All language subtitles for The Preppie Murder (1989) 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,825 --> 00:00:04,242
(calm music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,150 --> 00:00:16,680
- [Narrator] The following
dramatization is based
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,480
on police reports, personal interviews,
6
00:00:18,480 --> 00:00:21,030
various news reports, and court records.
7
00:00:21,030 --> 00:00:22,680
Some dramatic license has been taken
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,513
in the creation of certain scenes.
9
00:00:27,435 --> 00:00:29,852
(calm music)
10
00:00:45,528 --> 00:00:50,528
♪ The world was on fire and
no one could save me but you ♪
11
00:00:53,816 --> 00:00:58,816
♪ It's strange what desire
will make foolish people do ♪
12
00:01:02,528 --> 00:01:07,528
♪ I'd never dreamed that
I'd meet somebody like you ♪
13
00:01:10,946 --> 00:01:15,946
♪ And I'd never dreamed that
I'd lose somebody like you ♪
14
00:01:19,107 --> 00:01:24,107
♪ No, I don't wanna fall in love ♪
15
00:01:24,435 --> 00:01:27,534
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
16
00:01:27,534 --> 00:01:32,534
♪ No, I don't wanna fall in love ♪
17
00:01:32,904 --> 00:01:36,203
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
18
00:01:36,203 --> 00:01:41,203
♪ With you ♪
19
00:01:41,475 --> 00:01:46,240
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
20
00:01:46,240 --> 00:01:51,240
♪ What a wicked game to play,
to make me feel this way ♪
21
00:01:54,736 --> 00:01:56,744
♪ What a wicked thing to do ♪
22
00:01:56,744 --> 00:01:57,750
- We're gonna be here until about 3:30
23
00:01:57,750 --> 00:01:59,730
and then we're gonna go to the surf club.
24
00:01:59,730 --> 00:02:02,160
So I asked my father how
much was in my trust fund
25
00:02:02,160 --> 00:02:03,540
because his new wife has her own prenup
26
00:02:03,540 --> 00:02:06,243
and I don't want her to take any of mine.
27
00:02:06,243 --> 00:02:08,523
I don't know, last Wednesday?
28
00:02:09,706 --> 00:02:12,456
(crowd chatters)
29
00:02:18,675 --> 00:02:20,960
- How's the gold and silver ball?
30
00:02:20,960 --> 00:02:22,920
- Such a bore.
31
00:02:22,920 --> 00:02:25,020
But my father is on the Board of Trustees.
32
00:02:25,020 --> 00:02:27,420
- After that we cut out
and went to the Zulu Club,
33
00:02:27,420 --> 00:02:28,650
but there was this old guy at the bar
34
00:02:28,650 --> 00:02:31,380
that kept on asking Candace go
in the back and do some blow
35
00:02:31,380 --> 00:02:33,428
like it was something new.
36
00:02:33,428 --> 00:02:34,620
- So how old was he?
37
00:02:34,620 --> 00:02:35,850
- So bad.
38
00:02:35,850 --> 00:02:37,217
He's about 30.
39
00:02:37,217 --> 00:02:39,420
- That's not that old.
40
00:02:39,420 --> 00:02:40,253
- Hi.
- Hi.
41
00:02:42,020 --> 00:02:43,209
- Are you drunk?
42
00:02:43,209 --> 00:02:44,640
- Yeah.
43
00:02:44,640 --> 00:02:47,160
- Say, I know this fantastic
place near Times Square,
44
00:02:47,160 --> 00:02:50,460
five stories up and you can
get a beer and a gram of coke
45
00:02:50,460 --> 00:02:53,520
and you're served by a
fantastic looking oriental chick
46
00:02:53,520 --> 00:02:55,570
wearing only lingerie.
47
00:02:55,570 --> 00:02:57,198
- No way.
- Who wants to go?
48
00:02:57,198 --> 00:02:58,060
- I do.
49
00:02:58,060 --> 00:03:00,120
(friends laugh)
50
00:03:00,120 --> 00:03:02,763
- What?
- He's here, look.
51
00:03:02,763 --> 00:03:04,650
- [Speaker] God, he's so good-looking.
52
00:03:04,650 --> 00:03:06,420
Looks like a Kennedy.
53
00:03:06,420 --> 00:03:08,640
- [Speaker] So do you want to go?
54
00:03:08,640 --> 00:03:09,473
- In a minute.
55
00:03:10,740 --> 00:03:11,573
Maybe.
56
00:03:13,080 --> 00:03:15,270
- Robert, let me show you your tab.
57
00:03:15,270 --> 00:03:16,570
Think you're over 200 now.
58
00:03:19,230 --> 00:03:20,695
- I'll pay you soon, Mr. Brown,
59
00:03:20,695 --> 00:03:22,764
I got a job at the caterer's now.
60
00:03:22,764 --> 00:03:24,143
- You know, your mother's
worried about you.
61
00:03:25,204 --> 00:03:26,753
She's calling me, asking
if I know how you're doing.
62
00:03:27,815 --> 00:03:28,648
- I know.
63
00:03:30,255 --> 00:03:32,005
- Don't let her down.
64
00:03:33,342 --> 00:03:34,175
- Thanks.
65
00:03:37,804 --> 00:03:38,637
- Hi.
66
00:03:39,612 --> 00:03:40,591
(kisses) Guess what?
67
00:03:40,591 --> 00:03:41,424
- What?
68
00:03:41,424 --> 00:03:42,450
- I left my keys in the Hamptons,
69
00:03:42,450 --> 00:03:44,500
so I can't get into my apartment tonight.
70
00:03:45,660 --> 00:03:47,160
So could I stay at your place?
71
00:03:49,530 --> 00:03:51,060
- Sure, okay.
72
00:03:51,060 --> 00:03:52,620
- Great.
73
00:03:52,620 --> 00:03:55,713
Michael, a mimosa and a
tequila here for Rob, please.
74
00:03:57,420 --> 00:03:59,271
You want a beer too, sweetie?
75
00:03:59,271 --> 00:04:00,104
- Okay.
76
00:04:00,104 --> 00:04:01,283
- [Candace] Great, and a beer.
77
00:04:09,180 --> 00:04:10,560
- I can't believe we're graduating.
78
00:04:10,560 --> 00:04:11,760
Can you believe it?
79
00:04:11,760 --> 00:04:13,860
Three more months, Betsy,
and we're into college.
80
00:04:13,860 --> 00:04:14,820
- I know, I know, I know.
81
00:04:14,820 --> 00:04:17,730
But I'm a little nervous.
82
00:04:17,730 --> 00:04:18,810
- Why?
83
00:04:18,810 --> 00:04:21,900
- Well, I mean, I'm gonna
be losing you, right,
84
00:04:21,900 --> 00:04:23,580
my life support.
85
00:04:23,580 --> 00:04:26,330
(crowd chatters)
86
00:04:34,388 --> 00:04:35,221
- Okay, are you happy?
87
00:04:35,221 --> 00:04:36,420
- I'm really excited.
88
00:04:36,420 --> 00:04:39,000
- Oh, Jen, don't look at the bar,
89
00:04:39,000 --> 00:04:40,590
but Rob Chambers is staring over here.
90
00:04:40,590 --> 00:04:41,460
- He is?
- Yes.
91
00:04:41,460 --> 00:04:42,293
- I wanna meet him.
92
00:04:42,293 --> 00:04:44,130
- That is really disgusting, okay?
93
00:04:44,130 --> 00:04:46,050
- Why?
- Betsy, are you crazy?
94
00:04:46,050 --> 00:04:47,970
- Yep, Chambers, I know, all right?
95
00:04:47,970 --> 00:04:51,120
He's an Adonis, but he's got
the mentality of a doorknob.
96
00:04:51,120 --> 00:04:51,953
Okay?
97
00:04:51,953 --> 00:04:54,600
Besides the fact that he does
multiple amounts of drugs,
98
00:04:54,600 --> 00:04:56,190
and he's totally boring.
99
00:04:56,190 --> 00:04:58,413
But other than that, he's a great guy.
100
00:04:59,490 --> 00:05:00,960
- Come on, I've heard those rumors too.
101
00:05:00,960 --> 00:05:01,793
Even if they're true,
102
00:05:01,793 --> 00:05:03,960
doesn't everyone deserve a second chance?
103
00:05:03,960 --> 00:05:04,793
- Yeah.
104
00:05:04,793 --> 00:05:06,870
You know, you're always
looking for the best in people.
105
00:05:06,870 --> 00:05:08,700
- Jennifer, if he likes you, go for it.
106
00:05:08,700 --> 00:05:10,980
- Jen, I want you to meet this
guy, tell me what you think.
107
00:05:10,980 --> 00:05:11,813
- Okay, bye.
108
00:05:11,813 --> 00:05:12,646
- Bye.
- Bye.
109
00:05:18,030 --> 00:05:20,703
- Betsy, look, he's looking at you.
110
00:05:21,732 --> 00:05:23,101
What does he want?
111
00:05:23,101 --> 00:05:24,351
- I don't know.
112
00:05:25,322 --> 00:05:27,489
- He wants to talk to you.
113
00:05:29,371 --> 00:05:30,204
Go.
114
00:05:31,122 --> 00:05:32,539
Meet him halfway.
115
00:05:35,751 --> 00:05:38,528
- Where are you going?
- Be right back.
116
00:05:38,528 --> 00:05:39,464
Hi, I'm-
117
00:05:39,464 --> 00:05:40,797
- Hi, I'm Betsy.
118
00:05:41,970 --> 00:05:43,435
- Look, I just wanted to tell you,
119
00:05:43,435 --> 00:05:44,400
I think that your girlfriend is one
120
00:05:44,400 --> 00:05:46,650
of the most beautiful
woman I've ever seen.
121
00:05:46,650 --> 00:05:47,550
And I'd really like to meet her,
122
00:05:47,550 --> 00:05:49,143
but under the circumstances
with my girlfriend here,
123
00:05:49,143 --> 00:05:51,810
you know, I don't want
to create any friction,
124
00:05:51,810 --> 00:05:54,323
so could you tell her to meet
me outside in 20 minutes?
125
00:05:57,120 --> 00:05:58,830
- Yeah, all right.
126
00:05:58,830 --> 00:05:59,663
- Thanks.
127
00:06:06,904 --> 00:06:07,898
Hi.
128
00:06:07,898 --> 00:06:08,910
- Hi.
129
00:06:08,910 --> 00:06:10,320
- It's really crowded in there.
130
00:06:10,320 --> 00:06:11,670
- Yeah.
131
00:06:11,670 --> 00:06:12,503
- I'm Rob.
132
00:06:14,206 --> 00:06:15,156
- Um, I'm Jennifer.
133
00:06:18,090 --> 00:06:19,860
- You live up here, Jennifer?
134
00:06:19,860 --> 00:06:22,920
- No, I live downtown,
my friends live up here.
135
00:06:22,920 --> 00:06:23,820
Where do you live?
136
00:06:24,900 --> 00:06:27,186
- Up on 90th, off 5th.
137
00:06:27,186 --> 00:06:28,266
- That's nice.
138
00:06:28,266 --> 00:06:29,803
- This is, what is it?
139
00:06:29,803 --> 00:06:32,040
3:30 on the dot, this guy's fantastic.
140
00:06:32,040 --> 00:06:33,000
Surf club?
141
00:06:33,000 --> 00:06:36,795
- Times Square, I wanna go to
that place in Times Square.
142
00:06:36,795 --> 00:06:37,848
- Great song.
143
00:06:37,848 --> 00:06:38,906
- Yeah, I love this song.
144
00:06:38,906 --> 00:06:41,389
♪ It would be a game to make me ♪
145
00:06:41,389 --> 00:06:43,138
- [Robert] You have a
boyfriend, don't you?
146
00:06:43,138 --> 00:06:44,013
- Yeah.
147
00:06:44,013 --> 00:06:45,333
He's in Europe though.
148
00:06:46,530 --> 00:06:47,700
Our relationship is really erratic.
149
00:06:47,700 --> 00:06:50,123
One of us is usually miserable
with the other one now.
150
00:06:51,480 --> 00:06:53,423
Is that your girlfriend
inside, the blonde?
151
00:06:55,538 --> 00:06:56,763
- Yeah, not really.
152
00:06:59,730 --> 00:07:01,330
I couldn't take my eyes off you.
153
00:07:10,328 --> 00:07:12,745
(calm music)
154
00:07:15,813 --> 00:07:16,813
- Be with you in one minute,
155
00:07:16,813 --> 00:07:18,083
and these are the specials up there.
156
00:07:20,362 --> 00:07:21,195
Hi.
- Hi.
157
00:07:21,195 --> 00:07:22,290
- You went shopping, didn't you?
158
00:07:22,290 --> 00:07:24,312
- Yeah, I just got a few things.
159
00:07:24,312 --> 00:07:25,353
- Just a few things.
160
00:07:25,353 --> 00:07:27,437
Mr. Maitland, my friends are here now.
161
00:07:27,437 --> 00:07:28,408
Can I take my break?
162
00:07:28,408 --> 00:07:29,376
- Hi, Betsy, how are you?
163
00:07:29,376 --> 00:07:31,010
- Great, Mr. Maitland.
- Sure, go ahead.
164
00:07:31,010 --> 00:07:31,908
- Thank you.
165
00:07:31,908 --> 00:07:33,220
What did you get?
166
00:07:33,220 --> 00:07:35,237
- Oh, I just got a little
stuff, but you know what?
167
00:07:35,237 --> 00:07:37,380
I saw this really, really cute hat.
168
00:07:37,380 --> 00:07:38,927
For you.
- No, for me?
169
00:07:40,217 --> 00:07:41,269
- Yeah, you would love it.
170
00:07:41,269 --> 00:07:42,730
- Hi.
- Hi.
171
00:07:42,730 --> 00:07:44,063
- Hello.
- Hello.
172
00:07:46,621 --> 00:07:47,960
- Okay.
- Okay, go.
173
00:07:47,960 --> 00:07:50,580
- Okay, um, I know y'all think I'm crazy,
174
00:07:50,580 --> 00:07:52,140
but since we've just graduated
175
00:07:52,140 --> 00:07:53,943
and we're getting on with our lives...
176
00:07:53,943 --> 00:07:55,272
- Oh, is this a farewell speech?
177
00:07:55,272 --> 00:07:56,355
- Let her go!
178
00:07:57,410 --> 00:07:59,040
- (laughs) Come on.
179
00:07:59,040 --> 00:08:00,570
- I just wanted to thank you, that's all.
180
00:08:00,570 --> 00:08:04,680
Each one of you being my
friend, it's meant a lot to me.
181
00:08:04,680 --> 00:08:06,900
Each one of you has been
there when I've needed you.
182
00:08:06,900 --> 00:08:08,030
So...
183
00:08:10,110 --> 00:08:12,000
I want you guys to wear these.
184
00:08:12,000 --> 00:08:12,833
- Oh, presents!
185
00:08:14,460 --> 00:08:17,930
- I want you to wear it
until they wear off, okay?
186
00:08:17,930 --> 00:08:18,910
You can't take them off.
187
00:08:18,910 --> 00:08:20,130
- Okay, will you put it on?
188
00:08:20,130 --> 00:08:21,570
- Never.
- Never.
189
00:08:21,570 --> 00:08:24,210
- Aren't you supposed to make
a wish when you put 'em on?
190
00:08:24,210 --> 00:08:26,760
- That we'll all get back
together at Christmas.
191
00:08:26,760 --> 00:08:28,200
- Yeah, good one.
192
00:08:28,200 --> 00:08:30,039
- Seriously, okay?
- Uh huh.
193
00:08:30,039 --> 00:08:30,872
- Okay.
- Don't put it on
194
00:08:30,872 --> 00:08:32,591
unless you wish that.
195
00:08:32,591 --> 00:08:34,210
You have to wish that.
- I wish that.
196
00:08:34,210 --> 00:08:35,043
- Okay.
197
00:08:36,390 --> 00:08:38,520
We have to tell everyone who gave them.
198
00:08:38,520 --> 00:08:40,623
Exactly, as best friends.
199
00:08:41,550 --> 00:08:44,850
Only our best friends have these.
200
00:08:44,850 --> 00:08:47,517
(friends laugh)
201
00:08:51,002 --> 00:08:52,169
- Here you go.
202
00:09:01,399 --> 00:09:02,310
You ready?
- Yeah.
203
00:09:02,310 --> 00:09:03,810
Told you I got the best stuff.
204
00:09:05,700 --> 00:09:08,250
- So swing down off the
roof and onto the patio.
205
00:09:08,250 --> 00:09:10,620
I'll leave the patio door open.
206
00:09:10,620 --> 00:09:11,910
I want you to come in
there and rob the place
207
00:09:11,910 --> 00:09:12,960
while we're doing it.
208
00:09:13,920 --> 00:09:15,930
- Swing from the roof to the patio?
209
00:09:15,930 --> 00:09:17,100
Now what if somebody sees me?
210
00:09:17,100 --> 00:09:18,540
- Nobody's gonna see you.
211
00:09:18,540 --> 00:09:20,250
And I'll meet you in the
park after you're done.
212
00:09:20,250 --> 00:09:22,263
Split the stuff up, I got a great fence.
213
00:09:23,850 --> 00:09:25,433
- [David] What's she got in there anyway?
214
00:09:27,000 --> 00:09:28,170
- Antiques, paintings.
215
00:09:28,170 --> 00:09:29,310
- Antiques, paintings?
216
00:09:29,310 --> 00:09:30,143
What am I gonna do with that?
217
00:09:30,143 --> 00:09:30,976
That stuff's old.
218
00:09:32,400 --> 00:09:34,290
- She's got jewels, furs, cash.
219
00:09:34,290 --> 00:09:36,490
- All right, now you're
talking my language.
220
00:09:39,420 --> 00:09:41,364
- So what do you think?
221
00:09:41,364 --> 00:09:43,092
- I don't know, man.
222
00:09:43,092 --> 00:09:44,880
How much is in this for me?
223
00:09:44,880 --> 00:09:46,500
- As much as you can carry.
224
00:09:46,500 --> 00:09:47,700
- I can carry it all.
225
00:09:47,700 --> 00:09:48,910
- Well, you in or what?
226
00:09:50,127 --> 00:09:54,052
- I'm thinking about it.
227
00:09:54,052 --> 00:09:55,892
- You in?
228
00:09:55,892 --> 00:09:58,559
(sensual music)
229
00:10:10,061 --> 00:10:14,427
(couple kisses)
(couple murmurs)
230
00:10:14,427 --> 00:10:16,640
Are your parents home?
231
00:10:16,640 --> 00:10:19,459
- No, they won't be home
till the end of the month.
232
00:10:19,459 --> 00:10:21,931
I heard something, will you go see?
233
00:10:21,931 --> 00:10:24,605
- It's nothing, don't worry about it.
234
00:10:24,605 --> 00:10:26,855
- Oh, come on, please, Rob.
235
00:10:28,516 --> 00:10:30,123
- Okay.
236
00:10:30,123 --> 00:10:32,876
(Rob kisses)
237
00:10:32,876 --> 00:10:35,876
(suspenseful music)
238
00:11:12,396 --> 00:11:13,479
It's nothing.
239
00:11:15,774 --> 00:11:18,441
(couple kisses)
240
00:11:26,380 --> 00:11:28,880
(shower runs)
241
00:11:39,504 --> 00:11:42,004
(tense music)
242
00:11:49,004 --> 00:11:49,837
- Rob?
243
00:11:51,713 --> 00:11:52,546
Rob?
244
00:12:16,664 --> 00:12:18,997
(cat meows)
245
00:12:23,380 --> 00:12:27,193
♪ Think of all the things
we've done and now ♪
246
00:12:27,193 --> 00:12:30,327
♪ You've decided I'm not the one ♪
247
00:12:30,327 --> 00:12:33,830
♪ A love like ours just can't go on ♪
248
00:12:33,830 --> 00:12:36,480
♪ Run away, baby, have your fun but ♪
249
00:12:36,480 --> 00:12:37,630
- Robert, what is this?
250
00:12:41,310 --> 00:12:43,160
I thought you were through with this.
251
00:12:45,360 --> 00:12:46,193
- I am, Mom.
252
00:12:46,193 --> 00:12:47,310
- Robert.
253
00:12:47,310 --> 00:12:49,260
- Mom, that's old stuff, I promise you.
254
00:12:51,930 --> 00:12:52,763
- Really?
255
00:12:53,850 --> 00:12:55,350
- I'm through with that stuff.
256
00:12:58,380 --> 00:12:59,843
- Where are you going tonight?
257
00:13:01,159 --> 00:13:02,610
- The stories.
258
00:13:02,610 --> 00:13:04,380
- You know we have that
Catholic Charities ball
259
00:13:04,380 --> 00:13:05,213
tomorrow night.
260
00:13:06,060 --> 00:13:07,560
- I remember.
261
00:13:07,560 --> 00:13:09,120
- There'll be a lot of
really important people there
262
00:13:09,120 --> 00:13:12,191
I want you to meet.
263
00:13:12,191 --> 00:13:14,640
Sweetie, I just want what's best for you.
264
00:13:14,640 --> 00:13:17,790
I want you to be someone important.
265
00:13:17,790 --> 00:13:19,890
I want you to do something with your life.
266
00:13:20,804 --> 00:13:22,734
- I gotta go, Mom.
267
00:13:22,734 --> 00:13:24,817
See you tomorrow morning.
268
00:13:29,702 --> 00:13:30,785
- I love you.
269
00:13:31,884 --> 00:13:32,967
- I love you.
270
00:13:35,512 --> 00:13:39,120
(upbeat music)
(crowd chatters)
271
00:13:39,120 --> 00:13:39,953
- Hey, Rob.
272
00:13:40,950 --> 00:13:42,353
- Hey, Josh, how you doing?
273
00:13:42,353 --> 00:13:43,310
- Alright.
274
00:13:43,310 --> 00:13:45,450
Lot of bridge and tunnel
people here tonight.
275
00:13:45,450 --> 00:13:46,563
- Yeah, Jersey queens.
276
00:13:49,696 --> 00:13:50,529
- Hi, Rob.
277
00:13:51,900 --> 00:13:53,494
Hey, you remember me?
278
00:13:53,494 --> 00:13:57,180
I, um, I met you at Mary's party.
279
00:13:57,180 --> 00:13:58,680
- You're a friend of Chloe's, right?
280
00:13:58,680 --> 00:13:59,529
- Yeah.
281
00:13:59,529 --> 00:14:01,380
- How's Parisian life, she having fun yet?
282
00:14:01,380 --> 00:14:03,616
- Yeah, she loves Paris.
283
00:14:03,616 --> 00:14:07,037
- Hey, do me a favor, say hello for me.
284
00:14:07,037 --> 00:14:08,616
Give me a call sometime.
285
00:14:08,616 --> 00:14:10,514
- Great, I will.
286
00:14:10,514 --> 00:14:11,347
Thanks.
287
00:14:13,037 --> 00:14:15,125
- Hey, kid.
- Yes?
288
00:14:15,125 --> 00:14:18,754
- You got Jersey girl
that's high on drugs.
289
00:14:18,754 --> 00:14:20,206
Wanna ask 'em to leave?
290
00:14:20,206 --> 00:14:22,987
- Yeah, sure, Mr. Dorrian.
291
00:14:22,987 --> 00:14:26,469
(guests shouting)
292
00:14:26,469 --> 00:14:28,136
- Rotten afterparty.
293
00:14:29,368 --> 00:14:31,668
- Would you come outside
for a minute, please?
294
00:14:32,626 --> 00:14:33,960
- What for?
295
00:14:33,960 --> 00:14:35,273
- I just wanna talk to you.
296
00:14:48,570 --> 00:14:50,033
- We could take him.
297
00:14:53,790 --> 00:14:54,960
- Look, my friend Mr. Dorrian says
298
00:14:54,960 --> 00:14:55,950
you guys are making too much noise
299
00:14:55,950 --> 00:14:57,910
and he wants you to leave, all right?
300
00:14:59,847 --> 00:15:02,347
(hand smacks)
301
00:15:03,676 --> 00:15:04,823
What did you hit me for, man?
302
00:15:05,760 --> 00:15:06,783
I didn't hit you.
303
00:15:10,140 --> 00:15:11,280
- Nice talking to you.
304
00:15:11,280 --> 00:15:12,830
- Why did you get violent then?
305
00:15:21,198 --> 00:15:22,615
- That was awful.
306
00:15:24,927 --> 00:15:26,427
- Why didn't you hit him back?
307
00:15:42,406 --> 00:15:43,239
- Hi, Rob.
- Hi, Rob.
308
00:15:45,720 --> 00:15:47,137
Meet me inside, okay?
309
00:15:48,395 --> 00:15:49,978
Is something wrong?
310
00:15:51,438 --> 00:15:52,271
Inside?
311
00:15:53,787 --> 00:15:54,954
Go for a walk?
312
00:15:56,670 --> 00:15:57,693
What happened?
313
00:15:59,820 --> 00:16:02,790
So, Betsy and I are both gonna
go to Boston for college.
314
00:16:02,790 --> 00:16:04,740
I'm gonna go to Chamberlain Junior College
315
00:16:04,740 --> 00:16:06,393
and she's gonna go to BU.
316
00:16:06,393 --> 00:16:08,640
I've already saved up $1,600.
317
00:16:08,640 --> 00:16:09,590
I'm really excited.
318
00:16:11,730 --> 00:16:13,230
- I just got kicked out of BU.
319
00:16:14,198 --> 00:16:16,216
- You did, why?
320
00:16:16,216 --> 00:16:17,880
- I didn't study.
321
00:16:17,880 --> 00:16:19,290
What's Chamberlain?
322
00:16:19,290 --> 00:16:20,613
- It's a fashion college.
323
00:16:21,450 --> 00:16:23,500
I wanna get into designing and marketing.
324
00:16:25,230 --> 00:16:26,850
- [Robert] These girls look like you.
325
00:16:26,850 --> 00:16:28,050
- Well, yeah, what do you expect?
326
00:16:28,050 --> 00:16:29,070
I wanna dress the world.
327
00:16:29,070 --> 00:16:30,213
You're supposed to.
328
00:16:33,060 --> 00:16:34,443
What, you think I'm crazy?
329
00:16:35,958 --> 00:16:37,200
- No.
330
00:16:37,200 --> 00:16:38,220
Are you stoned?
331
00:16:38,220 --> 00:16:39,360
- No, I don't do drugs.
332
00:16:39,360 --> 00:16:40,803
I'm just naturally nuts.
333
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
You have to go home?
334
00:16:45,930 --> 00:16:47,958
- No, my mother doesn't
get home until morning
335
00:16:47,958 --> 00:16:50,130
because she's a private nurse.
336
00:16:50,130 --> 00:16:52,170
She used to work for
Cardinal Cook when he died.
337
00:16:52,170 --> 00:16:53,670
Now she's with someone senior.
338
00:16:55,248 --> 00:16:56,081
- Well, at least you get to hear a lot
339
00:16:56,081 --> 00:16:57,153
of juicy church gossip.
340
00:17:00,060 --> 00:17:01,110
- Disappointed in me.
341
00:17:03,120 --> 00:17:06,577
Never satisfied with what
I'm doing, and now...
342
00:17:09,142 --> 00:17:11,327
I just lost my job.
343
00:17:11,327 --> 00:17:13,530
- I work at Foodies, I can
see if they need some help.
344
00:17:13,530 --> 00:17:16,170
You can come down tomorrow afternoon.
345
00:17:16,170 --> 00:17:17,003
- No, I can't.
346
00:17:18,360 --> 00:17:19,290
I have to go with my mother
347
00:17:19,290 --> 00:17:21,423
to the Catholic Charities Bowl tomorrow.
348
00:17:22,800 --> 00:17:23,973
- Parents divorced?
349
00:17:26,430 --> 00:17:27,263
- Yeah.
350
00:17:27,263 --> 00:17:28,710
- So are mine.
351
00:17:28,710 --> 00:17:31,890
I love my father and I get
really along with my mother,
352
00:17:31,890 --> 00:17:35,568
but I just wanna be with one guy.
353
00:17:35,568 --> 00:17:38,620
I mean, no divorce from
me, just one man forever.
354
00:17:43,899 --> 00:17:44,732
Rob?
355
00:17:45,659 --> 00:17:46,742
You seem sad.
356
00:17:48,710 --> 00:17:49,793
Don't be sad.
357
00:17:51,411 --> 00:17:53,994
(gentle music)
358
00:18:10,307 --> 00:18:12,974
(couple kisses)
359
00:18:29,699 --> 00:18:32,366
(camera clicks)
360
00:18:35,710 --> 00:18:36,731
Wake up.
361
00:18:36,731 --> 00:18:37,564
- What'd you do?
362
00:18:37,564 --> 00:18:39,760
- I took a picture.
363
00:18:39,760 --> 00:18:40,970
- Why?
364
00:18:40,970 --> 00:18:42,203
- 'Cause you looked sweet.
365
00:18:45,470 --> 00:18:48,137
(couple kisses)
366
00:18:49,592 --> 00:18:51,011
- [Alex] Tell me everything.
367
00:18:51,011 --> 00:18:52,523
- [Jen] Tell you everything?
368
00:18:52,523 --> 00:18:53,999
- Yes.
369
00:18:53,999 --> 00:18:55,787
- Like what?
370
00:18:55,787 --> 00:18:58,800
- I don't know, details,
I want some details.
371
00:18:58,800 --> 00:19:02,373
- Well, he's really good looking and sexy.
372
00:19:03,990 --> 00:19:06,030
And the first time we were
together, he just rubbed my back.
373
00:19:06,030 --> 00:19:07,503
We didn't even have sex.
374
00:19:08,640 --> 00:19:09,620
But you know...
375
00:19:11,400 --> 00:19:12,360
I don't know, you know?
376
00:19:12,360 --> 00:19:15,093
I don't know if I like him as a person.
377
00:19:16,080 --> 00:19:18,480
I don't always feel
comfortable around him.
378
00:19:18,480 --> 00:19:19,650
I mean, he's different than Paul.
379
00:19:19,650 --> 00:19:21,330
With Paul, I'm always really comfortable
380
00:19:21,330 --> 00:19:23,070
and that's wonderful, I love that.
381
00:19:23,070 --> 00:19:24,300
- Well, do you think that
you're having an affair
382
00:19:24,300 --> 00:19:25,560
with Robert to prove to yourself
383
00:19:25,560 --> 00:19:27,810
that you're not completely
dependent on Paul?
384
00:19:29,190 --> 00:19:30,960
- Well, do you think Robert likes me?
385
00:19:30,960 --> 00:19:32,210
- Of course he likes you.
386
00:19:33,568 --> 00:19:35,619
You're a beautiful
person, how could he not?
387
00:19:35,619 --> 00:19:37,460
- (laughs) Oh, gross.
388
00:19:37,460 --> 00:19:40,971
- [Alex] (laughs) Oh, thanks.
389
00:19:40,971 --> 00:19:42,060
- Listen, what should I do?
390
00:19:42,060 --> 00:19:43,699
Should I just go up to him and kiss him?
391
00:19:43,699 --> 00:19:44,910
Should I go over and start talking?
392
00:19:44,910 --> 00:19:46,648
- Talk to him.
393
00:19:46,648 --> 00:19:47,481
- Okay, but listen, Alex,
394
00:19:47,481 --> 00:19:48,314
can I stay at your house tonight, right?
395
00:19:48,314 --> 00:19:50,398
- Yeah, right, I'll leave
the key in the usual place.
396
00:19:50,398 --> 00:19:51,481
- Okay, good.
397
00:19:53,158 --> 00:19:55,825
(friends laugh)
398
00:19:57,095 --> 00:20:02,095
(calm music)
(crowd chatters)
399
00:20:08,227 --> 00:20:10,539
You know what I have to tell you?
400
00:20:10,539 --> 00:20:11,873
You are the best sex I've ever had.
401
00:20:13,256 --> 00:20:14,243
- Heads up, coming through.
402
00:20:15,136 --> 00:20:16,887
- You shouldn't have said that to me.
403
00:20:19,686 --> 00:20:22,436
(crowd chatters)
404
00:20:31,728 --> 00:20:32,978
- How long ago?
405
00:20:42,648 --> 00:20:43,782
- Guys.
406
00:20:43,782 --> 00:20:45,000
- What, what happened?
407
00:20:45,000 --> 00:20:46,110
- I just told Robert Chambers
408
00:20:46,110 --> 00:20:47,360
that he was the best sex I ever had.
409
00:20:47,360 --> 00:20:48,880
He said I shouldn't have said that,
410
00:20:48,880 --> 00:20:49,830
then he turned his back on me.
411
00:20:49,830 --> 00:20:51,210
- That's not right, Jen, I'd stay away.
412
00:20:51,210 --> 00:20:52,440
Don't push it anymore.
413
00:20:52,440 --> 00:20:53,670
- I know, I know.
414
00:20:53,670 --> 00:20:56,520
But Betsy, please go tell
him to meet me outside.
415
00:20:56,520 --> 00:20:57,772
- Jen, me?
416
00:20:57,772 --> 00:20:58,890
I don't wanna get in the middle of this.
417
00:20:58,890 --> 00:21:01,200
I don't even condone this relationship.
418
00:21:01,200 --> 00:21:03,300
- I know, but you know this
is really important to me.
419
00:21:03,300 --> 00:21:04,420
- No, no, no.
420
00:21:05,934 --> 00:21:07,712
- Betsy, come on, come on.
421
00:21:07,712 --> 00:21:09,629
- All right, all right.
422
00:21:18,840 --> 00:21:20,740
Jennifer wants to talk to you outside.
423
00:21:21,960 --> 00:21:23,160
- No, I can't.
424
00:21:23,160 --> 00:21:25,260
- Why, what's the big deal?
425
00:21:25,260 --> 00:21:27,690
- Can't keep walking in and
out, Dorrian's watching.
426
00:21:27,690 --> 00:21:28,523
- You're right.
427
00:21:29,670 --> 00:21:31,530
- Look, every time I go out,
he thinks I'm doing toot, okay?
428
00:21:31,530 --> 00:21:34,440
- You know, that is the biggest lie.
429
00:21:34,440 --> 00:21:36,330
If you had to be out there
for any other reason,
430
00:21:36,330 --> 00:21:38,043
you know you would be there.
431
00:21:40,126 --> 00:21:41,315
(sighs) Look, do whatever you want.
432
00:21:41,315 --> 00:21:42,398
I don't care.
433
00:21:45,123 --> 00:21:48,136
- Be right back, okay?
- Bob!
434
00:21:48,136 --> 00:21:53,136
(upbeat music)
(crowd chatters)
435
00:21:58,134 --> 00:22:02,085
♪ Oh, the night is my world ♪
436
00:22:02,085 --> 00:22:06,515
♪ City light painted girl ♪
437
00:22:06,515 --> 00:22:10,984
♪ In the day nothing matters ♪
438
00:22:10,984 --> 00:22:15,984
♪ It's the night time that flatters ♪
439
00:22:16,364 --> 00:22:21,364
♪ I, I live among the
creatures of the night ♪
440
00:22:22,835 --> 00:22:25,425
♪ I haven't got the
will to try and fight ♪
441
00:22:25,425 --> 00:22:26,644
- Josh, where you going?
442
00:22:26,644 --> 00:22:28,502
- Go outside, get some air.
443
00:22:28,502 --> 00:22:30,252
- I'm going with you.
444
00:22:32,692 --> 00:22:34,234
- How are you?
445
00:22:34,234 --> 00:22:36,413
- All right, I finally paid
that bar tab off tonight.
446
00:22:39,450 --> 00:22:40,560
- What are you looking for?
447
00:22:40,560 --> 00:22:42,390
- I thought I had a joint.
448
00:22:42,390 --> 00:22:43,741
You have a joint?
449
00:22:43,741 --> 00:22:44,963
- Didn't you just get outta rehab?
450
00:22:46,020 --> 00:22:46,853
- Yeah.
451
00:22:46,853 --> 00:22:47,686
- What for?
452
00:22:48,690 --> 00:22:49,523
- Coke.
453
00:22:50,580 --> 00:22:51,570
- I hate coke.
454
00:22:51,570 --> 00:22:53,730
It generates you the lowest
aspects of your personality.
455
00:22:53,730 --> 00:22:54,563
I hate it.
456
00:22:56,550 --> 00:22:58,200
- Yeah, I made a lot of mistakes.
457
00:22:59,170 --> 00:23:00,330
- It's alright.
458
00:23:00,330 --> 00:23:01,943
Some of the best people get outta rehab.
459
00:23:03,270 --> 00:23:04,530
- Gentlemen.
- Yeah, no, I just got out
460
00:23:04,530 --> 00:23:06,913
of the same rehab my
father was in for alcohol.
461
00:23:09,867 --> 00:23:11,217
- Are you still doing coke?
462
00:23:13,128 --> 00:23:14,831
- Not really.
463
00:23:14,831 --> 00:23:16,560
- Rob, didn't they tell you
you're not supposed to go back
464
00:23:16,560 --> 00:23:17,490
to the people and the places
465
00:23:17,490 --> 00:23:19,920
that brought you there in the first place?
466
00:23:19,920 --> 00:23:21,300
Why don't you, why don't you go to school,
467
00:23:21,300 --> 00:23:23,430
do something, get an education?
468
00:23:23,430 --> 00:23:24,870
- I'm applying to Columbia tomorrow.
469
00:23:24,870 --> 00:23:26,100
- Alright, that's great, that's great.
470
00:23:26,100 --> 00:23:27,510
Look, it's 11:30.
471
00:23:27,510 --> 00:23:28,410
Why don't you go back in there,
472
00:23:28,410 --> 00:23:29,280
say goodnight to your friends,
473
00:23:29,280 --> 00:23:31,350
don't try to get laid,
don't try to score any blow.
474
00:23:31,350 --> 00:23:33,330
Just go home, go to sleep.
475
00:23:33,330 --> 00:23:34,163
Look in your handbook,
476
00:23:34,163 --> 00:23:35,963
see what kind of classes you want to take.
477
00:23:38,910 --> 00:23:39,743
Rob.
478
00:23:42,303 --> 00:23:43,470
- Yeah, right.
479
00:23:44,700 --> 00:23:46,156
- My feelings have validity
480
00:23:46,156 --> 00:23:47,683
just as much as your
feelings have validity.
481
00:23:47,683 --> 00:23:50,233
I just need to know that
I'm being taken seriously.
482
00:23:51,594 --> 00:23:54,615
♪ He brought the clouds to my day ♪
483
00:23:54,615 --> 00:23:57,836
♪ Then like a ray of light ♪
484
00:23:57,836 --> 00:24:01,086
- Oh, Mr. Dorrian, I think I'm in love.
485
00:24:04,050 --> 00:24:06,330
- Jennifer, you can do better.
486
00:24:06,330 --> 00:24:07,493
- I don't know about that.
487
00:24:08,807 --> 00:24:10,470
- You have 20 guys better than
that before you're married.
488
00:24:10,470 --> 00:24:11,303
Forget him.
489
00:24:15,150 --> 00:24:17,130
- I'm going home with Kurt.
490
00:24:17,130 --> 00:24:20,460
- Okay, so should I wait a
while before I come home?
491
00:24:20,460 --> 00:24:21,293
Okay.
492
00:24:22,350 --> 00:24:23,573
- I love you.
- I love you too.
493
00:24:26,940 --> 00:24:27,773
Bye, Kurt.
494
00:24:34,320 --> 00:24:36,393
- Hey, come on.
495
00:24:37,500 --> 00:24:39,150
Now, things can't be that bad.
496
00:24:39,150 --> 00:24:40,170
Come on.
497
00:24:40,170 --> 00:24:41,500
- I'm just so sick and tired
498
00:24:41,500 --> 00:24:43,643
of being one thing for one
person and another for another.
499
00:24:47,340 --> 00:24:48,173
- Hi.
500
00:24:49,196 --> 00:24:50,029
How are you?
501
00:24:51,913 --> 00:24:53,601
- I'm alright.
502
00:24:53,601 --> 00:24:54,434
- Good.
503
00:24:54,434 --> 00:24:56,120
I'm around, you know, if you wanna talk.
504
00:24:57,291 --> 00:24:58,972
- Okay, thanks.
505
00:24:58,972 --> 00:25:00,627
(hand smacks)
506
00:25:00,627 --> 00:25:01,460
- Here.
507
00:25:01,460 --> 00:25:02,610
You could just use those on somebody else
508
00:25:02,610 --> 00:25:05,610
because you are not going to
get a chance to use them on me!
509
00:25:10,290 --> 00:25:12,720
- Oh my God, this is
what I'm talking about.
510
00:25:12,720 --> 00:25:13,953
This is ridiculous.
511
00:25:15,150 --> 00:25:16,023
Just go home.
512
00:25:19,320 --> 00:25:20,560
I'm going.
513
00:25:20,560 --> 00:25:23,143
You gonna stay or you gonna go?
514
00:25:28,180 --> 00:25:29,930
All right, forget it.
515
00:25:31,558 --> 00:25:34,788
- Here, hold on, I'll walk you.
516
00:25:34,788 --> 00:25:37,538
(crowd chatters)
517
00:25:45,383 --> 00:25:50,383
♪ And I'd never dreamed that
I'd lose somebody like you ♪
518
00:25:51,238 --> 00:25:56,238
♪ No, I don't wanna fall in love ♪
519
00:25:56,687 --> 00:25:59,828
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
520
00:25:59,828 --> 00:26:04,828
♪ No, I don't wanna fall in love ♪
521
00:26:05,087 --> 00:26:08,449
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
522
00:26:08,449 --> 00:26:13,449
♪ With you ♪
523
00:26:13,639 --> 00:26:17,009
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
524
00:26:17,009 --> 00:26:22,009
♪ With you ♪
525
00:26:22,168 --> 00:26:25,468
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
526
00:26:25,468 --> 00:26:30,468
♪ No, I ♪
527
00:26:30,777 --> 00:26:35,777
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
528
00:26:39,479 --> 00:26:44,353
♪ This world is only
gonna break your heart ♪
529
00:26:44,353 --> 00:26:47,520
♪ Nobody loves no one ♪
530
00:27:02,212 --> 00:27:04,962
(radio chatters)
531
00:27:10,140 --> 00:27:12,393
- What is it, what happened?
532
00:27:12,393 --> 00:27:14,893
(siren wails)
533
00:27:16,302 --> 00:27:17,252
- It's a dead girl.
534
00:27:18,180 --> 00:27:19,680
- [Jogger] How'd she get dead?
535
00:27:23,700 --> 00:27:24,650
- [Robert] I dunno.
536
00:27:33,833 --> 00:27:36,333
(siren wails)
537
00:27:38,852 --> 00:27:41,602
(crowd chatters)
538
00:27:47,751 --> 00:27:50,583
- Lieutenant, do you have
a comment to make, sir?
539
00:27:50,583 --> 00:27:55,111
We're on the air, could
you talk with us, please?
540
00:27:55,111 --> 00:27:55,944
- Who are you?
541
00:27:55,944 --> 00:27:57,450
- Homicide.
542
00:27:57,450 --> 00:27:58,830
- I have to have your names.
543
00:27:58,830 --> 00:28:00,300
- I'm Sheehan, this is Quinn.
544
00:28:00,300 --> 00:28:01,550
Manhattan North Homicide.
545
00:28:03,060 --> 00:28:05,190
- Whoa, whoa, where you going?
546
00:28:05,190 --> 00:28:07,380
- Look, you know like the robbery squad?
547
00:28:07,380 --> 00:28:09,840
They go in and they, they
look for fingerprints
548
00:28:09,840 --> 00:28:11,340
and stuff like that in the store?
549
00:28:11,340 --> 00:28:12,572
- Yeah.
550
00:28:12,572 --> 00:28:13,860
- The safe squad, they examine safes.
551
00:28:13,860 --> 00:28:15,720
The auto squad examines auto.
552
00:28:15,720 --> 00:28:16,993
Do you understand all that?
553
00:28:16,993 --> 00:28:17,826
- Yeah.
554
00:28:17,826 --> 00:28:18,659
- So we're the homicide squad.
555
00:28:18,659 --> 00:28:19,740
Our business has to do with the dead body,
556
00:28:19,740 --> 00:28:20,820
so we're gonna take a look.
557
00:28:20,820 --> 00:28:21,717
- If it's okay with you.
558
00:28:21,717 --> 00:28:23,190
- And when you figure that out,
559
00:28:23,190 --> 00:28:24,740
you come talk to us, all right?
560
00:28:25,980 --> 00:28:28,590
- Good work.
- Sure.
561
00:28:28,590 --> 00:28:30,093
- Get a shot of over here.
562
00:28:35,100 --> 00:28:36,000
How you doing, fellas?
563
00:28:36,000 --> 00:28:36,900
- All right, guys.
564
00:28:48,330 --> 00:28:49,653
- What a beating she took.
565
00:28:51,180 --> 00:28:52,013
- Brutal.
566
00:28:53,070 --> 00:28:54,660
- Yeah, we have a theory.
567
00:28:54,660 --> 00:28:56,260
See those car tracks over there?
568
00:28:57,570 --> 00:28:59,280
I figure she's a prostitute.
569
00:28:59,280 --> 00:29:01,688
Gang raped her and threw her
out the window of the car.
570
00:29:01,688 --> 00:29:02,521
- [Joe] That a fact?
571
00:29:02,521 --> 00:29:03,663
- Yeah.
572
00:29:03,663 --> 00:29:05,632
Thing is, I can't figure
is the garrison belt.
573
00:29:05,632 --> 00:29:06,480
You know what I mean?
574
00:29:06,480 --> 00:29:07,770
The garrison belt on a girl.
575
00:29:07,770 --> 00:29:10,230
- Garrison belt, what, are you crazy?
576
00:29:10,230 --> 00:29:11,520
This is a designer belt.
577
00:29:11,520 --> 00:29:13,290
It costs more than
everything you're wearing.
578
00:29:13,290 --> 00:29:14,123
- Oh yeah?
579
00:29:14,123 --> 00:29:14,956
- Yeah.
580
00:29:16,560 --> 00:29:18,410
And another thing I want to show you.
581
00:29:23,970 --> 00:29:25,263
Italian shoes.
582
00:29:29,010 --> 00:29:30,393
It's a fancy blouse.
583
00:29:32,220 --> 00:29:33,303
Brand name skirt.
584
00:29:34,800 --> 00:29:36,240
When you look at a body,
you look at the clothes,
585
00:29:36,240 --> 00:29:38,340
it tells you a lot about the person.
586
00:29:38,340 --> 00:29:41,430
And look at the tan on
this kid, perfect lines.
587
00:29:41,430 --> 00:29:42,380
She's well groomed.
588
00:29:44,460 --> 00:29:45,693
This is rich kid stuff.
589
00:29:49,290 --> 00:29:50,240
Come here a minute.
590
00:29:52,230 --> 00:29:53,063
- Any ID?
591
00:29:54,480 --> 00:29:57,300
- Look, she was dumped out of a car
592
00:29:57,300 --> 00:29:59,340
and I'm assuming you
mean these tracks here?
593
00:29:59,340 --> 00:30:00,510
- Yeah.
594
00:30:00,510 --> 00:30:03,390
- They're not gonna carry her over there.
595
00:30:03,390 --> 00:30:05,160
Do you see any tracks over there?
596
00:30:05,160 --> 00:30:06,570
- No, well, no.
597
00:30:06,570 --> 00:30:07,560
- Don't worry about it, okay?
598
00:30:07,560 --> 00:30:09,743
We'll sit down, we'll
talk about it sometime.
599
00:30:10,890 --> 00:30:11,790
- Pal.
600
00:30:11,790 --> 00:30:12,900
Bag her hands.
601
00:30:12,900 --> 00:30:14,400
- Just one more shot.
602
00:30:14,400 --> 00:30:15,510
- You got some ID?
603
00:30:15,510 --> 00:30:16,343
- Yeah, a couple.
604
00:30:16,343 --> 00:30:17,880
Name is Jennifer Levin.
605
00:30:17,880 --> 00:30:20,343
This one has her at 18, this one 22.
606
00:30:34,350 --> 00:30:36,533
She fought hard for her
life, that's for sure.
607
00:30:38,282 --> 00:30:40,103
That's one hell of a
violent struggle, Mike.
608
00:30:46,874 --> 00:30:48,743
- How are you?
609
00:30:48,743 --> 00:30:51,000
- I want you two guys to get
down to Soho to the family.
610
00:30:51,000 --> 00:30:52,020
- Where do they live?
611
00:30:52,020 --> 00:30:54,060
- Mercer Street, it's on the ID.
612
00:30:54,060 --> 00:30:55,970
All right, somebody in that
family's gotta be taken over
613
00:30:55,970 --> 00:30:57,660
to the morgue to identify the body.
614
00:30:57,660 --> 00:30:59,400
- Oh, haven't you got a
couple of guys there now?
615
00:30:59,400 --> 00:31:00,233
- They're gone.
616
00:31:01,131 --> 00:31:03,382
All right, get down there, okay?
617
00:31:03,382 --> 00:31:04,590
Down there and call me.
618
00:31:04,590 --> 00:31:06,150
- [Mike] Don't worry.
619
00:31:06,150 --> 00:31:07,083
- Jack, Rudy.
620
00:31:07,969 --> 00:31:10,469
(door clanks)
621
00:31:12,907 --> 00:31:14,990
(knocks)
622
00:31:18,427 --> 00:31:19,782
- It's homicide, can we come in?
623
00:31:19,782 --> 00:31:23,282
- [Speaker] (cries) Yeah.
624
00:31:26,640 --> 00:31:28,860
- My name's Detective Mike Sheehan.
625
00:31:28,860 --> 00:31:30,333
This is Detective Quinn.
626
00:31:33,275 --> 00:31:36,140
Look, I don't know what to say to you,
627
00:31:37,467 --> 00:31:38,973
but for whatever it's worth,
628
00:31:40,530 --> 00:31:42,730
if there's anything at
all that we can do...
629
00:31:43,643 --> 00:31:46,226
(family cries)
630
00:31:57,217 --> 00:31:58,384
- It can't be.
631
00:31:59,400 --> 00:32:02,760
Not my Jennifer, not in Central Park.
632
00:32:02,760 --> 00:32:04,650
It's insane.
633
00:32:04,650 --> 00:32:06,450
Not my baby.
634
00:32:06,450 --> 00:32:07,283
Oh my God.
635
00:32:11,523 --> 00:32:15,243
- Now, look, if you need anything
at all in the coming days,
636
00:32:16,080 --> 00:32:18,753
I live very close, in Tribeca.
637
00:32:20,730 --> 00:32:21,563
I...
638
00:32:22,830 --> 00:32:23,777
I have a card.
639
00:32:26,026 --> 00:32:27,510
It's got my home phone number on it.
640
00:32:27,510 --> 00:32:28,743
Don't hesitate to call.
641
00:32:32,370 --> 00:32:34,283
- Where was Jennifer's room?
642
00:32:34,283 --> 00:32:35,243
Do you mind if we take a look?
643
00:32:59,331 --> 00:33:03,180
- When was the last time
you saw your daughter?
644
00:33:03,180 --> 00:33:06,857
- She was staying at, at
the Hamptons with a friend.
645
00:33:08,790 --> 00:33:09,623
Um, Alex.
646
00:33:12,302 --> 00:33:13,385
Alex LaGatta.
647
00:33:14,430 --> 00:33:16,020
Steve already told the other detectives
648
00:33:16,020 --> 00:33:18,720
and I, I think they went to speak to her.
649
00:33:18,720 --> 00:33:19,713
- Alex LaGatta?
650
00:33:21,519 --> 00:33:22,950
Do you mind if I use your phone?
651
00:33:22,950 --> 00:33:23,783
Thank you.
652
00:33:27,638 --> 00:33:28,703
- Is it okay if I go
through her things here?
653
00:33:28,703 --> 00:33:30,630
I don't wanna pry into
your daughter's life
654
00:33:30,630 --> 00:33:31,807
or anything like that.
655
00:33:31,807 --> 00:33:32,640
- [Mike] I'm at the house now.
656
00:33:32,640 --> 00:33:34,950
- It's gonna help us find this son of a...
657
00:33:34,950 --> 00:33:36,780
Whoever did this to her.
658
00:33:36,780 --> 00:33:38,549
- Look all you want.
659
00:33:38,549 --> 00:33:39,382
- Thanks.
660
00:33:45,125 --> 00:33:45,984
- [Mike] Detective Sheehan.
661
00:33:45,984 --> 00:33:46,817
- Where was she last night?
662
00:33:50,490 --> 00:33:52,795
- She was at Alex's
663
00:33:52,795 --> 00:33:56,073
and, um, I guess they
went out to a restaurant.
664
00:33:59,130 --> 00:34:02,190
- Detectives Griggs
and Polumbo are talking
665
00:34:02,190 --> 00:34:03,183
to Alex right now.
666
00:34:04,770 --> 00:34:05,733
- Steve, uh,
667
00:34:07,140 --> 00:34:09,747
a member of the family
has to go to the morgue,
668
00:34:09,747 --> 00:34:11,070
get a positive ID.
669
00:34:11,070 --> 00:34:12,750
- Oh, no, no, no, no, no, no way.
670
00:34:12,750 --> 00:34:14,550
No, I can't see Jennifer in the morgue.
671
00:34:14,550 --> 00:34:17,340
No, absolutely not, I want to
remember her the way she was.
672
00:34:17,340 --> 00:34:19,403
I'm sorry, no, I can't.
673
00:34:31,571 --> 00:34:32,404
- It's okay, it's okay.
674
00:34:35,160 --> 00:34:37,353
Officers, I'm Steve's brother.
675
00:34:38,880 --> 00:34:40,530
Do you have anything on this?
676
00:34:40,530 --> 00:34:43,110
- Not yet, but we've got
everybody working the case.
677
00:34:43,110 --> 00:34:45,993
- You find this guy,
please just give him to me.
678
00:34:47,100 --> 00:34:49,230
- Listen, someone has to go to the morgue.
679
00:34:49,230 --> 00:34:51,183
A physical identification must be made.
680
00:34:52,080 --> 00:34:53,100
- [Arnold] I'll go.
681
00:34:53,100 --> 00:34:54,690
- No, Arnold, you can't.
682
00:34:54,690 --> 00:34:57,360
- I'm going, that's the way it is.
683
00:34:57,360 --> 00:34:58,860
Let's go.
684
00:34:58,860 --> 00:35:00,241
- Who's this?
685
00:35:00,241 --> 00:35:01,590
- It's Jennifer's grandfather.
686
00:35:01,590 --> 00:35:02,423
- Come on!
687
00:35:13,659 --> 00:35:14,659
- It's okay.
688
00:35:20,240 --> 00:35:22,823
(solemn music)
689
00:35:31,470 --> 00:35:32,610
- This isn't gonna be easy.
690
00:35:32,610 --> 00:35:34,641
Take a look, gimme a yes or no,
691
00:35:34,641 --> 00:35:36,590
and we'll get outta
here as fast as we can.
692
00:35:36,590 --> 00:35:37,423
- Okay.
693
00:35:40,883 --> 00:35:43,550
(ominous music)
694
00:35:58,998 --> 00:35:59,831
- Are you ready?
695
00:35:59,831 --> 00:36:00,664
- We're ready.
696
00:36:05,723 --> 00:36:06,556
Oh.
697
00:36:07,904 --> 00:36:09,504
Oh my God.
698
00:36:09,504 --> 00:36:12,045
- Oh, let's go, let's go, let's go.
699
00:36:12,045 --> 00:36:12,878
Come on.
700
00:36:14,015 --> 00:36:16,432
- (gags) Oh!
701
00:36:17,547 --> 00:36:18,570
- Come on.
702
00:36:18,570 --> 00:36:19,470
Come on, let's go.
703
00:36:25,968 --> 00:36:28,551
(solemn music)
704
00:36:29,760 --> 00:36:34,347
- Just breathe easy, take it easy.
705
00:36:34,347 --> 00:36:36,540
- You take any medication?
706
00:36:36,540 --> 00:36:38,140
Heart pills, anything like that?
707
00:36:39,004 --> 00:36:39,837
- No.
708
00:36:42,564 --> 00:36:44,897
- You all right, kid?
- Yeah.
709
00:36:46,935 --> 00:36:48,518
- Easy, easy, easy.
710
00:36:57,092 --> 00:36:58,146
- This is it.
711
00:36:58,146 --> 00:36:59,876
- [Speaker] Yeah.
712
00:36:59,876 --> 00:37:00,959
Look at this.
713
00:37:02,644 --> 00:37:05,495
- [Speaker] What the
hell are they doing here?
714
00:37:05,495 --> 00:37:06,661
Vultures.
- Come on, outta the way,
715
00:37:06,661 --> 00:37:07,602
come on, come on.
- Let's go,
716
00:37:07,602 --> 00:37:08,511
move outta the way,
717
00:37:08,511 --> 00:37:10,892
come on!
(siren wails)
718
00:37:10,892 --> 00:37:11,983
Come on, move back, would ya?
719
00:37:11,983 --> 00:37:12,903
- Is this the grandfather?
720
00:37:12,903 --> 00:37:14,609
Yes, yes, get the
picture, get the picture.
721
00:37:14,609 --> 00:37:16,623
- Come on, outta the way,
come on, let him out!
722
00:37:16,623 --> 00:37:18,418
Leave him alone.
723
00:37:18,418 --> 00:37:21,251
(reporters shout)
724
00:37:39,165 --> 00:37:40,498
Leave him alone.
725
00:37:42,517 --> 00:37:44,376
Let him through.
726
00:37:44,376 --> 00:37:45,876
Get outta the way!
727
00:37:50,296 --> 00:37:52,003
- Excuse me, excuse me.
728
00:37:52,003 --> 00:37:52,836
Do you live in this building?
729
00:37:52,836 --> 00:37:53,984
- No, I'd like to ask you-
730
00:37:53,984 --> 00:37:55,740
- Then kindly please leave the elevator.
731
00:37:55,740 --> 00:37:57,000
These people are grief stricken.
732
00:37:57,000 --> 00:37:58,410
For God's sake, use your head.
733
00:37:58,410 --> 00:37:59,853
- I wanna do my job, okay?
734
00:37:59,853 --> 00:38:00,686
I wanna talk to you.
735
00:38:00,686 --> 00:38:01,560
- No, not now!
736
00:38:01,560 --> 00:38:04,125
- Look, you can't tell me who to talk-
737
00:38:04,125 --> 00:38:06,154
- I'll tell you.
- No!
738
00:38:06,154 --> 00:38:09,365
(reporters shout)
739
00:38:09,365 --> 00:38:12,394
(elevator clanks)
740
00:38:12,394 --> 00:38:14,693
- I don't believe this.
741
00:38:14,693 --> 00:38:16,094
We're stuck.
742
00:38:16,094 --> 00:38:16,927
Elevator's broken.
743
00:38:16,927 --> 00:38:18,260
- No, stay here.
744
00:38:19,879 --> 00:38:22,129
- Mike, what are you doing?
745
00:38:26,065 --> 00:38:28,065
Get the hell outta here!
746
00:38:32,490 --> 00:38:34,204
- What's your precinct number?
747
00:38:34,204 --> 00:38:35,574
- [Reporter] I told you, he won't talk.
748
00:38:35,574 --> 00:38:36,690
- Anybody know his precinct number?
749
00:38:36,690 --> 00:38:38,727
- Excuse me, excuse me.
750
00:38:38,727 --> 00:38:40,815
- Look, I'm a member.
751
00:38:40,815 --> 00:38:42,495
We're all brothers and sisters here.
752
00:38:42,495 --> 00:38:44,223
- [Mike] Get outta here.
753
00:38:44,223 --> 00:38:45,855
Sheehan.
754
00:38:45,855 --> 00:38:48,004
Would you please send someone down?
755
00:38:48,004 --> 00:38:50,837
(reporters shout)
756
00:38:53,642 --> 00:38:54,750
- What was your daughter
doing in Central Park?
757
00:38:54,750 --> 00:38:57,600
- Stop annoying my family,
stop ringing the buzzer.
758
00:38:57,600 --> 00:38:59,070
- Can't you answer the question?
759
00:38:59,070 --> 00:39:01,607
Why was Jennifer in Central Park?
760
00:39:02,624 --> 00:39:04,874
Don't swing that bat at me!
761
00:39:07,255 --> 00:39:08,088
- Stop!
762
00:39:09,266 --> 00:39:11,463
He just lost his daughter.
763
00:39:11,463 --> 00:39:12,846
Come on.
764
00:39:12,846 --> 00:39:16,595
Okay, all right, Steve,
take it easy, go upstairs.
765
00:39:16,595 --> 00:39:17,428
Go ahead.
766
00:39:23,640 --> 00:39:26,643
What's the matter with you people?
767
00:39:26,643 --> 00:39:29,353
Let people live, all right?
768
00:39:29,353 --> 00:39:31,686
Take a walk, get outta here.
769
00:39:32,995 --> 00:39:34,162
- That animal!
770
00:39:35,635 --> 00:39:38,385
Whoever did this to her, the
electric chair's too good.
771
00:39:41,566 --> 00:39:44,310
Oh my God, has anybody called Ellen?
772
00:39:44,310 --> 00:39:45,360
- Who's Ellen?
773
00:39:45,360 --> 00:39:46,193
- I'm not sure.
774
00:39:46,193 --> 00:39:47,790
I think maybe it's a second wife.
775
00:39:48,810 --> 00:39:50,510
- Isn't Arlene her natural mother?
776
00:39:51,570 --> 00:39:52,403
- No.
777
00:39:52,403 --> 00:39:53,236
- She hasn't been told yet?
778
00:39:54,504 --> 00:39:55,337
- No.
779
00:39:57,420 --> 00:39:59,340
- [Secretary] JW
Buckingham, may I help you?
780
00:39:59,340 --> 00:40:00,753
- Ellen Levin, please.
781
00:40:02,062 --> 00:40:03,990
- That's right.
- This is a great office.
782
00:40:03,990 --> 00:40:06,470
And what do you have to say to yourself?
783
00:40:06,470 --> 00:40:09,020
- Nothing.
(phone buzzes)
784
00:40:09,020 --> 00:40:09,934
- Yes?
785
00:40:09,934 --> 00:40:14,812
- [Secretary] Ellen, it's
your father on line three.
786
00:40:14,812 --> 00:40:15,645
- Hi, Dad.
787
00:40:16,862 --> 00:40:17,695
- Ellen.
788
00:40:18,720 --> 00:40:21,543
Have you heard about the
girl in Central Park?
789
00:40:23,340 --> 00:40:24,890
- Yeah, it's all over the news.
790
00:40:26,513 --> 00:40:27,524
Dad, wait a minute, I can't...
791
00:40:27,524 --> 00:40:29,790
Shh, I can't hear him.
792
00:40:29,790 --> 00:40:31,410
I'm sorry, Dad, I can't hear you.
793
00:40:31,410 --> 00:40:33,570
What were you saying about
the girl in Central Park?
794
00:40:33,570 --> 00:40:34,403
- Ellen.
795
00:40:37,230 --> 00:40:39,273
It's, it's Jennifer.
796
00:40:41,846 --> 00:40:42,679
- Oh my God, no.
797
00:40:44,130 --> 00:40:45,603
Oh my God, no!
798
00:40:46,966 --> 00:40:47,799
No, no!
799
00:40:52,200 --> 00:40:53,033
- Rob?
800
00:40:53,033 --> 00:40:54,150
Hi, it's Alex LaGatta.
801
00:40:54,150 --> 00:40:54,983
Is Jen there?
802
00:40:56,790 --> 00:40:58,040
Do you know where she is?
803
00:41:00,960 --> 00:41:03,660
Uh, okay, great, thanks.
804
00:41:03,660 --> 00:41:04,493
Bye.
805
00:41:07,380 --> 00:41:08,970
That's weird.
806
00:41:08,970 --> 00:41:09,810
- What is it?
807
00:41:09,810 --> 00:41:11,070
- Well, Robert says that,
808
00:41:11,070 --> 00:41:13,170
that she spent the night with Paul,
809
00:41:13,170 --> 00:41:15,273
but Paul's in Stony Brook, Long Island.
810
00:41:16,140 --> 00:41:17,610
- Can I use your phone?
811
00:41:17,610 --> 00:41:18,443
- Sure.
812
00:41:20,370 --> 00:41:21,220
What's happening?
813
00:41:22,920 --> 00:41:24,990
- We're looking for a
missing girl, Jennifer Levin.
814
00:41:24,990 --> 00:41:26,100
And we're trying to talk to some people
815
00:41:26,100 --> 00:41:27,200
who maybe can help us.
816
00:41:28,254 --> 00:41:30,614
- I saw her last night at Dorrian's.
817
00:41:30,614 --> 00:41:32,070
Maybe I could help you find her.
818
00:41:32,070 --> 00:41:34,530
- Yeah, that would be great, really.
819
00:41:34,530 --> 00:41:35,910
Listen, would you mind
coming down to the station
820
00:41:35,910 --> 00:41:36,990
where we can talk?
821
00:41:36,990 --> 00:41:37,823
- Well, not at all.
822
00:41:37,823 --> 00:41:39,240
As a matter of fact,
I have an address book
823
00:41:39,240 --> 00:41:41,400
with a bunch of kids' numbers
in it, maybe it can help.
824
00:41:41,400 --> 00:41:43,050
- Definitely, great.
825
00:41:43,050 --> 00:41:44,160
- Alright, just a minute.
826
00:41:44,160 --> 00:41:44,993
- Robert!
827
00:41:44,993 --> 00:41:47,250
- We'll be down in Central
Park precinct, ma'am.
828
00:41:47,250 --> 00:41:49,493
- You know, ma'am, it's nice
that he's trying to help us.
829
00:41:50,640 --> 00:41:51,579
- He's a good boy.
830
00:41:51,579 --> 00:41:52,659
- Yes, he is.
831
00:41:52,659 --> 00:41:53,973
- Robert.
832
00:41:53,973 --> 00:41:54,810
- Mom, don't worry,
833
00:41:54,810 --> 00:41:56,490
I'm just gonna go down
and help these guys.
834
00:41:56,490 --> 00:41:57,440
I'll be right back.
835
00:42:10,918 --> 00:42:13,751
(reporters shout)
836
00:42:15,630 --> 00:42:17,790
- Have you talked to any of the friends?
837
00:42:17,790 --> 00:42:19,697
Mike, can you us give any information?
838
00:42:19,697 --> 00:42:20,880
How's the family taking it?
839
00:42:20,880 --> 00:42:22,523
- Well, what do you think, Julia?
840
00:42:24,840 --> 00:42:25,987
- I didn't-
- Shake it off.
841
00:42:25,987 --> 00:42:27,990
- Stash him somewhere,
there's no room in the cage.
842
00:42:27,990 --> 00:42:29,370
- Shut up!
843
00:42:29,370 --> 00:42:30,750
- How'd it go?
- Not nice.
844
00:42:30,750 --> 00:42:32,374
What you got?
845
00:42:32,374 --> 00:42:35,880
- I had a couple of
different kids in here today.
846
00:42:35,880 --> 00:42:38,250
A couple of different guys in
here with this kid, all right?
847
00:42:38,250 --> 00:42:39,083
- Whoa.
848
00:42:39,982 --> 00:42:41,567
- We spoke to this kid for over an hour.
849
00:42:41,567 --> 00:42:42,630
He's a good kid.
850
00:42:42,630 --> 00:42:44,003
I think we gotta cut him loose.
851
00:42:44,003 --> 00:42:46,292
- Listen, you're gonna handle
this other thing for me?
852
00:42:46,292 --> 00:42:47,125
- Yeah.
853
00:42:47,125 --> 00:42:48,060
- Okay, get on it, all right?
854
00:42:48,060 --> 00:42:48,893
- Okay.
855
00:42:50,790 --> 00:42:53,430
- Listen, I want you
two in there, all right?
856
00:42:53,430 --> 00:42:54,930
Get in there, see what
you think, all right?
857
00:42:54,930 --> 00:42:55,763
- Okay.
858
00:42:57,510 --> 00:42:58,740
Hi.
859
00:42:58,740 --> 00:43:00,270
How you doing?
860
00:43:00,270 --> 00:43:01,800
Mike Sheehan.
861
00:43:01,800 --> 00:43:02,823
- Robert Chambers.
862
00:43:04,410 --> 00:43:05,670
- Joe Quinn.
863
00:43:05,670 --> 00:43:07,795
- Anything I can do to help, I will.
864
00:43:07,795 --> 00:43:08,628
- Sit down.
865
00:43:08,628 --> 00:43:09,461
- Well, that's great, Rob.
866
00:43:09,461 --> 00:43:11,387
Do you mind if I call you Rob?
867
00:43:11,387 --> 00:43:13,237
- [Robert] It's either Rob or Robert.
868
00:43:14,460 --> 00:43:15,393
- Okay, Rob.
869
00:43:16,470 --> 00:43:18,453
Or do you prefer Robert?
870
00:43:20,460 --> 00:43:21,293
- Either one.
871
00:43:22,590 --> 00:43:23,970
- Okay, good.
872
00:43:23,970 --> 00:43:26,070
I really appreciate you coming here.
873
00:43:26,070 --> 00:43:26,940
- Sure.
874
00:43:26,940 --> 00:43:28,743
- But before we get to this stuff,
875
00:43:29,730 --> 00:43:33,240
there's one thing that's kind of mandated.
876
00:43:33,240 --> 00:43:34,680
I mean, it's a lot of bull, you know?
877
00:43:34,680 --> 00:43:35,513
It's...
878
00:43:37,290 --> 00:43:38,700
I mean, you're a regular guy, you know,
879
00:43:38,700 --> 00:43:42,363
but, well, you gotta read 'em the rights.
880
00:43:43,380 --> 00:43:44,640
- You have the right to remain silent
881
00:43:44,640 --> 00:43:45,870
and refuse to answer questions.
882
00:43:45,870 --> 00:43:47,220
Do you understand?
883
00:43:47,220 --> 00:43:48,053
- Yeah.
884
00:43:48,053 --> 00:43:49,430
- And anything you do say
may be used against you
885
00:43:49,430 --> 00:43:51,810
in a court of law, understand that?
886
00:43:51,810 --> 00:43:52,643
- Yes.
887
00:43:52,643 --> 00:43:55,140
- Okay, and you have the
right to consult an attorney
888
00:43:55,140 --> 00:43:57,240
before speaking to the police.
889
00:43:57,240 --> 00:43:58,710
Understand?
890
00:43:58,710 --> 00:44:00,090
- Do you want a lawyer?
891
00:44:00,090 --> 00:44:01,350
- A lawyer?
- Do you?
892
00:44:01,350 --> 00:44:02,490
- Of course not, of course not.
893
00:44:02,490 --> 00:44:06,450
- Now, Rob, I, I see you
live over on 90th Street.
894
00:44:06,450 --> 00:44:07,283
- Yeah.
895
00:44:08,790 --> 00:44:10,290
- You live in my neighborhood.
896
00:44:11,370 --> 00:44:12,780
- Your neighborhood, huh?
897
00:44:12,780 --> 00:44:15,693
- Yeah, I was born and raised
on 96th Street and Madison.
898
00:44:16,590 --> 00:44:17,423
- Really?
- Yeah.
899
00:44:17,423 --> 00:44:18,300
- So where'd you go to school?
900
00:44:18,300 --> 00:44:20,370
- Where'd I go to school,
where'd I go to school?
901
00:44:20,370 --> 00:44:21,620
Where'd you go to school?
902
00:44:22,710 --> 00:44:24,160
- I graduated from York Prep.
903
00:44:26,610 --> 00:44:29,430
- [Mike] On East 85th Street?
904
00:44:29,430 --> 00:44:30,511
- Right.
905
00:44:30,511 --> 00:44:31,793
- [Mike] (laughs) Isn't
that a wimp school?
906
00:44:33,030 --> 00:44:34,410
- What's that supposed to mean?
907
00:44:34,410 --> 00:44:36,450
- He's just busting your chops.
908
00:44:36,450 --> 00:44:38,370
- I used to kick the
crap outta the Yorkies
909
00:44:38,370 --> 00:44:40,175
and take their lunch money.
910
00:44:40,175 --> 00:44:42,330
(Mike laughs)
911
00:44:42,330 --> 00:44:44,430
- So where'd you go to school?
912
00:44:44,430 --> 00:44:46,536
- [Mike] I went to Xavier.
913
00:44:46,536 --> 00:44:47,670
- Wow.
914
00:44:47,670 --> 00:44:48,933
Really?
- Yeah.
915
00:44:51,120 --> 00:44:52,170
- You went to Xavier?
916
00:44:53,184 --> 00:44:54,353
- (laughs) I went to Xavier.
917
00:44:55,350 --> 00:44:56,610
- It's just a couple friends of mine.
918
00:44:56,610 --> 00:44:57,780
As a matter of fact, Michael Dorrian,
919
00:44:57,780 --> 00:45:00,270
the place I was at last
night, Jack Dorrian's place?
920
00:45:00,270 --> 00:45:01,560
His son Michael went to Xavier.
921
00:45:01,560 --> 00:45:03,180
- I know Jack.
- Yeah?
922
00:45:03,180 --> 00:45:05,550
- Yeah, I come from the neighborhood.
923
00:45:05,550 --> 00:45:07,683
By the way, what happened to you?
924
00:45:08,547 --> 00:45:10,110
You got some bad scratches.
925
00:45:10,110 --> 00:45:11,730
You better get some alcohol on that.
926
00:45:11,730 --> 00:45:13,980
- Yeah, take a look at these.
927
00:45:13,980 --> 00:45:15,123
- [Mike] Oh, Jesus.
928
00:45:16,410 --> 00:45:17,810
- Oh, how did you get those?
929
00:45:19,380 --> 00:45:20,760
- You're not gonna believe this.
930
00:45:20,760 --> 00:45:21,593
I have this cat at home
931
00:45:21,593 --> 00:45:24,150
and I was laying on my
bed playing with my cat
932
00:45:24,150 --> 00:45:26,160
and I tossed the thing up in
the air and it freaked out.
933
00:45:26,160 --> 00:45:28,260
Came down and scratched my face and chest.
934
00:45:29,130 --> 00:45:31,140
- Look, I, I don't want
to be stupid or anything,
935
00:45:31,140 --> 00:45:32,850
but your cat,
936
00:45:32,850 --> 00:45:36,186
is this a regular house
cat or a mountain lion?
937
00:45:36,186 --> 00:45:39,330
(Mike laughs)
938
00:45:39,330 --> 00:45:40,880
- It's just a regular cat, man.
939
00:45:43,500 --> 00:45:44,333
- Anyway,
940
00:45:46,500 --> 00:45:47,853
tell us about Jennifer.
941
00:45:49,740 --> 00:45:51,040
She's a good looking girl.
942
00:45:53,310 --> 00:45:54,660
- Yeah.
943
00:45:54,660 --> 00:45:55,860
- Did you ever date her?
944
00:45:57,090 --> 00:45:57,923
- Yeah, every now and then.
945
00:45:57,923 --> 00:45:58,953
Nothing serious.
946
00:45:59,926 --> 00:46:03,646
- Did you ever, you know...
947
00:46:03,646 --> 00:46:06,539
You know what I mean,
you're a real swordsman.
948
00:46:06,539 --> 00:46:07,654
You know what I mean?
949
00:46:07,654 --> 00:46:08,730
Did you?
950
00:46:08,730 --> 00:46:09,563
- Yeah.
951
00:46:10,650 --> 00:46:11,483
- Really?
952
00:46:12,510 --> 00:46:15,410
I hear Dorrian's got some great
looking broads down there.
953
00:46:16,290 --> 00:46:17,123
- Right?
954
00:46:17,123 --> 00:46:18,420
- No, look, I'm a little
old now, you know?
955
00:46:18,420 --> 00:46:19,893
I'm starting to lose my hair, you know.
956
00:46:19,893 --> 00:46:20,880
- You, what about me?
957
00:46:20,880 --> 00:46:21,730
I'm turning gray.
958
00:46:22,744 --> 00:46:23,783
- (laughs) You already turned.
959
00:46:25,587 --> 00:46:27,090
You know, maybe I could meet you sometime.
960
00:46:27,090 --> 00:46:29,190
We go down there, and you know,
961
00:46:29,190 --> 00:46:31,200
you can introduce me to a
couple of your throwaways,
962
00:46:31,200 --> 00:46:33,030
you know what I mean?
- Any night, man.
963
00:46:33,030 --> 00:46:34,130
- Oh, Rob, by the way,
964
00:46:35,250 --> 00:46:37,710
did you ever have any
problems with the police?
965
00:46:37,710 --> 00:46:39,150
- No.
966
00:46:39,150 --> 00:46:41,280
As a matter of fact, one time
I was a character witness
967
00:46:41,280 --> 00:46:43,230
for the DA in a burglary investigation.
968
00:46:44,160 --> 00:46:44,993
- Well, anyway,
969
00:46:46,770 --> 00:46:48,470
let's get back to this thing here.
970
00:46:49,560 --> 00:46:52,283
Why don't you take me through
what happened last night?
971
00:46:53,580 --> 00:46:55,110
- Well, I was there at Dorrian's
972
00:46:55,110 --> 00:46:57,780
and I was supposed to meet
this other chick there, Kim,
973
00:46:57,780 --> 00:47:00,090
this girl I've been seeing on and off.
974
00:47:00,090 --> 00:47:01,200
And I met up with some other friends
975
00:47:01,200 --> 00:47:03,623
and we were having some
drinks, having a good time.
976
00:47:04,800 --> 00:47:06,660
And then Jennifer started
really pursuing me.
977
00:47:06,660 --> 00:47:08,879
You know, she was really hounding me.
978
00:47:08,879 --> 00:47:09,840
- [Mike] Oh, yeah?
979
00:47:09,840 --> 00:47:10,923
Maybe she likes you.
980
00:47:12,570 --> 00:47:14,640
- She definitely likes me.
981
00:47:14,640 --> 00:47:16,807
Then, you know, a lot of 'em do.
982
00:47:18,030 --> 00:47:19,295
And lemme tell you,
983
00:47:19,295 --> 00:47:20,970
she really got me in a
lot of trouble with Kim.
984
00:47:20,970 --> 00:47:22,553
- [Detective] How'd that happen?
985
00:47:23,790 --> 00:47:26,520
- Well, Kim was there when
Jennifer came up and started,
986
00:47:26,520 --> 00:47:27,570
you know, hanging all over me
987
00:47:27,570 --> 00:47:29,700
and kissing me right in front of her.
988
00:47:29,700 --> 00:47:30,533
And Kim got upset
989
00:47:30,533 --> 00:47:32,850
and she came up to me and
told me to go to hell.
990
00:47:32,850 --> 00:47:35,313
And then she left, and that's it.
991
00:47:36,177 --> 00:47:37,503
And then Jennifer left.
992
00:47:38,400 --> 00:47:41,010
I walked outta Dorrian's with
Jennifer and then she left.
993
00:47:41,010 --> 00:47:43,170
- That was the last time you saw Jennifer?
994
00:47:43,170 --> 00:47:44,277
At Dorrian's?
995
00:47:46,492 --> 00:47:48,242
- Yeah, at Dorrian's.
996
00:47:52,764 --> 00:47:55,347
(upbeat music)
997
00:47:57,282 --> 00:48:01,050
(reporters chatter)
998
00:48:01,050 --> 00:48:03,717
(camera clicks)
999
00:48:10,612 --> 00:48:12,761
- Come on, let's ask a
quick question, all right?
1000
00:48:12,761 --> 00:48:16,270
When was the last time that you saw her?
1001
00:48:16,270 --> 00:48:19,292
Can we have an interview later?
1002
00:48:19,292 --> 00:48:20,209
- Yo, stop!
1003
00:48:21,599 --> 00:48:22,452
Hey, baby.
1004
00:48:22,452 --> 00:48:24,369
- Come with me, please.
1005
00:48:25,961 --> 00:48:28,258
- Go team, gonna make it to the quarter-
1006
00:48:28,258 --> 00:48:29,550
- Shut up!
1007
00:48:29,550 --> 00:48:30,600
- Too loud, man.
1008
00:48:30,600 --> 00:48:32,043
This guy's prints ready yet?
1009
00:48:34,350 --> 00:48:35,300
- What's your name?
1010
00:48:36,660 --> 00:48:38,130
My name is Bill.
1011
00:48:38,130 --> 00:48:39,063
You wanna party?
1012
00:48:43,800 --> 00:48:44,820
- Now, look,
1013
00:48:44,820 --> 00:48:46,770
we're trying to get to
the bottom of this thing.
1014
00:48:46,770 --> 00:48:48,630
Well, maybe it was an accident.
1015
00:48:48,630 --> 00:48:51,570
I mean, sometimes accidents happen.
1016
00:48:51,570 --> 00:48:54,420
New York State law is written
that way if it's accidental,
1017
00:48:54,420 --> 00:48:56,316
like if you were trying
to protect yourself.
1018
00:48:56,316 --> 00:48:58,356
- Wait, wait, what do you mean?
1019
00:48:58,356 --> 00:49:00,060
- What I mean is you may
have been in the apartment-
1020
00:49:00,060 --> 00:49:01,410
- Absolutely not.
1021
00:49:01,410 --> 00:49:02,940
No way.
1022
00:49:02,940 --> 00:49:05,250
Look, I already told you guys,
1023
00:49:05,250 --> 00:49:06,480
I walked outta Dorrian's with her
1024
00:49:06,480 --> 00:49:08,640
and we went up to 86 and
Lexington to get a donut
1025
00:49:08,640 --> 00:49:09,858
and that's the last time I saw-
1026
00:49:09,858 --> 00:49:10,691
- What?
1027
00:49:10,691 --> 00:49:13,341
Wait a second, hold it a
second, hold it right there.
1028
00:49:14,220 --> 00:49:16,413
Oh, wow, we have got problems here.
1029
00:49:19,897 --> 00:49:22,020
- I think this kid was
being totally honest.
1030
00:49:22,020 --> 00:49:23,240
I really...
1031
00:49:23,240 --> 00:49:25,440
- And I told you that he's not
telling us the whole thing.
1032
00:49:25,440 --> 00:49:27,317
First he tells us that
he left her at Dorrian's,
1033
00:49:27,317 --> 00:49:29,460
now he went with her for a donut on Lex?
1034
00:49:29,460 --> 00:49:30,303
Come on.
1035
00:49:34,350 --> 00:49:35,550
You know, this is serious
1036
00:49:35,550 --> 00:49:37,290
because you didn't tell us this before.
1037
00:49:37,290 --> 00:49:38,640
Now what's it gonna be, Rob?
1038
00:49:38,640 --> 00:49:39,473
A half hour from now,
1039
00:49:39,473 --> 00:49:41,430
you're gonna tell us "I
was never at the bar."
1040
00:49:41,430 --> 00:49:42,540
- No.
- And then two hours from now,
1041
00:49:42,540 --> 00:49:43,950
you're gonna tell us "I didn't mean to,
1042
00:49:43,950 --> 00:49:45,030
but I killed her."
- No, no!
1043
00:49:45,030 --> 00:49:46,580
- Is that what you're gonna do?
1044
00:49:59,550 --> 00:50:00,983
- What's my mother gonna think?
1045
00:50:02,010 --> 00:50:02,960
- Don't worry, kid.
1046
00:50:04,230 --> 00:50:05,313
These things happen.
1047
00:50:06,690 --> 00:50:08,913
Sometimes the chips fall against you.
1048
00:50:10,650 --> 00:50:14,823
I don't know what happened,
but I can tell you this.
1049
00:50:16,740 --> 00:50:18,843
There were three people in the park.
1050
00:50:20,640 --> 00:50:21,590
There was Jennifer.
1051
00:50:23,430 --> 00:50:25,353
I can't talk to Jennifer anymore.
1052
00:50:26,790 --> 00:50:27,753
You wanna know why?
1053
00:50:29,190 --> 00:50:30,033
She's dead.
1054
00:50:32,940 --> 00:50:33,773
God.
1055
00:50:35,400 --> 00:50:36,393
God was there.
1056
00:50:37,950 --> 00:50:40,053
And you know, we don't talk much anymore.
1057
00:50:40,980 --> 00:50:43,083
But he knows, Rob, and he was there.
1058
00:50:46,272 --> 00:50:47,122
And you know too.
1059
00:50:48,930 --> 00:50:53,160
Now look, kid, I don't know what happened
1060
00:50:53,160 --> 00:50:55,460
and I don't think anyone's
ever going to know.
1061
00:50:56,730 --> 00:50:59,583
I mean, what is God, is
God gonna show up in court?
1062
00:51:00,870 --> 00:51:02,400
It's you.
1063
00:51:02,400 --> 00:51:06,153
I mean, whatever you tell me
happened, I gotta believe.
1064
00:51:09,090 --> 00:51:12,513
Now, I know you probably didn't
intend to kill this girl.
1065
00:51:14,130 --> 00:51:16,530
Come on, kid, come on.
1066
00:51:16,530 --> 00:51:18,003
What happened, happened.
1067
00:51:21,900 --> 00:51:23,040
Tell me what happened.
1068
00:51:23,040 --> 00:51:25,833
- And Rob, those scratches?
1069
00:51:26,670 --> 00:51:28,140
You see, we got a test
1070
00:51:28,140 --> 00:51:30,810
that can tell us if
they're animal or human.
1071
00:51:30,810 --> 00:51:32,160
So we gotta have the truth.
1072
00:51:40,500 --> 00:51:41,333
- Okay.
1073
00:51:43,200 --> 00:51:44,150
Let's take a break.
1074
00:51:46,020 --> 00:51:47,070
Get something to eat.
1075
00:51:53,460 --> 00:51:55,819
You want something to eat, Rob?
1076
00:51:55,819 --> 00:51:58,319
(tense music)
1077
00:52:05,702 --> 00:52:07,907
- Get the rest of those
kids in here today, huh?
1078
00:52:07,907 --> 00:52:08,740
Today.
1079
00:52:08,740 --> 00:52:09,653
I have to tell you again?
1080
00:52:13,290 --> 00:52:15,319
Well, what do you think?
1081
00:52:15,319 --> 00:52:16,152
- He's on the ropes.
1082
00:52:16,152 --> 00:52:17,310
He's gonna roll over.
1083
00:52:17,310 --> 00:52:18,150
- He's the one that did it?
1084
00:52:18,150 --> 00:52:20,310
- His wheels are turning
and he wants to tell us.
1085
00:52:20,310 --> 00:52:21,900
He's trying to figure out a way to do it.
1086
00:52:21,900 --> 00:52:23,430
Trust me, he'll confess.
1087
00:52:23,430 --> 00:52:24,782
Needs time.
1088
00:52:24,782 --> 00:52:25,615
- Let's get a DA up here, Lieutenant,
1089
00:52:25,615 --> 00:52:27,480
with a video unit while we get some food.
1090
00:52:27,480 --> 00:52:29,494
I'm starving, I gotta
get something to eat.
1091
00:52:29,494 --> 00:52:30,502
- [Speaker] I don't believe it-
1092
00:52:30,502 --> 00:52:31,872
- Don't delay, huh?
1093
00:52:31,872 --> 00:52:33,520
- Would you look at these pictures?
1094
00:52:33,520 --> 00:52:35,283
How could you just leave
those sitting out here?
1095
00:52:35,283 --> 00:52:36,752
Don't you have any feelings?
1096
00:52:36,752 --> 00:52:38,712
Look at her, she's dead!
1097
00:52:38,712 --> 00:52:40,371
Can't you give her any respect?
1098
00:52:40,371 --> 00:52:41,974
She's dead and you just
leave them lying there
1099
00:52:41,974 --> 00:52:43,163
so anybody can see them!
1100
00:52:43,163 --> 00:52:44,466
I don't wanna sit down.
1101
00:52:44,466 --> 00:52:46,496
No, no, let go!
- Ma'am, ma'am, please.
1102
00:52:46,496 --> 00:52:47,329
- Stop!
1103
00:52:47,329 --> 00:52:50,329
- Sit down, please, sit down, relax.
1104
00:52:51,454 --> 00:52:53,954
(tense music)
1105
00:53:07,920 --> 00:53:08,793
- Robert, Robert.
1106
00:53:11,130 --> 00:53:13,030
Your heart's beating outta your chest.
1107
00:53:14,820 --> 00:53:15,653
Calm down.
1108
00:53:18,870 --> 00:53:19,703
Calm down.
1109
00:53:21,750 --> 00:53:22,593
I gotta know.
1110
00:53:25,053 --> 00:53:26,463
The mark on Jennifer's neck,
1111
00:53:28,920 --> 00:53:31,170
was that caused by
something she was wearing?
1112
00:53:40,950 --> 00:53:42,300
Something you were wearing?
1113
00:53:50,460 --> 00:53:51,693
I don't understand, Rob.
1114
00:53:54,240 --> 00:53:55,073
Help me out.
1115
00:54:07,617 --> 00:54:08,450
The watch?
1116
00:54:11,670 --> 00:54:14,853
The watch caused a mark
on Jennifer's neck?
1117
00:54:22,980 --> 00:54:23,973
Why, Rob?
1118
00:54:25,320 --> 00:54:26,153
Why?
1119
00:54:29,820 --> 00:54:30,813
- She hurt me.
1120
00:54:33,954 --> 00:54:36,454
(tense music)
1121
00:54:40,626 --> 00:54:43,376
(crowd chatters)
1122
00:54:46,081 --> 00:54:49,210
- Hey, can't get those cases
you get, but I work at it!
1123
00:54:57,807 --> 00:54:58,779
- You were right.
1124
00:54:58,779 --> 00:54:59,963
He gave it up, he killed her.
1125
00:55:00,810 --> 00:55:01,950
Get in there and get this thing in writing
1126
00:55:01,950 --> 00:55:03,143
before this guy asks for a lawyer.
1127
00:55:03,143 --> 00:55:05,133
All right, okay, nice job.
1128
00:55:12,413 --> 00:55:13,246
- Okay.
1129
00:55:15,510 --> 00:55:16,870
So we sat under the tree
1130
00:55:18,000 --> 00:55:19,560
and I told her I was
interested in other people,
1131
00:55:19,560 --> 00:55:21,160
that I wasn't interested in her.
1132
00:55:22,080 --> 00:55:23,910
And she freaked.
1133
00:55:23,910 --> 00:55:25,140
She got up and knelt down in front of me
1134
00:55:25,140 --> 00:55:26,403
and scratched my face.
1135
00:55:28,380 --> 00:55:29,340
And I got very upset
1136
00:55:29,340 --> 00:55:30,780
and I stood up and told
her I was gonna leave.
1137
00:55:30,780 --> 00:55:31,683
This is crazy.
1138
00:55:33,180 --> 00:55:35,460
And then she said she was sorry,
1139
00:55:35,460 --> 00:55:36,420
you know, to please stay.
1140
00:55:36,420 --> 00:55:37,950
And I said, "Alright, I'll stay.
1141
00:55:37,950 --> 00:55:39,297
Just don't sit near me."
1142
00:55:41,100 --> 00:55:41,933
And then she said she had
1143
00:55:41,933 --> 00:55:43,540
to go to the bathroom or something.
1144
00:55:44,460 --> 00:55:47,160
So she went behind some bushes, I guess.
1145
00:55:47,160 --> 00:55:49,230
- What were you doing then?
1146
00:55:49,230 --> 00:55:50,910
- At that time?
1147
00:55:50,910 --> 00:55:53,400
Show you, I was sitting down on the ground
1148
00:55:53,400 --> 00:55:55,600
and I was leaning back
on my arms like this.
1149
00:55:56,760 --> 00:55:57,750
And then she came up behind me
1150
00:55:57,750 --> 00:56:00,933
and she started to massage
me, you know, really nice.
1151
00:56:02,340 --> 00:56:05,010
She was really nice when she wanted to be.
1152
00:56:05,010 --> 00:56:07,050
Telling me how cute I look,
1153
00:56:07,050 --> 00:56:08,853
but I'd look cuter if I was tied up.
1154
00:56:09,870 --> 00:56:13,080
Then she scooped up my arms and
held 'em together like this.
1155
00:56:13,080 --> 00:56:13,913
- From behind?
1156
00:56:15,047 --> 00:56:16,793
- Well, yeah, because I was facing away.
1157
00:56:17,910 --> 00:56:18,900
And then she took her underwear
1158
00:56:18,900 --> 00:56:20,450
and wrapped it around my wrists
1159
00:56:21,390 --> 00:56:22,650
and locked my arms behind my back,
1160
00:56:22,650 --> 00:56:25,620
and she pulled me back and sat on my chest
1161
00:56:25,620 --> 00:56:26,973
and was facing my feet.
1162
00:56:28,470 --> 00:56:29,700
And then she pulled down my pants
1163
00:56:29,700 --> 00:56:31,936
and she started playing with me
1164
00:56:31,936 --> 00:56:33,660
and doing it really hard and it hurt.
1165
00:56:33,660 --> 00:56:34,620
And I told her to stop.
1166
00:56:34,620 --> 00:56:36,147
I said, "Jennifer, stop!"
1167
00:56:37,410 --> 00:56:38,310
And she started laughing
1168
00:56:38,310 --> 00:56:41,460
and digging her nails
into my chest and it hurt.
1169
00:56:41,460 --> 00:56:43,350
And I didn't know what to
do, I started screaming.
1170
00:56:43,350 --> 00:56:46,593
And she kept laughing, making
these weird cackling noises.
1171
00:56:47,490 --> 00:56:49,203
She was molesting me in the park.
1172
00:56:55,125 --> 00:56:57,540
- Are you telling me she raped you?
1173
00:56:57,540 --> 00:56:58,860
- She was having her way with me.
1174
00:56:58,860 --> 00:57:00,543
My arms were tied behind my back.
1175
00:57:03,810 --> 00:57:04,860
- With her underwear?
1176
00:57:06,240 --> 00:57:07,715
- Yeah.
1177
00:57:07,715 --> 00:57:09,480
And I couldn't take the pain,
1178
00:57:09,480 --> 00:57:10,980
so I finally got one of my arms loose
1179
00:57:10,980 --> 00:57:14,280
and I reached up and I
put it around her neck
1180
00:57:14,280 --> 00:57:17,730
and I pulled her back like
this and flipped her over me.
1181
00:57:17,730 --> 00:57:20,100
And then she didn't move,
she was just laying there.
1182
00:57:20,100 --> 00:57:20,970
And I thought she was kidding.
1183
00:57:20,970 --> 00:57:23,100
I said, "Jennifer, get up!
1184
00:57:23,100 --> 00:57:24,447
Jennifer, get up!"
1185
00:57:26,416 --> 00:57:27,416
And she didn't move.
1186
00:57:29,010 --> 00:57:30,460
And I didn't know what to do.
1187
00:57:35,310 --> 00:57:37,110
- Did you think about calling a cop?
1188
00:57:38,070 --> 00:57:39,360
- [Robert] No.
1189
00:57:39,360 --> 00:57:41,070
- Or an ambulance?
1190
00:57:41,070 --> 00:57:41,903
- [Robert] No.
1191
00:57:42,840 --> 00:57:44,140
- You just left her there?
1192
00:57:45,360 --> 00:57:48,100
- No, I, I got up and I
walked across the street
1193
00:57:48,960 --> 00:57:49,980
and I sat on the fence
1194
00:57:49,980 --> 00:57:52,800
and I was trying to get my head together.
1195
00:57:52,800 --> 00:57:54,240
And then a woman came by on her bicycle
1196
00:57:54,240 --> 00:57:55,390
and then the cops came.
1197
00:57:56,670 --> 00:57:59,273
And after the cops came, there
was nothing more I could do.
1198
00:58:02,730 --> 00:58:04,983
So I went home and I went to sleep.
1199
00:58:08,250 --> 00:58:11,523
- You just killed a girl and
you go home and go to sleep?
1200
00:58:13,350 --> 00:58:14,183
- What could I do?
1201
00:58:14,183 --> 00:58:15,016
I told you, it was an accident.
1202
00:58:24,456 --> 00:58:26,289
- Where are you going?
1203
00:58:27,390 --> 00:58:28,223
- Are you through yet?
1204
00:58:28,223 --> 00:58:29,555
Can I go home now?
1205
00:58:29,555 --> 00:58:30,660
- No, Robert, we're not through.
1206
00:58:30,660 --> 00:58:32,430
You can't go anywhere.
1207
00:58:32,430 --> 00:58:33,693
A girl is dead.
1208
00:58:35,430 --> 00:58:38,100
- Look, I told you it was an accident.
1209
00:58:38,100 --> 00:58:38,933
- Robert.
1210
00:58:40,380 --> 00:58:41,553
You killed a girl.
1211
00:58:45,180 --> 00:58:46,263
Drop your pants.
1212
00:58:48,238 --> 00:58:49,071
- What?
1213
00:58:49,071 --> 00:58:50,010
- Come on, come on, we
have to check for bruises.
1214
00:58:50,010 --> 00:58:50,843
Come on.
1215
00:59:00,270 --> 00:59:01,890
I don't see anything.
1216
00:59:01,890 --> 00:59:02,850
What about you?
1217
00:59:02,850 --> 00:59:03,693
- No, nothing.
1218
00:59:05,100 --> 00:59:06,017
- Pull 'em up.
1219
00:59:09,942 --> 00:59:11,025
Hello, Steve.
1220
00:59:12,090 --> 00:59:13,340
District Attorney's here.
1221
00:59:14,550 --> 00:59:16,350
He's gonna videotape your statement.
1222
00:59:17,760 --> 00:59:19,645
It's for your own protection.
1223
00:59:19,645 --> 00:59:24,645
Sit down.
1224
00:59:31,493 --> 00:59:32,888
(phone rings)
1225
00:59:32,888 --> 00:59:34,053
- It's on paper.
1226
00:59:34,053 --> 00:59:37,263
- Hey, man, you know this kid?
1227
00:59:37,263 --> 00:59:38,564
- This kid?
1228
00:59:38,564 --> 00:59:40,243
- Yeah, you know this kid?
1229
00:59:40,243 --> 00:59:41,430
- I never saw him before today.
1230
00:59:41,430 --> 00:59:42,570
What are you talking about?
1231
00:59:42,570 --> 00:59:44,072
- His old man's out here.
1232
00:59:44,072 --> 00:59:44,955
- Yeah?
- Says he knows you.
1233
00:59:44,955 --> 00:59:46,075
- He knows me?
1234
00:59:46,075 --> 00:59:47,243
- He knows you from your father's bar.
1235
00:59:48,930 --> 00:59:50,280
Bobby Chambers.
1236
00:59:50,280 --> 00:59:52,590
- It's Bobby Chambers, my guy.
1237
00:59:52,590 --> 00:59:54,190
I didn't even know he had a kid.
1238
01:00:06,856 --> 01:00:08,035
- Mike.
1239
01:00:08,035 --> 01:00:08,868
Mike, how are you?
1240
01:00:08,868 --> 01:00:10,440
- Hello, Bobby.
1241
01:00:10,440 --> 01:00:11,273
Sit.
1242
01:00:15,060 --> 01:00:16,833
- I, uh, was just saying my prayer.
1243
01:00:17,940 --> 01:00:19,740
Whenever I'm under stress, I say it.
1244
01:00:20,580 --> 01:00:21,603
I'm in AA now.
1245
01:00:22,440 --> 01:00:23,700
That's why I haven't been coming around
1246
01:00:23,700 --> 01:00:24,783
to your family's bar.
1247
01:00:27,060 --> 01:00:30,060
- Bobby, if I, if I knew it was your kid,
1248
01:00:30,060 --> 01:00:31,623
I would've begged off the case.
1249
01:00:32,460 --> 01:00:33,293
- I know that.
1250
01:00:35,310 --> 01:00:36,310
How bad is it, Mike?
1251
01:00:38,610 --> 01:00:39,910
- It's bad, it's real bad.
1252
01:00:41,550 --> 01:00:42,650
He admitted to murder.
1253
01:00:44,280 --> 01:00:45,570
But he was treated fairly.
1254
01:00:45,570 --> 01:00:47,970
We read him his rights
and he wasn't roughed up.
1255
01:00:53,790 --> 01:00:55,040
- Mike, what should I do?
1256
01:00:58,501 --> 01:01:00,450
- Look, I, I...
1257
01:01:00,450 --> 01:01:01,283
You gotta get a lawyer.
1258
01:01:01,283 --> 01:01:03,371
You know, a damn good lawyer.
1259
01:01:03,371 --> 01:01:04,380
You know what I mean?
1260
01:01:04,380 --> 01:01:05,490
- Good lawyers cost money.
1261
01:01:05,490 --> 01:01:06,323
I'm broke.
1262
01:01:08,997 --> 01:01:11,340
- I don't think you need a
lawyer for the arraignment.
1263
01:01:11,340 --> 01:01:12,790
Because I'll tell you, Bobby,
1264
01:01:13,830 --> 01:01:15,780
I don't think they're gonna let him go.
1265
01:01:22,050 --> 01:01:22,883
- Can I see him?
1266
01:01:24,660 --> 01:01:26,123
- Sure, of course.
1267
01:01:26,123 --> 01:01:27,540
Come on, come on.
1268
01:01:31,733 --> 01:01:34,515
- Down to containment, all right?
1269
01:01:34,515 --> 01:01:35,348
Okay.
1270
01:01:36,780 --> 01:01:38,463
- Robert, your father's here.
1271
01:01:40,925 --> 01:01:44,175
- [Speaker] Yeah, all right, all right.
1272
01:01:48,297 --> 01:01:50,580
- Don't worry, I'm here.
1273
01:01:50,580 --> 01:01:52,133
We'll get through this together.
1274
01:01:56,220 --> 01:01:57,543
- That bitch!
1275
01:01:59,160 --> 01:02:01,380
Why didn't she just leave me alone?
1276
01:02:01,380 --> 01:02:02,930
- Come on, Robert, calm down.
1277
01:02:04,824 --> 01:02:07,241
(door slams)
1278
01:02:08,312 --> 01:02:11,312
(suspenseful music)
1279
01:02:15,171 --> 01:02:16,530
- [Tom] Well?
1280
01:02:16,530 --> 01:02:17,730
- It's mine.
1281
01:02:17,730 --> 01:02:18,990
Chambers' case is mine.
1282
01:02:18,990 --> 01:02:20,310
- Congratulations.
1283
01:02:20,310 --> 01:02:21,960
- Look at these photographs, Tom.
1284
01:02:24,000 --> 01:02:25,850
How could he say this was accidental?
1285
01:02:27,480 --> 01:02:29,100
She was brutally beaten from head to toe,
1286
01:02:29,100 --> 01:02:32,160
she had a black eye, her
front tooth was loose.
1287
01:02:32,160 --> 01:02:34,143
She even had foot marks on her back.
1288
01:02:35,430 --> 01:02:37,480
Must have kicked her after he killed her.
1289
01:02:38,880 --> 01:02:41,010
This absurd story about
rough sex in the park.
1290
01:02:41,010 --> 01:02:43,263
The autopsy proves there was no sex.
1291
01:02:45,930 --> 01:02:47,880
- I only wish we could
get Chambers on the stand.
1292
01:02:47,880 --> 01:02:49,440
- Litman will never put him on the stand.
1293
01:02:49,440 --> 01:02:51,150
I wanna interview every
kid that knew Chambers
1294
01:02:51,150 --> 01:02:52,080
and knew Jennifer.
1295
01:02:52,080 --> 01:02:53,080
Get Sheehan on this.
1296
01:02:56,840 --> 01:02:59,673
(traffic rumbles)
1297
01:03:00,690 --> 01:03:03,720
- I want character
references from everyone,
1298
01:03:03,720 --> 01:03:07,053
from his parish priest to
the janitor in your building.
1299
01:03:08,190 --> 01:03:10,860
Robert's teachers, his
friends, their parents,
1300
01:03:10,860 --> 01:03:13,410
his aunts, his uncles,
grandfather, grandmother.
1301
01:03:13,410 --> 01:03:15,120
I want 30 or 40 letters.
1302
01:03:15,120 --> 01:03:17,400
Then I'll excerpt the best quotes
1303
01:03:17,400 --> 01:03:20,010
in my own affidavit to the judge.
1304
01:03:20,010 --> 01:03:21,600
He'll have to read the
letters at least twice
1305
01:03:21,600 --> 01:03:23,500
before we even go in and ask for bail.
1306
01:03:24,480 --> 01:03:26,700
The district attorney's only
gonna stand up and talk,
1307
01:03:26,700 --> 01:03:28,830
and by then, the judge
will have absorbed all
1308
01:03:28,830 --> 01:03:32,253
of this positive information about Robert.
1309
01:03:35,010 --> 01:03:37,743
Now, here's a letter that
you can use as a reference.
1310
01:03:39,450 --> 01:03:42,120
- I got a call from a
detective from the 19 squad
1311
01:03:42,120 --> 01:03:45,120
who saw a picture of
Chambers in the newspaper.
1312
01:03:45,120 --> 01:03:48,480
Now, she tells me she
questioned him as a suspect
1313
01:03:48,480 --> 01:03:50,970
in a series of burglaries
on the Upper East Side.
1314
01:03:50,970 --> 01:03:52,350
- You're kidding.
1315
01:03:52,350 --> 01:03:53,850
- No, I'm not kidding.
1316
01:03:53,850 --> 01:03:55,590
He told me he was only a character witness
1317
01:03:55,590 --> 01:03:57,556
in a burglary investigation.
1318
01:03:57,556 --> 01:03:58,389
- Amazing.
1319
01:03:58,389 --> 01:03:59,370
What a con artist.
1320
01:03:59,370 --> 01:04:01,080
Find out everything you can on this kid.
1321
01:04:01,080 --> 01:04:02,730
I want ammo for the bail hearing.
1322
01:04:03,990 --> 01:04:06,090
It's like there's two Roberts, am I right?
1323
01:04:06,090 --> 01:04:07,410
This kid's a Jekyll and Hyde.
1324
01:04:07,410 --> 01:04:09,300
- It was definitely a pathological lie.
1325
01:04:09,300 --> 01:04:11,370
You know what I think
happened in the park?
1326
01:04:11,370 --> 01:04:12,930
There was no sex.
1327
01:04:12,930 --> 01:04:15,120
I think it could have been a robbery.
1328
01:04:15,120 --> 01:04:16,800
Her earrings were missing.
1329
01:04:16,800 --> 01:04:19,085
She was wearing them at Dorrian's.
1330
01:04:19,085 --> 01:04:20,070
Where did they go?
1331
01:04:20,070 --> 01:04:21,000
Her wallet was empty.
1332
01:04:21,000 --> 01:04:23,504
Her girlfriend said she had
a lot of cash at Dorrian,
1333
01:04:23,504 --> 01:04:24,473
you know what I mean?
1334
01:04:30,690 --> 01:04:33,060
- Robert Chambers today pleaded not guilty
1335
01:04:33,060 --> 01:04:34,830
to three charges of burglary.
1336
01:04:34,830 --> 01:04:36,570
His fingerprints had been discovered
1337
01:04:36,570 --> 01:04:38,610
in the looted East Side apartments.
1338
01:04:38,610 --> 01:04:41,670
Appearing in court with
Chambers was David Fillyaw,
1339
01:04:41,670 --> 01:04:43,710
also accused in the cases.
1340
01:04:43,710 --> 01:04:46,920
Robert Chambers, at six
five and 200 pounds,
1341
01:04:46,920 --> 01:04:50,557
said of David Fillyaw,
five six, 140 pounds,
1342
01:04:50,557 --> 01:04:52,077
"He forced me into it."
1343
01:04:53,464 --> 01:04:54,424
- [Speaker] Mike, turn it off, will you?
1344
01:04:54,424 --> 01:04:56,730
- I hope they put him away
for the rest of his life.
1345
01:04:56,730 --> 01:04:58,463
- [Reporter] And now here's Bill with-
1346
01:04:59,610 --> 01:05:01,060
- What if it was an accident?
1347
01:05:02,880 --> 01:05:04,890
- How can you say that?
1348
01:05:04,890 --> 01:05:06,630
Your friend is dead!
1349
01:05:06,630 --> 01:05:07,980
- I know,
1350
01:05:07,980 --> 01:05:10,630
but none of us know exactly
what happened that night.
1351
01:05:12,944 --> 01:05:15,294
You know, I can't see
him making this stuff up.
1352
01:05:16,380 --> 01:05:18,480
What if he accidentally killed her
1353
01:05:18,480 --> 01:05:20,610
and he didn't know what to do
1354
01:05:20,610 --> 01:05:23,460
and he was so scared he
just ran away from it all,
1355
01:05:23,460 --> 01:05:25,420
and now he's gonna feel the
guilt for the rest of his life?
1356
01:05:25,420 --> 01:05:28,440
- He is not gonna feel guilty about it!
1357
01:05:28,440 --> 01:05:29,490
He killed her.
1358
01:05:29,490 --> 01:05:31,770
Jennifer is dead!
1359
01:05:31,770 --> 01:05:32,763
I mean, it's not like there's another way
1360
01:05:32,763 --> 01:05:35,190
that you can think about this.
1361
01:05:35,190 --> 01:05:38,043
He's just got you fooled,
just like everyone else.
1362
01:05:41,040 --> 01:05:43,050
- Your Honor, it would be a terrible blow
1363
01:05:43,050 --> 01:05:44,910
to Jennifer's family if
her killer were allowed
1364
01:05:44,910 --> 01:05:46,136
to walk the streets free.
1365
01:05:46,136 --> 01:05:48,540
- Your Honor, those letters
attest to Robert's character.
1366
01:05:48,540 --> 01:05:50,797
The headmaster at St.
David's says, and I quote,
1367
01:05:50,797 --> 01:05:52,110
"He was a dream student."
1368
01:05:52,110 --> 01:05:53,310
- That was in the seventh grade.
1369
01:05:53,310 --> 01:05:55,500
- Also the Archbishop of Newark.
1370
01:05:55,500 --> 01:05:59,460
And I'm quoting, "There is a
special gentleness to Robert,
1371
01:05:59,460 --> 01:06:02,040
a very special respect for persons,
1372
01:06:02,040 --> 01:06:03,810
an unwillingness to cause pain."
1373
01:06:03,810 --> 01:06:04,643
- [Linda] Your Honor,
1374
01:06:04,643 --> 01:06:07,680
this is not a pristine lily
white kid with no prior record.
1375
01:06:07,680 --> 01:06:09,090
He committed three burglaries.
1376
01:06:09,090 --> 01:06:11,133
- Allegedly committed three burglaries.
1377
01:06:12,060 --> 01:06:15,750
Your Honor, detectives
questioned him months ago
1378
01:06:15,750 --> 01:06:17,130
and decided not to arrest him.
1379
01:06:17,130 --> 01:06:18,870
He made himself available for a lineup,
1380
01:06:18,870 --> 01:06:19,830
but they never brought him in.
1381
01:06:19,830 --> 01:06:21,570
This whole thing only became an issue
1382
01:06:21,570 --> 01:06:23,400
after he was arrested on this homicide.
1383
01:06:23,400 --> 01:06:26,460
And the very fact that he
has made himself available
1384
01:06:26,460 --> 01:06:28,200
during their investigation proves
1385
01:06:28,200 --> 01:06:29,370
that Robert is trustworthy.
1386
01:06:29,370 --> 01:06:30,840
- Trustworthy?
1387
01:06:30,840 --> 01:06:32,790
Your Honor, he's a drug user, a thief,
1388
01:06:32,790 --> 01:06:34,203
and a deranged killer.
1389
01:06:35,070 --> 01:06:35,910
- Ms. Fairstein's recourse
1390
01:06:35,910 --> 01:06:38,610
to hyperbole and rhetoric
does not undermine the fact
1391
01:06:38,610 --> 01:06:40,800
that Robert will always appear
1392
01:06:40,800 --> 01:06:43,710
to answer any charges
brought by legal authorities.
1393
01:06:43,710 --> 01:06:45,780
Your Honor, Father Leonard is here
1394
01:06:45,780 --> 01:06:50,370
and I urge the court, quite
apart from the setting of bail,
1395
01:06:50,370 --> 01:06:52,450
to set as a condition of bail
1396
01:06:53,340 --> 01:06:55,260
that Robert remain in the
custody of the church.
1397
01:06:55,260 --> 01:06:56,850
Father Leonard is willing to attest
1398
01:06:56,850 --> 01:07:00,420
to his willingness to
supervise Robert's whereabouts
1399
01:07:00,420 --> 01:07:02,070
if he were to stay in the church.
1400
01:07:06,072 --> 01:07:08,405
(car honks)
1401
01:07:12,555 --> 01:07:14,340
- I can't believe Chambers got bail.
1402
01:07:14,340 --> 01:07:15,300
- Hello.
- Hey, guys.
1403
01:07:15,300 --> 01:07:16,300
What are you having?
1404
01:07:18,131 --> 01:07:19,683
- It's amazing, he's out on the street.
1405
01:07:19,683 --> 01:07:20,792
- Yeah.
1406
01:07:20,792 --> 01:07:22,890
- Litman's the guy I'd hire if
I were up on a murder charge.
1407
01:07:22,890 --> 01:07:25,710
And he's only lost one
murder case his whole career.
1408
01:07:25,710 --> 01:07:27,690
- Fairstein's not too bad either.
1409
01:07:27,690 --> 01:07:29,670
- She's lost six cases.
1410
01:07:29,670 --> 01:07:31,618
This is her first homicide.
1411
01:07:31,618 --> 01:07:32,550
Hey, how much you wanna bet Litman wins?
1412
01:07:32,550 --> 01:07:33,450
Come on, 20 bucks.
1413
01:07:33,450 --> 01:07:36,270
- Hey guys, wait a
minute, lemme hear this.
1414
01:07:36,270 --> 01:07:37,890
- [Reporter] Then he had
crossed the East Drive
1415
01:07:37,890 --> 01:07:39,630
and taken his seat on the low wall
1416
01:07:39,630 --> 01:07:42,210
behind the Metropolitan Museum of Art
1417
01:07:42,210 --> 01:07:44,070
and watched as the body was discovered.
1418
01:07:44,070 --> 01:07:46,485
- See, is that your piece or Russ?
1419
01:07:46,485 --> 01:07:47,318
- No, it's Russ.
1420
01:07:47,318 --> 01:07:48,330
Great stuff, great stuff.
1421
01:07:48,330 --> 01:07:50,280
- You know what I can't figure
out is why the church wants
1422
01:07:50,280 --> 01:07:51,825
to get in the middle of this.
1423
01:07:51,825 --> 01:07:54,270
I mean, this isn't exactly a
case with a lot of sides to it.
1424
01:07:54,270 --> 01:07:56,820
- Robert's mother's very
active in the church.
1425
01:07:56,820 --> 01:07:58,513
- Hey, what's with Jack Dorrian?
1426
01:07:58,513 --> 01:08:00,840
I heard he put up bail.
1427
01:08:00,840 --> 01:08:02,370
- Ask Jack.
1428
01:08:02,370 --> 01:08:05,060
- You know, Mikey, Litman,
how is he gonna try this case?
1429
01:08:05,060 --> 01:08:06,560
He gonna try this case the same way
1430
01:08:06,560 --> 01:08:08,437
as he tried Bonnie Garland?
1431
01:08:08,437 --> 01:08:09,270
You know, the Yale murder
1432
01:08:09,270 --> 01:08:11,640
where he put the actual victim on trial?
1433
01:08:11,640 --> 01:08:12,830
- I wouldn't put it past him.
1434
01:08:12,830 --> 01:08:14,280
- Do you guys remember what he did
1435
01:08:14,280 --> 01:08:16,020
in the Bonnie Garland trial?
1436
01:08:16,020 --> 01:08:16,853
One of the interviews,
1437
01:08:16,853 --> 01:08:18,687
he said he had to taint her a little bit.
1438
01:08:18,687 --> 01:08:21,063
Can you imagine what he's
gonna do to Jennifer?
1439
01:08:24,300 --> 01:08:26,040
- He's gonna make that
poor kid responsible
1440
01:08:26,040 --> 01:08:26,990
for her own murder.
1441
01:08:28,787 --> 01:08:30,387
Well, quite an angle, we'll see.
1442
01:08:33,420 --> 01:08:34,253
- Hi.
1443
01:08:35,280 --> 01:08:36,183
- Hello, Jack.
1444
01:08:41,820 --> 01:08:44,520
- You give me involuntary manslaughter,
1445
01:08:44,520 --> 01:08:46,023
unintentional manslaughter,
1446
01:08:47,310 --> 01:08:49,980
a sentence in that range
that'll cover this indictment,
1447
01:08:49,980 --> 01:08:53,250
the burglaries, and anything
else you claim he did,
1448
01:08:53,250 --> 01:08:55,750
and I'll plead guilty and
spare the state a trial.
1449
01:08:56,700 --> 01:08:57,840
- No.
1450
01:08:57,840 --> 01:08:59,130
This is murder.
1451
01:08:59,130 --> 01:09:00,000
This is heinous.
1452
01:09:00,000 --> 01:09:01,110
He's a thug and a killer.
1453
01:09:01,110 --> 01:09:02,067
I want 25 to life.
1454
01:09:02,067 --> 01:09:03,693
I'm not giving you anything.
1455
01:09:04,717 --> 01:09:05,550
- Okay.
1456
01:09:09,707 --> 01:09:11,550
See you in court.
1457
01:09:11,550 --> 01:09:12,393
- Yes, you will.
1458
01:09:28,107 --> 01:09:29,885
- Hi, Candace, I'm Mike Sheehan.
1459
01:09:29,885 --> 01:09:31,380
- Look, I told you, I have nothing to say.
1460
01:09:31,380 --> 01:09:32,550
- Look, you could have been this girl,
1461
01:09:32,550 --> 01:09:34,710
that ever crossed your mind?
1462
01:09:34,710 --> 01:09:36,915
You never saw the body, did you?
1463
01:09:36,915 --> 01:09:38,340
Why don't you come down
to the DA's office with me
1464
01:09:38,340 --> 01:09:40,590
and I'll show the pictures to you?
1465
01:09:40,590 --> 01:09:41,760
- Whatever happened there happened.
1466
01:09:41,760 --> 01:09:43,810
I know Rob, he was a very nice guy to me.
1467
01:09:45,060 --> 01:09:46,760
- Candace, why don't you tell him?
1468
01:09:48,030 --> 01:09:50,700
Why are you sticking up for this jerk?
1469
01:09:50,700 --> 01:09:51,700
- Shut up, will you?
1470
01:09:52,907 --> 01:09:54,420
Look, I just want this
whole thing to pass me by.
1471
01:09:54,420 --> 01:09:55,253
I don't want any part of it.
1472
01:09:55,253 --> 01:09:56,700
- No, no, it's too late for that.
1473
01:09:56,700 --> 01:09:57,843
You are a part of it.
1474
01:09:59,045 --> 01:10:00,450
Now look, I've been trying to be nice.
1475
01:10:00,450 --> 01:10:01,650
You want a subpoena?
1476
01:10:01,650 --> 01:10:02,790
Is that what you want?
1477
01:10:02,790 --> 01:10:04,290
You want to drag this
thing through the court,
1478
01:10:04,290 --> 01:10:05,700
through the press?
1479
01:10:05,700 --> 01:10:06,870
You want that?
1480
01:10:06,870 --> 01:10:07,803
Be my guest.
1481
01:10:10,380 --> 01:10:13,953
I know he ripped you off
and used your credit cards.
1482
01:10:15,750 --> 01:10:16,583
- How do you know that?
1483
01:10:16,583 --> 01:10:17,583
I never reported it.
1484
01:10:23,850 --> 01:10:24,937
You told him?
1485
01:10:26,656 --> 01:10:27,489
- Yes.
1486
01:10:28,710 --> 01:10:31,980
Candace, can't you see
that Robert's a slime?
1487
01:10:31,980 --> 01:10:33,280
- You still like this guy?
1488
01:10:34,680 --> 01:10:36,440
He stole from you.
1489
01:10:36,440 --> 01:10:37,893
He killed your friend.
1490
01:10:39,810 --> 01:10:41,317
How could you still like him?
1491
01:10:48,738 --> 01:10:51,071
(car honks)
1492
01:10:57,067 --> 01:10:58,860
- "Levin kept a sex diary
1493
01:10:58,860 --> 01:11:01,920
to record kinky and
aggressive sexual activity
1494
01:11:01,920 --> 01:11:04,290
with many lovers."
1495
01:11:04,290 --> 01:11:06,900
And Litman says that I told him about it!
1496
01:11:06,900 --> 01:11:09,750
- Linda, don't let him get to you.
1497
01:11:09,750 --> 01:11:12,090
- He's doing this to
contaminate the public.
1498
01:11:12,090 --> 01:11:14,160
He knows there's nothing in the diary.
1499
01:11:14,160 --> 01:11:16,050
- [Speaker] Well, of course,
but by planting the idea-
1500
01:11:16,050 --> 01:11:17,670
- Sex diary, kinky and aggressive,
1501
01:11:17,670 --> 01:11:20,944
these words are gonna
stay in people's minds.
1502
01:11:20,944 --> 01:11:22,410
(phone rings)
1503
01:11:22,410 --> 01:11:23,580
Hello?
1504
01:11:23,580 --> 01:11:24,413
- Linda?
1505
01:11:25,470 --> 01:11:26,880
It's Ellen.
1506
01:11:26,880 --> 01:11:29,073
Why are they doing this to Jennifer?
1507
01:11:31,632 --> 01:11:32,720
The things they're saying about her
1508
01:11:32,720 --> 01:11:35,043
in the paper are a disgrace.
1509
01:11:37,680 --> 01:11:41,793
Linda, she was my baby, my child.
1510
01:11:45,165 --> 01:11:46,823
(cries) She wasn't like that.
1511
01:11:46,823 --> 01:11:48,450
She was a good girl.
1512
01:11:48,450 --> 01:11:50,810
It's so unfair.
1513
01:11:50,810 --> 01:11:51,930
- [Linda] It is unfair.
1514
01:11:51,930 --> 01:11:53,730
I'm as mad as you are.
1515
01:11:53,730 --> 01:11:56,340
- [Ellen] You've gotta do
something to stop this.
1516
01:11:56,340 --> 01:11:58,320
She can't defend herself.
1517
01:11:58,320 --> 01:11:59,153
- Ellen, where are you?
1518
01:11:59,153 --> 01:12:00,750
Do you want some company?
1519
01:12:00,750 --> 01:12:03,583
- Are you gonna put Robert on the stand?
1520
01:12:03,583 --> 01:12:05,940
I want you to tear him apart.
1521
01:12:05,940 --> 01:12:07,653
I want you to get the truth.
1522
01:12:09,000 --> 01:12:09,833
- Ellen.
1523
01:12:10,800 --> 01:12:13,530
I don't think Litman is going
to put Robert on the stand
1524
01:12:13,530 --> 01:12:15,363
because of his prior bad acts.
1525
01:12:16,200 --> 01:12:17,490
- [Ellen] I don't understand.
1526
01:12:17,490 --> 01:12:19,590
- Because if Robert takes the stand,
1527
01:12:19,590 --> 01:12:21,540
I can ask him about those burglaries.
1528
01:12:21,540 --> 01:12:24,213
If he never testifies, I
can't by law bring them up.
1529
01:12:25,800 --> 01:12:27,750
- You mean we can't tell the jury
1530
01:12:27,750 --> 01:12:30,690
that he's a thief and a drug addict?
1531
01:12:30,690 --> 01:12:31,800
- [Linda] No, we can't.
1532
01:12:31,800 --> 01:12:33,887
- What kind of justice is this?
1533
01:12:35,683 --> 01:12:36,570
(Ellen screams)
1534
01:12:36,570 --> 01:12:37,590
- Your Honor, please,
1535
01:12:37,590 --> 01:12:40,350
please don't let Litman
have my daughter's daybook.
1536
01:12:40,350 --> 01:12:41,580
There's nothing in it.
1537
01:12:41,580 --> 01:12:42,630
Believe me.
1538
01:12:42,630 --> 01:12:45,864
But he'll turn it into something
by my giving it to him.
1539
01:12:45,864 --> 01:12:46,697
- [Jack] It's important I see the book
1540
01:12:46,697 --> 01:12:47,970
for the rights of the defendant.
1541
01:12:47,970 --> 01:12:50,190
- What about Jennifer's rights of privacy?
1542
01:12:50,190 --> 01:12:53,460
- Rights of privacy, Mr.
Levin, end when a person dies.
1543
01:12:53,460 --> 01:12:54,690
- God, who makes these rules?
1544
01:12:54,690 --> 01:12:55,530
This is insane.
1545
01:12:55,530 --> 01:12:57,270
You're killing her all over again!
1546
01:12:57,270 --> 01:12:59,160
- Your Honor, I have examined this diary
1547
01:12:59,160 --> 01:13:01,030
and there is nothing sexual in it.
1548
01:13:01,030 --> 01:13:03,270
And I never told Mr. Litman there was.
1549
01:13:03,270 --> 01:13:04,800
I've even sworn to it
and signed an affidavit.
1550
01:13:04,800 --> 01:13:05,877
- [Jack] If you have nothing to hide,
1551
01:13:05,877 --> 01:13:06,710
then let me read the book.
1552
01:13:06,710 --> 01:13:07,543
- You're calling Mr. Levin a liar.
1553
01:13:07,543 --> 01:13:08,376
- It's an invasion of privacy!
1554
01:13:08,376 --> 01:13:09,209
- Your Honor.
1555
01:13:09,209 --> 01:13:11,070
- Your Honor, if there are any indications
1556
01:13:11,070 --> 01:13:14,220
of unusual sexual activity,
it goes to the question
1557
01:13:14,220 --> 01:13:16,590
whether Robert Chambers has the right
1558
01:13:16,590 --> 01:13:18,300
to use force to prevent it.
1559
01:13:18,300 --> 01:13:19,590
- For God's sake!
1560
01:13:19,590 --> 01:13:20,940
- All right, that's enough.
1561
01:13:20,940 --> 01:13:22,920
I direct that the book
in question be produced
1562
01:13:22,920 --> 01:13:24,510
for the court's eyes only.
1563
01:13:24,510 --> 01:13:25,343
I'll read it and decide-
1564
01:13:25,343 --> 01:13:27,660
- Respectfully, Your
Honor, it's not your job.
1565
01:13:27,660 --> 01:13:31,020
It's my job as defense
counselor to determine if the-
1566
01:13:31,020 --> 01:13:33,360
- Your job, Jack, right now,
1567
01:13:33,360 --> 01:13:35,673
is to wait until I read the book.
1568
01:13:38,670 --> 01:13:39,503
Mr. Levin.
1569
01:13:41,130 --> 01:13:41,963
Please.
1570
01:13:53,460 --> 01:13:54,720
- You said you were going home.
1571
01:13:54,720 --> 01:13:56,490
I spent all day long
phoning your house today,
1572
01:13:56,490 --> 01:13:57,690
but there was no answer.
1573
01:13:58,560 --> 01:14:00,003
You moved back in, right?
1574
01:14:00,870 --> 01:14:02,870
- Yes, I did, because the trial started.
1575
01:14:04,560 --> 01:14:06,360
Look, I didn't get a chance to call you
1576
01:14:06,360 --> 01:14:08,093
'cause I was in Litman's office all day.
1577
01:14:09,752 --> 01:14:10,585
I'm sorry.
1578
01:14:11,817 --> 01:14:13,717
But I'm glad to be outta that rectory.
1579
01:14:15,134 --> 01:14:16,084
So how was Florida?
1580
01:14:17,662 --> 01:14:19,140
You're so lucky.
1581
01:14:19,140 --> 01:14:20,540
I can't even leave the city.
1582
01:14:25,740 --> 01:14:26,573
- Here.
1583
01:14:28,952 --> 01:14:31,035
(laughs)
1584
01:14:32,610 --> 01:14:37,383
And I brought you the sand
from the beach like you asked.
1585
01:14:51,542 --> 01:14:52,375
- I don't believe this.
1586
01:14:52,375 --> 01:14:53,883
The press is so one-sided.
1587
01:14:54,900 --> 01:14:56,280
All her friends are talking to them
1588
01:14:56,280 --> 01:14:58,433
and they won't stop
bothering my mother and me.
1589
01:15:00,776 --> 01:15:02,126
I wish this never happened.
1590
01:15:03,330 --> 01:15:04,163
When this is over,
1591
01:15:04,163 --> 01:15:07,623
I just wanna be this
really successful person.
1592
01:15:13,985 --> 01:15:16,035
- [Protester] We want
this kid behind bars!
1593
01:15:16,035 --> 01:15:18,606
(protesters chant)
1594
01:15:18,606 --> 01:15:19,696
- Mike, what do you think we're gonna see?
1595
01:15:19,696 --> 01:15:21,798
Any surprises, any surprises at all?
1596
01:15:21,798 --> 01:15:25,050
- [Protesters] Justice for
Jennifer, justice for Jennifer!
1597
01:15:25,050 --> 01:15:26,373
- All rise.
1598
01:15:29,670 --> 01:15:30,503
- Be seated.
1599
01:15:35,370 --> 01:15:38,430
Ms. Fairstein, do you
wish to address the court?
1600
01:15:38,430 --> 01:15:39,330
- Yes, Your Honor.
1601
01:15:44,310 --> 01:15:47,133
Madam Forelady, ladies and gentlemen,
1602
01:15:48,510 --> 01:15:50,160
Jennifer Levin is dead.
1603
01:15:50,160 --> 01:15:52,770
But you've known that since
media headlines screamed
1604
01:15:52,770 --> 01:15:56,370
that fact at the city just
hours after her body was found.
1605
01:15:56,370 --> 01:15:58,950
But now for the very first time,
1606
01:15:58,950 --> 01:16:00,690
you will learn the true facts
1607
01:16:00,690 --> 01:16:03,660
and the circumstances
surrounding the murder
1608
01:16:03,660 --> 01:16:04,770
of Jennifer Levin.
1609
01:16:04,770 --> 01:16:05,670
Since her death,
1610
01:16:05,670 --> 01:16:09,510
the story told by this
defendant has been broadcast
1611
01:16:09,510 --> 01:16:11,130
to the public without contradiction.
1612
01:16:11,130 --> 01:16:15,600
A preposterous story which
makes a vibrant 18-year-old girl
1613
01:16:15,600 --> 01:16:17,280
the agent of her own death.
1614
01:16:17,280 --> 01:16:20,190
A story which reeks of
inconsistencies and lies,
1615
01:16:20,190 --> 01:16:23,250
which you will see him tell
on a video tape recording
1616
01:16:23,250 --> 01:16:28,250
barely 18 hours after her death
without a shred of remorse.
1617
01:16:28,980 --> 01:16:30,660
The defendant, by his
account of the events,
1618
01:16:30,660 --> 01:16:31,890
would have this be the case
1619
01:16:31,890 --> 01:16:33,720
of the people versus Jennifer Levin.
1620
01:16:33,720 --> 01:16:35,310
It is not that.
1621
01:16:35,310 --> 01:16:36,663
He is the defendant.
1622
01:16:39,240 --> 01:16:40,233
And she is dead.
1623
01:16:41,970 --> 01:16:43,563
Don't lose sight of that fact.
1624
01:16:51,930 --> 01:16:54,730
- [Jack] When Robert and
Jennifer Levin left that night,
1625
01:16:56,220 --> 01:16:57,960
you knew they were gonna
spend the night together,
1626
01:16:57,960 --> 01:16:58,793
didn't you?
1627
01:17:03,000 --> 01:17:03,933
- Yes, I did.
1628
01:17:05,700 --> 01:17:07,837
- Indeed, on her way out,
you said to Jennifer,
1629
01:17:07,837 --> 01:17:10,437
"We know what it is you're
going to do," didn't you?
1630
01:17:18,990 --> 01:17:19,823
- Yes.
1631
01:17:21,486 --> 01:17:22,319
I did.
1632
01:17:25,410 --> 01:17:28,590
- [Jack] Do you ever
remember describing to anyone
1633
01:17:28,590 --> 01:17:31,023
that Jennifer Levin was
physically flirtatious?
1634
01:17:32,730 --> 01:17:33,870
- [Alex] Yes.
1635
01:17:33,870 --> 01:17:35,640
- [Jack] And was that someone a person
1636
01:17:35,640 --> 01:17:37,413
who then wrote a magazine article?
1637
01:17:39,600 --> 01:17:40,683
- Yes, that was.
1638
01:17:43,320 --> 01:17:47,400
- Now, had you discussed with Jennifer
1639
01:17:47,400 --> 01:17:50,523
whether or not Robert
Chambers was good looking?
1640
01:17:53,490 --> 01:17:56,883
- We had both admitted that we
thought he was good looking.
1641
01:17:57,870 --> 01:18:00,603
- Did Jennifer tell you that
Robert was good sexually?
1642
01:18:03,990 --> 01:18:06,270
- Yeah, yeah, she did.
1643
01:18:06,270 --> 01:18:08,070
- [Jack] And did she also tell you
1644
01:18:08,070 --> 01:18:10,083
that she didn't like him as a person?
1645
01:18:14,880 --> 01:18:15,713
- She told...
1646
01:18:15,713 --> 01:18:17,073
- Did she tell you that?
1647
01:18:21,390 --> 01:18:22,920
- Yes.
1648
01:18:22,920 --> 01:18:24,003
She told me.
1649
01:18:27,454 --> 01:18:30,037
(crowd chants)
1650
01:18:33,234 --> 01:18:35,134
(Alex sobs)
1651
01:18:35,134 --> 01:18:36,384
- Miss LaGatta.
1652
01:18:37,784 --> 01:18:39,701
You gonna be all right?
1653
01:18:40,770 --> 01:18:41,603
Take it easy.
1654
01:18:42,705 --> 01:18:44,105
- Pathetic, the way we were.
1655
01:18:44,952 --> 01:18:47,702
All those girls were so insecure.
1656
01:18:48,821 --> 01:18:50,512
We were all mixed up.
1657
01:18:50,512 --> 01:18:51,612
We had too much money.
1658
01:18:52,770 --> 01:18:57,287
We had screwed up worlds and everybody...
1659
01:18:59,000 --> 01:19:00,083
I don't know.
1660
01:19:01,952 --> 01:19:04,310
- [Protesters] Justice for
Jennifer, justice for Jennifer!
1661
01:19:04,310 --> 01:19:05,550
- If I may make an analogy,
1662
01:19:05,550 --> 01:19:08,520
I would say that Robert is a blank tableau
1663
01:19:08,520 --> 01:19:11,190
on which images were
projected onto him by women.
1664
01:19:11,190 --> 01:19:14,400
And so in a sense, he
became an ideal boyfriend.
1665
01:19:14,400 --> 01:19:15,420
- Analogy, tableau.
1666
01:19:15,420 --> 01:19:16,710
How well did you know him?
1667
01:19:16,710 --> 01:19:17,543
- Oh, very well.
1668
01:19:17,543 --> 01:19:18,690
I saw him almost every night.
1669
01:19:18,690 --> 01:19:20,760
- Yeah, but what can you
tell me I don't already know?
1670
01:19:20,760 --> 01:19:22,710
- Plenty, for the right price.
1671
01:19:22,710 --> 01:19:24,840
- So what about these kids
with their free lifestyles?
1672
01:19:24,840 --> 01:19:26,160
What about their parents?
1673
01:19:26,160 --> 01:19:27,780
Don't the parents care what they do?
1674
01:19:27,780 --> 01:19:28,950
- Kids don't know what
the hell they're doing,
1675
01:19:28,950 --> 01:19:31,187
their parents are divorced.
1676
01:19:31,187 --> 01:19:33,900
(translator speaking in foreign language)
1677
01:19:33,900 --> 01:19:36,587
Sometimes two or three different
times, they're divorced.
1678
01:19:36,587 --> 01:19:37,860
(translator speaking in foreign language)
1679
01:19:37,860 --> 01:19:39,900
They have so many different
kids from different families,
1680
01:19:39,900 --> 01:19:41,798
they lose track of them.
1681
01:19:41,798 --> 01:19:45,600
(translator speaking in foreign language)
1682
01:19:45,600 --> 01:19:48,450
Kids run around so much,
they get home so late,
1683
01:19:48,450 --> 01:19:50,250
their parents are going to work.
1684
01:19:50,250 --> 01:19:53,499
Sure, they cross paths,
but they never really meet.
1685
01:19:53,499 --> 01:19:58,332
(translator speaking in foreign language)
1686
01:20:00,237 --> 01:20:02,040
You know what I mean?
1687
01:20:02,040 --> 01:20:04,320
- [Linda] And tell us, Dr.
Spitz, if you have an opinion
1688
01:20:04,320 --> 01:20:07,830
as to how the injury to
Ms. Levin's eye was caused?
1689
01:20:07,830 --> 01:20:10,200
- [Dr. Spitz] The injury to
Ms. Levin's eye was caused
1690
01:20:10,200 --> 01:20:11,373
by a punch.
1691
01:20:12,870 --> 01:20:14,430
- And is it also your opinion
1692
01:20:14,430 --> 01:20:17,160
that there were nail marks
on Ms. Levin's face and neck?
1693
01:20:17,160 --> 01:20:19,110
- There's no question about that, yes.
1694
01:20:19,110 --> 01:20:20,970
- And you're aware that
there was blood found
1695
01:20:20,970 --> 01:20:23,190
on Ms. Levin's nails, is that correct?
1696
01:20:23,190 --> 01:20:24,210
- [Dr. Spitz] Yes.
1697
01:20:24,210 --> 01:20:27,810
- Doctor, based on the physical
condition of Jennifer Levin
1698
01:20:27,810 --> 01:20:29,880
and the physical
condition of the defendant
1699
01:20:29,880 --> 01:20:32,010
as you observed him in the photographs,
1700
01:20:32,010 --> 01:20:33,060
do you have an opinion
1701
01:20:33,060 --> 01:20:34,800
as to whether sudden death was involved
1702
01:20:34,800 --> 01:20:36,780
as a cause in Ms. Levin's death?
1703
01:20:36,780 --> 01:20:38,040
- [Jack] Objection, Your Honor.
1704
01:20:38,040 --> 01:20:39,420
- I'll allow it.
1705
01:20:39,420 --> 01:20:40,780
Go ahead.
1706
01:20:40,780 --> 01:20:43,290
- There was no sudden death.
1707
01:20:43,290 --> 01:20:44,760
There's absolute evidence
1708
01:20:44,760 --> 01:20:47,193
of a prolonged, very intense struggle.
1709
01:20:49,680 --> 01:20:52,740
- Dr. Kornblum, are you
the Chief Medical Examiner
1710
01:20:52,740 --> 01:20:53,573
in Los Angeles?
1711
01:20:53,573 --> 01:20:55,020
- [Dr. Kornblum] I am.
1712
01:20:55,020 --> 01:20:57,870
- Are the injuries you see on
Ms. Levin's body consistent
1713
01:20:57,870 --> 01:20:59,580
with a violent struggle?
1714
01:20:59,580 --> 01:21:01,140
- They are not consistent with that.
1715
01:21:01,140 --> 01:21:02,460
- [Jack] And why is that?
1716
01:21:02,460 --> 01:21:04,080
- [Dr. Kornblum] The
wounds are superficial.
1717
01:21:04,080 --> 01:21:05,430
They're not the type you see
1718
01:21:05,430 --> 01:21:07,230
when someone is giving a struggle.
1719
01:21:07,230 --> 01:21:10,860
- Well, what in your opinion
was the cause of death?
1720
01:21:10,860 --> 01:21:12,900
- [Dr. Kornblum] She died
as a result of compression
1721
01:21:12,900 --> 01:21:15,660
of the neck caused by an arm choke hold
1722
01:21:15,660 --> 01:21:16,960
when she was flipped over.
1723
01:21:18,380 --> 01:21:19,391
- [Speaker] Steven, don't.
1724
01:21:19,391 --> 01:21:21,385
- What's going on?
1725
01:21:21,385 --> 01:21:22,860
(gavel bangs)
- Order!
1726
01:21:22,860 --> 01:21:24,420
Order in the court.
1727
01:21:24,420 --> 01:21:27,173
This court will recess until
9:00 a.m. tomorrow morning.
1728
01:21:29,097 --> 01:21:31,930
(reporters shout)
1729
01:21:34,483 --> 01:21:37,083
- [Reporter] Mr. Levin, Mr.
Levin, would you like...
1730
01:21:42,031 --> 01:21:42,864
- Mike.
1731
01:21:50,457 --> 01:21:51,457
Mike.
- Mike.
1732
01:21:52,487 --> 01:21:54,904
(door bangs)
1733
01:21:57,820 --> 01:22:00,320
(fists smack)
1734
01:22:06,362 --> 01:22:07,195
- Frank, what's going on?
1735
01:22:07,195 --> 01:22:08,730
- Come on, Frank, we gotta make a living.
1736
01:22:08,730 --> 01:22:10,027
What are you doing?
1737
01:22:10,027 --> 01:22:11,271
- Give us, give us a break.
1738
01:22:11,271 --> 01:22:12,604
- It's occupied.
1739
01:22:13,530 --> 01:22:14,940
- [Reporter] Occupied, what do you mean?
1740
01:22:14,940 --> 01:22:16,864
You keep people out the bathroom?
1741
01:22:16,864 --> 01:22:17,697
Come on.
1742
01:22:18,909 --> 01:22:20,368
They're the parents, come on.
1743
01:22:20,368 --> 01:22:21,237
- [Speaker] Come on, let's get outta here.
1744
01:22:21,237 --> 01:22:22,320
Thanks a lot.
1745
01:22:31,900 --> 01:22:32,733
- Look at this.
1746
01:22:32,733 --> 01:22:33,566
Is this really news?
1747
01:22:34,530 --> 01:22:36,360
Does your editor call this news?
1748
01:22:36,360 --> 01:22:37,950
- It was a slow day, what can I tell you?
1749
01:22:37,950 --> 01:22:39,390
- Where'd you get this picture?
1750
01:22:39,390 --> 01:22:41,760
I mean, there's no cameras
allowed in the courtroom.
1751
01:22:41,760 --> 01:22:42,593
- It's an old photo.
1752
01:22:42,593 --> 01:22:44,940
But look, we cropped the eyes.
1753
01:22:44,940 --> 01:22:46,650
I think it works though, don't you?
1754
01:22:46,650 --> 01:22:48,930
- [Mike] Guess it sells some papers.
1755
01:22:48,930 --> 01:22:50,280
- Guess what, man?
1756
01:22:50,280 --> 01:22:53,219
There's a videotape floating
around of you know who.
1757
01:22:53,219 --> 01:22:54,528
- Chambers with Jennifer?
1758
01:22:54,528 --> 01:22:55,361
- No, no, no, just Chambers.
1759
01:22:55,361 --> 01:22:56,194
It was done afterwards.
1760
01:22:56,194 --> 01:22:58,560
It was a party and he was the star of it.
1761
01:22:58,560 --> 01:22:59,970
- Mate, we've gotta get that.
1762
01:22:59,970 --> 01:23:01,448
- Oh, you best believe it.
1763
01:23:01,448 --> 01:23:02,460
From what I hear, it's dynamax.
1764
01:23:02,460 --> 01:23:04,560
It's gonna blow the case wide open.
1765
01:23:04,560 --> 01:23:05,393
- Wow.
1766
01:23:05,393 --> 01:23:06,360
- Hey, guys, what's up?
1767
01:23:06,360 --> 01:23:07,960
What are you whispering about?
1768
01:23:07,960 --> 01:23:08,872
- Don't worry about it.
1769
01:23:08,872 --> 01:23:09,780
- [Speaker] "Snow White
and the Seven Dwarves."
1770
01:23:09,780 --> 01:23:12,750
- Testimony in the preppie
murder case concluded this week
1771
01:23:12,750 --> 01:23:15,690
as Dr. Kornblum, the
defense's key witness,
1772
01:23:15,690 --> 01:23:19,170
stunned the courtroom as he
totally refuted the testimony
1773
01:23:19,170 --> 01:23:20,970
of the medical expert,
1774
01:23:20,970 --> 01:23:24,840
leaving the jury to decide, was
it accidental or deliberate?
1775
01:23:24,840 --> 01:23:26,520
However, if it was accidental,
1776
01:23:26,520 --> 01:23:29,520
how then did Jennifer Levin
receive multiple wounds
1777
01:23:29,520 --> 01:23:30,603
and contusions?
1778
01:23:35,280 --> 01:23:36,690
- I don't know what's going on.
1779
01:23:36,690 --> 01:23:38,817
It's gotta be one of the longest
deliberations in Manhattan
1780
01:23:38,817 --> 01:23:41,580
for a single defendant
charged with a single crime.
1781
01:23:41,580 --> 01:23:43,620
It's unusual for it to go on nine days.
1782
01:23:43,620 --> 01:23:44,453
I gotta go.
1783
01:23:44,453 --> 01:23:45,612
Your Honor.
1784
01:23:45,612 --> 01:23:48,445
(reporters shout)
1785
01:23:54,750 --> 01:23:55,700
I was on the phone.
1786
01:23:57,000 --> 01:23:58,347
- Please.
1787
01:23:58,347 --> 01:23:59,180
- I don't know anything about it.
1788
01:23:59,180 --> 01:24:00,013
I already told you, okay?
1789
01:24:00,013 --> 01:24:00,846
- If you're worried
about having been there,
1790
01:24:00,846 --> 01:24:04,230
I know you weren't there,
but I know Shawn was there,
1791
01:24:04,230 --> 01:24:05,460
and I know she told you about it.
1792
01:24:05,460 --> 01:24:07,689
- Well, then why don't
you ask her about it?
1793
01:24:07,689 --> 01:24:09,420
- Listen, you ever thought
about being in television?
1794
01:24:09,420 --> 01:24:10,320
All kinds, no, I'm serious,
1795
01:24:10,320 --> 01:24:12,000
all kinds of entry level jobs in news.
1796
01:24:12,000 --> 01:24:12,990
I can help you out with that.
1797
01:24:12,990 --> 01:24:14,250
You help me, I'm gonna help you out.
1798
01:24:14,250 --> 01:24:15,360
I'm a great friend.
1799
01:24:15,360 --> 01:24:16,323
Call me, will you?
1800
01:24:18,537 --> 01:24:19,620
- How's he doing, how's Robert?
1801
01:24:19,620 --> 01:24:21,259
Have you spoken to him?
- Yes, I spoke to him.
1802
01:24:21,259 --> 01:24:22,483
- When was the last
time you spoke with him?
1803
01:24:22,483 --> 01:24:23,316
- I dunno.
1804
01:24:23,316 --> 01:24:24,224
- What did he say?
- Speak to him today?
1805
01:24:24,224 --> 01:24:25,192
- What'd he say?
1806
01:24:25,192 --> 01:24:26,025
- Yeah, I spoke to him today.
1807
01:24:26,025 --> 01:24:28,075
- Is he nervous?
- No, he's not nervous.
1808
01:24:46,000 --> 01:24:48,269
(chair creaks)
1809
01:24:48,269 --> 01:24:49,800
- I don't know how to tell you this.
1810
01:24:49,800 --> 01:24:51,453
There's chaos in the jury room.
1811
01:24:52,380 --> 01:24:54,090
They can't decide.
1812
01:24:54,090 --> 01:24:55,800
- What is wrong with them?
1813
01:24:55,800 --> 01:24:56,633
- Wait a minute.
1814
01:24:58,226 --> 01:25:00,360
Are you saying...
1815
01:25:00,360 --> 01:25:02,560
Are you saying that
there may be a mistrial?
1816
01:25:03,810 --> 01:25:05,520
Oh my God.
1817
01:25:05,520 --> 01:25:06,810
- What does that mean?
1818
01:25:06,810 --> 01:25:09,330
We go through this all over again?
1819
01:25:09,330 --> 01:25:10,163
No.
1820
01:25:10,163 --> 01:25:11,220
No, I can't.
1821
01:25:11,220 --> 01:25:12,570
I can't go through another trial.
1822
01:25:12,570 --> 01:25:13,860
I cannot sit there
1823
01:25:13,860 --> 01:25:16,350
and listen to Litman tear
Jennifer apart anymore.
1824
01:25:16,350 --> 01:25:17,183
- I agree.
1825
01:25:18,403 --> 01:25:19,763
We've got to put...
1826
01:25:19,763 --> 01:25:22,320
We've got to put this thing behind us.
1827
01:25:22,320 --> 01:25:24,020
This has to come to an end, Linda.
1828
01:25:25,312 --> 01:25:26,312
Now what can we get?
1829
01:25:27,420 --> 01:25:29,520
- Are you sure you wanna do this?
1830
01:25:29,520 --> 01:25:30,393
- Absolutely.
1831
01:25:31,320 --> 01:25:32,193
What can we get?
1832
01:25:34,470 --> 01:25:35,583
- Manslaughter one.
1833
01:25:36,990 --> 01:25:37,950
- How much would he get?
1834
01:25:37,950 --> 01:25:41,190
- As low as two to six
or as high as six to 18.
1835
01:25:41,190 --> 01:25:43,680
I would fight for at least five to 15,
1836
01:25:43,680 --> 01:25:45,243
and he'd go right to jail.
1837
01:25:51,450 --> 01:25:52,283
- Okay.
1838
01:25:53,610 --> 01:25:55,950
But I want him to admit in court
1839
01:25:55,950 --> 01:25:58,863
that he intended to hurt
Jennifer and to kill her.
1840
01:25:59,880 --> 01:26:01,830
- I want eight and a third to 25.
1841
01:26:01,830 --> 01:26:03,180
- No, two to six.
1842
01:26:03,180 --> 01:26:04,560
- No, six to 18.
1843
01:26:04,560 --> 01:26:06,750
And he must surrender tonight.
1844
01:26:06,750 --> 01:26:07,583
- No.
1845
01:26:08,940 --> 01:26:10,980
Five to 15, and he gets
to go home tonight.
1846
01:26:10,980 --> 01:26:11,910
I want him to spend the night
1847
01:26:11,910 --> 01:26:13,200
with his friends and his family.
1848
01:26:13,200 --> 01:26:15,900
And then tomorrow he can
surrender like a gentleman.
1849
01:26:15,900 --> 01:26:17,790
Your Honor, this has to be a part of it.
1850
01:26:17,790 --> 01:26:20,220
And the sentence must not
only cover the burglaries,
1851
01:26:20,220 --> 01:26:22,770
but anything else they're gonna
say he ever did in his life
1852
01:26:22,770 --> 01:26:23,973
up through today.
1853
01:26:25,800 --> 01:26:26,673
- Mr. Litman?
1854
01:26:27,900 --> 01:26:29,910
- Your Honor, we withdraw
the plea of not guilty,
1855
01:26:29,910 --> 01:26:30,990
and instead enter a plea
1856
01:26:30,990 --> 01:26:33,667
of guilty to manslaughter
in the first degree.
1857
01:26:33,667 --> 01:26:36,235
(audience shouts)
1858
01:26:36,235 --> 01:26:37,403
(gavel bangs)
- Order, order!
1859
01:26:39,180 --> 01:26:41,550
- On the three counts of
burglary in the second degree,
1860
01:26:41,550 --> 01:26:43,113
we plead guilty to one count.
1861
01:26:47,040 --> 01:26:48,240
- [Judge] Ms. Fairstein?
1862
01:26:49,536 --> 01:26:51,856
- The plea is acceptable to the people.
1863
01:26:51,856 --> 01:26:52,740
(audience groans)
1864
01:26:52,740 --> 01:26:53,970
- It is agreed that the sentence
1865
01:26:53,970 --> 01:26:56,040
to be imposed upon my client will be one
1866
01:26:56,040 --> 01:26:59,940
of not less than five years
and not more than 15 years
1867
01:26:59,940 --> 01:27:03,376
on both guilty pleas to run concurrently.
1868
01:27:03,376 --> 01:27:05,207
(audience groans)
1869
01:27:05,207 --> 01:27:07,920
(gavel bangs)
1870
01:27:07,920 --> 01:27:09,970
- [Judge] Will the defendant please rise?
1871
01:27:13,770 --> 01:27:16,570
Do you plead guilty to
manslaughter in the first degree?
1872
01:27:17,970 --> 01:27:19,350
- Yes, Your Honor.
1873
01:27:19,350 --> 01:27:24,350
- Is it true, Mr. Chambers,
that on August 26th, 1986,
1874
01:27:24,510 --> 01:27:27,270
you intended to cause
serious physical injury
1875
01:27:27,270 --> 01:27:30,243
to Jennifer Levin and
thereby caused her death?
1876
01:27:33,150 --> 01:27:36,300
- Looking back on everything,
I'd have to say yes.
1877
01:27:36,300 --> 01:27:38,670
But in my heart, I didn't
intend for anything to happen.
1878
01:27:38,670 --> 01:27:40,230
- Your Honor, I want you to ask him
1879
01:27:40,230 --> 01:27:42,600
about his mind and his
hands, not his heart.
1880
01:27:42,600 --> 01:27:45,783
- Please, Mr. Chambers, answer directly.
1881
01:27:46,830 --> 01:27:51,830
Is it true that on August 26th, 1986,
1882
01:27:52,500 --> 01:27:57,090
you intended to cause
serious physical injury
1883
01:27:57,090 --> 01:28:00,150
to Jennifer Levin and
thereby caused her death?
1884
01:28:00,150 --> 01:28:01,050
- Yes, Your Honor.
1885
01:28:01,890 --> 01:28:03,300
- Did you see him shaking his head?
1886
01:28:03,300 --> 01:28:05,034
- [Judge] Is it true, Mr. Chambers-
1887
01:28:05,034 --> 01:28:06,033
- He doesn't mean what he's
saying, forcing him to say it.
1888
01:28:06,033 --> 01:28:09,900
- That on August 26th, 1986,
1889
01:28:09,900 --> 01:28:13,860
you intended to cause
serious physical injury
1890
01:28:13,860 --> 01:28:16,983
to Jennifer Levin and
thereby caused her death?
1891
01:28:24,570 --> 01:28:25,470
- Yes, Your Honor.
1892
01:28:27,092 --> 01:28:29,984
- [Judge] Formal sentencing
is set for April 15th.
1893
01:28:29,984 --> 01:28:31,373
(gavel bangs)
Court's adjourned.
1894
01:28:37,245 --> 01:28:42,245
(calm music)
(guests chatter)
1895
01:28:47,978 --> 01:28:48,895
- Hey.
- Hi.
1896
01:28:52,437 --> 01:28:53,400
- Nice to see ya, Jack.
1897
01:28:53,400 --> 01:28:54,233
Fellas.
1898
01:28:59,130 --> 01:29:00,996
- Okay, all right now?
1899
01:29:00,996 --> 01:29:02,663
- Thank you so much.
1900
01:29:05,430 --> 01:29:06,263
- Thank you very much, Jack.
1901
01:29:06,263 --> 01:29:07,810
- Congratulations, you did well.
1902
01:29:12,030 --> 01:29:14,403
- Mr. Chambers, please stand up.
1903
01:29:17,749 --> 01:29:18,582
Do you wish to address the court
1904
01:29:18,582 --> 01:29:22,893
before you're sentenced
on charges number 639486?
1905
01:29:23,850 --> 01:29:24,750
- Yes, Your Honor.
1906
01:29:26,910 --> 01:29:29,640
Today, we came to see the end of a trial.
1907
01:29:29,640 --> 01:29:32,463
A trial with no answers and
a trial with no winners.
1908
01:29:33,660 --> 01:29:37,260
And Jennifer's looking
down on this circus arena
1909
01:29:37,260 --> 01:29:39,750
and wondering why it all happened.
1910
01:29:39,750 --> 01:29:40,600
And I don't know.
1911
01:29:41,640 --> 01:29:43,560
I never wished for it to happen
1912
01:29:43,560 --> 01:29:45,160
and I never wanted it to happen.
1913
01:29:47,100 --> 01:29:50,670
But her name will live on,
and not through her memories,
1914
01:29:50,670 --> 01:29:54,033
but in her family and her feelings.
1915
01:29:54,870 --> 01:29:59,870
And I wish to apologize for
all they've gone through.
1916
01:30:05,820 --> 01:30:08,423
- All right, you have to
remain standing, Mr. Chambers.
1917
01:30:10,140 --> 01:30:12,870
There isn't much left for the court to say
1918
01:30:12,870 --> 01:30:16,090
other than I feel sorry
for the defendant's family
1919
01:30:17,220 --> 01:30:19,083
and for the Levin family.
1920
01:30:20,850 --> 01:30:22,680
The defendant's family, of course,
1921
01:30:22,680 --> 01:30:24,963
is in a little better position.
1922
01:30:26,700 --> 01:30:31,700
The Levin family, the father
and the mother will never see
1923
01:30:32,760 --> 01:30:33,873
their daughter again.
1924
01:30:35,730 --> 01:30:40,730
But Mr. Chambers will be back
on the streets of New York.
1925
01:30:41,490 --> 01:30:44,520
And I hope that when he does,
1926
01:30:44,520 --> 01:30:47,880
he will conduct himself appropriately
1927
01:30:47,880 --> 01:30:49,413
as a law abiding citizen.
1928
01:30:54,459 --> 01:30:56,250
(knocks)
1929
01:30:56,250 --> 01:30:57,213
- I got it, Mom!
1930
01:30:59,490 --> 01:31:00,640
- We gotta go, come on.
1931
01:31:02,940 --> 01:31:04,980
- Mike, you wait for us down in the lobby.
1932
01:31:04,980 --> 01:31:06,330
- I'll wait right here.
1933
01:31:06,330 --> 01:31:07,410
- Okay, have a seat.
1934
01:31:07,410 --> 01:31:08,613
- Yeah, make it quick.
1935
01:31:12,240 --> 01:31:13,073
- Mike?
1936
01:31:16,470 --> 01:31:17,970
Do you know anyone who can help Robert
1937
01:31:17,970 --> 01:31:19,670
if he gets into trouble in prison?
1938
01:31:22,440 --> 01:31:24,603
- Mrs. Chambers, he's a big guy.
1939
01:31:25,860 --> 01:31:28,160
He'll be all right if
he keeps his nose clean.
1940
01:31:30,360 --> 01:31:33,600
Frank, here's a bulletproof
vest for the kid.
1941
01:31:33,600 --> 01:31:35,144
- What?
1942
01:31:35,144 --> 01:31:36,722
- There's one extra, I
think you should put it on.
1943
01:31:36,722 --> 01:31:37,560
- You really think these are necessary?
1944
01:31:37,560 --> 01:31:39,180
- You work the courts, I work the street.
1945
01:31:39,180 --> 01:31:40,710
It's my suggestion.
1946
01:31:40,710 --> 01:31:42,210
- Well, thanks, Mike,
but I don't think so.
1947
01:31:42,210 --> 01:31:43,980
- There's a lot of angry people out there
1948
01:31:43,980 --> 01:31:45,600
that might want to hurt you.
1949
01:31:45,600 --> 01:31:46,950
It only takes one.
1950
01:31:46,950 --> 01:31:48,033
Remember Jack Ruby?
1951
01:31:49,350 --> 01:31:50,553
- Robert, come on.
1952
01:31:52,590 --> 01:31:54,600
- We'll take him in my car.
1953
01:31:54,600 --> 01:31:56,130
- I don't think that's a good idea.
1954
01:31:56,130 --> 01:31:58,140
- Listen, he's not in custody
till we get him downtown.
1955
01:31:58,140 --> 01:31:59,343
We go in my car.
1956
01:32:00,270 --> 01:32:02,013
- All right, suit yourself.
1957
01:32:05,159 --> 01:32:06,586
Ready, kid?
1958
01:32:06,586 --> 01:32:08,700
- Hell of a crowd.
- Let's go, come on.
1959
01:32:08,700 --> 01:32:10,455
Make a hole, let's go.
1960
01:32:10,455 --> 01:32:15,455
(crowd shouts)
(dramatic music)
1961
01:32:41,746 --> 01:32:44,160
(cars honk)
1962
01:32:44,160 --> 01:32:46,020
- Give us a kiss, mate.
1963
01:32:46,020 --> 01:32:48,783
- You got it?
- Absolutely.
1964
01:32:51,385 --> 01:32:52,866
- (laughs) Yo.
1965
01:32:52,866 --> 01:32:54,120
- [Reporter] The preppie
death in Central Park,
1966
01:32:54,120 --> 01:32:55,440
Jennifer Levin strangled.
1967
01:32:55,440 --> 01:32:56,790
The trial froze New York.
1968
01:32:56,790 --> 01:33:00,090
Now, a shocking, bizarre home
movie starring Robert Chambers
1969
01:33:00,090 --> 01:33:01,650
and young female friends.
1970
01:33:01,650 --> 01:33:02,850
A tape Chambers made
1971
01:33:02,850 --> 01:33:05,250
as he was about to go on trial for murder.
1972
01:33:05,250 --> 01:33:08,013
Scenes of charades, joviality.
1973
01:33:11,430 --> 01:33:13,680
- Hello everyone, I'm Maury Povich.
1974
01:33:13,680 --> 01:33:15,957
Welcome to "A Current Affair."
1975
01:33:17,303 --> 01:33:19,970
(friends laugh)
1976
01:33:21,480 --> 01:33:24,270
- All right, I got one,
I got one, all right?
1977
01:33:24,270 --> 01:33:25,103
- Four words.
1978
01:33:26,100 --> 01:33:26,933
First word.
1979
01:33:28,423 --> 01:33:29,722
(Robert groans)
1980
01:33:29,722 --> 01:33:31,447
Death, death.
1981
01:33:31,447 --> 01:33:33,130
- "Death of a Salesman."
1982
01:33:33,130 --> 01:33:34,303
Yeah, "Death of a Salesman."
1983
01:33:34,303 --> 01:33:36,363
Come here, come here, put this on.
1984
01:33:38,230 --> 01:33:40,322
I'll tell everyone.
1985
01:33:40,322 --> 01:33:41,319
- So I'll say you're lying.
1986
01:33:41,319 --> 01:33:42,194
People will believe me.
1987
01:33:42,194 --> 01:33:43,101
- No.
1988
01:33:43,101 --> 01:33:45,031
- [Robert] Get away from my hair.
1989
01:33:45,031 --> 01:33:45,864
Come here.
1990
01:33:47,069 --> 01:33:47,902
Hang on.
1991
01:33:50,259 --> 01:33:53,818
♪ Oh, Rock, Rock, Rock
and Roll High School ♪
1992
01:33:53,818 --> 01:33:56,190
♪ Rock, Rock, Rock and Roll High School ♪
1993
01:33:56,190 --> 01:33:58,290
- [Speaker] We're gonna rewind and record.
1994
01:34:02,490 --> 01:34:04,410
- My name is...
1995
01:34:06,719 --> 01:34:07,552
Oops.
1996
01:34:09,349 --> 01:34:11,099
I think I killed her.
1997
01:34:15,138 --> 01:34:17,888
(dramatic music)
1998
01:34:19,701 --> 01:34:22,284
(upbeat music)
1999
01:34:48,941 --> 01:34:52,358
(upbeat music continues)
2000
01:35:07,330 --> 01:35:09,747
(calm music)
131574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.