All language subtitles for The.Baader.Meinhof.Complex.2008.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx].mp4-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:04,637 The royal couple landed at 11.05 AM, 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,839 in a private plane at Tempelhof airport. 3 00:00:06,938 --> 00:00:11,647 Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,352 Stefan! 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,310 Stefan! 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,758 The Shah inspected an honour guard of the Berlin Police. 7 00:00:37,442 --> 00:00:40,401 Fresh off the press. 8 00:00:40,602 --> 00:00:41,797 Ok. 9 00:00:46,443 --> 00:00:48,513 For all to hear. 10 00:00:48,643 --> 00:00:51,635 My clever star-journalist wife... 11 00:00:51,764 --> 00:00:55,991 wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba. 12 00:00:56,404 --> 00:01:00,364 Don't make a big deal of it. It'll be in the next edition. 13 00:01:00,453 --> 00:01:06,519 5000 of these fliers are already at the universities. 14 00:01:07,605 --> 00:01:09,357 Very good. 15 00:01:10,085 --> 00:01:14,762 Good day, Mrs. Pahlevi, there's a story in the New Review about life in Iran, 16 00:01:15,646 --> 00:01:20,037 about how hot it gets there, and how you, like most Persians, 17 00:01:20,166 --> 00:01:23,715 like to holiday on the Caspian coast. 18 00:01:24,007 --> 00:01:27,841 Like most Persians? Isn't that an exaggeration? 19 00:01:28,127 --> 00:01:32,757 Most Persians are farmers and make less than DM100 a year. 20 00:01:32,887 --> 00:01:37,040 And half of all Persian mothers die giving birth, 21 00:01:37,487 --> 00:01:40,525 from hunger, poverty and illness. 22 00:01:40,728 --> 00:01:44,687 And the children work 14-hour days weaving carpets. 23 00:01:44,928 --> 00:01:49,365 Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? 24 00:01:49,569 --> 00:01:53,528 They write, "The Shah must have a son". 25 00:01:53,729 --> 00:01:57,688 Iranian Law is very strict on that point. 26 00:01:57,889 --> 00:02:02,008 Strange that it seems so unimportant to the Shah. 27 00:02:02,130 --> 00:02:06,089 And no official statement is made. 28 00:02:06,290 --> 00:02:10,250 That the Minister of Justice makes no comment. 29 00:02:10,491 --> 00:02:14,564 That unofficial courts are held in secret. 30 00:02:14,691 --> 00:02:17,594 That torture is allowed under Persian law. 31 00:02:18,851 --> 00:02:20,888 We do not want to insult you. 32 00:02:21,011 --> 00:02:25,163 But the German public should not be insulted 33 00:02:25,292 --> 00:02:28,329 with nonsense like this in the New Review. 34 00:02:28,452 --> 00:02:31,410 Faithfully, Ulrike Meinhof. 35 00:02:41,038 --> 00:02:44,920 German Opera House, Berlin June, 1967 36 00:02:46,655 --> 00:02:48,097 Long live the Shah! 37 00:02:48,131 --> 00:02:49,965 Long live the Shah! Long live the Shah! 38 00:02:52,129 --> 00:02:55,563 Princess! 39 00:02:59,431 --> 00:03:02,040 Murderers out of West Berlin. 40 00:03:02,135 --> 00:03:04,569 Farah! Farah Diba! 41 00:03:13,776 --> 00:03:15,129 Murderer! 42 00:03:27,097 --> 00:03:29,053 Are they crazy? 43 00:03:40,338 --> 00:03:42,728 Murderer! 44 00:03:46,659 --> 00:03:50,539 Are you crazy? What are you doing? 45 00:03:54,620 --> 00:03:57,578 Don't push me, you wanker! 46 00:03:58,820 --> 00:04:00,334 Stop! 47 00:04:02,901 --> 00:04:08,055 Is there a doctor here? Let us through! 48 00:04:08,301 --> 00:04:12,499 It's out of control here. Are you stupid? 49 00:04:12,622 --> 00:04:16,581 Can you help us? We have an injured person here. 50 00:04:20,582 --> 00:04:22,538 What is happening? 51 00:05:42,830 --> 00:05:46,379 He was attacking me. You are mad? 52 00:05:47,229 --> 00:05:49,790 Let's go. 53 00:06:04,752 --> 00:06:07,585 He needs a doctor! 54 00:06:10,392 --> 00:06:15,546 Mrs. Meinhof, why are they were not on the demonstrator's side? 55 00:06:17,032 --> 00:06:22,744 The right-wing press blamed the disaster on the students. 56 00:06:23,554 --> 00:06:27,513 Above all the Springer group tried, in its newspaper, 57 00:06:27,754 --> 00:06:32,111 to label the students as rioters. 58 00:06:32,234 --> 00:06:37,513 To shout is no longer enough, now they want blood. 59 00:06:37,634 --> 00:06:39,625 But the truth is, 60 00:06:39,755 --> 00:06:43,953 the protest proved that we live in a Police state. 61 00:06:44,075 --> 00:06:49,025 That the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. 62 00:06:49,155 --> 00:06:53,307 And that the only freedom here is for the Police. 63 00:06:53,436 --> 00:06:57,224 But Mrs. Meinhof, with all respect... We all know that Kurras... 64 00:06:57,356 --> 00:07:01,316 who shot Ohnesorg, will be acquitted. 65 00:07:01,557 --> 00:07:05,516 That is pure demagogy! That is demagogy. 66 00:07:05,757 --> 00:07:09,830 In America they discuss using nuclear weapons in Vietnam, 67 00:07:09,957 --> 00:07:13,997 and Israel starts a war of aggression with the help of the USA. 68 00:07:14,118 --> 00:07:18,157 which is called preventive war here. Israel has to defend itself. 69 00:07:18,278 --> 00:07:23,433 Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also preventive. 70 00:07:23,599 --> 00:07:28,992 But you can't say that! Mrs. Meinhof, I must say... 71 00:07:29,119 --> 00:07:32,510 You must also consider the child. 72 00:07:32,639 --> 00:07:35,791 This woman has nothing worthwhile to say. 73 00:07:35,920 --> 00:07:39,879 The American Imperialist machine will not stop! 74 00:07:40,040 --> 00:07:43,476 Vietnam, Bolivia and now the Near East. 75 00:07:43,680 --> 00:07:47,515 America has supplied Israel with weapons for years. 76 00:07:47,841 --> 00:07:51,914 Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. 77 00:07:52,041 --> 00:07:56,353 Or the western industrial nations. They are not the people's friends! 78 00:07:56,481 --> 00:08:00,521 The pigs want to control the oil fields of the Near East. 79 00:08:00,642 --> 00:08:04,682 It's just shit to them if many thousands of people die. 80 00:08:04,803 --> 00:08:08,762 I must now go to church. You should preach... 81 00:08:08,962 --> 00:08:13,036 that over half the people in the world do not have enough to eat. 82 00:08:13,163 --> 00:08:17,122 Is it senseless to preach for a better world? 83 00:08:17,884 --> 00:08:21,433 That those condemned once again must resist! 84 00:08:30,085 --> 00:08:32,918 You should get married soon. 85 00:09:02,887 --> 00:09:05,038 Ulrike, wait! 86 00:09:07,248 --> 00:09:08,601 Wait! 87 00:09:24,490 --> 00:09:26,445 Finally. 88 00:09:27,929 --> 00:09:30,763 Hello, Baby. Well, Kitty? 89 00:09:35,771 --> 00:09:39,605 So, here it is. I hope it's enough. 90 00:09:50,172 --> 00:09:53,130 Will it be enough? Why? 91 00:09:56,012 --> 00:09:57,968 So... Hey! 92 00:09:59,532 --> 00:10:03,572 I think... we don't want to torch the department store 93 00:10:03,693 --> 00:10:07,811 We need hard action to show that wanker that we're not kidding! 94 00:10:07,933 --> 00:10:12,324 And if people are still inside? Don't talk like a sissy, Tussi. 95 00:10:12,454 --> 00:10:17,164 Who'd be there at night? And if there is: a bigger headline! 96 00:10:17,294 --> 00:10:21,607 Are you insane? Andreas knows what he's doing. 97 00:10:41,816 --> 00:10:44,775 You're under arrest! Police! Halt! 98 00:10:45,216 --> 00:10:47,207 Idiot! Police! 99 00:10:47,337 --> 00:10:52,047 Handcuff them! You're under arrest for arson. 100 00:10:52,177 --> 00:10:53,850 Good morning. 101 00:10:56,577 --> 00:11:00,730 Under continuous bombardment by American warplanes... 102 00:11:00,858 --> 00:11:05,933 of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most. 103 00:11:06,058 --> 00:11:10,177 In the USA, particularly at universities, these pictures led... 104 00:11:10,299 --> 00:11:14,372 the students to rise up in protest. In the Federal Republic... 105 00:11:14,499 --> 00:11:18,679 thousands of students protest, such as these, in Berlin. 106 00:11:18,774 --> 00:11:23,575 The Anarchist Rudi Dutschke mobilizes the resistance. 107 00:11:23,860 --> 00:11:27,058 Comrades, we don't have much time. 108 00:11:27,181 --> 00:11:32,858 In Vietnam the bombs fall every day. We must stand up for them. 109 00:11:33,421 --> 00:11:38,575 As Che said, "It is not a matter of wishing success to the victim of aggression, 110 00:11:38,702 --> 00:11:42,251 but of sharing his fate". 111 00:11:42,381 --> 00:11:46,774 One must accompany him to his death or to victory. 112 00:11:53,543 --> 00:11:56,137 From German ground... 113 00:11:56,263 --> 00:12:00,222 from German ground wars are still prepared. 114 00:12:00,423 --> 00:12:03,540 From German ports and military bases... 115 00:12:03,664 --> 00:12:09,421 the American military wages the Vietnam war! 116 00:12:13,225 --> 00:12:16,058 We cannot allow this! 117 00:12:16,385 --> 00:12:19,457 We must stop the German government, 118 00:12:19,585 --> 00:12:24,580 from waging this Imperialist war in Vietnam! 119 00:12:32,266 --> 00:12:35,225 Are you Ulrike Meinhof? Yes. 120 00:12:35,426 --> 00:12:38,780 We are forced to take illegal action... 121 00:12:38,867 --> 00:12:42,545 let sabotage and blockades start now! 122 00:12:47,012 --> 00:12:50,065 We protest against this conference! 123 00:12:50,547 --> 00:12:54,507 Ladies and Gentlemen, this conference is over! 124 00:13:00,065 --> 00:13:01,665 Get lost! Away with him. 125 00:13:04,065 --> 00:13:06,985 Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 126 00:13:07,265 --> 00:13:10,585 Ho, Ho, Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 127 00:13:10,666 --> 00:13:14,266 Ho, Ho, Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 128 00:13:14,386 --> 00:13:17,585 Ho, Ho, Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 129 00:14:06,915 --> 00:14:09,748 Are you Rudi Dutschke? 130 00:14:09,995 --> 00:14:13,830 Yes, I am. You dirty communist pig! 131 00:14:43,358 --> 00:14:46,317 I am dead. Let me live. 132 00:14:56,559 --> 00:14:59,518 Father. Mother. 133 00:15:00,079 --> 00:15:03,868 Soldier... Soldier... 134 00:15:14,001 --> 00:15:17,550 He's down here! He went down here somewhere. 135 00:15:17,801 --> 00:15:20,759 Search the building site. Covering! 136 00:15:41,963 --> 00:15:45,923 You are surrounded! Come out with hands up! 137 00:15:46,364 --> 00:15:48,798 I can't stand communists. 138 00:15:49,443 --> 00:15:53,518 Rudi Dutschke is in critical condition after two hours of emergency surgery today. 139 00:15:53,644 --> 00:15:57,718 Only one of the two bullets could be removed from his head. 140 00:15:57,845 --> 00:16:02,919 Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, 141 00:16:03,045 --> 00:16:07,004 blaming the Springer publishing house for inciting the assassination attempt. 142 00:16:07,366 --> 00:16:10,722 Springer, Murderer! 143 00:16:41,568 --> 00:16:45,528 I didn't think this was your style! 144 00:17:00,570 --> 00:17:03,529 Attention, this is the Police! 145 00:17:04,051 --> 00:17:08,010 You are trespassing on private property. 146 00:17:08,171 --> 00:17:11,129 Leave the area immediately! 147 00:17:12,612 --> 00:17:14,045 Come along! 148 00:17:18,212 --> 00:17:23,128 Frau Meinhof? What are you doing here? Release her, Frau Meinhof is a journalist. 149 00:17:26,813 --> 00:17:28,849 Dresden! 150 00:17:28,973 --> 00:17:30,725 Hiroshima! 151 00:17:31,493 --> 00:17:33,245 Vietnam! 152 00:17:34,253 --> 00:17:36,005 Dresden! 153 00:17:36,934 --> 00:17:38,686 Hiroshima! 154 00:17:39,494 --> 00:17:41,246 Vietnam! 155 00:17:48,519 --> 00:17:51,467 Che Guevara was captured by the Bolivian Army... 156 00:17:51,540 --> 00:17:54,355 and then murdered by the CIA... 157 00:17:56,645 --> 00:18:01,919 Yesterday Martin Luther King was assassinated... 158 00:18:02,006 --> 00:18:04,756 Senator Robert Kennedy was shot... 159 00:18:04,846 --> 00:18:09,394 Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA 160 00:18:09,483 --> 00:18:14,168 Soldiers in Mexico City sealed off the street and fired into the crowd. 161 00:18:15,097 --> 00:18:19,249 One of the first Soviet vehicles into Czechoslovakia... 162 00:18:19,378 --> 00:18:23,656 The students call the protests in Paris cultural revolution. 163 00:18:23,777 --> 00:18:26,690 The state calls it anarchy. 164 00:18:26,858 --> 00:18:30,836 The more I hear of this shouting, 165 00:18:30,905 --> 00:18:35,017 the clearer it becomes we need to ensure the rule of law in this country. 166 00:18:35,619 --> 00:18:39,215 In agreement with Andreas Baader I want to make a statement. 167 00:18:39,339 --> 00:18:44,130 He and I placed the bomb in the department store. 168 00:18:45,500 --> 00:18:49,732 We did it to protest against the indifference... 169 00:18:50,020 --> 00:18:53,980 of people who sit and watch the genocide in Vietnam. 170 00:18:59,181 --> 00:19:04,734 We believe that speech without action is wrong. 171 00:19:07,710 --> 00:19:10,735 Order, please! 172 00:19:13,270 --> 00:19:16,023 Order, please! 173 00:19:17,263 --> 00:19:19,015 Mr.Mahler? 174 00:19:19,143 --> 00:19:24,138 Could you do us the honour of allowing the court to share the joke? 175 00:19:24,263 --> 00:19:29,257 The judges can hardly understand the ideas Ms.Ensslin and Mr.Baader. 176 00:19:29,384 --> 00:19:34,413 Otherwise they would take off their robes and joined the protests themselves. 177 00:19:34,506 --> 00:19:36,102 Order! 178 00:19:36,512 --> 00:19:39,264 Order, please! 179 00:19:41,665 --> 00:19:46,659 Mr.Ensslin, your daughter wanted to address your generation with her act. 180 00:19:46,865 --> 00:19:49,824 Whatever they wanted to do, it comes to this, 181 00:19:50,025 --> 00:19:55,896 Our generation that experienced how, in the name of the people... 182 00:19:56,226 --> 00:19:58,169 concentration camps were built. 183 00:19:58,265 --> 00:20:00,451 Antisemitism spread and genocide committed. 184 00:20:00,546 --> 00:20:05,504 And now the system will not permit reformation, a new beginning. 185 00:20:07,548 --> 00:20:11,860 How do you explain that, with the world as it is? 186 00:20:11,988 --> 00:20:17,381 It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, 187 00:20:17,490 --> 00:20:19,161 by one foolish act, experienced... 188 00:20:19,257 --> 00:20:24,537 a state of almost euphoric self realization through this act. 189 00:20:24,629 --> 00:20:27,587 A holy self implementation. 190 00:20:27,749 --> 00:20:31,788 I feel that she created something free with her act. 191 00:20:31,909 --> 00:20:35,949 Even in the family, I feel liberated... 192 00:20:36,070 --> 00:20:40,621 of a tightness and a fear, that had ruled my life before. 193 00:20:41,870 --> 00:20:44,829 It took the fear from me. 194 00:20:49,830 --> 00:20:53,791 Throw a single stone, and that is a crime. 195 00:20:54,031 --> 00:20:58,583 Throw a thousand stones and that is a political action. 196 00:20:59,152 --> 00:21:02,747 Set fire to a car, that is a crime. 197 00:21:02,872 --> 00:21:08,027 Burn a thousand cars and that is a political act. 198 00:21:10,153 --> 00:21:14,112 Protest is saying: I disagree with this and that. 199 00:21:14,713 --> 00:21:17,672 Resistance is saying: 200 00:21:17,833 --> 00:21:21,793 I will put a stop to this and that. 201 00:21:24,554 --> 00:21:30,311 Thanks for making this possible. It's OK, I've read your work. 202 00:21:35,915 --> 00:21:40,944 Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? 203 00:21:41,075 --> 00:21:46,150 No... it was an error, as I said in court. 204 00:21:47,916 --> 00:21:52,353 It was an act of rebellion. But it was pointless... 205 00:21:52,476 --> 00:21:55,435 while Fascism grows as strong as it was under Hitler. 206 00:21:55,557 --> 00:22:00,711 This time we offer resistance. Out of responsibility before history. 207 00:22:00,997 --> 00:22:05,947 People, here and in America, must eat. Must eat and buy. 208 00:22:06,517 --> 00:22:12,469 But they do not think about it, they just consume. 209 00:22:13,359 --> 00:22:17,318 We wanted them to think about it a little. 210 00:22:17,519 --> 00:22:20,511 So you burned down a department store? 211 00:22:20,639 --> 00:22:24,713 I will never resign myself to doing nothing. Never. 212 00:22:24,839 --> 00:22:28,149 If people try to murder us, like Ohnesorg and Dutschke, 213 00:22:28,280 --> 00:22:32,831 then we will shoot back. That is only consistent. 214 00:22:33,400 --> 00:22:36,234 Do you really mean that? 215 00:22:36,401 --> 00:22:41,111 All over the world comrades fight with guns in hand. 216 00:22:41,241 --> 00:22:45,200 We must become soldiers. We fight already. 217 00:22:45,401 --> 00:22:49,361 And if the fascists throw you into prison for it? 218 00:22:49,562 --> 00:22:52,440 Such victims they'll have. 219 00:22:52,562 --> 00:22:58,000 Or do you believe that you'll change something with your grand theory? 220 00:23:02,083 --> 00:23:05,041 Sorry, I meant to be curt. 221 00:23:24,524 --> 00:23:28,359 Is Baader or Gudrun here? Gudrun is up there. 222 00:23:36,246 --> 00:23:40,205 Oh! Sorry! Hello! Who are you? 223 00:23:41,927 --> 00:23:45,476 I'm Peter Boock. And I'm Gudrun. 224 00:23:46,007 --> 00:23:48,567 Are you a runaway? 225 00:23:48,767 --> 00:23:51,726 Youth Training Centre. There are others here, too. 226 00:23:51,927 --> 00:23:55,886 They'll soon come and join us. They gather up here. 227 00:23:57,368 --> 00:24:01,327 Can I bathe afterwards? Bathe now. 228 00:24:02,049 --> 00:24:06,008 No wasting water here. Tell me about yourself? 229 00:24:13,369 --> 00:24:17,328 Where did you get that? Youth Training Centre, Lucky City. 230 00:24:31,051 --> 00:24:35,010 I heard about it. You nearly burned the place down. 231 00:24:35,331 --> 00:24:39,166 The bastards nearly beat us to death for it. 232 00:24:40,292 --> 00:24:44,410 If they catch me, no more till I turn 21. 233 00:24:44,532 --> 00:24:48,445 Don't let it worry you. You're part of our family now. 234 00:24:48,572 --> 00:24:52,929 You were locked up for arson, too? 235 00:24:53,052 --> 00:24:56,011 We are free on appeal. 236 00:24:56,293 --> 00:25:00,252 At least we can make an appeal. 237 00:25:00,534 --> 00:25:03,570 And so we make it. And if they find me? 238 00:25:03,694 --> 00:25:08,643 Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected. 239 00:25:14,575 --> 00:25:18,534 Tell me... do I see right? You trying to fuck my old lady? 240 00:25:28,016 --> 00:25:29,972 Well, Kitty? 241 00:25:31,616 --> 00:25:32,970 Hey. 242 00:25:37,697 --> 00:25:40,530 Andreas, this is Peter. 243 00:25:42,098 --> 00:25:47,252 What happened to you? The staff at Lucky City. 244 00:25:48,938 --> 00:25:52,135 Then we should tear some new arseholes. 245 00:25:52,258 --> 00:25:54,818 Great leather jacket! 246 00:25:57,099 --> 00:25:59,454 Here, it's yours. 247 00:25:59,739 --> 00:26:04,335 Let's go, to Darmstadt! We don't have enough cars. 248 00:26:04,459 --> 00:26:07,736 We steal two or three. 249 00:26:46,383 --> 00:26:49,341 Only the gun cures the rigidity. 250 00:26:53,664 --> 00:26:56,224 Go on, fire away! 251 00:26:56,664 --> 00:26:58,620 Fire at will! 252 00:27:13,465 --> 00:27:17,299 We have made extraordinary efforts... 253 00:27:17,394 --> 00:27:23,456 to understand what the people want. We want more democracy. 254 00:27:23,707 --> 00:27:27,938 These are the words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... 255 00:27:28,038 --> 00:27:32,982 Reconcile with students and end the 3 years of continuous riots. 256 00:27:33,107 --> 00:27:38,022 The reform promises to create peace at the universities and the basis, 257 00:27:38,118 --> 00:27:43,017 to bring the outside parliamentary opposition into the democratic process. 258 00:27:43,148 --> 00:27:47,097 And what do you believe? I think the worst is over. 259 00:27:47,194 --> 00:27:52,104 The protest movement has lost its momentum. 260 00:27:52,184 --> 00:27:57,303 Groups which feel existentially oppressed 261 00:27:57,391 --> 00:27:59,989 will not hesitate, 262 00:28:00,085 --> 00:28:06,580 to bomb whatever parts of society they see as oppressive. 263 00:28:07,540 --> 00:28:11,380 Rome, Italy February, 1970 264 00:28:16,334 --> 00:28:19,109 Over here! Can't you see us? 265 00:28:20,325 --> 00:28:21,785 Gudrun? 266 00:28:22,831 --> 00:28:26,222 Andreas... Hello, Astrid. Mister Counsellor. 267 00:28:29,072 --> 00:28:33,031 And? What are your plans? What's next for you? 268 00:28:33,363 --> 00:28:37,466 Can't you talk normally? Do you really think Interpol are after us? 269 00:28:37,574 --> 00:28:41,302 because those jerks in Frankfurt rejected our appeal? 270 00:28:41,433 --> 00:28:44,187 We're not going back to prison. 271 00:28:44,354 --> 00:28:48,427 Then come to Berlin, illegally. We're building up a new group. 272 00:28:48,554 --> 00:28:53,628 We're further along than you'd think. What have your guys done? 273 00:28:53,754 --> 00:28:57,794 A lot's happened since you've been away. We have good contacts. 274 00:28:57,915 --> 00:29:01,988 Houses, ID, money, weapons. We can provide everything. 275 00:29:02,115 --> 00:29:06,871 Yeah, under your leadership. The illegal underground attorney. 276 00:29:06,996 --> 00:29:10,955 I'm shitting myself. Let him finish. 277 00:29:11,316 --> 00:29:16,151 They couldn't steal grandma's puppy! That's not the point. 278 00:29:16,276 --> 00:29:19,348 Where's Dutschke now? Living in London. 279 00:29:19,477 --> 00:29:22,833 He's crippled, can hardly speak. 280 00:29:23,077 --> 00:29:27,229 Since he was shot, nobody leads while the struggle goes on. 281 00:29:27,358 --> 00:29:32,512 The struggle would have been won, if they hadn't screwed it up. 282 00:29:33,678 --> 00:29:38,469 Show us what you're made of. Steal the purse from granny's bag. 283 00:29:38,570 --> 00:29:42,148 Baby... I want to know if he's got the balls. 284 00:29:44,599 --> 00:29:47,557 Or is it all just talk? 285 00:30:14,002 --> 00:30:15,594 Oh, man! 286 00:30:16,042 --> 00:30:19,876 Fucking shit, they're stealing my car! 287 00:30:20,002 --> 00:30:23,961 Hey! Stop! You fucking spaghetti-muncher! 288 00:30:24,403 --> 00:30:29,397 Shit! You dumb bitch, you left the car open again! 289 00:30:29,523 --> 00:30:33,483 So what? Steal another one. You sissy! 290 00:30:33,643 --> 00:30:36,396 Sissy! Fuck all this! 291 00:30:37,364 --> 00:30:38,717 Why? 292 00:30:46,844 --> 00:30:49,803 What are you doing here? Why come to us? 293 00:30:50,325 --> 00:30:53,158 So call the cops! 294 00:30:56,286 --> 00:30:58,925 Where's Ulrike? In bed. 295 00:30:59,046 --> 00:31:02,004 Where's the bedroom? Back there. 296 00:31:02,806 --> 00:31:04,159 Wait a minute. 297 00:31:07,246 --> 00:31:10,205 Quiet, you'll wake the children. 298 00:31:30,248 --> 00:31:32,809 We're back. 299 00:31:38,009 --> 00:31:41,207 They're hunting you, you know. Big deal. 300 00:31:41,330 --> 00:31:44,879 Can we stay here for a while? Yes, of course. 301 00:31:45,729 --> 00:31:49,690 We're recruiting here in Berlin. And in other cities. 302 00:31:49,890 --> 00:31:53,964 We're expanding the group. Political conditions change. 303 00:31:54,090 --> 00:31:58,050 What are your plans? What kind of stupid question is that? 304 00:31:58,731 --> 00:32:02,280 We take action. If it goes wrong, too bad. 305 00:32:07,171 --> 00:32:11,006 So, that's it for me. Where can I crash? 306 00:32:14,452 --> 00:32:17,365 I'll join you in a moment. 307 00:32:18,052 --> 00:32:22,012 What does he mean, though? He means exactly what he said. 308 00:32:22,213 --> 00:32:26,172 Andreas does not compromise. You must understand that. 309 00:32:26,374 --> 00:32:30,333 Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together. 310 00:32:30,533 --> 00:32:33,367 Sounds great when you're stoned. 311 00:32:35,294 --> 00:32:38,093 You look unhappy. 312 00:32:38,215 --> 00:32:43,243 I saw a film about Youth Homes. Girls there are treated like shit. 313 00:32:43,375 --> 00:32:49,291 I thought I could do something about it but they remain shitty. 314 00:32:50,096 --> 00:32:52,929 But Peggy there escaped. 315 00:32:53,696 --> 00:32:56,654 What we need is a new morality. 316 00:32:56,896 --> 00:32:59,854 You must see that clearly. 317 00:33:00,096 --> 00:33:03,930 Draw a line between you and our enemies. 318 00:33:04,057 --> 00:33:09,370 You must leave the system and burn your bridges. 319 00:33:09,498 --> 00:33:14,652 And your son? That you may never see again? 320 00:33:15,218 --> 00:33:19,928 If you're serious, you have to be prepared to suffer. 321 00:33:23,858 --> 00:33:26,817 Andreas also has a baby daughter. 322 00:33:28,219 --> 00:33:31,178 I could never leave my children. 323 00:33:53,942 --> 00:33:55,294 Shit. 324 00:34:12,903 --> 00:34:17,454 Do you know how fast you were going? No, do you? 325 00:34:18,263 --> 00:34:21,097 Show me your license, please. 326 00:34:26,264 --> 00:34:29,222 And the registration papers, please. 327 00:34:32,305 --> 00:34:35,263 I'm sorry about this, officer. 328 00:34:35,465 --> 00:34:39,299 My friend seems to have thrown them out. 329 00:34:42,866 --> 00:34:45,824 You live in Rome, Mr.Hoger? Yes. 330 00:34:47,147 --> 00:34:50,696 Your date of birth? 14/6, 19... 331 00:34:52,467 --> 00:34:54,025 39. 332 00:34:54,467 --> 00:34:58,904 You don't seem too sure about it. It was a long time ago. 333 00:35:03,468 --> 00:35:04,867 And? 334 00:35:04,968 --> 00:35:07,946 They're holding him in Moabit jail. 335 00:35:09,468 --> 00:35:13,017 We have to get him out. I'll help. 336 00:35:13,948 --> 00:35:15,905 Me too. 337 00:35:16,468 --> 00:35:19,302 How? Tying sheets together? 338 00:35:19,549 --> 00:35:24,578 You can write about it afterwards. That's all you're good for. 339 00:35:24,709 --> 00:35:28,749 Perhaps Andreas should just serve the ten months. 340 00:35:28,870 --> 00:35:34,183 Shit! Freeing Prisoners is what we're always talking about. 341 00:35:34,310 --> 00:35:39,339 We'll show the pigs what we can do, if they lock up our people. 342 00:35:39,471 --> 00:35:42,304 We're getting Andy out! Now! 343 00:35:45,231 --> 00:35:48,780 We can't visit him in prison anyway. 344 00:35:49,832 --> 00:35:54,952 You be a publisher, we'll get in staging a book contract. 345 00:36:00,993 --> 00:36:02,506 Good day. 346 00:36:02,633 --> 00:36:07,913 This is Dr.Gretel Weitemeier, who will be publishing our book. 347 00:36:08,034 --> 00:36:11,993 Pleased to meet you. The pleasure's all mine. 348 00:36:19,865 --> 00:36:22,435 Baam! Are you insane? 349 00:36:23,475 --> 00:36:27,435 Man, it's just a toy gun. Looks real though, eh? 350 00:36:31,475 --> 00:36:34,434 Where did you get that? From Gudrun. 351 00:36:34,636 --> 00:36:39,790 We've got a lot of things, now. And who is "we"? 352 00:36:42,317 --> 00:36:44,877 I cannot say. 353 00:36:45,317 --> 00:36:49,276 Well, I can - Gudrun, Astrid, Ingrid. 354 00:36:50,117 --> 00:36:53,076 I bought you some Aspirin. Ulrike? 355 00:36:53,277 --> 00:36:56,110 She's only a decoy. 356 00:36:56,877 --> 00:36:59,836 You told me you wouldn't be involved! 357 00:37:00,238 --> 00:37:03,196 What is your part in all this? Well? 358 00:37:05,278 --> 00:37:09,318 Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... 359 00:37:09,439 --> 00:37:13,512 to research our book. They're allowing him out for that? 360 00:37:13,639 --> 00:37:17,598 With a Police escort, of course. That's where we come in. 361 00:37:17,800 --> 00:37:22,191 Inside the Institute, we stick guns in their faces... 362 00:37:22,320 --> 00:37:25,278 and run away with Baader. And you? 363 00:37:25,561 --> 00:37:28,553 I stand back and look surprised. That's all. 364 00:37:28,681 --> 00:37:31,638 Now can we get on with dinner? 365 00:37:32,721 --> 00:37:37,749 But you're all women. What if they don't take you seriously? 366 00:37:37,881 --> 00:37:42,910 Mahler knows some professionals, we'll have help. Mahler says... 367 00:37:43,042 --> 00:37:47,081 it'll be a piece of cake. I don't believe it. 368 00:37:47,202 --> 00:37:51,161 The cops have real guns, not like that piece of junk. 369 00:37:53,603 --> 00:37:56,436 This is completely insane! 370 00:37:57,003 --> 00:37:59,836 I have to go through with it. 371 00:38:19,325 --> 00:38:24,319 Mr.Baader, in the event of an escape attempt, we are authorized to shoot. 372 00:38:24,446 --> 00:38:28,883 I want to make sure you know that. You needn't worry about it. 373 00:38:42,488 --> 00:38:47,243 I've seen you on TV. Hopefully I am interesting. 374 00:38:47,367 --> 00:38:51,759 Yes, very. Would you need anything else? Thanks, I'll manage. 375 00:39:01,769 --> 00:39:03,839 Hey. Hey. 376 00:39:06,489 --> 00:39:09,049 Sit down here. 377 00:39:10,050 --> 00:39:13,599 Could I get a cup of coffee? Of course. 378 00:39:18,850 --> 00:39:23,766 Are you married? Do you have any children? Yes, wife and child. 379 00:39:32,171 --> 00:39:35,721 So, moving along. We have... 380 00:39:38,372 --> 00:39:42,809 I told you yesterday, come back after noon today. 381 00:39:42,933 --> 00:39:47,688 The reading room is occupied. Then we'll wait here. 382 00:39:47,813 --> 00:39:50,772 It's a long wait. We have time. 383 00:39:56,134 --> 00:39:59,092 In the following discussion... 384 00:40:38,897 --> 00:40:42,857 Go, quick, let's move. What do you want here? 385 00:40:44,858 --> 00:40:46,212 Shit! 386 00:40:49,379 --> 00:40:52,212 Hands up! Up against the wall! 387 00:40:59,979 --> 00:41:01,936 C'mon, Kitty! 388 00:41:03,700 --> 00:41:06,055 Gudrun! Help me! 389 00:41:08,820 --> 00:41:11,209 Stay down! 390 00:41:57,264 --> 00:42:02,259 According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas. 391 00:42:02,385 --> 00:42:08,302 They overpowered the guards and released Baader by force. 392 00:42:09,346 --> 00:42:11,382 My God, the children! 393 00:42:13,386 --> 00:42:15,742 Go, children, run. 394 00:42:20,827 --> 00:42:22,180 Quickly. 395 00:42:23,787 --> 00:42:28,815 We say, "The uniform-wearer is a pig, not a human". 396 00:42:28,948 --> 00:42:33,976 And so we treat it as such. We will not negotiate with them. 397 00:42:34,108 --> 00:42:38,068 It is wrong to talk at all with these people. 398 00:42:38,268 --> 00:42:43,297 And of course, they may be shot when we consider necessary. 399 00:42:43,429 --> 00:42:47,980 The gun makes its statement. It is possible, 400 00:42:48,269 --> 00:42:53,219 in our actions, our enemies may occasionally triumph. 401 00:42:53,349 --> 00:42:56,740 But where it is important, they will not beat us. 402 00:42:56,870 --> 00:42:59,384 Our success will belong to history. 403 00:43:00,461 --> 00:43:08,066 Jordan, 1970 404 00:43:52,675 --> 00:43:56,635 Welcome to the camp! The attorney looks like Fidel Castro! 405 00:43:57,075 --> 00:44:01,035 Welcome Andreas. Hi, Gudrun. Which way to Havana? 406 00:44:01,236 --> 00:44:05,179 This is Achmed, the Commander. This is Gudrun and Andy. 407 00:44:05,275 --> 00:44:09,150 The men sleep here, the women there! What? 408 00:44:09,614 --> 00:44:14,865 The rules of the camp. Forget that, we sleep together... there! 409 00:44:14,961 --> 00:44:16,262 We're staying together. 410 00:44:16,416 --> 00:44:20,102 What do you think you are? This is not a holiday camp. 411 00:44:20,166 --> 00:44:22,982 You have to stick to the rules. 412 00:44:23,174 --> 00:44:26,307 What's Ali Baba saying? Forget it... come 413 00:44:27,240 --> 00:44:28,862 It's okay. 414 00:44:28,958 --> 00:44:30,997 It's fine, sleep where you like. Take the luggage. 415 00:44:30,998 --> 00:44:32,867 All in this house here. 416 00:44:39,034 --> 00:44:41,798 Next line! Down! Down! 417 00:44:42,106 --> 00:44:45,927 Keep your head down! Keep your head down! 418 00:44:47,847 --> 00:44:49,767 Faster! Faster! 419 00:44:52,335 --> 00:44:55,160 Fucking shit! Hey stop! 420 00:44:55,281 --> 00:44:59,160 This has nothing to do with our job! This has nothing to do with our job! 421 00:44:59,281 --> 00:45:02,720 We are urban guerrillas, understand? We don't fight in the desert! 422 00:45:02,799 --> 00:45:04,871 This is not the job we are doing in Germany. 423 00:45:04,967 --> 00:45:06,791 We are urban guerrillas. We don't belong in the desert! 424 00:45:06,887 --> 00:45:10,441 This is our program! We are at war with Israel! 425 00:45:10,537 --> 00:45:12,963 Tell that camel-jockey we fight against bank guards! 426 00:45:13,052 --> 00:45:15,114 Bank Guards! 427 00:45:15,210 --> 00:45:18,203 We wanna rob Banks! We need a different training. 428 00:45:18,299 --> 00:45:21,119 His trousers sure look great! Sure they do. 429 00:45:21,803 --> 00:45:25,458 What are they laughing about? We're just admiring your trousers. 430 00:45:25,579 --> 00:45:27,002 You've got them a little dirty. 431 00:45:32,011 --> 00:45:33,021 Stop them! Leave them! 432 00:45:39,566 --> 00:45:40,709 Stop it! 433 00:45:42,370 --> 00:45:44,513 Put down the gun! I'll finish you off, cocksucker. 434 00:45:46,733 --> 00:45:49,276 Baby, leave it. he's one of us. 435 00:45:50,193 --> 00:45:53,692 No, he is not one of us. 436 00:45:53,776 --> 00:45:54,838 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 437 00:45:57,805 --> 00:45:59,638 You okay? Yes. 438 00:46:02,787 --> 00:46:06,359 If this happens again, we'll have to disarm you and send you back! 439 00:46:24,146 --> 00:46:30,134 SICILY, ITALY 1970 440 00:46:45,233 --> 00:46:48,163 You're homesick, right? 441 00:46:51,635 --> 00:46:55,858 Which means you give up. These people are fighting a war... 442 00:46:56,091 --> 00:47:00,032 What does our situation in Germany have to do with it? 443 00:47:00,852 --> 00:47:05,593 You can't force a revolution in Germany, even with a Kalashnikov. 444 00:47:05,724 --> 00:47:08,846 Germany is just one front. 445 00:47:10,213 --> 00:47:15,242 We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. 446 00:47:15,565 --> 00:47:19,925 I thought you knew that. And what about your children? 447 00:47:21,214 --> 00:47:25,173 You live underground. Why bring them into it? 448 00:47:29,935 --> 00:47:35,009 Sooner or later it'll come out that I did not participate in the Baader escape. 449 00:47:35,135 --> 00:47:38,093 Then I can go back legally. 450 00:47:38,535 --> 00:47:41,493 I could take care of the children. 451 00:47:44,856 --> 00:47:47,814 That sounds very much like betrayal. 452 00:47:48,056 --> 00:47:50,412 Betrayal? To who? 453 00:47:57,268 --> 00:47:59,857 Look after yourself. 454 00:48:18,849 --> 00:48:20,978 Stop it! 455 00:48:28,019 --> 00:48:30,757 What now? Can't we have a little fun? 456 00:48:30,946 --> 00:48:32,978 How dare do you waste our ammunition! 457 00:48:33,362 --> 00:48:35,378 I'm tired of this shit! 458 00:48:35,954 --> 00:48:38,354 You will not get ammunition for the next days! 459 00:48:38,805 --> 00:48:43,146 He won't give us any more ammunition. Then we go on strike. 460 00:48:52,614 --> 00:48:56,904 What are they staring at? Probably never seen naked women before. 461 00:48:58,590 --> 00:48:59,696 Hey, look who's here. 462 00:49:05,983 --> 00:49:08,941 What does one do with a traitor? 463 00:49:10,591 --> 00:49:11,424 People's court. 464 00:49:15,884 --> 00:49:17,793 What is this? What are you doing? 465 00:49:17,889 --> 00:49:19,617 Dress up! 466 00:49:20,888 --> 00:49:25,422 He asks us to get dressed. Why should we? 467 00:49:25,545 --> 00:49:28,396 Sexual freedom and the fight against imperialism go together. 468 00:49:30,509 --> 00:49:33,659 He doesn't understand, Baby. 469 00:49:35,330 --> 00:49:38,192 Fucking and shooting are the same! 470 00:49:38,489 --> 00:49:41,341 Fucking and shooting are the same! 471 00:49:45,723 --> 00:49:52,586 Abu Hassan is commander of the whole camp. He'll deal with this, don't worry. 472 00:49:52,682 --> 00:49:53,834 Just be quiet. 473 00:50:04,442 --> 00:50:06,411 So, we'll help you to get back to Germany... 474 00:50:07,501 --> 00:50:11,354 He wants to help us, return to Germany. 475 00:50:11,355 --> 00:50:15,339 What about weapons and logistics? Ask him that? 476 00:50:15,435 --> 00:50:21,003 How about weapons, logistics, passports? Can we work together in Germany? 477 00:50:21,099 --> 00:50:23,883 We know who is Comrade and who is not. 478 00:50:24,075 --> 00:50:27,627 Everything that has narrowfied against Israel will be done. 479 00:50:28,302 --> 00:50:32,221 At the moment, he'll probably do nothing. Maybe later. 480 00:50:32,302 --> 00:50:33,622 Pst. 481 00:50:35,230 --> 00:50:37,515 We have a problem with Ulrike's kids. 482 00:50:37,613 --> 00:50:42,123 They are in Sicily now where they cannot stay any longer. 483 00:50:42,219 --> 00:50:47,883 Is it possible to send them to Jordan to one of those camps for Palestinian orphans? 484 00:50:48,238 --> 00:50:55,659 Generally speaking, yes... but if we accept them, she'll never be able to see them again. 485 00:51:00,363 --> 00:51:02,283 We accept that. 486 00:51:05,163 --> 00:51:09,004 What is with Peter? Where is he? 487 00:51:09,196 --> 00:51:11,884 We had to separate him from your group. 488 00:51:18,316 --> 00:51:20,524 He is an Israeli spy. 489 00:51:21,484 --> 00:51:23,404 Shoot him. 490 00:51:23,500 --> 00:51:25,420 You should have talked to me before. 491 00:51:30,661 --> 00:51:32,161 Don't worry... 492 00:51:32,217 --> 00:51:34,095 we'll bring you out. 493 00:51:57,002 --> 00:52:00,852 West Berlin, Germany September 1970 494 00:52:10,327 --> 00:52:14,479 Hands up! 495 00:52:15,845 --> 00:52:18,794 Don't move! Get down on the floor! 496 00:52:25,630 --> 00:52:30,916 This is a hold-up! Get away from the window! 497 00:52:33,994 --> 00:52:36,238 Get down! 498 00:52:37,306 --> 00:52:42,476 In West-Berlin today, a gang robbed three different banks in 10 minutes. 499 00:52:42,564 --> 00:52:45,440 In Breitenbach Platz, three masked men and one woman. 500 00:52:45,526 --> 00:52:52,407 At 8.10 AM four men dressed in parkas... 501 00:52:52,496 --> 00:52:55,762 The robbers got away with approximately DM200,000... 502 00:52:55,863 --> 00:52:59,633 It is believed that the robbers 503 00:52:59,716 --> 00:53:04,809 are militant left-wing extremists. 504 00:53:04,920 --> 00:53:09,594 Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. 505 00:53:09,688 --> 00:53:14,955 They left handbills with the text: 'Expropriate from enemies of the people'. 506 00:53:24,310 --> 00:53:26,762 DM217,449.50 507 00:53:26,887 --> 00:53:31,597 Not bad for 10 minutes work. Ulrike should write a statement. 508 00:53:31,727 --> 00:53:34,560 Make clear that we only took the money of capitalists. 509 00:53:34,687 --> 00:53:39,637 That only the rich need be worried. Yeah, liberal wankers think that's good. 510 00:53:43,649 --> 00:53:48,165 Stupid woman! Can't you be careful? Shit-for-brains! 511 00:53:48,288 --> 00:53:51,247 And so was the revolution made! 512 00:53:52,529 --> 00:53:55,681 Some say, Bank robbery is not political. 513 00:53:55,713 --> 00:54:00,884 Revolutionaries in Latin America call bank robbery expropriation. 514 00:54:00,971 --> 00:54:04,082 Official Statement on Bank robbery. 515 00:54:04,210 --> 00:54:08,169 It is politically right to expropriate. 516 00:54:08,410 --> 00:54:12,004 It is strategically right, if it finances the revolution. 517 00:54:12,081 --> 00:54:14,001 Your children are gone. What? 518 00:54:14,106 --> 00:54:19,002 I just heard from Sicily. The man who took them even knew the code word. 519 00:54:19,098 --> 00:54:20,154 Stefan! 520 00:54:20,260 --> 00:54:22,180 They're surely are with your ex, the old fascist. 521 00:54:28,333 --> 00:54:34,249 The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution. 522 00:54:34,613 --> 00:54:38,447 What are you doing there? Hey, that's my car! 523 00:54:38,717 --> 00:54:42,900 Yesterday five arrests were made: Attorney Horst Mahler, 524 00:54:43,003 --> 00:54:46,047 student Peggy Schenau... 525 00:54:46,694 --> 00:54:51,006 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 526 00:54:51,134 --> 00:54:55,174 The charges: Possession of guns, falsification of identity papers, 527 00:54:55,227 --> 00:54:59,527 car theft, burglary, theft and armed robbery. 528 00:54:59,655 --> 00:55:04,790 In Mahlheim, Dortmund and Konstanz, the prisoners face similar charges. 529 00:55:04,882 --> 00:55:07,793 Show me your identity papers. 530 00:55:13,646 --> 00:55:15,852 Get back! 531 00:55:18,241 --> 00:55:21,295 Further threats of violence... 532 00:55:40,250 --> 00:55:46,210 The trial of Astrid Berger began today. 533 00:55:46,211 --> 00:55:50,141 According to a study by the Allensbacher Institute... 534 00:55:50,228 --> 00:55:54,506 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. 535 00:55:54,600 --> 00:56:00,417 That's about 7 million people. 536 00:56:00,513 --> 00:56:04,415 Which makes finding them a lot more difficult. 537 00:56:05,141 --> 00:56:07,701 Lobster soup. 538 00:56:08,845 --> 00:56:12,900 So we plan to computerize identity papers. 539 00:56:16,342 --> 00:56:20,301 I'll explain by giving you an example. 540 00:56:21,622 --> 00:56:26,743 Underground terrorists naturally hide their identities from authority. 541 00:56:26,863 --> 00:56:29,172 Without the new ID card... 542 00:56:29,303 --> 00:56:33,137 no bank account. 543 00:56:33,424 --> 00:56:37,383 Now they'll find it hard to rent somewhere to live. 544 00:56:38,264 --> 00:56:42,223 Everything will require the new cards. Gas, water, electricity. 545 00:56:42,425 --> 00:56:46,463 In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash. 546 00:56:46,584 --> 00:56:51,101 We will no longer accept cash. All customers will have to use their new ID. 547 00:56:51,225 --> 00:56:54,774 No ID: No health care, either. And then? 548 00:56:55,425 --> 00:56:59,783 Then we take it further. For example... 549 00:56:59,906 --> 00:57:03,945 No ID: No driving license, no child support payments. 550 00:57:04,066 --> 00:57:09,424 If everyone has to have an ID, the last handful who don't are suspects. 551 00:57:09,867 --> 00:57:12,825 That is a mathematical certainty. 552 00:57:14,827 --> 00:57:19,264 In the long term it does nothing to smash heads. 553 00:57:19,428 --> 00:57:22,818 Or, as some would prefer, to cut heads off. 554 00:57:22,948 --> 00:57:24,984 Not the police, 555 00:57:25,108 --> 00:57:29,659 but political powers resistant to change, 556 00:57:29,908 --> 00:57:32,867 allow terrorism to develop. 557 00:57:34,949 --> 00:57:37,907 That is my opinion. 558 00:57:39,110 --> 00:57:42,659 Oh and say hello to the minister for me. 559 00:57:50,111 --> 00:57:52,066 Shit! 560 00:58:08,392 --> 00:58:10,348 Floor it! 561 00:58:11,073 --> 00:58:13,632 Halt! 562 00:58:19,713 --> 00:58:23,422 Freeze! Hands up! You too! 563 00:58:23,521 --> 00:58:26,547 Go! Go! Petra, go! 564 00:58:27,914 --> 00:58:30,473 Drop your weapons! 565 00:58:53,076 --> 00:58:55,636 Kiss my arse! 566 00:59:23,413 --> 00:59:26,111 Stop, girl! Freeze! Hands up! 567 00:59:54,100 --> 00:59:58,060 Hello, Werner. You're back early. 568 00:59:58,301 --> 01:00:02,340 Excuse me, this is my house. You said one night only. 569 01:00:02,461 --> 01:00:06,420 Oh, you'll have your way. We'll be gone tomorrow. 570 01:00:14,983 --> 01:00:16,938 Well, then. Tomorrow. 571 01:00:23,103 --> 01:00:27,142 Two people, a man and a woman, ran a police roadblock... 572 01:00:27,263 --> 01:00:29,824 What's wrong? 573 01:00:31,144 --> 01:00:33,977 That's Petra's car. 574 01:00:35,224 --> 01:00:40,298 The woman was killed in the shootout that followed. 575 01:00:40,425 --> 01:00:44,976 She opened fire when ordered to lay down her weapon. 576 01:00:45,545 --> 01:00:46,898 Shit. 577 01:00:51,105 --> 01:00:55,065 This is war. Now we kill a pig. 578 01:00:55,386 --> 01:00:59,345 Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill. 579 01:00:59,547 --> 01:01:04,620 They'll be hunting us all now. We must attack the cops directly. 580 01:01:04,747 --> 01:01:09,696 Shoot down their helicopters! Blow up their stations! 581 01:01:10,307 --> 01:01:14,904 That goes against our policy. I shit on the policy! 582 01:01:15,028 --> 01:01:18,987 The armed fight against Imperialists... 583 01:01:19,188 --> 01:01:23,262 is against the US military presence in Germany and in West Berlin. 584 01:01:23,389 --> 01:01:29,180 We need to re-think our strategies. Do you think we need better plans? 585 01:01:29,309 --> 01:01:32,267 We need more safety precautions. 586 01:01:32,510 --> 01:01:37,537 Actions in cities we don't know well are unwise. 587 01:01:37,670 --> 01:01:42,142 What happened to Petra must not re-occur. Fuck-ups like that... 588 01:01:42,241 --> 01:01:46,742 are not caused by bad planning. It went wrong, it was a mistake. 589 01:01:46,823 --> 01:01:51,740 Her mistake! Not the group's. People must follow the plans. 590 01:01:51,833 --> 01:01:53,827 It was not the group's fault! 591 01:01:53,899 --> 01:02:00,631 The plans are all over the place. Made up as we go along... 592 01:02:00,713 --> 01:02:04,611 Nobody questions why they go wrong. You cunt! 593 01:02:04,612 --> 01:02:10,465 Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! 594 01:02:11,593 --> 01:02:14,551 Baby, you know that's nonsense. 595 01:02:26,474 --> 01:02:30,911 General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon in Washington, says... 596 01:02:31,115 --> 01:02:34,471 The US Air Force does not bomb... 597 01:02:34,715 --> 01:02:40,347 targets south of 17 degrees latitude. 598 01:02:40,611 --> 01:02:44,193 For the mass-murders in Vietnam... 599 01:02:44,316 --> 01:02:49,948 West Germany and West Berlin should not be safe bases. 600 01:02:55,317 --> 01:03:00,266 They must know that their crimes against the Vietnamese people... 601 01:03:00,397 --> 01:03:03,355 have created bitter enemies. 602 01:03:03,538 --> 01:03:07,517 That there is no place in the world 603 01:03:07,621 --> 01:03:13,156 safe from attack by revolutionary Guerrilla units. 604 01:03:25,214 --> 01:03:28,278 Official Statement on bombing: 605 01:03:29,200 --> 01:03:33,159 We demand an end to the bombing of Vietnam. 606 01:03:33,411 --> 01:03:37,399 We demand the withdrawal of US troops from Indochina. 607 01:03:37,784 --> 01:03:41,840 We demand an end to the naval blockade of North Vietnam. 608 01:03:46,514 --> 01:03:48,914 Police Headquarters, Augsburg 609 01:03:48,915 --> 01:03:52,915 Police foreman Herbert Saver was shot. 610 01:03:53,115 --> 01:03:58,035 A bullet hit him in the chest, the other in the main artery. 611 01:03:59,035 --> 01:04:04,115 The injured man, who was also shot was a 25 year old Manfred Fichtner from Kiel. 612 01:04:04,235 --> 01:04:09,715 He was in Hamburg on March 3, 1972 when policeman Heinz Eckart was shot. 613 01:04:11,563 --> 01:04:17,002 We carry out attacks on judge and state lawyers 614 01:04:17,204 --> 01:04:22,233 in retaliation against them for holding political prisoners. 615 01:04:22,364 --> 01:04:26,404 We demand that these laws are repealed. 616 01:04:26,525 --> 01:04:30,484 We have no other means to enforce our demands. 617 01:04:32,325 --> 01:04:34,999 Petra Schelm Brigade. 618 01:04:35,126 --> 01:04:40,154 Police headquarters in Augsburg were attacked today. 619 01:04:40,286 --> 01:04:45,314 Five policemen were injured. An attack in Munich followed. 620 01:04:45,447 --> 01:04:49,406 Experts are searching for the remains of the explosive device. 621 01:04:49,687 --> 01:04:54,715 The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. 622 01:04:54,847 --> 01:04:58,283 The car is being examined by Federal Police specialists. 623 01:05:00,299 --> 01:05:07,019 Here in these computer files we have saved the details of more or less 10,000 people 624 01:05:07,115 --> 01:05:10,764 who must be classified as sympathizers of the RAF. 625 01:05:11,209 --> 01:05:16,158 A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, 626 01:05:16,369 --> 01:05:19,328 as his wife started the engine. 627 01:05:21,730 --> 01:05:26,202 Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group. 628 01:05:26,330 --> 01:05:30,528 His wife remains in hospital with serious injuries... 629 01:05:30,650 --> 01:05:34,610 but is out of intensive care. 630 01:05:34,811 --> 01:05:37,716 Shit, we need more grinders. 631 01:05:37,717 --> 01:05:42,717 Just before the curfew time from 2:00 PM in Stuttgart... 632 01:05:42,837 --> 01:05:46,917 Checks at all exit roads and entrances to the city were enforced. 633 01:05:47,037 --> 01:05:52,117 MPs, policemen are dominant with machine guns. Until yesterday morning, the police... 634 01:05:54,613 --> 01:05:58,572 Axel Springer publishing house. A bomb will go off in 5 minutes time. 635 01:05:58,773 --> 01:06:01,732 Evacuate the building. Who are you? 636 01:06:01,893 --> 01:06:05,887 Is it the nutcase again? Please stop calling us. 637 01:06:06,013 --> 01:06:07,811 Stupid pig! 638 01:06:07,934 --> 01:06:10,892 We demand that Springer newspapers 639 01:06:11,094 --> 01:06:15,964 stop publishing lies about liberation movements of the third world, 640 01:06:16,095 --> 01:06:21,123 particularly about the movement to free Palestine. 641 01:06:21,256 --> 01:06:26,204 Our actions will only cease when our demands are met. 642 01:06:30,936 --> 01:06:36,091 The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence. 643 01:06:36,497 --> 01:06:41,252 Federal Chancellor Brandt called the attacks cowardly and devious. 644 01:06:41,377 --> 01:06:46,929 Springer accepted the risk that the bomb threat was genuine 645 01:06:47,577 --> 01:06:53,016 rather than lose profits by evacuating their workers. 646 01:06:53,338 --> 01:06:56,331 For capitalism, profit is everything, 647 01:06:56,458 --> 01:06:59,735 people, who create it, are dirt. 648 01:06:59,859 --> 01:07:04,808 We are deeply sorry that workers were injured... 649 01:07:08,460 --> 01:07:10,610 What do you suggest? 650 01:07:10,740 --> 01:07:14,813 They can see that the government is under pressure. 651 01:07:14,940 --> 01:07:18,057 We strike the water. Pardon? 652 01:07:18,181 --> 01:07:22,140 When you strike the water, the fish surface... 653 01:07:22,381 --> 01:07:26,579 I need the entire police force, detectives, uniformed, all of them. 654 01:07:26,701 --> 01:07:31,729 For one day, under the command of the Federal Bureau of Criminal Investigation. 655 01:07:31,862 --> 01:07:35,821 But that would be... That would be at least 130,000 men. 656 01:07:36,022 --> 01:07:39,982 That's right. And all the helicopters, too. 657 01:07:40,262 --> 01:07:46,054 And to close the borders. 658 01:07:46,182 --> 01:07:51,132 We hit the entire Federal Republic in one day. 659 01:07:51,263 --> 01:07:55,223 That'll drive the fish up and into our nets. 660 01:07:55,424 --> 01:08:00,862 Cars are being searched all motorways and arterial roads, 661 01:08:00,984 --> 01:08:05,740 causing long delays at border crossings. 662 01:08:06,225 --> 01:08:10,184 All available officials in West Germany are taking part. 663 01:08:10,745 --> 01:08:16,342 By noon today, police in Hamburg checked 15,000 cars. 664 01:08:16,465 --> 01:08:20,425 It's a police state, just like you said. 665 01:08:20,626 --> 01:08:23,663 The public supports these measures. 666 01:08:23,786 --> 01:08:27,745 It's not looking good for the Revolution. 667 01:08:27,907 --> 01:08:32,901 Shut up! Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people! 668 01:08:35,348 --> 01:08:40,660 Checkpoints have been set up at all public buildings, airports and sporting events. 669 01:08:40,827 --> 01:08:46,108 Vehicles were searched, photographs of possible RAF members were distributed. 670 01:08:46,228 --> 01:08:50,983 As Mao Tse-tung once said... you've heard it before... 671 01:08:51,108 --> 01:08:55,068 but I'll remind you today. He said: 672 01:08:55,629 --> 01:08:58,588 When the enemy slanders us, 673 01:08:58,789 --> 01:09:01,827 that is good, because it proves, 674 01:09:01,950 --> 01:09:07,502 that there is a clear line between them and us. 675 01:09:07,630 --> 01:09:12,989 When the enemy paints us in the blackest colors, 676 01:09:13,111 --> 01:09:16,308 that's better, because it shows, 677 01:09:16,431 --> 01:09:20,391 that there is not only a clear distinction between them and us, 678 01:09:20,831 --> 01:09:25,586 but also that we have achieved a great deal in our work. 679 01:10:01,115 --> 01:10:05,075 The container. It's been moved. 680 01:10:12,796 --> 01:10:15,629 That's not my powder. 681 01:10:27,317 --> 01:10:30,150 Don't move! Police! 682 01:10:35,318 --> 01:10:38,277 Freeze! Drop the gun! 683 01:10:49,199 --> 01:10:52,158 Halt! Police! Drop the gun! 684 01:11:11,521 --> 01:11:12,875 Shit! 685 01:11:33,123 --> 01:11:37,197 Throw your weapons into the yard and come out! 686 01:11:38,364 --> 01:11:42,677 The longer you wait, the stronger our forces. 687 01:11:43,205 --> 01:11:46,913 We have you surrounded. There is no chance of escape. 688 01:11:47,045 --> 01:11:51,004 Come out or we'll storm the building. Why are you waiting? 689 01:11:56,845 --> 01:12:00,680 I repeat: Come out now. 690 01:12:00,846 --> 01:12:04,805 You have no chance, this is not a game. 691 01:12:18,487 --> 01:12:22,447 Do you want to get out of this alive? 692 01:12:25,208 --> 01:12:28,041 There is no chance of escape. 693 01:12:28,608 --> 01:12:32,761 Your only chance is to surrender now. 694 01:12:36,849 --> 01:12:41,798 If you come out with hands up, nothing will happen to you. 695 01:12:44,010 --> 01:12:49,209 We can wait all day. We are in control here. 696 01:12:49,330 --> 01:12:52,880 We control the entire area. There is no way out. 697 01:13:05,212 --> 01:13:09,251 Police searching for the Baader-Meinhof group 698 01:13:09,372 --> 01:13:13,445 in Frankfurt this morning achieved a major success 699 01:13:13,572 --> 01:13:19,205 Beside Baader, Holger Meins were arrested, which greatly weakens the leadership of the group. 700 01:13:26,333 --> 01:13:27,687 Shit. 701 01:13:40,535 --> 01:13:43,493 There, great Terrorist. Shoot your way out. 702 01:13:55,296 --> 01:13:58,971 That's for Norbert. And that's for Heinz. 703 01:14:40,580 --> 01:14:45,734 Can I try it on? Changing room over there. 704 01:15:15,987 --> 01:15:18,820 This way. That's the jacket. 705 01:15:22,548 --> 01:15:25,108 No! No! 706 01:15:39,949 --> 01:15:42,224 No! Help! 707 01:15:42,349 --> 01:15:45,183 No! Fucking cops! 708 01:15:48,871 --> 01:15:51,259 Let go! No! 709 01:16:05,152 --> 01:16:07,712 Is that you? 710 01:16:08,792 --> 01:16:11,625 Are you Ulrike Meinhof? 711 01:17:31,639 --> 01:17:33,709 Silence. 712 01:17:51,682 --> 01:17:55,674 I'm over here! I'm over here! 713 01:18:04,283 --> 01:18:06,160 Here! 714 01:18:06,443 --> 01:18:08,673 I'm over here! 715 01:18:08,802 --> 01:18:10,361 Here! 716 01:18:21,003 --> 01:18:25,998 The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. 717 01:18:26,124 --> 01:18:30,083 The Minister of the Interior says the RAF is finished. 718 01:18:40,086 --> 01:18:47,925 I now declare the 1972 Olympic Games open. 719 01:18:54,086 --> 01:18:55,838 World record! 720 01:18:55,967 --> 01:19:00,916 In disguise, into the Israeli team's rooms. 721 01:19:01,048 --> 01:19:05,917 Israeli Coach Moshe Weinberg was killed with two shots to the head... 722 01:19:06,048 --> 01:19:11,965 The Black September group is demanding the release of over 230 prisoners 723 01:19:15,249 --> 01:19:20,039 in exchange for the release of the hostages. 724 01:19:20,249 --> 01:19:25,277 If the prisoners are not released the hostages will be killed... 725 01:19:25,410 --> 01:19:30,530 Our worst fears have become bitter reality. 726 01:19:34,650 --> 01:19:38,610 With the terrible events of the past week... 727 01:19:38,811 --> 01:19:42,850 at The Munich Olympics, all of our hopes for peace... 728 01:19:42,971 --> 01:19:46,930 have come crashing down. 729 01:19:47,131 --> 01:19:52,160 We cannot remove all the hatred and violence from this world 730 01:19:52,292 --> 01:19:57,845 We must be prepared to fight the forces of evil. 731 01:20:00,293 --> 01:20:02,204 Gentlemen, 732 01:20:02,333 --> 01:20:06,292 our duty is to fight terrorism. 733 01:20:06,494 --> 01:20:10,453 And, if possible, to end it. Tell me your ideas. 734 01:20:10,653 --> 01:20:14,806 We need a special force, to shut down these lunatics. 735 01:20:14,934 --> 01:20:19,963 Strong words don't work against terrorists. 736 01:20:20,094 --> 01:20:23,053 A special-purpose force is absolutely crucial. 737 01:20:23,255 --> 01:20:28,283 But those measures alone will not solve the problem. 738 01:20:28,416 --> 01:20:31,373 The roots lie deeper. Namely? 739 01:20:31,615 --> 01:20:35,655 The Israeli occupation of Palestine. Nobody pays attention to that. 740 01:20:35,776 --> 01:20:39,895 So the terrorists try to force the world to pay attention. 741 01:20:40,016 --> 01:20:45,045 So you approve of their aims? Nadler, don't talk rubbish. 742 01:20:45,177 --> 01:20:49,011 I never said that. However... 743 01:20:49,417 --> 01:20:53,968 one must understand their motives. 744 01:20:54,178 --> 01:20:58,137 So, you allow these murderers a special status? 745 01:20:58,858 --> 01:21:02,818 No! But we can't fight such forces rigidly. 746 01:21:03,018 --> 01:21:06,056 And our ignorance promotes terrorism! 747 01:21:06,179 --> 01:21:09,216 It's true, but the question is... 748 01:21:09,339 --> 01:21:13,617 whether terrorism is the new form of war. 749 01:21:13,739 --> 01:21:18,290 Whether it replaces conventional war, which does not take place any more. 750 01:21:18,660 --> 01:21:22,619 I don't follow you. What about the victims? 751 01:21:22,820 --> 01:21:26,893 Or their loved ones? I understand your anger. 752 01:21:27,021 --> 01:21:30,980 But our duty is to fight terrorism. 753 01:21:31,181 --> 01:21:36,175 And to do that we must understand the problems of the third world. 754 01:21:36,301 --> 01:21:41,251 The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! 755 01:21:52,423 --> 01:21:55,972 It feels like an explosion in the head. 756 01:21:56,183 --> 01:21:59,016 Like the cell is full of pressure. 757 01:21:59,183 --> 01:22:03,859 The one feeling I can't suppress: Rage. 758 01:22:03,984 --> 01:22:09,617 The is no release from the pressure. That's the worst thing about isolation. 759 01:22:10,745 --> 01:22:14,704 The clear knowledge that one does not have a chance of survival. 760 01:22:23,186 --> 01:22:26,735 Today we begin a hunger strike. 761 01:22:26,866 --> 01:22:30,415 We demand change to one of the prison conditions: 762 01:22:30,747 --> 01:22:35,901 Equal conditions for political prisoners to all other prisoners. 763 01:22:36,747 --> 01:22:40,706 A hunger strike is our only way... 764 01:22:40,907 --> 01:22:44,742 to resist in solitary confinement. 765 01:22:47,948 --> 01:22:50,906 The hunger strike is to show 766 01:22:51,108 --> 01:22:55,659 that we will not compromise. 767 01:22:56,269 --> 01:23:01,263 We expect explosions in the prison system. 768 01:23:03,469 --> 01:23:07,429 The goals must be set out so that each Rocker, 769 01:23:07,629 --> 01:23:11,589 so everyone, does not lose their sense of purpose. 770 01:23:11,710 --> 01:23:15,260 That is, so that they do not break us. 771 01:23:16,550 --> 01:23:21,671 We can say, "Each 3rd week or each 2nd or 4th week, whatever... 772 01:23:22,391 --> 01:23:25,224 one of us will die". 773 01:23:25,551 --> 01:23:28,271 And so on, until the isolation, 774 01:23:28,392 --> 01:23:32,226 until the torture for all is waived. 775 01:23:33,631 --> 01:23:38,912 But the hunger strike will only work if we all stick to it together 776 01:23:39,033 --> 01:23:43,981 Until our demands are met. Even if some of us die. 777 01:23:54,593 --> 01:23:59,543 Counsellor, just a few minutes. The prisoner is very much weakened. 778 01:24:06,635 --> 01:24:09,593 Gudrun wrote to me. 779 01:24:16,116 --> 01:24:21,236 This is our goal. You decide it, when you die. Freedom or death. 780 01:24:22,196 --> 01:24:26,508 Just in case, if I pass from this life, 781 01:24:28,237 --> 01:24:30,797 It's murder. 782 01:24:32,598 --> 01:24:37,546 If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers. 783 01:24:47,558 --> 01:24:50,119 Get me a cigarette. 784 01:24:59,360 --> 01:25:03,319 I don't know what will happen, I should die. 785 01:25:04,080 --> 01:25:06,913 If I'm killed. 786 01:25:08,321 --> 01:25:10,881 What next? 787 01:25:16,081 --> 01:25:17,834 That's it. 788 01:25:19,442 --> 01:25:22,399 Which side is right? 789 01:25:24,962 --> 01:25:27,796 It's not so clear. 790 01:25:29,043 --> 01:25:34,197 The final battle to free mankind from the pigs. 791 01:25:35,925 --> 01:25:38,404 West German Embassy, Sweden, 1975 792 01:25:38,499 --> 01:25:39,316 The revolutionary struggle. 793 01:25:41,524 --> 01:25:45,915 With love for life and with contempt for death. 794 01:25:48,484 --> 01:25:51,840 I serve the people. 795 01:25:58,124 --> 01:26:02,403 Get the prison doctor here, now. But it's the weekend. 796 01:26:02,525 --> 01:26:06,484 Then get his assistant. We don't have one. 797 01:26:06,686 --> 01:26:10,725 Then call in an outside doctor. We're not authorized. 798 01:26:10,846 --> 01:26:15,397 He's dying in there! Get a doctor! Now! 799 01:26:16,446 --> 01:26:19,405 Unfortunately, we can't do a thing. 800 01:26:57,890 --> 01:27:01,724 One day after the death of Holger Meins, 801 01:27:02,051 --> 01:27:07,079 of the Baader-Meinhof Group, who died while on hunger strike, 802 01:27:07,211 --> 01:27:12,286 Berlin Chief Justice Drenkmann was shot dead in his home. 803 01:27:12,411 --> 01:27:17,361 We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution. 804 01:27:17,572 --> 01:27:22,600 attacks on judges and lawyers who prosecuted the Anarchists. 805 01:27:22,733 --> 01:27:27,727 Lawyers for Holger Meins today launched a wrongful death action... 806 01:27:27,853 --> 01:27:32,324 It was necessary, because each judge and cop must know... 807 01:27:32,454 --> 01:27:36,845 that they will be held responsible for their deeds. 808 01:27:57,215 --> 01:28:00,174 That's Rudi Dutschke. 809 01:28:12,537 --> 01:28:15,370 Holger, the fight goes on. 810 01:28:42,180 --> 01:28:47,208 The trial of Baader and the others begins in 4 weeks, here in Stammheim. 811 01:28:54,020 --> 01:28:58,060 The pictures are of the security wing on the 7th floor. 812 01:28:58,181 --> 01:29:03,256 The prisoners will be kept here. Men and women together? 813 01:29:03,382 --> 01:29:07,341 Indeed, they demanded it. Outrageous. 814 01:29:07,582 --> 01:29:11,924 So they will cooperate during the trial. We provide a terror center! 815 01:29:12,020 --> 01:29:16,735 It's important that the trial goes smoothly. 816 01:29:16,839 --> 01:29:21,341 We, the Federal Police can monitor the group's communications. 817 01:29:21,435 --> 01:29:23,444 And we most certainly will. 818 01:29:25,335 --> 01:29:28,791 German Embassy, Sweden 1975 819 01:29:28,904 --> 01:29:30,940 Go! Go! 820 01:29:31,464 --> 01:29:34,297 Everyone out! Go! 821 01:30:34,590 --> 01:30:39,823 The German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today. 822 01:30:40,030 --> 01:30:42,989 They threaten to kill hostages unless their demands are met. 823 01:30:43,150 --> 01:30:47,224 The terrorists have released a statement to the German government. 824 01:30:47,351 --> 01:30:52,379 Eye-witnesses reported shots. The police closed off the area. 825 01:30:52,511 --> 01:30:55,469 About 100 People reportedly remain in the embassy. 826 01:30:55,672 --> 01:30:59,711 Emergency units are treating those who escaped the building 827 01:30:59,832 --> 01:31:04,860 A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release... 828 01:31:04,992 --> 01:31:09,464 Authorities believe the attack is a last desperate attempt... 829 01:31:09,593 --> 01:31:13,984 to demand the release of RAF prisoners in Stammheim before the trial begins. 830 01:31:14,114 --> 01:31:18,551 No fire in the cell! Kiss my arse. We're leaving. 831 01:31:18,714 --> 01:31:21,750 will shoot one hostage every hour. 832 01:31:21,874 --> 01:31:26,426 Storm the building and we blow up it. We leave only... 833 01:31:26,595 --> 01:31:27,727 if our demands are fulfilled. 834 01:31:33,075 --> 01:31:35,908 Withdraw or they blow it up! 835 01:31:39,556 --> 01:31:45,028 They refuse to withdraw. Then we prove we're serious. Translate. 836 01:31:45,636 --> 01:31:49,596 I am Von Mirbach, Military Attache. They will shoot me... 837 01:31:50,077 --> 01:31:55,231 if you do not withdraw. Leave! Leave now! 838 01:32:03,638 --> 01:32:07,756 The first explosion occurred shortly before midnight. 839 01:32:07,878 --> 01:32:13,795 In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in. 840 01:32:14,079 --> 01:32:17,151 The explosions followed each other closely... 841 01:32:17,279 --> 01:32:21,238 as police stormed the burning building. 842 01:32:22,519 --> 01:32:27,389 The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, 843 01:32:27,520 --> 01:32:32,594 has claimed at least three lives, two of them embassy staff. 844 01:32:32,721 --> 01:32:37,749 Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department. 845 01:32:37,881 --> 01:32:40,918 It is still unclear whether he was shot, like Military Attache Von Mirbach, 846 01:32:41,041 --> 01:32:45,991 or whether he died in the explosions. The 3rd death was one of the terrorists. 847 01:32:46,121 --> 01:32:51,150 Five terrorists were arrested: Siegfried Hausner, Bernhard Ressner, 848 01:32:51,282 --> 01:32:55,116 Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe. 849 01:32:55,363 --> 01:32:59,322 What a shitty action. 850 01:33:02,643 --> 01:33:05,316 Shitty action! 851 01:33:05,603 --> 01:33:10,678 The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany. 852 01:33:10,803 --> 01:33:15,958 Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. 853 01:33:17,684 --> 01:33:21,644 I'll hold you responsible! If the prisoner dies, 854 01:33:21,885 --> 01:33:25,878 he'll be, after Holger Meins, the second to die in our custody. 855 01:33:26,005 --> 01:33:31,125 With such incompetence we'll give the RAF another martyr! 856 01:33:31,765 --> 01:33:35,964 This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! 857 01:33:36,086 --> 01:33:40,364 We must keep him here: Orders. That's completely insane. 858 01:33:40,486 --> 01:33:44,923 The two public defenders are sufficient for Mr.Baader. 859 01:33:45,087 --> 01:33:48,124 If he doesn't want them, too bad. 860 01:33:48,247 --> 01:33:52,241 They do not defend me. They never even spoke with me! 861 01:33:52,367 --> 01:33:57,442 Incidentally, someone has written head off beside my microphone. 862 01:33:57,568 --> 01:34:02,119 Beside my microphone it says head off! What do you think it means? 863 01:34:02,249 --> 01:34:05,207 I don't know what it means. 864 01:34:07,609 --> 01:34:11,158 I am unable to take part in this trial. 865 01:34:11,769 --> 01:34:16,798 I am not nearly able, in this place, at this time, 866 01:34:16,929 --> 01:34:20,718 I cannot say what... I mean... I can't tell... 867 01:34:20,850 --> 01:34:26,767 I request an examination for us, by an independent physician. 868 01:34:27,051 --> 01:34:28,403 Rejected. 869 01:34:28,611 --> 01:34:33,639 They say we're not isolated because we have slightly larger cells. 870 01:34:33,771 --> 01:34:38,846 I say, We were, up till a short time ago, 871 01:34:38,971 --> 01:34:42,885 completely isolated for the last 3 years! 872 01:34:43,012 --> 01:34:47,563 Our only human contact was through a tiny slot in the cell door. 873 01:34:47,812 --> 01:34:53,012 Someone stood behind the door and wrote. I rule you out of order! 874 01:35:00,334 --> 01:35:04,885 Why do you change my notes suddenly, without explanation? 875 01:35:05,054 --> 01:35:10,208 Because that things you write have no power. 876 01:35:11,574 --> 01:35:14,533 There's no need to do that. 877 01:35:17,535 --> 01:35:22,087 You jump on my errors and go on and on about it. 878 01:35:22,976 --> 01:35:28,130 I could write a book on your foolishness. Guard! 879 01:35:28,536 --> 01:35:32,370 Your tired act, I'm sick of it. 880 01:35:32,736 --> 01:35:37,253 I've had my fill of this. You're driving me crazy! 881 01:35:42,577 --> 01:35:45,536 Really, I don't get it. 882 01:35:45,778 --> 01:35:48,736 What's their problem, the bitches? 883 01:35:48,898 --> 01:35:53,177 It's the last straw that they allowed Hausner to die. 884 01:35:53,299 --> 01:35:57,258 They're not fooling anyone. You're a bullshit revolutionary! 885 01:35:57,899 --> 01:36:00,732 We have to get out of here. 886 01:36:01,019 --> 01:36:04,978 It's not easy to recruit new troops after Stockholm. 887 01:36:05,379 --> 01:36:11,057 You argue with your emotion, you shitty egoist! You have no clue! 888 01:36:11,340 --> 01:36:14,173 Not a clue! Piss off! 889 01:36:16,380 --> 01:36:19,213 Piss off, arsehole! 890 01:36:19,781 --> 01:36:22,614 Get us out of here, you sow! 891 01:36:23,061 --> 01:36:25,621 Get us out of here! 892 01:36:26,461 --> 01:36:29,022 Sow! Arsehole! 893 01:36:29,221 --> 01:36:31,736 Get us out of here, you sow! 894 01:36:50,224 --> 01:36:54,615 Mrs. Meinhof, you are obliged to remain. The accusations against you stand. 895 01:36:54,743 --> 01:36:58,578 You can't force me, arsehole. 896 01:36:59,984 --> 01:37:04,853 I decide that, arsehole or not. 897 01:37:04,985 --> 01:37:08,375 It's about time you admitted it. 898 01:37:08,505 --> 01:37:11,577 The accused is today excluded, 899 01:37:11,705 --> 01:37:15,061 Because she called the chairman an arsehole. 900 01:37:15,225 --> 01:37:19,742 Then you also exclude me. That's not for you to decide! 901 01:37:19,866 --> 01:37:24,941 Does it come to physical force? Sit! Sit down in your place. 902 01:37:25,067 --> 01:37:30,095 Go on with your ridiculous procedure. I'll disturb it so long as I'm here. 903 01:37:30,227 --> 01:37:33,185 Do we really need to hear it? 904 01:37:33,387 --> 01:37:38,382 I'll say it too, You're a fascist arsehole! 905 01:37:40,188 --> 01:37:45,216 We can't defend ourselves so we refuse to participate. 906 01:37:45,349 --> 01:37:47,226 Old sow. 907 01:37:48,788 --> 01:37:52,418 You... you are deranged! 908 01:37:53,350 --> 01:37:57,309 Did I hear you call me an old sow? 909 01:37:57,629 --> 01:38:01,464 Did I hear that right, or am I mistaken? 910 01:38:01,950 --> 01:38:05,909 I want it to be carefully noted! And you, Mr.Baader, 911 01:38:07,070 --> 01:38:11,030 You called me a fascist arsehole. 912 01:38:11,310 --> 01:38:13,267 Filthy rat. 913 01:38:15,431 --> 01:38:18,390 The defendants are excused. 914 01:38:18,671 --> 01:38:22,221 This court adjourns for consultation. 915 01:38:37,513 --> 01:38:43,146 Ulrike, how is she? Very dark. A Vampire, trembling with blood lust. 916 01:38:43,393 --> 01:38:47,353 Ulrike tries to laugh, it doesn't work. 917 01:38:47,674 --> 01:38:52,624 Necrophile, hysteric. Really absolutely ugly me. 918 01:39:24,317 --> 01:39:28,277 Although I still say my reason hasn't left me. 919 01:39:28,477 --> 01:39:31,038 It's separate from me. 920 01:39:55,760 --> 01:39:58,321 This is shit. 921 01:40:05,121 --> 01:40:11,038 She gives me false information. Gudrun transcribes it wrong. 922 01:40:12,161 --> 01:40:16,838 Why do you do that? Is it because you want to torment me? 923 01:40:17,042 --> 01:40:20,876 I return the agony. An eye for an eye. 924 01:40:22,883 --> 01:40:26,842 I don't look at it. I can't bear it. 925 01:40:27,083 --> 01:40:31,043 I am not a witch but I am sometimes brutal. 926 01:40:31,243 --> 01:40:35,283 Don't pretend. You hate us, it's obvious. 927 01:40:35,404 --> 01:40:40,319 So stop eating, until you're better, or go to the Devil. 928 01:40:40,444 --> 01:40:44,996 How are we to attain our goals, if we blow workers up? 929 01:40:45,124 --> 01:40:49,641 Show the reports you wrote on us. I know, Springer was an error. 930 01:40:49,765 --> 01:40:54,919 That went against our aims. We've discussed this a thousand times. 931 01:40:55,606 --> 01:41:00,555 We've been through this! Many times! The action was counter revolutionary! 932 01:41:00,766 --> 01:41:04,600 Real revolutionaries would have shot you for that! 933 01:41:31,209 --> 01:41:35,168 The question is: How can an isolated prisoner... 934 01:41:36,450 --> 01:41:42,366 make the authorities recognize that his behavior has changed? How? 935 01:41:43,570 --> 01:41:49,327 In isolation, the prisoner can't show that his behaviour has changed. 936 01:41:49,490 --> 01:41:53,449 There's only one possibility. And that is betrayal. 937 01:41:54,091 --> 01:41:58,323 The prisoner in isolation has no other chance. 938 01:41:58,451 --> 01:42:02,410 So there are two possibilities. 939 01:42:02,651 --> 01:42:07,123 I will speak now! A prisoner can be silent, 940 01:42:07,252 --> 01:42:11,370 and die or a prisoner can talk. 941 01:42:11,492 --> 01:42:16,442 That is confession and betrayal. And based on this fact, 942 01:42:16,572 --> 01:42:21,489 the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. 943 01:42:21,613 --> 01:42:26,005 That is torture. Designed to force confessions. 944 01:42:26,133 --> 01:42:30,810 To confuse, demoralize and punish. 945 01:42:30,934 --> 01:42:33,892 You're the knife in the back of the RAF. 946 01:42:35,094 --> 01:42:37,928 Because you never learn. 947 01:42:57,337 --> 01:43:02,491 It is mysterious, if I say I can't bear it? 948 01:43:03,617 --> 01:43:08,567 I don't bear it any more. That is what I can't bear. 949 01:43:23,658 --> 01:43:28,687 We are responsible for the attacks on CIA headquarters... 950 01:43:28,819 --> 01:43:34,452 on the 5th US Corps in Frankfurt and on US headquarters in Heidelberg. 951 01:43:34,579 --> 01:43:39,018 We are also responsible for the bombing 952 01:43:39,220 --> 01:43:44,931 of the Springer building. Beyond that, we have no knowledge. 953 01:43:45,421 --> 01:43:52,020 We had no part in the planning or the execution of any other actions. 954 01:44:16,824 --> 01:44:20,783 The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life. 955 01:44:20,984 --> 01:44:25,614 She was found dead this morning in her cell in Stuttgart, Stammheim. 956 01:44:25,744 --> 01:44:28,577 Ulrike Meinhof, that was murder! 957 01:44:29,064 --> 01:44:34,822 The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. 958 01:44:35,025 --> 01:44:39,098 There will be an autopsy later today. 959 01:44:39,226 --> 01:44:44,300 The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning. 960 01:44:44,426 --> 01:44:49,546 The court-appointed defense counsels made a request... 961 01:44:49,666 --> 01:44:53,500 to adjourn the trial for 10 days. 962 01:44:53,827 --> 01:44:59,504 To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide. 963 01:44:59,627 --> 01:45:02,586 We believe Ulrike was executed. 964 01:45:02,747 --> 01:45:07,742 We don't know how but we know who. Chief Federal Prosecutor Buback said: 965 01:45:07,868 --> 01:45:12,020 The State protects those who support the State. 966 01:45:12,149 --> 01:45:17,177 Herold and I always find a way. These defamatory remarks... 967 01:45:17,309 --> 01:45:22,622 It was a coldly conceived execution! Like Holger Meins and Siegfried Hausner! 968 01:45:22,749 --> 01:45:25,708 The execution of Ulrike now! 969 01:45:26,670 --> 01:45:29,503 Fascist! Murderer! Silence! 970 01:45:29,830 --> 01:45:35,666 Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed! 971 01:45:47,071 --> 01:45:52,146 Why were Schubert, Meller and Mohnhaupt brought to Stammheim? 972 01:45:52,273 --> 01:45:57,028 The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion. 973 01:45:57,152 --> 01:46:02,181 I allowed it, in order to prevent further suicides. 974 01:46:02,313 --> 01:46:04,224 Baader and Ensslin... 975 01:46:04,353 --> 01:46:09,302 RAF prisoners were allowed to transfer to Stammheim. 976 01:46:11,514 --> 01:46:15,473 Time's up! Return to your cells! Stop bothering us. 977 01:46:17,874 --> 01:46:23,029 Mohnhaupt will be free in 7 Months. Those jerks guaranteed it. 978 01:46:23,155 --> 01:46:25,395 Baader and Ensslin probably insisted on it. 979 01:46:33,171 --> 01:46:39,396 Stammheim Prison, Stuttgart February 1977 980 01:47:09,961 --> 01:47:12,832 Lovely to see you. 981 01:47:13,962 --> 01:47:16,599 Are you Charlie? 982 01:47:19,448 --> 01:47:22,473 I want to talk with him alone. 983 01:47:24,081 --> 01:47:28,040 Andreas and Gudrun trust you. How are they? 984 01:47:28,361 --> 01:47:32,400 They're shitty! We must get them out of there, soon. 985 01:47:32,521 --> 01:47:35,559 Before they end up like Ulrike and Holger. 986 01:47:35,682 --> 01:47:40,710 A few think we should hijack a 747 and circle it over Bonn. 987 01:47:40,842 --> 01:47:45,313 With an ultimatum to exchange our people in 6 to 8 hours. 988 01:47:45,442 --> 01:47:49,515 Then let it fall. In the middle of Bonn. 989 01:47:49,642 --> 01:47:54,080 We heard of that plan. No. No actions against the people. 990 01:47:54,203 --> 01:47:59,278 We stick with the kidnappings. How far advanced are you? 991 01:47:59,404 --> 01:48:02,953 Ready to go. Here, before I forget it... 992 01:48:05,084 --> 01:48:07,917 I brought this for you. 993 01:48:09,884 --> 01:48:13,240 Nearly 5 years prison... It's a long time. 994 01:48:15,285 --> 01:48:18,243 That's how long since I fucked a guy. 995 01:48:40,007 --> 01:48:45,640 They need weapons. If another escape attempt fails... 996 01:48:46,688 --> 01:48:50,647 They want to be able to make a choice. 997 01:48:54,208 --> 01:48:58,646 You must not mention it to the others. No matter what happens. 998 01:49:00,849 --> 01:49:03,807 Very pretty, the medal. Very much. 999 01:49:04,089 --> 01:49:06,159 Congrats! 1000 01:49:06,290 --> 01:49:09,248 You work on your honour day? 1001 01:49:09,490 --> 01:49:14,041 Gottfried Hagemann. You remember, the lawyer. With his arrest... 1002 01:49:14,171 --> 01:49:20,087 We found coded operational plans on him. 1003 01:49:22,811 --> 01:49:25,371 Big arsehole. 1004 01:49:26,851 --> 01:49:32,324 HM Auschecken. Margarine. What is your conclusion? 1005 01:49:32,852 --> 01:49:37,801 Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. 1006 01:49:42,373 --> 01:49:49,165 On 7th April 1977, Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback. 1007 01:49:52,174 --> 01:49:58,888 Siegfried Buback was directly responsible for murders of Holger Meins, Siegfried Hausner and Ulrike Meinhof. 1008 01:50:00,134 --> 01:50:05,084 As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders. 1009 01:50:20,536 --> 01:50:23,654 Under Bubacks regime, Holger on 9.11.74. 1010 01:50:23,777 --> 01:50:27,326 was murdered by starvation. 1011 01:50:27,537 --> 01:50:30,574 Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. 1012 01:50:30,697 --> 01:50:34,246 was illegally executed, 1013 01:50:34,698 --> 01:50:37,735 in a faked suicide by hanging. 1014 01:50:37,858 --> 01:50:41,897 Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done. 1015 01:50:42,018 --> 01:50:47,013 We will not allow our comrades to be murdered, 1016 01:50:47,139 --> 01:50:52,167 We will show the authorities that when prisoners continue to fight, 1017 01:50:52,299 --> 01:50:58,215 killing them will not solve the problem. Kommando Ulrike Meinhof. 1018 01:51:04,180 --> 01:51:08,014 We could not protect him. I ask myself: 1019 01:51:08,381 --> 01:51:14,297 Why do new terror units always develop? What motivates them? 1020 01:51:17,102 --> 01:51:19,057 A myth. 1021 01:51:55,424 --> 01:51:58,622 Come on in, Mr.Ponto is expecting you. 1022 01:51:58,745 --> 01:52:00,098 Thanks. 1023 01:52:05,546 --> 01:52:10,415 You brought a whole committee. I wanted to show them your place. 1024 01:52:10,546 --> 01:52:13,504 My friends. Klara. Good day. 1025 01:52:13,626 --> 01:52:16,584 Gerd. Mr.Ponto, shall I stay? 1026 01:52:17,027 --> 01:52:20,064 No, you may go. Come outside. 1027 01:52:25,507 --> 01:52:30,741 What a lovely surprise. I'll be with you in a moment. 1028 01:52:31,508 --> 01:52:35,342 I'll put those in a vase. Sit down. 1029 01:52:36,108 --> 01:52:37,462 Klara. 1030 01:52:52,110 --> 01:52:56,070 Go to the exit. Come along. Are you mad? 1031 01:52:56,311 --> 01:53:00,270 You are a prisoner of the RAF. Are you mad? 1032 01:53:18,672 --> 01:53:20,629 Go, get out! 1033 01:53:22,953 --> 01:53:27,504 I didn't want that! How do I explain to my parents? 1034 01:53:28,113 --> 01:53:32,789 We agreed, no guns! And only a tap on the head, if he resists. 1035 01:53:32,913 --> 01:53:37,305 We wanted to kidnap him! Why are you here? 1036 01:53:37,434 --> 01:53:42,793 To play the female Robin Hood without getting your hands dirty? 1037 01:53:42,914 --> 01:53:47,863 You crybaby! You sign the claim of responsibility. No! Never! 1038 01:53:58,756 --> 01:54:03,751 On the execution of Ponto, we say: 1039 01:54:03,876 --> 01:54:08,997 It is a clear warning to those types. 1040 01:54:09,117 --> 01:54:13,156 If you wage war on the people, then war will be waged on you. 1041 01:54:13,997 --> 01:54:17,546 Susanne Albrecht, soldier of the RAF. 1042 01:54:27,759 --> 01:54:30,592 The door stays open! 1043 01:54:30,958 --> 01:54:36,591 We do not accept locked doors! Hey! No locked doors! 1044 01:54:40,720 --> 01:54:44,554 Now you'll have the war you wanted! 1045 01:54:48,000 --> 01:54:51,198 You pigs! You filthy pigs! 1046 01:54:52,520 --> 01:54:56,355 Let me go. Idiot. Fucking shitty cops! 1047 01:54:58,161 --> 01:55:01,119 You wanker! Fucking leave her alone! 1048 01:55:02,321 --> 01:55:05,155 You sow! Let go! 1049 01:55:14,403 --> 01:55:18,237 How much longer? Soon. Nearly done. 1050 01:55:20,003 --> 01:55:22,837 229, 12th line, 4th word. 1051 01:55:23,203 --> 01:55:25,479 9, 10, 11, 12... 3,4. 1052 01:55:29,004 --> 01:55:30,323 Finished. 1053 01:55:31,965 --> 01:55:35,924 We forestalled our planned liquidation. 1054 01:55:36,124 --> 01:55:39,800 We retain our identity. 1055 01:55:39,925 --> 01:55:44,396 We know there is a concrete plan to kill us. 1056 01:55:44,525 --> 01:55:48,724 Surrender is impossible. You must hurry. 1057 01:55:50,246 --> 01:55:53,204 We do not need to say more. 1058 01:55:54,806 --> 01:55:59,756 That is clear. If we do nothing, they've given us straight facts. 1059 01:56:00,527 --> 01:56:05,521 What straight facts? It's very clear, OK? 1060 01:56:05,647 --> 01:56:09,481 If we don't get them out immediately, they're dead. 1061 01:56:11,808 --> 01:56:15,767 Now what? Schleyer goes on vacation tomorrow. 1062 01:56:16,529 --> 01:56:20,078 For how long? Several weeks. 1063 01:56:20,609 --> 01:56:24,568 Then let's do it tomorrow. Why not? 1064 01:56:24,809 --> 01:56:28,768 We'll have to do it the hard way. What's that mean? Hard? 1065 01:56:29,850 --> 01:56:34,719 It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. 1066 01:56:34,849 --> 01:56:40,482 The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. 1067 01:56:40,810 --> 01:56:44,769 The driver isn't SEK, though. You miserable wanker! 1068 01:56:44,931 --> 01:56:48,890 The prisoners will be murdered! Stop it! 1069 01:56:50,411 --> 01:56:54,370 Let's get our plan in order. I can't do this. 1070 01:56:56,572 --> 01:57:00,531 I can't be a part of this. OK. Then you better leave now. 1071 01:57:01,252 --> 01:57:06,407 We need to discuss plans. They don't concern you any more. 1072 01:57:16,053 --> 01:57:20,012 Brigitte, you can't do this. If you're captured again... 1073 01:57:20,214 --> 01:57:24,253 I am in charge here. We'll discuss that later. 1074 01:57:24,374 --> 01:57:29,529 Now let's find out who's willing to do it the hard way. 1075 01:57:33,696 --> 01:57:35,651 What about you? 1076 01:58:45,222 --> 01:58:48,179 It's safe to assume... 1077 01:58:48,382 --> 01:58:54,059 that Schleyer is being held within 20 km of the scene. 1078 01:58:54,343 --> 01:58:58,177 Less than two hours ago it happened. 1079 01:58:58,943 --> 01:59:03,016 Five weeks after the murder of the banker Ponto... 1080 01:59:03,143 --> 01:59:08,137 an assassination attempt on Hanns Martin Schleyer. 1081 01:59:08,264 --> 01:59:12,223 Four police officers from the escort were killed. 1082 01:59:12,424 --> 01:59:16,258 The search for the attackers continues. 1083 01:59:16,584 --> 01:59:21,021 Schleyer is not among the dead. It is obvious... 1084 01:59:21,665 --> 01:59:27,023 that the terrorists have kidnapped him. 1085 01:59:27,345 --> 01:59:30,894 The manhunt goes on. 1086 01:59:31,146 --> 01:59:36,174 All the official parties condemned the attack on Schleyer. 1087 01:59:37,347 --> 01:59:41,545 Now you have a problem. Now you have a big problem! 1088 02:00:26,031 --> 02:00:29,865 Their reign of terror has not yet ended. 1089 02:00:30,191 --> 02:00:35,425 And they are feeling triumphant now. 1090 02:00:35,551 --> 02:00:38,510 But they must make no mistake. 1091 02:00:38,752 --> 02:00:43,189 the Siegfried Hausner Kommando... 1092 02:00:43,392 --> 02:00:48,466 has taken the president of the employers association, Hanns Martin Schleyer, prisoner. 1093 02:00:48,592 --> 02:00:51,585 The will of the German people is not broken. 1094 02:00:59,586 --> 02:01:01,587 They're sealing us in! They're doing what? 1095 02:01:36,896 --> 02:01:43,948 Baghdad, Iraq October, 1977 1096 02:02:12,417 --> 02:02:13,473 Comrades! 1097 02:02:13,569 --> 02:02:15,489 It's good to see you. 1098 02:02:17,217 --> 02:02:21,086 Welcome to my house. Take seat. 1099 02:02:21,182 --> 02:02:22,238 Thank you. 1100 02:02:23,149 --> 02:02:24,926 I already want to know why you didn't come earlier? 1101 02:02:26,750 --> 02:02:30,667 Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. 1102 02:02:30,859 --> 02:02:32,587 Is your hostage secure? 1103 02:02:33,739 --> 02:02:35,467 Yes, he is. 1104 02:02:36,620 --> 02:02:38,356 Are you sure? 1105 02:02:40,747 --> 02:02:41,707 Yes. 1106 02:02:42,177 --> 02:02:46,305 Brussels, Belgium September, 1977 1107 02:03:02,553 --> 02:03:06,009 We have two options already for you... 1108 02:03:06,489 --> 02:03:07,449 One... 1109 02:03:07,564 --> 02:03:10,425 We can invade the German Embassy in Kuwait 1110 02:03:11,769 --> 02:03:12,633 Two... 1111 02:03:13,036 --> 02:03:16,089 There is a possibility to hijack a Luftansa Plane. 1112 02:03:16,886 --> 02:03:18,873 It's your choice. 1113 02:03:23,606 --> 02:03:26,073 Good Morning, viewers... 1114 02:03:26,169 --> 02:03:30,716 A Lufthansa airliner has been hijacked. 1115 02:03:30,846 --> 02:03:34,165 The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome. 1116 02:03:34,285 --> 02:03:39,101 86 passengers, mostly Germans, are on board. 1117 02:03:41,462 --> 02:03:43,952 Footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... 1118 02:03:43,952 --> 02:03:46,345 reading a statement from his captors... 1119 02:03:50,989 --> 02:03:54,251 You can see my current circumstances. 1120 02:03:54,801 --> 02:03:59,692 The government in Bonn must make a decision. 1121 02:04:00,117 --> 02:04:04,766 The actions of the German Government prove that they are the terrorists. 1122 02:04:05,947 --> 02:04:10,355 The state, which claims to promote freedom... 1123 02:04:10,475 --> 02:04:15,968 uses the methods of totalitarianism... 1124 02:04:16,088 --> 02:04:20,369 in the name of fighting terrorism. 1125 02:04:20,489 --> 02:04:24,606 I have, so far, been treated well by my captors... 1126 02:04:27,337 --> 02:04:36,010 Pressure on the government is growing... 1127 02:04:36,605 --> 02:04:39,333 as the hijackers demand the release of political prisoners... 1128 02:04:39,334 --> 02:04:42,061 including the RAF prisoners in Stammheim. 1129 02:04:45,155 --> 02:04:47,855 As the hijack drama continues... 1130 02:04:48,131 --> 02:04:52,788 reported to have shot the pilot... 1131 02:04:53,084 --> 02:04:56,215 threatened to kill one passenger every 5 minutes... 1132 02:04:56,335 --> 02:05:01,812 The Pope has sent a plea for the release of the passengers. 1133 02:05:02,686 --> 02:05:05,499 At Aden airport, passengers and crew... 1134 02:05:05,500 --> 02:05:08,312 swap for prisoners... 1135 02:05:08,571 --> 02:05:11,462 have arrived in Cairo... 1136 02:05:11,582 --> 02:05:15,229 prisoners in his country will be... 1137 02:05:15,349 --> 02:05:19,271 emergency landing! 1138 02:05:26,968 --> 02:05:31,749 Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... 1139 02:05:31,869 --> 02:05:36,423 passenger swap in Dubai. 1140 02:05:36,543 --> 02:05:42,348 do not condone the actions of political gangsters. 1141 02:05:42,468 --> 02:05:45,742 Comrade, they turned us down. 1142 02:05:50,594 --> 02:05:52,740 And where does that leave us? 1143 02:05:53,485 --> 02:05:56,180 Everything's gone wrong! Everything! 1144 02:06:01,749 --> 02:06:06,913 They've taken off again. One pilot shot. 1145 02:06:07,331 --> 02:06:11,100 The plan was to stay in Aden. 1146 02:06:11,220 --> 02:06:14,716 What does it mean? 1147 02:06:15,953 --> 02:06:20,256 Baby, this thing is complete bullshit. 1148 02:06:21,599 --> 02:06:27,187 Landed in Somalia yesterday. 1149 02:06:27,307 --> 02:06:32,112 The body of pilot Jargen Schumann was dumped... 1150 02:06:32,232 --> 02:06:35,538 before taking off again. 1151 02:06:52,412 --> 02:06:55,278 We cannot intervene, even if... 1152 02:06:55,398 --> 02:06:59,916 we could actually speak with them. 1153 02:07:00,597 --> 02:07:04,487 We do not approve of killing innocent civilians. 1154 02:07:07,067 --> 02:07:10,756 The Federal Government, unlike ourselves, 1155 02:07:10,876 --> 02:07:14,382 goes too far, is too violent. 1156 02:07:18,858 --> 02:07:21,461 I want to see the prison chaplain. 1157 02:07:21,804 --> 02:07:24,228 Whatever happens, it's not our doing. 1158 02:07:24,597 --> 02:07:27,036 Our policies are far more measured. 1159 02:07:27,156 --> 02:07:28,721 Do you really believe that? 1160 02:07:28,979 --> 02:07:31,402 Last month, 8 children were left fatherless. 1161 02:07:34,133 --> 02:07:36,362 We have no control over the actions of those outside. 1162 02:07:37,798 --> 02:07:41,257 We will be judged by generations to come. 1163 02:07:41,937 --> 02:07:45,195 If Schleyer escapes, good. I'm tired of it. 1164 02:07:47,705 --> 02:07:49,646 I wish to request... 1165 02:07:49,766 --> 02:07:52,856 materials to make a will. 1166 02:07:53,289 --> 02:07:56,128 The full legal documents, if possible. 1167 02:07:56,425 --> 02:08:01,400 And I'd like some help in filling it out properly. 1168 02:08:01,520 --> 02:08:02,346 But Miss Ennslin... 1169 02:08:02,466 --> 02:08:06,678 With that done, I will no longer fear my fate. 1170 02:08:06,798 --> 02:08:10,954 But surely you don't feel that you are in danger? 1171 02:08:11,671 --> 02:08:14,387 I could die at any time. 1172 02:08:15,455 --> 02:08:17,196 You know what is going on outside... 1173 02:08:18,015 --> 02:08:21,391 that they're trying to get us out of here. 1174 02:08:21,679 --> 02:08:24,606 That fight has international dimensions. 1175 02:08:25,046 --> 02:08:26,916 What are you getting at? 1176 02:08:27,815 --> 02:08:30,140 I ask you this: 1177 02:08:30,449 --> 02:08:34,140 Wouldn't they prefer to see me vanish? 1178 02:08:35,290 --> 02:08:37,633 Many states would want that. 1179 02:08:37,904 --> 02:08:41,239 In Western industrial countries the power structures... 1180 02:08:41,359 --> 02:08:44,914 are not so secure that they would wish... 1181 02:08:45,430 --> 02:08:50,162 to encourage a new wave of resistance groups to develop. 1182 02:08:50,438 --> 02:08:53,382 What is your influence on the current situation? 1183 02:08:53,860 --> 02:08:57,129 Free us and the current actions will be successful. 1184 02:08:57,130 --> 02:09:00,397 Would the government want that to happen? 1185 02:09:00,865 --> 02:09:02,865 The judges and the politicians, 1186 02:09:02,985 --> 02:09:06,751 they want to avoid that at all costs. 1187 02:09:17,550 --> 02:09:22,224 Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. 1188 02:09:23,285 --> 02:09:26,118 Farewell, father. 1189 02:09:42,978 --> 02:09:47,062 We have just received confirmation... 1190 02:09:47,182 --> 02:09:50,486 the Lufthansa terrorist hijacking has ended... 1191 02:09:50,486 --> 02:09:53,789 with all of the 86 passengers safely rescued. 1192 02:09:53,909 --> 02:09:57,930 A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... 1193 02:09:58,209 --> 02:10:04,228 that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night. 1194 02:10:04,348 --> 02:10:07,726 The Bonn government has issued a statement... 1195 02:10:07,846 --> 02:10:12,562 Refused to release the jailed terrorists. 1196 02:10:12,682 --> 02:10:19,854 these brutal actions have not succeeded. 1197 02:11:13,071 --> 02:11:16,363 Good morning. Good morning. 1198 02:11:24,270 --> 02:11:27,315 Mr.Raspe. 1199 02:11:31,138 --> 02:11:34,112 Miss Meller. Miss Meller. 1200 02:11:34,385 --> 02:11:36,435 Alive. 1201 02:11:43,681 --> 02:11:45,714 Miss Ennslin. 1202 02:11:55,726 --> 02:11:57,824 The pigs really did it. 1203 02:11:58,280 --> 02:12:01,646 They killed all of them! Enough. 1204 02:12:01,766 --> 02:12:05,240 But they killed them all! Open murder! 1205 02:12:05,695 --> 02:12:08,461 They sacrificed themselves. The time was not right. 1206 02:12:10,282 --> 02:12:13,160 What? Are you joking? What do you mean? 1207 02:12:13,423 --> 02:12:16,221 They were at risk. 1208 02:12:16,341 --> 02:12:18,968 Get them out immediately! Immediately! 1209 02:12:19,088 --> 02:12:21,456 Those were your words. 1210 02:12:30,232 --> 02:12:35,221 They knew the risks. They had their alternatives. 1211 02:12:37,114 --> 02:12:39,666 They made their choices. 1212 02:12:40,268 --> 02:12:43,552 What happened was their own doing. 1213 02:12:52,300 --> 02:12:55,592 And Ulrike? 1214 02:12:57,079 --> 02:12:59,627 Her, too. 1215 02:13:03,451 --> 02:13:05,823 I think they recognized... 1216 02:13:05,943 --> 02:13:09,504 that the end had come. 1217 02:13:42,907 --> 02:13:46,747 Belgian French Border October, 1977 100361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.