10,307 You should not break the stone. 659 01:27:13,411 --> 01:27:16,994 - .Wait - It's over. 660 01:27:19,201 --> 01:27:24,532 The stone keeps it underground. If you break it, it will be released. 661 01:27:29,651 --> 01:27:32,188 It's late! 662 01:27:43,584 --> 01:27:49,089 I have been waiting for this moment for a long time! 663 01:27:50,247 --> 01:27:53,499 Do not fall in the dark! 664 01:27:53,518 --> 01:27:55,348 Hey cabbage stalk! 665 01:27:55,463 --> 01:28:00,690 Sorry to bother you with that moldy cheese... 666 01:28:00,806 --> 01:28:05,824 But I want to do something with this device. 667 01:28:43,180 --> 01:28:48,758 How dare you use the sword against me? 668 01:28:49,074 --> 01:28:53,998 I made the sword and gave it power. 669 01:28:54,271 --> 01:28:57,531 I own it. 670 01:28:57,774 --> 01:29:01,051 Tile, what is the plan now? Do you know what we should do? 671 01:29:01,166 --> 01:29:07,465 - No Ivan, I forgot late - Tile! Do they make sounds like this now? 672 01:29:07,581 --> 01:29:13,801 Did you give yourself a new name, Mikula? 673 01:29:14,858 --> 01:29:17,923 So you are not a tile, immortal mykola! 674 01:29:18,038 --> 01:29:20,711 Forgive me blogger, I was young. 675 01:29:20,857 --> 01:29:24,929 You remembered my previous name. 676 01:29:25,529 --> 01:29:28,340 I am no longer a blogger. 677 01:29:28,456 --> 01:29:33,187 Thanks to you, he got stuck underground for a thousand years. 678 01:29:33,366 --> 01:29:37,288 Rotten, forgotten. 679 01:29:38,788 --> 01:29:45,085 Forget my kind people. 680 01:29:45,832 --> 01:29:51,412 Now only Ragaleb is left. 681 01:29:53,067 --> 01:29:57,404 You are wrong, the blogger is still inside you. 682 01:29:57,519 --> 01:29:59,561 Mykola is not standing in front of you now 683 01:29:59,676 --> 01:30:04,192 It is a tile that gives you back its life. 684 01:30:04,307 --> 01:30:09,939 You can kill me if you calm down and release them .. 685 01:30:11,293 --> 01:30:16,973 Death of Freedom. 686 01:30:17,089 --> 01:30:22,677 People can not understand that eternal life... 687 01:30:22,942 --> 01:30:25,156 It's so scary. 688 01:30:25,826 --> 01:30:30,916 Enjoy your immortality. 689 01:30:32,765 --> 01:30:36,814 Stay underground forever. 690 01:30:49,593 --> 01:30:55,790 Now this is the story that the brilliant Shahin Finist wins. 691 01:31:47,769 --> 01:31:49,959 Get it. 692 01:31:53,405 --> 01:31:55,602 Hey cabbage! 693 01:31:56,115 --> 01:31:58,834 Where did you get all these roots? 694 01:32:01,789 --> 01:32:06,144 -! Obey me - bitch, you grew up a lot. 695 01:32:06,259 --> 01:32:09,937 Now I take the ax and show you who to whom. 696 01:32:10,340 --> 01:32:13,636 Don't, Vanya, you can't beat Ragaleb. 697 01:32:13,924 --> 01:32:16,892 - He is not your enemy - the enemy? 698 01:32:17,169 --> 01:32:22,667 - .He is strangling my fiancé - See Galia, get out of here. 699 01:32:37,798 --> 01:32:40,183 Kill him. 700 01:33:13,700 --> 01:33:15,680 No! 701 01:33:20,977 --> 01:33:25,969 Telling me there is darkness in you. 702 01:33:27,024 --> 01:33:31,888 But there is more stupidity in you. 703 01:33:35,990 --> 01:33:38,835 Hello my son. 704 01:33:45,503 --> 01:33:47,791 what has happened? 705 01:33:48,637 --> 01:33:52,202 I died? - Mother Earth decides. 706 01:33:52,763 --> 01:33:55,748 The power of life and death is in his hands. 707 01:33:55,863 --> 01:34:00,022 From this comes good and evil, and he controls them. 708 01:34:00,424 --> 01:34:04,629 If darkness appears, a warrior for light will be found. 709 01:34:05,133 --> 01:34:08,028 To balance. 710 01:34:08,143 --> 01:34:11,007 Does this mean all power comes from the earth? 711 01:34:11,946 --> 01:34:15,714 So why didn't he give me the strength when I needed him? 712 01:34:16,379 --> 01:34:20,980 I do not know. Maybe it was early. 713 01:34:21,601 --> 01:34:25,823 - You were not ready to accept this - it does not matter anymore. 714 01:34:25,960 --> 01:34:30,356 Now that people - it does not matter if you are dead or not. 715 01:34:30,806 --> 01:34:35,319 It's important what life's worth to you! 716 01:34:37,270 --> 01:34:39,403 think! 717 01:34:41,011 --> 01:34:44,283 Vasilisa, it's worth living. 718 01:34:44,398 --> 01:34:50,589 And our hated group of six , Kalabak, Baba Yaga, Kashi... 719 01:34:50,738 --> 01:34:52,968 Blogger! 720 01:34:55,588 --> 01:34:58,636 And your memory, Dad. 721 01:35:28,457 --> 01:35:33,080 If the earth gives me power, then it gives you. 722 01:36:09,566 --> 01:36:11,909 Every weed feeds on the earth. 723 01:36:12,301 --> 01:36:16,595 It must be eradicated - this is possible. 724 01:36:25,030 --> 01:36:28,100 Finist, release Kabalak. 725 01:36:37,871 --> 01:36:41,860 Where have you been, Sibyl? What are you doing to me? 726 01:36:43,143 --> 01:36:45,490 Hey Ragaleb! 727 01:36:49,540 --> 01:36:52,734 I understand, I believe. 728 01:37:21,787 --> 01:37:25,308 It tastes like rotten chicken - what is this? 729 01:37:32,110 --> 01:37:35,623 What kind of magic is this? - The city ​​looks like this. 730 01:37:35,738 --> 01:37:37,795 It is not magic. 731 01:37:37,911 --> 01:37:40,863 Here is Moscow, comrade. There is only asphalt and concrete. 732 01:37:40,979 --> 01:37:43,697 The earth no longer gives you power. 733 01:38:15,175 --> 01:38:18,381 Do not try, this is a 5-storey car park. 734 01:38:18,496 --> 01:38:23,224 There is a long way from Moscow to Mother Earth. 735 01:38:26,860 --> 01:38:30,327 Well, asphalt and paving live like this. 736 01:38:31,442 --> 01:38:36,056 Stupid, I'm dark. 737 01:38:36,332 --> 01:38:41,663 It is everywhere, even in you. 738 01:38:51,324 --> 01:38:54,118 Wow, the carrots are dry. 739 01:39:08,873 --> 01:39:12,661 Playing fireworks again? 740 01:39:48,252 --> 01:39:50,786 Where is the porch? 741 01:39:52,444 --> 01:39:55,632 He fell into a hole with Ragaleb. 742 01:39:58,426 --> 01:40:02,188 He was a brave warrior. Heroic man. 743 01:40:11,663 --> 01:40:13,823 Vanya! 744 01:40:36,059 --> 01:40:39,281 Now I turn off all the smoke myself. 745 01:40:40,315 --> 01:40:43,723 It's all over, Galia, your roots are gone .. 746 01:40:44,075 --> 01:40:48,422 So go back to your job as a cleaner, otherwise I will not take responsibility. 747 01:40:49,317 --> 01:40:53,256 You do not know much, Vanya. 748 01:41:41,195 --> 01:41:44,686 Forgive me, I... 749 01:41:44,801 --> 01:41:47,599 I was not very militant. 750 01:41:47,714 --> 01:41:51,498 Vanya, how can you not understand that I do not want a warrior? 751 01:41:51,613 --> 01:41:54,764 I do not want your courage either. 752 01:41:55,381 --> 01:42:00,082 I just want you. The way you are. 753 01:42:02,449 --> 01:42:05,522 You know, the thing is... 754 01:42:06,142 --> 01:42:09,452 I would love to show you my strength. 755 01:42:09,567 --> 01:42:12,084 Well see! 756 01:42:12,199 --> 01:42:15,753 Now I'm kind of... a warrior. 757 01:42:38,320 --> 01:42:41,273 Will you marry me? 758 01:43:14,382 --> 01:43:17,604 Do you know what a tile is? You are weak again. 759 01:43:18,316 --> 01:43:21,002 Grandma, where am I? 760 01:43:21,117 --> 01:43:24,763 Who am I? It's as if I'm hit by something, I do not remember anything. 761 01:43:24,933 --> 01:43:28,417 What do you want to remember? You are my faithful servant. 762 01:43:29,528 --> 01:43:34,373 O old witch, now I ride on your back. 763 01:43:34,488 --> 01:43:37,369 Vaisa Vaisa, where are you going? 764 01:43:38,607 --> 01:43:42,185 The king of the sea and the ocean came to help. 765 01:43:42,300 --> 01:43:45,299 I will destroy them all. 766 01:43:54,826 --> 01:43:59,069 Ivan, I was walking in the forest and I saw something strange. 767 01:43:59,156 --> 01:44:02,758 Maybe the darkness is back. You have to take a look. 768 01:44:20,433 --> 01:44:23,333 There, behind the tree, white stone. 769 01:44:38,098 --> 01:44:41,791 I said dense forest. 770 01:44:42,296 --> 01:44:45,832 I have to understand them by hand. 771 01:44:52,996 --> 01:44:56,135 These are eggs. 772 01:45:10,500 --> 01:45:13,062 Cottage kid. 773 01:45:48,772 --> 01:45:52,808 Great darkness, help. 774 01:46:07,827 --> 01:46:09,639 Years ago 775 01:46:09,754 --> 01:46:11,658 Hello to you. 776 01:46:11,869 --> 01:46:15,632 Look, Varvara... Stepan Ahangar has made a ring for you. 777 01:46:17,030 --> 01:46:21,029 - Thank you Uncle - Varvara, why do you still call him Uncle? 778 01:46:21,370 --> 01:46:24,314 That is your father and I am your mother. 779 01:46:24,761 --> 01:46:27,333 Thank you Dad. 780 01:46:34,497 --> 01:46:37,998 And this is what Stepan did for the porch. 781 01:46:38,114 --> 01:46:41,364 Eli, isn't it too early to pick up the sword? 59113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.