All language subtitles for The Commish s04e22 Off Broadway 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,840 --> 00:00:46,520 screwed up and Ernie's dead because of it. 2 00:00:47,560 --> 00:00:48,560 What's wrong about Mitch? 3 00:00:49,140 --> 00:00:52,560 What's wrong about Ernie? It's a hell of a profile. We might as well blow it up 4 00:00:52,560 --> 00:00:53,560 and start all over again. 5 00:00:54,820 --> 00:00:58,420 Well, we got three victims now, so let's go to work. 6 00:00:59,360 --> 00:01:02,820 Besides the way they looked, there must have been something else they had in 7 00:01:02,820 --> 00:01:03,739 common. Why? 8 00:01:03,740 --> 00:01:05,920 I have no idea. It just seemed like something to say. 9 00:01:08,580 --> 00:01:11,440 They didn't belong to the same gym, the same church. 10 00:01:11,900 --> 00:01:13,340 They worked at different places. 11 00:01:14,480 --> 00:01:17,680 Waitress, bookstore clerk, record store salesperson. Okay. 12 00:01:18,340 --> 00:01:21,240 Let's assume this is the kind of guy who just falls in love at the drop of a 13 00:01:21,240 --> 00:01:22,039 hat, right? 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 All right. 15 00:01:23,080 --> 00:01:26,380 Now, did he come on to them or vice versa? 16 00:01:26,640 --> 00:01:30,300 Well, he said a woman made him suffer, so I doubt he... Right, so they came on 17 00:01:30,300 --> 00:01:31,300 to him. 18 00:01:31,400 --> 00:01:33,400 Or maybe he thought they were coming on. 19 00:01:34,740 --> 00:01:37,160 He's got a waitress and two salespeople. 20 00:01:37,700 --> 00:01:38,700 Service job. 21 00:01:39,660 --> 00:01:40,940 They serve him lunch. 22 00:01:41,200 --> 00:01:42,340 They find him a book. 23 00:01:43,040 --> 00:01:46,640 Maybe they smile at him and he thinks, oh, she loves me. 24 00:01:47,440 --> 00:01:50,760 Maybe this guy was a regular customer at all the places the girls worked. 25 00:01:51,080 --> 00:01:54,720 We talked to the owner of Tracy's restaurant. Yeah, but he wouldn't 26 00:01:54,720 --> 00:01:56,420 know who's a regular at the bookstore. 27 00:01:57,900 --> 00:02:02,320 So who'd be familiar enough with the area that they'd know who all the 28 00:02:02,320 --> 00:02:03,320 are? 29 00:02:04,120 --> 00:02:06,560 Delivery guys, mailmen, cabbies. 30 00:02:08,199 --> 00:02:09,380 That could be Julianne. 31 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 Hi. 32 00:02:13,720 --> 00:02:15,540 Tommy, send out units on this call. 33 00:02:17,300 --> 00:02:19,200 And so now you say that I'm perverted? 34 00:02:19,420 --> 00:02:21,280 Was the first word that came to mind. 35 00:02:21,560 --> 00:02:22,960 Well, then you take the responsibility. 36 00:02:23,640 --> 00:02:25,500 She's dead, and it's your fault. 37 00:02:25,840 --> 00:02:27,740 I thought we understood each other. 38 00:02:28,040 --> 00:02:29,280 I'd like to understand. 39 00:02:29,720 --> 00:02:31,920 No, you wouldn't. No, I really would. 40 00:02:32,340 --> 00:02:33,900 This must be eating you up. 41 00:02:34,280 --> 00:02:36,620 You're a sensitive guy. You're a smart guy. 42 00:02:36,860 --> 00:02:38,660 Smart enough to know what you're trying to do. 43 00:02:42,480 --> 00:02:44,540 Full group, 94th and 1st. Go! 44 00:02:57,260 --> 00:02:58,460 Like it was never there. 45 00:02:58,780 --> 00:03:02,900 I want patrols doubled from 89th and 1st to 96th and 3rd. You got it. 46 00:03:05,700 --> 00:03:09,220 While they're doing that, we start talking to cops on the beat, delivery 47 00:03:09,220 --> 00:03:12,340 might take a while, but maybe one of them saw something. You got Ernie on 48 00:03:12,340 --> 00:03:13,860 conscience and I got Beth Taylor. 49 00:03:14,600 --> 00:03:17,240 I don't know, maybe planting that quote in the paper drove him over the edge. 50 00:03:17,240 --> 00:03:20,320 You would have killed again if you called him St. Thomas Aquinas. 51 00:03:22,160 --> 00:03:23,160 Let's get back to work. 52 00:04:00,170 --> 00:04:01,890 You sign the release for Chanel's body? 53 00:04:03,170 --> 00:04:05,830 What? You want it released for burial, don't you? 54 00:04:09,130 --> 00:04:12,490 She's just wrapped up in a sheet downstairs, lying on a cold shelf. 55 00:04:13,110 --> 00:04:16,230 Is that the way you want her to be buried? In a sheet from the morgue? 56 00:04:16,649 --> 00:04:17,649 No. 57 00:04:18,310 --> 00:04:21,269 You are a good mother. You loved your baby. 58 00:04:21,890 --> 00:04:24,850 She shouldn't be cold and naked down there. 59 00:04:25,690 --> 00:04:27,970 It's a mother's job to keep her child warm. 60 00:04:40,330 --> 00:04:41,850 My daughter loves butterflies. 61 00:04:44,110 --> 00:04:48,570 In the summertime when she was a kid, we'd take her to the park and she'd run 62 00:04:48,570 --> 00:04:49,590 and try and catch them. 63 00:04:52,690 --> 00:04:55,010 I guess all kids have a thing for butterflies. 64 00:05:00,010 --> 00:05:01,930 But Chanel was born in the winter. 65 00:05:03,330 --> 00:05:04,950 And she died in the winter. 66 00:05:05,690 --> 00:05:09,150 She'll never know what it's like to run after butterflies in the summertime. 67 00:05:10,990 --> 00:05:12,790 how it feels to hold one in her hand. 68 00:05:14,550 --> 00:05:19,610 So I thought, maybe when she's buried, it'd be nice if she had some butterflies 69 00:05:19,610 --> 00:05:20,610 with her. 70 00:05:21,130 --> 00:05:22,750 Because she never got to see one. 71 00:05:29,450 --> 00:05:30,830 What happened to Shawnell? 72 00:05:33,230 --> 00:05:34,770 She wouldn't stop crying. 73 00:05:39,400 --> 00:05:41,300 And I didn't know what else to do. 74 00:05:42,140 --> 00:05:44,400 So you threw her in that dumpster and walked away. 75 00:06:24,200 --> 00:06:25,400 Just another baby killer. 76 00:06:26,800 --> 00:06:33,080 A little younger than most of them, but... And I got to confess, 77 00:06:33,340 --> 00:06:36,260 that's my job and I did it. 78 00:06:36,800 --> 00:06:38,540 I can cash this week's paycheck. 79 00:06:40,580 --> 00:06:42,120 Maybe you should take some time. 80 00:06:44,640 --> 00:06:46,780 They haven't stopped killing each other yet. 81 00:06:52,360 --> 00:06:55,620 You know, Tanya got pregnant when she wasn't much older than Julianna is now. 82 00:06:56,200 --> 00:06:58,160 I can't really get past that. 83 00:06:58,580 --> 00:07:02,260 I wish I could just stop the clock and keep Julie the way she is. 84 00:07:02,660 --> 00:07:04,700 I just want her to stay my little girl. 85 00:07:06,940 --> 00:07:09,320 Connie. I'm sorry about today. 86 00:07:13,320 --> 00:07:17,200 We've been coming here Tuesdays and Thursdays for the last six months. 87 00:07:18,380 --> 00:07:20,060 Feels like we're cheating on someone. 88 00:07:21,450 --> 00:07:25,490 We're two unmarried people who are in love with each other, and all we ever 89 00:07:25,490 --> 00:07:31,430 to do is... This is not all we ever do. I know, I know. We see a movie, 90 00:07:31,690 --> 00:07:36,050 we kick Julie into dinner, and then I have to go home. 91 00:07:36,870 --> 00:07:41,530 I can't have you stay over when she's there, Michael. And I respect that. I 92 00:07:41,530 --> 00:07:43,150 would never want to come between you two. 93 00:07:45,970 --> 00:07:46,970 I just... 94 00:07:49,040 --> 00:07:51,940 I hate the fact that that badge comes between you and me. 95 00:07:53,580 --> 00:07:57,940 Connie, I want a place for me in your life, and it's starting to feel like 96 00:07:57,940 --> 00:07:59,200 that's never gonna happen. 97 00:07:59,520 --> 00:08:02,800 Michael, we'll have our time. 98 00:08:03,280 --> 00:08:04,280 I promise. 99 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 When? 100 00:08:08,700 --> 00:08:10,240 This is all I have right now. 101 00:08:13,220 --> 00:08:14,220 I love you. 102 00:08:15,840 --> 00:08:17,020 This is all I have. 103 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 I'm warning you. 104 00:08:21,400 --> 00:08:25,080 According to the charts, I am supposed to have passed the peak of my sexual 105 00:08:25,080 --> 00:08:29,000 potency. I don't know how much longer I'm going to be able to continue to defy 106 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 the odds. 107 00:08:32,200 --> 00:08:35,620 Well, you can count on my help. 108 00:08:50,010 --> 00:08:51,010 Hey. 109 00:08:51,450 --> 00:08:56,810 I just walked 89th and 1st and 94th and 3rd, talked to six cabbies, three 110 00:08:56,810 --> 00:08:58,710 newsstand guys, five hot dog vendors. 111 00:08:58,970 --> 00:08:59,970 Did you get anything? 112 00:09:00,190 --> 00:09:01,190 Cholesterol. 113 00:09:01,630 --> 00:09:04,670 You can't talk to five hot dog vendors and not test their legs. 114 00:09:04,950 --> 00:09:06,570 And now you're eating lunch? 115 00:09:07,030 --> 00:09:08,030 It's lunchtime. 116 00:09:08,950 --> 00:09:10,090 Did you talk to him? 117 00:09:12,010 --> 00:09:13,010 The mailman? 118 00:09:22,860 --> 00:09:24,920 Tom, this is Commissioner Stallion from Eastbridge. 119 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 Hiya, Tom. 120 00:09:26,660 --> 00:09:28,540 Eastbridge. Nice up there. 121 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 Yeah. 122 00:09:32,440 --> 00:09:34,500 Tom, have you seen any of these women before? 123 00:09:39,320 --> 00:09:40,320 She looks familiar. 124 00:09:40,420 --> 00:09:41,520 It's Chris Camarena. 125 00:09:41,720 --> 00:09:43,900 She worked at Foster's Bookstore on 2nd. 126 00:09:44,660 --> 00:09:48,240 Have you seen guys hanging around the bookstore that might be regulars at Oak 127 00:09:48,240 --> 00:09:49,740 Tree Records or Ken's Restaurant? 128 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 No. 129 00:09:52,650 --> 00:09:54,070 Do you have an idea what this guy looks like? 130 00:09:54,490 --> 00:09:55,490 We're nowhere on that. 131 00:09:56,070 --> 00:09:57,070 You think he'll do it again? 132 00:09:57,510 --> 00:10:00,810 Probably. Guys like this are usually driven by urges they can't control. 133 00:10:01,470 --> 00:10:02,650 You mean like he's programmed? 134 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 Kind of. 135 00:10:05,610 --> 00:10:06,910 So it's not really his fault? 136 00:10:08,850 --> 00:10:10,310 No, we're not saying that. 137 00:10:10,570 --> 00:10:14,350 He's not a robot. I mean, he can pick his spots, and he's been smart enough to 138 00:10:14,350 --> 00:10:15,450 get away with it so far. 139 00:10:15,830 --> 00:10:16,830 He murdered. 140 00:10:17,530 --> 00:10:18,530 Death, though. 141 00:10:20,670 --> 00:10:21,670 Oops. 142 00:10:22,320 --> 00:10:23,320 Well, sorry I couldn't help. 143 00:10:24,340 --> 00:10:25,740 Thanks. Yeah, 144 00:10:26,620 --> 00:10:27,620 thanks. 145 00:10:31,720 --> 00:10:35,520 We had an awful lot of questions about the parrot. Honey, he's got the same 146 00:10:35,520 --> 00:10:36,920 shoes on we picked up in the footprint. 147 00:10:54,990 --> 00:10:58,450 This could be the guy. I don't know that yet. Right, but it could be. And if it 148 00:10:58,450 --> 00:11:01,070 is, I don't want another victim on our hands. All right, I'll stay with him. 149 00:11:01,570 --> 00:11:02,950 When can we have these? 150 00:11:04,110 --> 00:11:05,089 Give me an hour. 151 00:11:05,090 --> 00:11:06,090 All right. 152 00:11:06,350 --> 00:11:09,470 Listen, Julian's going to be getting home from school, and I want to try and 153 00:11:09,470 --> 00:11:10,510 patch things up with her, okay? 154 00:11:10,710 --> 00:11:12,130 Fine. I'll check you out later. I'll see you. 155 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 In your face. 156 00:11:25,500 --> 00:11:27,360 You didn't see it. 157 00:11:27,860 --> 00:11:28,860 Whoa. 158 00:11:31,200 --> 00:11:32,200 Hey. 159 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 I, 160 00:11:35,920 --> 00:11:37,460 uh, see it, Jewel. 161 00:11:40,860 --> 00:11:42,220 So embarrassing. 162 00:11:42,620 --> 00:11:46,800 How long has this been going on? I like him, and now... How long, Julianne? 163 00:11:48,600 --> 00:11:49,920 A couple of weeks. 164 00:11:51,020 --> 00:11:53,200 It is to never happen again. 165 00:11:53,610 --> 00:11:54,610 We were just kissing. 166 00:11:54,870 --> 00:11:58,450 No boys in this apartment unless Marsha or I are here. You know that. 167 00:11:58,830 --> 00:11:59,930 Don't you trust me? 168 00:12:00,590 --> 00:12:01,690 I thought I could. 169 00:12:02,490 --> 00:12:03,790 I'm going to go live with Dad. 170 00:12:04,390 --> 00:12:06,610 You are not going to live with Dad. 171 00:12:06,830 --> 00:12:07,830 You live here. 172 00:12:08,050 --> 00:12:10,010 Why should I when you don't trust me? 173 00:12:10,510 --> 00:12:14,290 I'm not going to get pregnant like you did. I don't want a baby to ruin my 174 00:12:15,850 --> 00:12:16,850 Julie. 175 00:12:19,190 --> 00:12:21,630 You're the most important thing in my life. 176 00:12:22,890 --> 00:12:23,890 Who are you kidding? 177 00:12:31,650 --> 00:12:34,150 Tom Dryden's worked for the postal service for eight and a half years. 178 00:12:34,390 --> 00:12:38,410 No prior record. Lives on 93rd and 2nd with his mother. And they've been pretty 179 00:12:38,410 --> 00:12:39,810 much inseparable all his life. 180 00:12:40,110 --> 00:12:43,810 And there was a two -year period when he was between five and seven that they 181 00:12:43,810 --> 00:12:44,910 both dropped out of sight. 182 00:12:45,410 --> 00:12:46,410 Thanks, Trevor. 183 00:12:47,110 --> 00:12:48,110 Hey. 184 00:12:51,660 --> 00:12:54,480 I guess things still aren't patched between you and Julianne. 185 00:12:56,180 --> 00:13:03,000 The worst it ever got for me was David said he was tired of having to live up 186 00:13:03,000 --> 00:13:04,380 being the police commissioner's son. 187 00:13:04,700 --> 00:13:06,400 Said he never wanted to talk to me again. 188 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 What'd you do? 189 00:13:08,380 --> 00:13:09,380 Told him, fine. 190 00:13:09,520 --> 00:13:11,440 Just be sure to clean up your room once a month. 191 00:13:14,660 --> 00:13:15,660 Hey. 192 00:13:16,260 --> 00:13:17,280 My best work. 193 00:13:17,740 --> 00:13:19,560 And in 58 minutes. 194 00:13:20,170 --> 00:13:21,650 What can I say? You're a true artist. 195 00:13:23,770 --> 00:13:24,770 Well, 196 00:13:28,030 --> 00:13:32,670 correct me if I'm wrong, pilgrims, but I don't see a gash on this one. So maybe 197 00:13:32,670 --> 00:13:33,670 he got a new pair of shoes. 198 00:13:33,990 --> 00:13:37,450 Maybe if we get a warrant to search Tom's place, we can find the old ones. 199 00:13:37,450 --> 00:13:40,810 judge is going to issue a warrant without solid... Come on. He's a grown 200 00:13:40,810 --> 00:13:43,190 lives with his mother. He says women have made him suffer. 201 00:13:43,410 --> 00:13:44,730 Women have made me suffer. 202 00:13:45,480 --> 00:13:47,180 At least order full -scale surveillance. 203 00:13:47,560 --> 00:13:51,160 Come on, Tony, you run a department. Would you allot that kind of money and 204 00:13:51,160 --> 00:13:53,200 manpower to a guy based on what we've got? 205 00:13:53,440 --> 00:13:57,040 What, are you afraid of going out on a limb? Yes, with you right now, I am. 206 00:13:57,420 --> 00:14:01,520 The city can't afford it. Ernie Brackman's family just filed a $50 207 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 wrongful death. 208 00:14:02,740 --> 00:14:08,180 You are 0 for 2, and you're grasping at straws. Yeah, but if Tom is the guy, 209 00:14:08,220 --> 00:14:09,220 he's gonna kill again. 210 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 Well, then, for God's sake, stop him. 211 00:14:11,470 --> 00:14:15,010 But you're going to need more than half -baked psychological theories and a 212 00:14:15,010 --> 00:14:16,210 mismatched pair of shoes. 213 00:14:19,530 --> 00:14:20,530 He's right. 214 00:14:21,730 --> 00:14:23,670 Maybe we'll both flick him with our hearts. 215 00:14:23,910 --> 00:14:25,270 Oh, what if we're right? 216 00:14:26,510 --> 00:14:29,130 What? You afraid of going out on a limb, too? 217 00:14:34,150 --> 00:14:35,150 Hurry up, dear. 218 00:14:35,290 --> 00:14:37,490 You'll be late for work. I'm not going in today. 219 00:14:38,750 --> 00:14:39,810 Aren't you feeling well? 220 00:14:40,170 --> 00:14:41,170 I'm just taking the day off. 221 00:14:43,170 --> 00:14:45,710 You never wanted to tell me when you were sick. 222 00:14:45,970 --> 00:14:47,230 I'm fine, Mother. Don't worry. 223 00:14:48,210 --> 00:14:51,570 You were always afraid I would take you to the doctor for a shot, remember? 224 00:14:51,970 --> 00:14:52,970 Yes, I do. 225 00:14:53,110 --> 00:14:54,790 Would you like to go to the museum this afternoon? 226 00:14:56,230 --> 00:14:57,910 You go out with your friends, Tom. 227 00:14:58,250 --> 00:14:59,450 I'd have a better time with you. 228 00:15:00,510 --> 00:15:01,510 That's sweet, dear. 229 00:15:01,630 --> 00:15:02,930 I'm now buttoned up. 230 00:15:11,850 --> 00:15:12,850 Want to go for breakfast? 231 00:15:14,750 --> 00:15:16,590 We could go to Bobby's the way we used to. 232 00:15:20,970 --> 00:15:26,410 I was thinking maybe Saturday we can go out for lunch and get your hair done. 233 00:15:26,710 --> 00:15:30,270 Then we can pick up your... We can make all the plans you want, but then the 234 00:15:30,270 --> 00:15:32,890 phone's going to ring and you'll be off again. So what's the point? 235 00:15:33,470 --> 00:15:37,730 The point is that I said we'll go get your hair done on Saturday and that's 236 00:15:37,730 --> 00:15:38,689 we're going to do. 237 00:15:38,690 --> 00:15:40,590 Now, do you want to go for breakfast or not? 238 00:15:48,889 --> 00:15:55,030 No Muldoon when all right 239 00:15:55,030 --> 00:16:00,510 I Gotta go 240 00:16:00,510 --> 00:16:05,930 Have a nice day, okay, 241 00:16:06,130 --> 00:16:08,950 let's go for breakfast 242 00:16:11,140 --> 00:16:16,680 Juliana, I am sorry about the party. I feel really lousy about it. But my job 243 00:16:16,680 --> 00:16:18,700 my job, and it puts food on this table. 244 00:16:19,080 --> 00:16:22,360 What do you want from me? I will never talk to you again. 245 00:16:22,600 --> 00:16:26,380 I know I have to live here until I graduate, but for the next three years, 246 00:16:26,380 --> 00:16:28,640 not going to say a word, and don't you talk to me. 247 00:16:31,360 --> 00:16:37,920 Well, since communication is stopping as of now, once a month, be sure and clean 248 00:16:37,920 --> 00:16:38,920 up your room. 249 00:16:39,950 --> 00:16:40,950 Goodbye. 250 00:17:42,179 --> 00:17:43,980 Barbara, you're new here, aren't you? 251 00:17:44,460 --> 00:17:45,540 Just started yesterday. 252 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 Actress? 253 00:17:48,920 --> 00:17:50,080 Oh, is it that obvious? 254 00:17:53,420 --> 00:17:54,420 My name's Tom. 255 00:17:54,660 --> 00:17:55,660 Nice to meet you, Tom. 256 00:17:56,560 --> 00:17:59,900 I was wondering, could you wrap up one of those brownies to go? 257 00:18:00,300 --> 00:18:01,920 Ah, a little snack for later on. 258 00:18:02,660 --> 00:18:03,660 It's for my mother. 259 00:18:03,960 --> 00:18:05,120 Oh, that's nice. 260 00:18:05,780 --> 00:18:07,060 Most guys wouldn't even think of that. 261 00:18:08,000 --> 00:18:09,720 Most guys don't have a mother like mine. 262 00:18:51,340 --> 00:18:53,500 You know, you have very nice hair. 263 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 Thank you. 264 00:18:57,360 --> 00:18:58,980 I bet you're bored of hearing it. 265 00:18:59,560 --> 00:19:01,180 If you're surprised I'm bored, I'm not. 266 00:19:03,060 --> 00:19:05,720 French Lieutenant's Woman, that is my favorite book. 267 00:19:05,980 --> 00:19:07,460 I have every book he wrote. 268 00:19:08,240 --> 00:19:09,240 Really? Yeah. 269 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Do you live alone? 270 00:19:16,720 --> 00:19:18,440 I'm sorry, that was ungentlemanly. 271 00:19:20,949 --> 00:19:27,710 Yeah, actually I live alone just around the block as a matter of fact And 272 00:19:27,710 --> 00:19:29,090 I'm off in 20 minutes 273 00:19:46,920 --> 00:19:49,340 Once you get into the apartment, you'll be able to hear us on this, okay? 274 00:19:49,540 --> 00:19:50,620 Try to get him to relax. 275 00:19:50,900 --> 00:19:52,080 Then mention the boyfriend. 276 00:19:52,600 --> 00:19:55,120 He'll view it as a rejection. Maybe it'll set him off. 277 00:19:56,040 --> 00:19:59,800 I tried it for a year, but it wasn't for me. 278 00:20:00,680 --> 00:20:01,800 Lucky you found out early. 279 00:20:02,180 --> 00:20:03,180 This is nice. 280 00:20:04,100 --> 00:20:05,560 Most of it's things from college. 281 00:20:09,120 --> 00:20:13,900 Someday, if I ever get a real job... Can I get you a drink? 282 00:20:23,720 --> 00:20:25,660 To your left. How long have you been acting? 283 00:20:26,000 --> 00:20:27,900 What? How long have you been acting? 284 00:20:29,020 --> 00:20:31,020 Oh, since sixth grade. 285 00:20:31,300 --> 00:20:32,920 I don't charge for seats, Tom. 286 00:20:36,280 --> 00:20:39,480 I did a lot of community theater and stuff. 287 00:20:41,260 --> 00:20:44,660 Then I finally decided to take the plunge and come out to New York. 288 00:20:45,920 --> 00:20:47,560 I don't see how you stand all the rejection. 289 00:20:48,600 --> 00:20:49,880 I don't plan to have much. 290 00:20:51,400 --> 00:20:52,540 Too few rejections. 291 00:20:53,110 --> 00:20:54,110 He's a nice guy. 292 00:20:59,670 --> 00:21:00,970 Is that your brother? 293 00:21:01,910 --> 00:21:02,910 My boyfriend. 294 00:21:03,470 --> 00:21:04,630 He works in Providence. 295 00:21:05,090 --> 00:21:06,130 We can meet on weekends. 296 00:21:06,670 --> 00:21:12,630 Oh. Not the best arrangement, but... You didn't tell me that you had a... Ask 297 00:21:12,630 --> 00:21:13,630 him if he has a girlfriend. 298 00:21:14,310 --> 00:21:15,370 So do you date a lot? 299 00:21:17,030 --> 00:21:18,230 Tell him that's hard to believe. 300 00:21:18,670 --> 00:21:20,110 I'm sure you're just being modest. 301 00:21:20,470 --> 00:21:21,470 No, I'm not. 302 00:21:22,260 --> 00:21:24,740 I don't date much because I don't believe in stringing people along. 303 00:21:25,300 --> 00:21:28,060 Okay, here we go. I believe in telling the truth about my relationships. 304 00:21:28,920 --> 00:21:30,000 That's how I was brought up. 305 00:21:30,320 --> 00:21:31,320 To tell the truth. 306 00:21:32,000 --> 00:21:33,940 And the truth isn't always what people want to hear. 307 00:21:34,180 --> 00:21:36,360 Fuck, you don't have to... I don't have to get what? I don't have to get angry? 308 00:21:37,060 --> 00:21:38,340 He's going for it. What? 309 00:21:39,580 --> 00:21:41,020 I don't understand something. 310 00:21:42,020 --> 00:21:43,200 Why did you bring me up here? 311 00:21:43,440 --> 00:21:45,740 Because I seem like someone you could string along. 312 00:21:45,980 --> 00:21:48,880 No, it's not... And all the time you had a boyfriend in Providence? 313 00:21:50,500 --> 00:21:51,820 Watch out! Put up with that. 314 00:21:52,520 --> 00:21:54,320 Back up. Show him that you're afraid. 315 00:21:55,980 --> 00:21:59,540 I don't have to put up with it. I'm sorry. I didn't mean to mislead you. 316 00:22:10,180 --> 00:22:11,180 Where are all the books? 317 00:22:12,780 --> 00:22:13,780 What? 318 00:22:14,200 --> 00:22:15,280 The French lieutenant's woman? 319 00:22:15,580 --> 00:22:16,780 The collector? Where are they? 320 00:22:17,240 --> 00:22:18,240 They're at your mother's. 321 00:22:18,500 --> 00:22:19,600 They're at my mother's. 322 00:22:19,820 --> 00:22:20,820 You didn't know where to go. 323 00:22:21,540 --> 00:22:25,740 I just redecorated the kitchen. You had to open up three cabinets just to find 324 00:22:25,740 --> 00:22:26,740 them. 325 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 You don't live here. 326 00:22:28,460 --> 00:22:29,920 Of course I live here, Tom. 327 00:22:30,280 --> 00:22:31,300 You tricked me into this. 328 00:22:31,560 --> 00:22:32,439 I didn't. 329 00:22:32,440 --> 00:22:35,160 Tom, that's ridiculous. I didn't trick you. Yes, you did. Yes, you did. 330 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 You're a cop. 331 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 That's ridiculous. 332 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 I'm not a cop. 333 00:23:05,160 --> 00:23:07,740 I saw him reading the book, and I thought it was a way to hook him. But we 334 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 didn't have it set up. 335 00:23:09,020 --> 00:23:11,960 Now he's out there, and we can't get him. I didn't think he'd look for the 336 00:23:11,960 --> 00:23:15,580 in the apartment. It is your job to think, and you didn't do your job. 337 00:23:15,960 --> 00:23:17,940 If he kills another girl, you're going to wear it. 338 00:23:20,620 --> 00:23:21,620 Is that all? 339 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 That's all. 340 00:23:29,000 --> 00:23:33,080 You are out of line and completely unprofessional. 341 00:23:34,800 --> 00:23:38,660 I'm sorry I'm not up to Eastbridge standards, but... Drop that crap. 342 00:23:39,000 --> 00:23:42,640 She was working for you. And she was trying to... I don't care what she was 343 00:23:42,640 --> 00:23:43,639 trying to do. 344 00:23:43,640 --> 00:23:46,440 I only care about what she did to him. She tipped him off. 345 00:23:46,660 --> 00:23:49,880 She doesn't deserve to have the next murder. If there is one, hang it on her 346 00:23:49,880 --> 00:23:53,400 neck. Boy, did you already forget what it was like when Tom tried to hang one 347 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 you? 348 00:23:58,460 --> 00:23:59,460 You're bleeding, Connie. 349 00:24:00,900 --> 00:24:03,300 Didn't you tell me that's a luxury you can't have? 350 00:24:09,680 --> 00:24:12,400 I'm putting myself on report, and I'll write her a letter of apology. 351 00:24:14,520 --> 00:24:16,860 Bottom line is Tom's not going to do anything now. 352 00:24:18,120 --> 00:24:19,300 He's just going to lay low. 353 00:24:20,320 --> 00:24:23,860 He knows we don't have evidence that'll stick. If we did, we wouldn't have set 354 00:24:23,860 --> 00:24:24,860 up this sting. 355 00:24:27,100 --> 00:24:30,860 So he'll just lay low. He'll try something sooner or later. He can't help 356 00:24:30,860 --> 00:24:32,320 himself. We can't wait for that. 357 00:24:32,760 --> 00:24:34,740 We don't have the manpower to trail him. 358 00:24:34,940 --> 00:24:38,020 We've got to push his buttons, and this was the biggest button we had. 359 00:24:41,540 --> 00:24:42,540 Maybe not. 360 00:24:44,660 --> 00:24:46,420 Hello? Mrs. Dryden? 361 00:24:47,020 --> 00:24:50,380 I'm Detective Muldoon. This is Commissioner Scali. We spoke to you on 362 00:24:50,640 --> 00:24:52,340 Yes. Won't you come in? Thank you. 363 00:24:54,380 --> 00:24:55,380 Good afternoon. 364 00:24:58,860 --> 00:24:59,860 Mrs. Dryden. 365 00:25:00,040 --> 00:25:01,200 Ardith. Ardith. 366 00:25:01,740 --> 00:25:05,920 The women who were killed all lived and worked in this neighborhood, and we 367 00:25:05,920 --> 00:25:07,560 think whoever killed them might live here, too. 368 00:25:07,760 --> 00:25:11,060 You see, there's a comfort factor. He feels at ease around here. 369 00:25:11,340 --> 00:25:12,980 How long have you and your son lived in this building? 370 00:25:13,300 --> 00:25:15,420 Oh, 22 years. 371 00:25:17,520 --> 00:25:21,540 Take my advice, don't get old. 372 00:25:23,040 --> 00:25:27,220 The murders took place between 9 .30 at night and 5 .30 in the morning. 373 00:25:27,520 --> 00:25:29,620 Oh, you know, that's why I don't go out anymore at night. 374 00:25:29,900 --> 00:25:33,380 Where was your son two nights ago, about 9 .30? 375 00:25:34,520 --> 00:25:35,860 Oh, he was here with me. 376 00:25:36,500 --> 00:25:38,420 We had chicken kia for dinner. 377 00:25:38,940 --> 00:25:39,960 That's his favorite. 378 00:25:40,840 --> 00:25:43,300 Then we played Scrabble and went to bed. 379 00:25:44,280 --> 00:25:45,700 What time did he go to bed? 380 00:25:47,000 --> 00:25:48,120 About 10 .30. 381 00:25:49,320 --> 00:25:54,180 We have a witness to the murders, and Tom fits the description that she gave 382 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 That's impossible. 383 00:25:57,680 --> 00:25:59,260 My son of a gentleman. 384 00:26:00,060 --> 00:26:03,520 If there were more people like him, things like these murders wouldn't take 385 00:26:03,520 --> 00:26:05,560 place. Well, maybe you could help us clear him. 386 00:26:07,000 --> 00:26:09,200 How long were you married to Tom's father? 387 00:26:11,590 --> 00:26:12,590 Eleven years. 388 00:26:13,150 --> 00:26:15,910 It was not a happy marriage, I'm sorry to say. 389 00:26:16,570 --> 00:26:18,190 He was not a gentleman. 390 00:26:19,350 --> 00:26:22,370 There's a period from 1960 to 1962. 391 00:26:22,770 --> 00:26:24,110 How do you know about that? 392 00:26:24,410 --> 00:26:25,670 We're just doing our job. 393 00:26:29,150 --> 00:26:32,510 It was probably the worst time of my life. 394 00:26:34,410 --> 00:26:36,450 His father ran off with him. 395 00:26:36,870 --> 00:26:37,870 Where'd he take him? 396 00:26:38,540 --> 00:26:41,620 Halfway across the country from one relative to another. 397 00:26:42,460 --> 00:26:45,340 Pennsylvania, Ohio, down to Texas. 398 00:26:45,580 --> 00:26:47,400 Do you remember the town or cities? 399 00:26:47,740 --> 00:26:50,440 Harrisburg, Columbus, and Austin. 400 00:26:51,700 --> 00:26:55,280 And they just kept moving and Tom didn't go to school for two years? 401 00:26:55,700 --> 00:26:58,620 His father had these ideas about practical education. 402 00:26:58,920 --> 00:27:00,160 It was lunacy. 403 00:27:01,660 --> 00:27:03,280 Did you contact the police? 404 00:27:04,360 --> 00:27:06,660 No, we kept it in the family. 405 00:27:07,720 --> 00:27:12,640 See, when I was finally able to get Tom back, his father never had anything to 406 00:27:12,640 --> 00:27:13,640 do with him again. 407 00:27:17,340 --> 00:27:19,980 I wasn't always 76. 408 00:27:22,760 --> 00:27:24,900 It's a very nice picture, don't you think? 409 00:27:26,020 --> 00:27:27,020 Yeah. 410 00:27:36,680 --> 00:27:38,580 We were just asking your mother if you... Get out! 411 00:27:38,780 --> 00:27:42,040 Dear! Since when can you just come into people's homes and start harassing them? 412 00:27:42,260 --> 00:27:43,420 You're talking to a boy. 413 00:27:43,680 --> 00:27:45,240 I will not have you harassing my mother! 414 00:27:45,620 --> 00:27:48,280 Arden, thank you for your time. We'll see ourselves out. 415 00:28:05,070 --> 00:28:07,410 Tom's going to do something. I don't know what he's going to do, but I want 416 00:28:07,410 --> 00:28:08,970 to stay real close to him. You got it. Right? 417 00:28:12,090 --> 00:28:13,970 Mother, they're just looking for someone to blame. 418 00:28:15,850 --> 00:28:19,270 Mother, please. Do you really believe I'm capable of something like that? 419 00:28:20,730 --> 00:28:22,710 Don't let that bitch turn you against me. 420 00:28:22,950 --> 00:28:24,910 I wish you wouldn't use language like that. 421 00:28:25,290 --> 00:28:29,690 Mother, would you... How about a nice dinner? 422 00:28:30,110 --> 00:28:31,110 All right? 423 00:28:31,570 --> 00:28:35,570 Well, forget all about this. I'll take you to Brandywine's. It's your favorite 424 00:28:35,570 --> 00:28:37,750 place. I'm not hungry. 425 00:28:37,950 --> 00:28:39,370 Mother, please don't. 426 00:28:40,490 --> 00:28:42,750 I'm going to lie down now. Mother, please don't. 427 00:28:43,310 --> 00:28:44,310 Mother, please. 428 00:29:06,030 --> 00:29:07,030 the facts and records, please. 429 00:29:07,270 --> 00:29:08,270 Thank you. 430 00:29:09,350 --> 00:29:10,350 Homicide, Muldoon. 431 00:29:11,430 --> 00:29:12,430 Michael. 432 00:29:13,510 --> 00:29:18,190 Oh, Michael, I'm leaving now. I'll be there in... Oh. 433 00:29:19,770 --> 00:29:21,370 Well, we're still on for Thursday, right? 434 00:29:25,710 --> 00:29:29,170 Michael, I know that's what you want, but I told you. 435 00:29:34,860 --> 00:29:36,100 You can't or you won't. 436 00:29:36,420 --> 00:29:38,660 Well, aren't I entitled to be a part of that decision too? 437 00:29:40,420 --> 00:29:41,940 Michael, I'm sorry. 438 00:29:42,520 --> 00:29:43,660 I'm sorry, I didn't mean to... 439 00:30:18,570 --> 00:30:19,570 I don't know what to do. 440 00:30:19,850 --> 00:30:21,590 Tom's missing two years or a total blank. 441 00:30:22,090 --> 00:30:23,590 It's like he fell off the face of the earth. 442 00:30:26,650 --> 00:30:32,150 Um... Call the police in Harrisburg, Columbus, and Austin. That's where he 443 00:30:32,150 --> 00:30:33,150 booked for you. 444 00:30:35,050 --> 00:30:36,210 Start today, Trenton. 445 00:31:39,020 --> 00:31:41,780 All the victims had auburn hair and blue eyes. 446 00:31:42,260 --> 00:31:45,960 So did Ardeth. So he was attracted to them because they reminded him of his 447 00:31:45,960 --> 00:31:46,960 mother. 448 00:31:47,740 --> 00:31:49,520 Maybe the attraction wasn't love. 449 00:31:50,240 --> 00:31:54,360 Yeah, but he lived with Ardeth all these years. If he hated her, what the hell 450 00:31:54,360 --> 00:31:55,360 has he been repressing? 451 00:31:55,620 --> 00:31:56,760 Muldoon, line three. 452 00:32:00,720 --> 00:32:01,720 Homicide, Muldoon. 453 00:32:01,900 --> 00:32:04,780 Yeah, he gave me this flip, but don't worry, I'll be back on him in a second. 454 00:32:04,980 --> 00:32:05,980 Where is he? 455 00:32:06,280 --> 00:32:09,180 798th and 3rd. I don't know why... That's Julianne's school. 456 00:32:09,540 --> 00:32:11,300 What? He's going after Julianne. 457 00:32:22,760 --> 00:32:25,800 Hi. I work with your mother. 458 00:32:27,680 --> 00:32:28,680 No! 459 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 I'm sick. 460 00:33:10,190 --> 00:33:11,190 The youth. 461 00:33:41,260 --> 00:33:45,100 I had my gun jammed up against him. I was praying he'd make a move so I could 462 00:33:45,100 --> 00:33:46,520 blow his heart right out of his chest. 463 00:33:47,400 --> 00:33:48,680 I was that close, Tony. 464 00:33:49,360 --> 00:33:51,040 I wasn't thinking like a cop anymore. 465 00:33:51,800 --> 00:33:53,580 You were thinking like Julianne's mother. 466 00:33:53,980 --> 00:33:55,260 But you still were a cop. 467 00:33:55,540 --> 00:33:57,820 You didn't cross that line. That's what counts. 468 00:34:02,260 --> 00:34:03,260 Artis. 469 00:34:03,500 --> 00:34:05,580 She's Tom's weakness. I gotta go after that. 470 00:34:07,760 --> 00:34:10,239 Maybe her weakness is what happened during those two years. 471 00:34:10,800 --> 00:34:11,820 I'll go after that. 472 00:34:15,340 --> 00:34:18,340 Connie, how much longer do you want Tom to wait? 473 00:34:18,560 --> 00:34:19,560 Until he's ready. 474 00:34:19,960 --> 00:34:20,960 What's he doing? 475 00:34:21,239 --> 00:34:22,239 Climbing the wall. 476 00:34:23,260 --> 00:34:24,260 Then he's ready. 477 00:34:26,460 --> 00:34:30,659 How do you think your mother felt when she found out her only son was a 478 00:34:30,659 --> 00:34:31,659 murderer? 479 00:34:33,239 --> 00:34:34,580 How do you feel, Tom? 480 00:34:36,420 --> 00:34:39,620 Knowing you broke the heart of the most important person. 481 00:34:40,159 --> 00:34:41,159 In your life. 482 00:34:41,219 --> 00:34:42,440 My mother isn't stupid. 483 00:34:42,880 --> 00:34:43,960 She'd never believe you. 484 00:34:44,179 --> 00:34:45,440 Then why isn't she here? 485 00:34:45,940 --> 00:34:50,820 Any mother who really loved her son wouldn't let him sit in a place like 486 00:34:50,820 --> 00:34:52,900 for three hours. She probably doesn't know where I am. 487 00:34:53,159 --> 00:34:54,159 Sure she does. 488 00:34:54,179 --> 00:34:57,880 This is a warrant, Tom, to search your place. Our people are there right now. 489 00:34:58,040 --> 00:34:59,120 They told her everything. 490 00:34:59,760 --> 00:35:01,880 About you, the murders. 491 00:35:02,980 --> 00:35:04,860 She did the best she could, Tom. 492 00:35:05,600 --> 00:35:08,980 She tried to raise you right, make you into a gentleman. 493 00:35:09,500 --> 00:35:12,200 But when she saw those pictures... What pictures? 494 00:35:12,440 --> 00:35:13,500 She knew she failed. 495 00:35:14,480 --> 00:35:16,120 What you did to those girls. 496 00:35:16,340 --> 00:35:17,420 I've never hurt anyone. 497 00:35:18,160 --> 00:35:22,000 How can you just turn a mother against her own son like that? Just break up a 498 00:35:22,000 --> 00:35:24,180 family? For God's sake, I'm all she's got. 499 00:35:24,500 --> 00:35:25,840 You got it backwards, Tom. 500 00:35:26,600 --> 00:35:28,820 She's all you've got. We depend on each other. 501 00:35:29,060 --> 00:35:30,060 You want it back? 502 00:35:30,560 --> 00:35:33,620 Make her understand why you did what you did. 503 00:35:34,520 --> 00:35:35,780 Then she'll forgive you. 504 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 Otherwise... 505 00:35:38,060 --> 00:35:39,120 You've lost her. 506 00:35:39,540 --> 00:35:42,480 Forever. And you're both going to be all alone. 507 00:35:43,140 --> 00:35:44,480 What do you want from me? 508 00:35:44,780 --> 00:35:51,240 Tell me what you did to Tracy Donnelly, Chris Bean Camarena, and Beth Taylor. 509 00:35:58,900 --> 00:36:01,180 My mother loves me. 510 00:36:04,500 --> 00:36:05,760 You're making a mistake. 511 00:36:06,510 --> 00:36:08,330 Tom didn't do those terrible things. 512 00:36:08,830 --> 00:36:12,830 He couldn't have. Oh, I need to ask you a few more questions about him. If Tom 513 00:36:12,830 --> 00:36:14,390 is innocent, maybe it'll help him. 514 00:36:15,890 --> 00:36:17,310 Yes, it will help Tom. 515 00:36:18,710 --> 00:36:22,630 I'm especially interested in the period between 1960 and 1962. 516 00:36:23,390 --> 00:36:25,970 I told you before, my husband took him away. 517 00:36:26,970 --> 00:36:28,750 You said they traveled a bit. 518 00:36:29,870 --> 00:36:31,910 Pennsylvania, Ohio, Arkansas? 519 00:36:32,510 --> 00:36:34,550 Pennsylvania, Ohio, and Texas. 520 00:36:36,400 --> 00:36:37,920 It was a terrible time. 521 00:36:38,380 --> 00:36:39,680 Especially for him. 522 00:36:41,460 --> 00:36:42,800 We checked on it. 523 00:36:43,660 --> 00:36:45,820 Your husband died in 1960. 524 00:36:52,320 --> 00:36:57,600 Those were very hard years. 525 00:36:58,080 --> 00:37:00,680 I was out of work. It was humiliating. 526 00:37:02,260 --> 00:37:04,460 I made up the story about... 527 00:37:04,760 --> 00:37:07,720 Tom bothered just to hide my embarrassment. 528 00:37:08,260 --> 00:37:10,120 So you were in New York the whole time? 529 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 That's right. 530 00:37:15,980 --> 00:37:20,880 Are you a baseball fan, aren't you? You follow the Houston Astros? 531 00:37:21,520 --> 00:37:25,900 What does that have to do with... Well, the Houston Astros were once an 532 00:37:25,900 --> 00:37:26,900 expansion team. 533 00:37:27,260 --> 00:37:30,020 They were originally called the Colt 45s. 534 00:37:30,500 --> 00:37:31,800 That was in 1962. 535 00:37:34,730 --> 00:37:38,730 Tom was in Texas that year, wasn't he? But he wasn't with his father. He was 536 00:37:38,730 --> 00:37:39,990 with you, wasn't he? 537 00:37:41,450 --> 00:37:43,010 What happened down there, Ardith? 538 00:37:44,850 --> 00:37:45,850 Ardith? 539 00:37:47,830 --> 00:37:49,590 Those girls drove you to it. 540 00:37:50,010 --> 00:37:54,670 They led you on, then they dumped you. I'm ashamed to admit that women of my 541 00:37:54,670 --> 00:37:56,430 generation don't respect gentlemen. 542 00:37:56,830 --> 00:37:58,670 Try to be polite. They make fun of you. 543 00:37:58,970 --> 00:38:00,450 What do they do? They lie. 544 00:38:00,990 --> 00:38:01,990 How? 545 00:38:02,760 --> 00:38:05,840 You make them think they care about you, and then when you're hooked, they tell 546 00:38:05,840 --> 00:38:06,840 you they got a boyfriend? 547 00:38:07,160 --> 00:38:08,940 When did Tracy tell you about her boyfriend? 548 00:38:12,560 --> 00:38:15,040 I didn't know her. 549 00:38:20,660 --> 00:38:21,960 She laugh at you, Tom? 550 00:38:24,060 --> 00:38:27,200 I bet you wanted to wipe that laugh right off her face. 551 00:38:28,280 --> 00:38:29,860 Why do they laugh at you, Tom? 552 00:38:30,380 --> 00:38:31,460 They think I'm weak. 553 00:38:31,960 --> 00:38:33,460 And you're just trying to be a gentleman. 554 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 That's right. 555 00:38:37,280 --> 00:38:39,580 How long has it been since you were with a woman? 556 00:38:41,200 --> 00:38:42,460 Your virgin time? 557 00:38:42,720 --> 00:38:43,720 I've had lots of women. 558 00:38:44,000 --> 00:38:45,340 Then tell me about it. 559 00:38:45,840 --> 00:38:49,860 That's not... A gentleman doesn't talk about those things. 560 00:38:51,360 --> 00:38:52,360 I see. 561 00:38:53,980 --> 00:38:58,860 Well... You figure out what you do want to talk about. 562 00:39:08,150 --> 00:39:10,370 Tom's father was a horrible man. 563 00:39:11,790 --> 00:39:14,330 You can't imagine what it was like to live with him. 564 00:39:15,290 --> 00:39:18,710 The abuse, physical and mental. 565 00:39:20,290 --> 00:39:22,290 One day he came after me with a knife. 566 00:39:24,130 --> 00:39:26,030 After that, I knew I had to get away. 567 00:39:26,910 --> 00:39:30,270 Not just for my sake, but for Tom's. 568 00:39:31,810 --> 00:39:34,370 That's why you moved to Texas, to get away from your husband? 569 00:39:35,190 --> 00:39:36,190 He died. 570 00:39:36,710 --> 00:39:38,150 A couple of months after we left. 571 00:39:40,370 --> 00:39:45,390 I didn't find that out for two years, but as soon as I knew, I came back here. 572 00:39:47,710 --> 00:39:49,470 What happened when you were in Texas? 573 00:39:50,790 --> 00:39:54,950 I worked at odd jobs, tried to be a good mother to Tom. 574 00:39:56,950 --> 00:39:59,590 Tom tried to be a good boy. 575 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Knew what? 576 00:40:10,940 --> 00:40:13,020 His father was inside him. 577 00:40:13,540 --> 00:40:14,640 It had to be. 578 00:40:16,120 --> 00:40:21,940 As much as I loved Tom, I knew he was still his father's son. 579 00:40:25,040 --> 00:40:31,920 Can you imagine what it's like to look at a boy 580 00:40:31,920 --> 00:40:36,800 you gave birth to, who you love more than you love yourself? 581 00:40:38,800 --> 00:40:43,580 And know that inside him, there's a monster. 582 00:40:46,200 --> 00:40:48,280 I couldn't let that monster out. 583 00:40:50,120 --> 00:40:51,120 Ever. 584 00:40:53,440 --> 00:40:54,760 What did you do, Horace? 585 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 What did you do? 586 00:41:01,300 --> 00:41:03,160 She had him sterilized? 587 00:41:03,380 --> 00:41:07,340 So Tom would never be able to pass on his father's character defects to 588 00:41:07,340 --> 00:41:08,340 generation. 589 00:41:12,460 --> 00:41:16,260 Took her two years to find a doctor who'd do it. After a while, she stopped 590 00:41:16,260 --> 00:41:17,118 being particular. 591 00:41:17,120 --> 00:41:18,760 The operation was botched. 592 00:41:23,280 --> 00:41:24,900 Except for the little children. 593 00:41:26,480 --> 00:41:27,480 Yeah. 594 00:41:29,480 --> 00:41:35,580 Tracy Donnelly, Chris Camarena, Beth Taylor, and the reason you killed them, 595 00:41:35,680 --> 00:41:36,680 your mother. 596 00:41:38,180 --> 00:41:40,560 She's the cruelest person you've ever known. 597 00:41:40,900 --> 00:41:42,000 My mother's a saint. 598 00:41:42,250 --> 00:41:45,370 You hate her. You killed them because you couldn't kill her. 599 00:41:45,610 --> 00:41:50,710 No, no, no. I love my mother. You don't know how much I... She raised me all 600 00:41:50,710 --> 00:41:53,410 alone. She made sure I grew up to be a gentleman. 601 00:41:54,190 --> 00:41:56,930 When I was a kid and no one played catch with me, she did. 602 00:41:57,470 --> 00:41:58,610 She took me fishing. 603 00:41:59,730 --> 00:42:02,330 We went to concerts. She taught me to love books. 604 00:42:02,770 --> 00:42:07,810 My mother made me what... And what are you, Tom? 605 00:42:09,390 --> 00:42:11,450 You have every right to hate. 606 00:42:12,330 --> 00:42:16,510 After what she did to you. My mother never did anything to me. You know she 607 00:42:16,650 --> 00:42:17,990 No, she would never hurt me. 608 00:42:18,230 --> 00:42:20,390 It's because of your mother you can't get it out. 609 00:42:24,790 --> 00:42:27,750 No, no, no, no. 610 00:42:29,850 --> 00:42:31,450 No, she would never tell that. 611 00:42:31,650 --> 00:42:32,790 She betrayed you. 612 00:42:33,090 --> 00:42:36,710 She told us the secret that's been killing you for 30 years. 613 00:42:37,350 --> 00:42:38,770 Now everybody's going to know. 614 00:42:39,010 --> 00:42:40,590 It's going to be in every paper. 615 00:42:41,270 --> 00:42:43,010 Everyone's going to know what your mother did to you. 616 00:43:12,360 --> 00:43:14,360 sense things. They're so strong. 617 00:43:16,580 --> 00:43:17,580 They must have known. 618 00:44:04,799 --> 00:44:06,280 This wasn't his fault. 619 00:44:07,220 --> 00:44:08,220 Sure it was. 620 00:44:09,040 --> 00:44:10,320 But it wasn't his alone. 621 00:44:10,780 --> 00:44:13,040 And he's not the only one that should be punished for it. 622 00:44:17,300 --> 00:44:19,720 God has already judged Tom's father. 623 00:44:21,740 --> 00:44:23,700 We have to be satisfied with that. 624 00:44:36,270 --> 00:44:37,270 Don't tell me you're leaving. 625 00:44:37,630 --> 00:44:39,230 I still got seven open cases. 626 00:44:39,870 --> 00:44:41,830 Not for all the black bean soup in New York. 627 00:44:42,290 --> 00:44:43,290 No harm, Elise. 628 00:44:43,490 --> 00:44:45,610 I just hope things work out between you and Julianne. 629 00:44:46,310 --> 00:44:47,990 Thanks. I'll make sure of that. 630 00:44:49,270 --> 00:44:50,270 Goodbye, Commissioner. 631 00:44:50,690 --> 00:44:51,690 Goodbye, Detective. 632 00:44:54,190 --> 00:44:55,109 Hey, Tony. 633 00:44:55,110 --> 00:44:56,110 Yeah? 634 00:44:58,450 --> 00:44:59,450 Take care. 635 00:45:04,880 --> 00:45:06,680 I can't believe we're really doing this. 636 00:45:07,180 --> 00:45:08,180 Why not? 637 00:45:08,660 --> 00:45:11,800 Well, you know, something usually gets in the way. 638 00:45:12,140 --> 00:45:15,120 I told you, this is going to be our day. 639 00:45:15,380 --> 00:45:17,760 We're going to do the hair thing. We'll have lunch. 640 00:45:18,240 --> 00:45:19,240 Our time. 641 00:45:21,620 --> 00:45:24,420 This is 555 -1232. 642 00:45:24,820 --> 00:45:25,900 Please leave a message. 643 00:45:26,200 --> 00:45:27,200 Yeah, Connie, it's Mel. 644 00:45:27,340 --> 00:45:31,000 We need you down here. I'm shorthanded to Giorgio's call in sick. 645 00:45:31,600 --> 00:45:32,880 McAndrews has an AA meeting. 646 00:45:34,860 --> 00:45:35,860 going to answer or what? 647 00:45:37,140 --> 00:45:38,140 Connie. 648 00:45:40,700 --> 00:45:42,240 Connie? Let's go. 649 00:45:44,640 --> 00:45:45,640 Connie! 47043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.