All language subtitles for The Commish s04e22 Off Broadway 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,840 --> 00:00:46,520
screwed up and Ernie's dead because of
it.
2
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
What's wrong about Mitch?
3
00:00:49,140 --> 00:00:52,560
What's wrong about Ernie? It's a hell of
a profile. We might as well blow it up
4
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
and start all over again.
5
00:00:54,820 --> 00:00:58,420
Well, we got three victims now, so let's
go to work.
6
00:00:59,360 --> 00:01:02,820
Besides the way they looked, there must
have been something else they had in
7
00:01:02,820 --> 00:01:03,739
common. Why?
8
00:01:03,740 --> 00:01:05,920
I have no idea. It just seemed like
something to say.
9
00:01:08,580 --> 00:01:11,440
They didn't belong to the same gym, the
same church.
10
00:01:11,900 --> 00:01:13,340
They worked at different places.
11
00:01:14,480 --> 00:01:17,680
Waitress, bookstore clerk, record store
salesperson. Okay.
12
00:01:18,340 --> 00:01:21,240
Let's assume this is the kind of guy who
just falls in love at the drop of a
13
00:01:21,240 --> 00:01:22,039
hat, right?
14
00:01:22,040 --> 00:01:23,040
All right.
15
00:01:23,080 --> 00:01:26,380
Now, did he come on to them or vice
versa?
16
00:01:26,640 --> 00:01:30,300
Well, he said a woman made him suffer,
so I doubt he... Right, so they came on
17
00:01:30,300 --> 00:01:31,300
to him.
18
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Or maybe he thought they were coming on.
19
00:01:34,740 --> 00:01:37,160
He's got a waitress and two salespeople.
20
00:01:37,700 --> 00:01:38,700
Service job.
21
00:01:39,660 --> 00:01:40,940
They serve him lunch.
22
00:01:41,200 --> 00:01:42,340
They find him a book.
23
00:01:43,040 --> 00:01:46,640
Maybe they smile at him and he thinks,
oh, she loves me.
24
00:01:47,440 --> 00:01:50,760
Maybe this guy was a regular customer at
all the places the girls worked.
25
00:01:51,080 --> 00:01:54,720
We talked to the owner of Tracy's
restaurant. Yeah, but he wouldn't
26
00:01:54,720 --> 00:01:56,420
know who's a regular at the bookstore.
27
00:01:57,900 --> 00:02:02,320
So who'd be familiar enough with the
area that they'd know who all the
28
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
are?
29
00:02:04,120 --> 00:02:06,560
Delivery guys, mailmen, cabbies.
30
00:02:08,199 --> 00:02:09,380
That could be Julianne.
31
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
Hi.
32
00:02:13,720 --> 00:02:15,540
Tommy, send out units on this call.
33
00:02:17,300 --> 00:02:19,200
And so now you say that I'm perverted?
34
00:02:19,420 --> 00:02:21,280
Was the first word that came to mind.
35
00:02:21,560 --> 00:02:22,960
Well, then you take the responsibility.
36
00:02:23,640 --> 00:02:25,500
She's dead, and it's your fault.
37
00:02:25,840 --> 00:02:27,740
I thought we understood each other.
38
00:02:28,040 --> 00:02:29,280
I'd like to understand.
39
00:02:29,720 --> 00:02:31,920
No, you wouldn't. No, I really would.
40
00:02:32,340 --> 00:02:33,900
This must be eating you up.
41
00:02:34,280 --> 00:02:36,620
You're a sensitive guy. You're a smart
guy.
42
00:02:36,860 --> 00:02:38,660
Smart enough to know what you're trying
to do.
43
00:02:42,480 --> 00:02:44,540
Full group, 94th and 1st. Go!
44
00:02:57,260 --> 00:02:58,460
Like it was never there.
45
00:02:58,780 --> 00:03:02,900
I want patrols doubled from 89th and 1st
to 96th and 3rd. You got it.
46
00:03:05,700 --> 00:03:09,220
While they're doing that, we start
talking to cops on the beat, delivery
47
00:03:09,220 --> 00:03:12,340
might take a while, but maybe one of
them saw something. You got Ernie on
48
00:03:12,340 --> 00:03:13,860
conscience and I got Beth Taylor.
49
00:03:14,600 --> 00:03:17,240
I don't know, maybe planting that quote
in the paper drove him over the edge.
50
00:03:17,240 --> 00:03:20,320
You would have killed again if you
called him St. Thomas Aquinas.
51
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
Let's get back to work.
52
00:04:00,170 --> 00:04:01,890
You sign the release for Chanel's body?
53
00:04:03,170 --> 00:04:05,830
What? You want it released for burial,
don't you?
54
00:04:09,130 --> 00:04:12,490
She's just wrapped up in a sheet
downstairs, lying on a cold shelf.
55
00:04:13,110 --> 00:04:16,230
Is that the way you want her to be
buried? In a sheet from the morgue?
56
00:04:16,649 --> 00:04:17,649
No.
57
00:04:18,310 --> 00:04:21,269
You are a good mother. You loved your
baby.
58
00:04:21,890 --> 00:04:24,850
She shouldn't be cold and naked down
there.
59
00:04:25,690 --> 00:04:27,970
It's a mother's job to keep her child
warm.
60
00:04:40,330 --> 00:04:41,850
My daughter loves butterflies.
61
00:04:44,110 --> 00:04:48,570
In the summertime when she was a kid,
we'd take her to the park and she'd run
62
00:04:48,570 --> 00:04:49,590
and try and catch them.
63
00:04:52,690 --> 00:04:55,010
I guess all kids have a thing for
butterflies.
64
00:05:00,010 --> 00:05:01,930
But Chanel was born in the winter.
65
00:05:03,330 --> 00:05:04,950
And she died in the winter.
66
00:05:05,690 --> 00:05:09,150
She'll never know what it's like to run
after butterflies in the summertime.
67
00:05:10,990 --> 00:05:12,790
how it feels to hold one in her hand.
68
00:05:14,550 --> 00:05:19,610
So I thought, maybe when she's buried,
it'd be nice if she had some butterflies
69
00:05:19,610 --> 00:05:20,610
with her.
70
00:05:21,130 --> 00:05:22,750
Because she never got to see one.
71
00:05:29,450 --> 00:05:30,830
What happened to Shawnell?
72
00:05:33,230 --> 00:05:34,770
She wouldn't stop crying.
73
00:05:39,400 --> 00:05:41,300
And I didn't know what else to do.
74
00:05:42,140 --> 00:05:44,400
So you threw her in that dumpster and
walked away.
75
00:06:24,200 --> 00:06:25,400
Just another baby killer.
76
00:06:26,800 --> 00:06:33,080
A little younger than most of them,
but... And I got to confess,
77
00:06:33,340 --> 00:06:36,260
that's my job and I did it.
78
00:06:36,800 --> 00:06:38,540
I can cash this week's paycheck.
79
00:06:40,580 --> 00:06:42,120
Maybe you should take some time.
80
00:06:44,640 --> 00:06:46,780
They haven't stopped killing each other
yet.
81
00:06:52,360 --> 00:06:55,620
You know, Tanya got pregnant when she
wasn't much older than Julianna is now.
82
00:06:56,200 --> 00:06:58,160
I can't really get past that.
83
00:06:58,580 --> 00:07:02,260
I wish I could just stop the clock and
keep Julie the way she is.
84
00:07:02,660 --> 00:07:04,700
I just want her to stay my little girl.
85
00:07:06,940 --> 00:07:09,320
Connie. I'm sorry about today.
86
00:07:13,320 --> 00:07:17,200
We've been coming here Tuesdays and
Thursdays for the last six months.
87
00:07:18,380 --> 00:07:20,060
Feels like we're cheating on someone.
88
00:07:21,450 --> 00:07:25,490
We're two unmarried people who are in
love with each other, and all we ever
89
00:07:25,490 --> 00:07:31,430
to do is... This is not all we ever do.
I know, I know. We see a movie,
90
00:07:31,690 --> 00:07:36,050
we kick Julie into dinner, and then I
have to go home.
91
00:07:36,870 --> 00:07:41,530
I can't have you stay over when she's
there, Michael. And I respect that. I
92
00:07:41,530 --> 00:07:43,150
would never want to come between you
two.
93
00:07:45,970 --> 00:07:46,970
I just...
94
00:07:49,040 --> 00:07:51,940
I hate the fact that that badge comes
between you and me.
95
00:07:53,580 --> 00:07:57,940
Connie, I want a place for me in your
life, and it's starting to feel like
96
00:07:57,940 --> 00:07:59,200
that's never gonna happen.
97
00:07:59,520 --> 00:08:02,800
Michael, we'll have our time.
98
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
I promise.
99
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
When?
100
00:08:08,700 --> 00:08:10,240
This is all I have right now.
101
00:08:13,220 --> 00:08:14,220
I love you.
102
00:08:15,840 --> 00:08:17,020
This is all I have.
103
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
I'm warning you.
104
00:08:21,400 --> 00:08:25,080
According to the charts, I am supposed
to have passed the peak of my sexual
105
00:08:25,080 --> 00:08:29,000
potency. I don't know how much longer
I'm going to be able to continue to defy
106
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
the odds.
107
00:08:32,200 --> 00:08:35,620
Well, you can count on my help.
108
00:08:50,010 --> 00:08:51,010
Hey.
109
00:08:51,450 --> 00:08:56,810
I just walked 89th and 1st and 94th and
3rd, talked to six cabbies, three
110
00:08:56,810 --> 00:08:58,710
newsstand guys, five hot dog vendors.
111
00:08:58,970 --> 00:08:59,970
Did you get anything?
112
00:09:00,190 --> 00:09:01,190
Cholesterol.
113
00:09:01,630 --> 00:09:04,670
You can't talk to five hot dog vendors
and not test their legs.
114
00:09:04,950 --> 00:09:06,570
And now you're eating lunch?
115
00:09:07,030 --> 00:09:08,030
It's lunchtime.
116
00:09:08,950 --> 00:09:10,090
Did you talk to him?
117
00:09:12,010 --> 00:09:13,010
The mailman?
118
00:09:22,860 --> 00:09:24,920
Tom, this is Commissioner Stallion from
Eastbridge.
119
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
Hiya, Tom.
120
00:09:26,660 --> 00:09:28,540
Eastbridge. Nice up there.
121
00:09:29,360 --> 00:09:30,360
Yeah.
122
00:09:32,440 --> 00:09:34,500
Tom, have you seen any of these women
before?
123
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
She looks familiar.
124
00:09:40,420 --> 00:09:41,520
It's Chris Camarena.
125
00:09:41,720 --> 00:09:43,900
She worked at Foster's Bookstore on 2nd.
126
00:09:44,660 --> 00:09:48,240
Have you seen guys hanging around the
bookstore that might be regulars at Oak
127
00:09:48,240 --> 00:09:49,740
Tree Records or Ken's Restaurant?
128
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
No.
129
00:09:52,650 --> 00:09:54,070
Do you have an idea what this guy looks
like?
130
00:09:54,490 --> 00:09:55,490
We're nowhere on that.
131
00:09:56,070 --> 00:09:57,070
You think he'll do it again?
132
00:09:57,510 --> 00:10:00,810
Probably. Guys like this are usually
driven by urges they can't control.
133
00:10:01,470 --> 00:10:02,650
You mean like he's programmed?
134
00:10:03,690 --> 00:10:04,690
Kind of.
135
00:10:05,610 --> 00:10:06,910
So it's not really his fault?
136
00:10:08,850 --> 00:10:10,310
No, we're not saying that.
137
00:10:10,570 --> 00:10:14,350
He's not a robot. I mean, he can pick
his spots, and he's been smart enough to
138
00:10:14,350 --> 00:10:15,450
get away with it so far.
139
00:10:15,830 --> 00:10:16,830
He murdered.
140
00:10:17,530 --> 00:10:18,530
Death, though.
141
00:10:20,670 --> 00:10:21,670
Oops.
142
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
Well, sorry I couldn't help.
143
00:10:24,340 --> 00:10:25,740
Thanks. Yeah,
144
00:10:26,620 --> 00:10:27,620
thanks.
145
00:10:31,720 --> 00:10:35,520
We had an awful lot of questions about
the parrot. Honey, he's got the same
146
00:10:35,520 --> 00:10:36,920
shoes on we picked up in the footprint.
147
00:10:54,990 --> 00:10:58,450
This could be the guy. I don't know that
yet. Right, but it could be. And if it
148
00:10:58,450 --> 00:11:01,070
is, I don't want another victim on our
hands. All right, I'll stay with him.
149
00:11:01,570 --> 00:11:02,950
When can we have these?
150
00:11:04,110 --> 00:11:05,089
Give me an hour.
151
00:11:05,090 --> 00:11:06,090
All right.
152
00:11:06,350 --> 00:11:09,470
Listen, Julian's going to be getting
home from school, and I want to try and
153
00:11:09,470 --> 00:11:10,510
patch things up with her, okay?
154
00:11:10,710 --> 00:11:12,130
Fine. I'll check you out later. I'll see
you.
155
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
In your face.
156
00:11:25,500 --> 00:11:27,360
You didn't see it.
157
00:11:27,860 --> 00:11:28,860
Whoa.
158
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
Hey.
159
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
I,
160
00:11:35,920 --> 00:11:37,460
uh, see it, Jewel.
161
00:11:40,860 --> 00:11:42,220
So embarrassing.
162
00:11:42,620 --> 00:11:46,800
How long has this been going on? I like
him, and now... How long, Julianne?
163
00:11:48,600 --> 00:11:49,920
A couple of weeks.
164
00:11:51,020 --> 00:11:53,200
It is to never happen again.
165
00:11:53,610 --> 00:11:54,610
We were just kissing.
166
00:11:54,870 --> 00:11:58,450
No boys in this apartment unless Marsha
or I are here. You know that.
167
00:11:58,830 --> 00:11:59,930
Don't you trust me?
168
00:12:00,590 --> 00:12:01,690
I thought I could.
169
00:12:02,490 --> 00:12:03,790
I'm going to go live with Dad.
170
00:12:04,390 --> 00:12:06,610
You are not going to live with Dad.
171
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
You live here.
172
00:12:08,050 --> 00:12:10,010
Why should I when you don't trust me?
173
00:12:10,510 --> 00:12:14,290
I'm not going to get pregnant like you
did. I don't want a baby to ruin my
174
00:12:15,850 --> 00:12:16,850
Julie.
175
00:12:19,190 --> 00:12:21,630
You're the most important thing in my
life.
176
00:12:22,890 --> 00:12:23,890
Who are you kidding?
177
00:12:31,650 --> 00:12:34,150
Tom Dryden's worked for the postal
service for eight and a half years.
178
00:12:34,390 --> 00:12:38,410
No prior record. Lives on 93rd and 2nd
with his mother. And they've been pretty
179
00:12:38,410 --> 00:12:39,810
much inseparable all his life.
180
00:12:40,110 --> 00:12:43,810
And there was a two -year period when he
was between five and seven that they
181
00:12:43,810 --> 00:12:44,910
both dropped out of sight.
182
00:12:45,410 --> 00:12:46,410
Thanks, Trevor.
183
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
Hey.
184
00:12:51,660 --> 00:12:54,480
I guess things still aren't patched
between you and Julianne.
185
00:12:56,180 --> 00:13:03,000
The worst it ever got for me was David
said he was tired of having to live up
186
00:13:03,000 --> 00:13:04,380
being the police commissioner's son.
187
00:13:04,700 --> 00:13:06,400
Said he never wanted to talk to me
again.
188
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
What'd you do?
189
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
Told him, fine.
190
00:13:09,520 --> 00:13:11,440
Just be sure to clean up your room once
a month.
191
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
Hey.
192
00:13:16,260 --> 00:13:17,280
My best work.
193
00:13:17,740 --> 00:13:19,560
And in 58 minutes.
194
00:13:20,170 --> 00:13:21,650
What can I say? You're a true artist.
195
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
Well,
196
00:13:28,030 --> 00:13:32,670
correct me if I'm wrong, pilgrims, but I
don't see a gash on this one. So maybe
197
00:13:32,670 --> 00:13:33,670
he got a new pair of shoes.
198
00:13:33,990 --> 00:13:37,450
Maybe if we get a warrant to search
Tom's place, we can find the old ones.
199
00:13:37,450 --> 00:13:40,810
judge is going to issue a warrant
without solid... Come on. He's a grown
200
00:13:40,810 --> 00:13:43,190
lives with his mother. He says women
have made him suffer.
201
00:13:43,410 --> 00:13:44,730
Women have made me suffer.
202
00:13:45,480 --> 00:13:47,180
At least order full -scale surveillance.
203
00:13:47,560 --> 00:13:51,160
Come on, Tony, you run a department.
Would you allot that kind of money and
204
00:13:51,160 --> 00:13:53,200
manpower to a guy based on what we've
got?
205
00:13:53,440 --> 00:13:57,040
What, are you afraid of going out on a
limb? Yes, with you right now, I am.
206
00:13:57,420 --> 00:14:01,520
The city can't afford it. Ernie
Brackman's family just filed a $50
207
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
wrongful death.
208
00:14:02,740 --> 00:14:08,180
You are 0 for 2, and you're grasping at
straws. Yeah, but if Tom is the guy,
209
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
he's gonna kill again.
210
00:14:09,320 --> 00:14:10,880
Well, then, for God's sake, stop him.
211
00:14:11,470 --> 00:14:15,010
But you're going to need more than half
-baked psychological theories and a
212
00:14:15,010 --> 00:14:16,210
mismatched pair of shoes.
213
00:14:19,530 --> 00:14:20,530
He's right.
214
00:14:21,730 --> 00:14:23,670
Maybe we'll both flick him with our
hearts.
215
00:14:23,910 --> 00:14:25,270
Oh, what if we're right?
216
00:14:26,510 --> 00:14:29,130
What? You afraid of going out on a limb,
too?
217
00:14:34,150 --> 00:14:35,150
Hurry up, dear.
218
00:14:35,290 --> 00:14:37,490
You'll be late for work. I'm not going
in today.
219
00:14:38,750 --> 00:14:39,810
Aren't you feeling well?
220
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
I'm just taking the day off.
221
00:14:43,170 --> 00:14:45,710
You never wanted to tell me when you
were sick.
222
00:14:45,970 --> 00:14:47,230
I'm fine, Mother. Don't worry.
223
00:14:48,210 --> 00:14:51,570
You were always afraid I would take you
to the doctor for a shot, remember?
224
00:14:51,970 --> 00:14:52,970
Yes, I do.
225
00:14:53,110 --> 00:14:54,790
Would you like to go to the museum this
afternoon?
226
00:14:56,230 --> 00:14:57,910
You go out with your friends, Tom.
227
00:14:58,250 --> 00:14:59,450
I'd have a better time with you.
228
00:15:00,510 --> 00:15:01,510
That's sweet, dear.
229
00:15:01,630 --> 00:15:02,930
I'm now buttoned up.
230
00:15:11,850 --> 00:15:12,850
Want to go for breakfast?
231
00:15:14,750 --> 00:15:16,590
We could go to Bobby's the way we used
to.
232
00:15:20,970 --> 00:15:26,410
I was thinking maybe Saturday we can go
out for lunch and get your hair done.
233
00:15:26,710 --> 00:15:30,270
Then we can pick up your... We can make
all the plans you want, but then the
234
00:15:30,270 --> 00:15:32,890
phone's going to ring and you'll be off
again. So what's the point?
235
00:15:33,470 --> 00:15:37,730
The point is that I said we'll go get
your hair done on Saturday and that's
236
00:15:37,730 --> 00:15:38,689
we're going to do.
237
00:15:38,690 --> 00:15:40,590
Now, do you want to go for breakfast or
not?
238
00:15:48,889 --> 00:15:55,030
No Muldoon when all right
239
00:15:55,030 --> 00:16:00,510
I Gotta go
240
00:16:00,510 --> 00:16:05,930
Have a nice day, okay,
241
00:16:06,130 --> 00:16:08,950
let's go for breakfast
242
00:16:11,140 --> 00:16:16,680
Juliana, I am sorry about the party. I
feel really lousy about it. But my job
243
00:16:16,680 --> 00:16:18,700
my job, and it puts food on this table.
244
00:16:19,080 --> 00:16:22,360
What do you want from me? I will never
talk to you again.
245
00:16:22,600 --> 00:16:26,380
I know I have to live here until I
graduate, but for the next three years,
246
00:16:26,380 --> 00:16:28,640
not going to say a word, and don't you
talk to me.
247
00:16:31,360 --> 00:16:37,920
Well, since communication is stopping as
of now, once a month, be sure and clean
248
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
up your room.
249
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Goodbye.
250
00:17:42,179 --> 00:17:43,980
Barbara, you're new here, aren't you?
251
00:17:44,460 --> 00:17:45,540
Just started yesterday.
252
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
Actress?
253
00:17:48,920 --> 00:17:50,080
Oh, is it that obvious?
254
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
My name's Tom.
255
00:17:54,660 --> 00:17:55,660
Nice to meet you, Tom.
256
00:17:56,560 --> 00:17:59,900
I was wondering, could you wrap up one
of those brownies to go?
257
00:18:00,300 --> 00:18:01,920
Ah, a little snack for later on.
258
00:18:02,660 --> 00:18:03,660
It's for my mother.
259
00:18:03,960 --> 00:18:05,120
Oh, that's nice.
260
00:18:05,780 --> 00:18:07,060
Most guys wouldn't even think of that.
261
00:18:08,000 --> 00:18:09,720
Most guys don't have a mother like mine.
262
00:18:51,340 --> 00:18:53,500
You know, you have very nice hair.
263
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
Thank you.
264
00:18:57,360 --> 00:18:58,980
I bet you're bored of hearing it.
265
00:18:59,560 --> 00:19:01,180
If you're surprised I'm bored, I'm not.
266
00:19:03,060 --> 00:19:05,720
French Lieutenant's Woman, that is my
favorite book.
267
00:19:05,980 --> 00:19:07,460
I have every book he wrote.
268
00:19:08,240 --> 00:19:09,240
Really? Yeah.
269
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
Do you live alone?
270
00:19:16,720 --> 00:19:18,440
I'm sorry, that was ungentlemanly.
271
00:19:20,949 --> 00:19:27,710
Yeah, actually I live alone just around
the block as a matter of fact And
272
00:19:27,710 --> 00:19:29,090
I'm off in 20 minutes
273
00:19:46,920 --> 00:19:49,340
Once you get into the apartment, you'll
be able to hear us on this, okay?
274
00:19:49,540 --> 00:19:50,620
Try to get him to relax.
275
00:19:50,900 --> 00:19:52,080
Then mention the boyfriend.
276
00:19:52,600 --> 00:19:55,120
He'll view it as a rejection. Maybe
it'll set him off.
277
00:19:56,040 --> 00:19:59,800
I tried it for a year, but it wasn't for
me.
278
00:20:00,680 --> 00:20:01,800
Lucky you found out early.
279
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
This is nice.
280
00:20:04,100 --> 00:20:05,560
Most of it's things from college.
281
00:20:09,120 --> 00:20:13,900
Someday, if I ever get a real job... Can
I get you a drink?
282
00:20:23,720 --> 00:20:25,660
To your left. How long have you been
acting?
283
00:20:26,000 --> 00:20:27,900
What? How long have you been acting?
284
00:20:29,020 --> 00:20:31,020
Oh, since sixth grade.
285
00:20:31,300 --> 00:20:32,920
I don't charge for seats, Tom.
286
00:20:36,280 --> 00:20:39,480
I did a lot of community theater and
stuff.
287
00:20:41,260 --> 00:20:44,660
Then I finally decided to take the
plunge and come out to New York.
288
00:20:45,920 --> 00:20:47,560
I don't see how you stand all the
rejection.
289
00:20:48,600 --> 00:20:49,880
I don't plan to have much.
290
00:20:51,400 --> 00:20:52,540
Too few rejections.
291
00:20:53,110 --> 00:20:54,110
He's a nice guy.
292
00:20:59,670 --> 00:21:00,970
Is that your brother?
293
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
My boyfriend.
294
00:21:03,470 --> 00:21:04,630
He works in Providence.
295
00:21:05,090 --> 00:21:06,130
We can meet on weekends.
296
00:21:06,670 --> 00:21:12,630
Oh. Not the best arrangement, but... You
didn't tell me that you had a... Ask
297
00:21:12,630 --> 00:21:13,630
him if he has a girlfriend.
298
00:21:14,310 --> 00:21:15,370
So do you date a lot?
299
00:21:17,030 --> 00:21:18,230
Tell him that's hard to believe.
300
00:21:18,670 --> 00:21:20,110
I'm sure you're just being modest.
301
00:21:20,470 --> 00:21:21,470
No, I'm not.
302
00:21:22,260 --> 00:21:24,740
I don't date much because I don't
believe in stringing people along.
303
00:21:25,300 --> 00:21:28,060
Okay, here we go. I believe in telling
the truth about my relationships.
304
00:21:28,920 --> 00:21:30,000
That's how I was brought up.
305
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
To tell the truth.
306
00:21:32,000 --> 00:21:33,940
And the truth isn't always what people
want to hear.
307
00:21:34,180 --> 00:21:36,360
Fuck, you don't have to... I don't have
to get what? I don't have to get angry?
308
00:21:37,060 --> 00:21:38,340
He's going for it. What?
309
00:21:39,580 --> 00:21:41,020
I don't understand something.
310
00:21:42,020 --> 00:21:43,200
Why did you bring me up here?
311
00:21:43,440 --> 00:21:45,740
Because I seem like someone you could
string along.
312
00:21:45,980 --> 00:21:48,880
No, it's not... And all the time you had
a boyfriend in Providence?
313
00:21:50,500 --> 00:21:51,820
Watch out! Put up with that.
314
00:21:52,520 --> 00:21:54,320
Back up. Show him that you're afraid.
315
00:21:55,980 --> 00:21:59,540
I don't have to put up with it. I'm
sorry. I didn't mean to mislead you.
316
00:22:10,180 --> 00:22:11,180
Where are all the books?
317
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
What?
318
00:22:14,200 --> 00:22:15,280
The French lieutenant's woman?
319
00:22:15,580 --> 00:22:16,780
The collector? Where are they?
320
00:22:17,240 --> 00:22:18,240
They're at your mother's.
321
00:22:18,500 --> 00:22:19,600
They're at my mother's.
322
00:22:19,820 --> 00:22:20,820
You didn't know where to go.
323
00:22:21,540 --> 00:22:25,740
I just redecorated the kitchen. You had
to open up three cabinets just to find
324
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
them.
325
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
You don't live here.
326
00:22:28,460 --> 00:22:29,920
Of course I live here, Tom.
327
00:22:30,280 --> 00:22:31,300
You tricked me into this.
328
00:22:31,560 --> 00:22:32,439
I didn't.
329
00:22:32,440 --> 00:22:35,160
Tom, that's ridiculous. I didn't trick
you. Yes, you did. Yes, you did.
330
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
You're a cop.
331
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
That's ridiculous.
332
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
I'm not a cop.
333
00:23:05,160 --> 00:23:07,740
I saw him reading the book, and I
thought it was a way to hook him. But we
334
00:23:07,740 --> 00:23:08,740
didn't have it set up.
335
00:23:09,020 --> 00:23:11,960
Now he's out there, and we can't get
him. I didn't think he'd look for the
336
00:23:11,960 --> 00:23:15,580
in the apartment. It is your job to
think, and you didn't do your job.
337
00:23:15,960 --> 00:23:17,940
If he kills another girl, you're going
to wear it.
338
00:23:20,620 --> 00:23:21,620
Is that all?
339
00:23:22,020 --> 00:23:23,020
That's all.
340
00:23:29,000 --> 00:23:33,080
You are out of line and completely
unprofessional.
341
00:23:34,800 --> 00:23:38,660
I'm sorry I'm not up to Eastbridge
standards, but... Drop that crap.
342
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
She was working for you. And she was
trying to... I don't care what she was
343
00:23:42,640 --> 00:23:43,639
trying to do.
344
00:23:43,640 --> 00:23:46,440
I only care about what she did to him.
She tipped him off.
345
00:23:46,660 --> 00:23:49,880
She doesn't deserve to have the next
murder. If there is one, hang it on her
346
00:23:49,880 --> 00:23:53,400
neck. Boy, did you already forget what
it was like when Tom tried to hang one
347
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
you?
348
00:23:58,460 --> 00:23:59,460
You're bleeding, Connie.
349
00:24:00,900 --> 00:24:03,300
Didn't you tell me that's a luxury you
can't have?
350
00:24:09,680 --> 00:24:12,400
I'm putting myself on report, and I'll
write her a letter of apology.
351
00:24:14,520 --> 00:24:16,860
Bottom line is Tom's not going to do
anything now.
352
00:24:18,120 --> 00:24:19,300
He's just going to lay low.
353
00:24:20,320 --> 00:24:23,860
He knows we don't have evidence that'll
stick. If we did, we wouldn't have set
354
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
up this sting.
355
00:24:27,100 --> 00:24:30,860
So he'll just lay low. He'll try
something sooner or later. He can't help
356
00:24:30,860 --> 00:24:32,320
himself. We can't wait for that.
357
00:24:32,760 --> 00:24:34,740
We don't have the manpower to trail him.
358
00:24:34,940 --> 00:24:38,020
We've got to push his buttons, and this
was the biggest button we had.
359
00:24:41,540 --> 00:24:42,540
Maybe not.
360
00:24:44,660 --> 00:24:46,420
Hello? Mrs. Dryden?
361
00:24:47,020 --> 00:24:50,380
I'm Detective Muldoon. This is
Commissioner Scali. We spoke to you on
362
00:24:50,640 --> 00:24:52,340
Yes. Won't you come in? Thank you.
363
00:24:54,380 --> 00:24:55,380
Good afternoon.
364
00:24:58,860 --> 00:24:59,860
Mrs. Dryden.
365
00:25:00,040 --> 00:25:01,200
Ardith. Ardith.
366
00:25:01,740 --> 00:25:05,920
The women who were killed all lived and
worked in this neighborhood, and we
367
00:25:05,920 --> 00:25:07,560
think whoever killed them might live
here, too.
368
00:25:07,760 --> 00:25:11,060
You see, there's a comfort factor. He
feels at ease around here.
369
00:25:11,340 --> 00:25:12,980
How long have you and your son lived in
this building?
370
00:25:13,300 --> 00:25:15,420
Oh, 22 years.
371
00:25:17,520 --> 00:25:21,540
Take my advice, don't get old.
372
00:25:23,040 --> 00:25:27,220
The murders took place between 9 .30 at
night and 5 .30 in the morning.
373
00:25:27,520 --> 00:25:29,620
Oh, you know, that's why I don't go out
anymore at night.
374
00:25:29,900 --> 00:25:33,380
Where was your son two nights ago, about
9 .30?
375
00:25:34,520 --> 00:25:35,860
Oh, he was here with me.
376
00:25:36,500 --> 00:25:38,420
We had chicken kia for dinner.
377
00:25:38,940 --> 00:25:39,960
That's his favorite.
378
00:25:40,840 --> 00:25:43,300
Then we played Scrabble and went to bed.
379
00:25:44,280 --> 00:25:45,700
What time did he go to bed?
380
00:25:47,000 --> 00:25:48,120
About 10 .30.
381
00:25:49,320 --> 00:25:54,180
We have a witness to the murders, and
Tom fits the description that she gave
382
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
That's impossible.
383
00:25:57,680 --> 00:25:59,260
My son of a gentleman.
384
00:26:00,060 --> 00:26:03,520
If there were more people like him,
things like these murders wouldn't take
385
00:26:03,520 --> 00:26:05,560
place. Well, maybe you could help us
clear him.
386
00:26:07,000 --> 00:26:09,200
How long were you married to Tom's
father?
387
00:26:11,590 --> 00:26:12,590
Eleven years.
388
00:26:13,150 --> 00:26:15,910
It was not a happy marriage, I'm sorry
to say.
389
00:26:16,570 --> 00:26:18,190
He was not a gentleman.
390
00:26:19,350 --> 00:26:22,370
There's a period from 1960 to 1962.
391
00:26:22,770 --> 00:26:24,110
How do you know about that?
392
00:26:24,410 --> 00:26:25,670
We're just doing our job.
393
00:26:29,150 --> 00:26:32,510
It was probably the worst time of my
life.
394
00:26:34,410 --> 00:26:36,450
His father ran off with him.
395
00:26:36,870 --> 00:26:37,870
Where'd he take him?
396
00:26:38,540 --> 00:26:41,620
Halfway across the country from one
relative to another.
397
00:26:42,460 --> 00:26:45,340
Pennsylvania, Ohio, down to Texas.
398
00:26:45,580 --> 00:26:47,400
Do you remember the town or cities?
399
00:26:47,740 --> 00:26:50,440
Harrisburg, Columbus, and Austin.
400
00:26:51,700 --> 00:26:55,280
And they just kept moving and Tom didn't
go to school for two years?
401
00:26:55,700 --> 00:26:58,620
His father had these ideas about
practical education.
402
00:26:58,920 --> 00:27:00,160
It was lunacy.
403
00:27:01,660 --> 00:27:03,280
Did you contact the police?
404
00:27:04,360 --> 00:27:06,660
No, we kept it in the family.
405
00:27:07,720 --> 00:27:12,640
See, when I was finally able to get Tom
back, his father never had anything to
406
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
do with him again.
407
00:27:17,340 --> 00:27:19,980
I wasn't always 76.
408
00:27:22,760 --> 00:27:24,900
It's a very nice picture, don't you
think?
409
00:27:26,020 --> 00:27:27,020
Yeah.
410
00:27:36,680 --> 00:27:38,580
We were just asking your mother if
you... Get out!
411
00:27:38,780 --> 00:27:42,040
Dear! Since when can you just come into
people's homes and start harassing them?
412
00:27:42,260 --> 00:27:43,420
You're talking to a boy.
413
00:27:43,680 --> 00:27:45,240
I will not have you harassing my mother!
414
00:27:45,620 --> 00:27:48,280
Arden, thank you for your time. We'll
see ourselves out.
415
00:28:05,070 --> 00:28:07,410
Tom's going to do something. I don't
know what he's going to do, but I want
416
00:28:07,410 --> 00:28:08,970
to stay real close to him. You got it.
Right?
417
00:28:12,090 --> 00:28:13,970
Mother, they're just looking for someone
to blame.
418
00:28:15,850 --> 00:28:19,270
Mother, please. Do you really believe
I'm capable of something like that?
419
00:28:20,730 --> 00:28:22,710
Don't let that bitch turn you against
me.
420
00:28:22,950 --> 00:28:24,910
I wish you wouldn't use language like
that.
421
00:28:25,290 --> 00:28:29,690
Mother, would you... How about a nice
dinner?
422
00:28:30,110 --> 00:28:31,110
All right?
423
00:28:31,570 --> 00:28:35,570
Well, forget all about this. I'll take
you to Brandywine's. It's your favorite
424
00:28:35,570 --> 00:28:37,750
place. I'm not hungry.
425
00:28:37,950 --> 00:28:39,370
Mother, please don't.
426
00:28:40,490 --> 00:28:42,750
I'm going to lie down now. Mother,
please don't.
427
00:28:43,310 --> 00:28:44,310
Mother, please.
428
00:29:06,030 --> 00:29:07,030
the facts and records, please.
429
00:29:07,270 --> 00:29:08,270
Thank you.
430
00:29:09,350 --> 00:29:10,350
Homicide, Muldoon.
431
00:29:11,430 --> 00:29:12,430
Michael.
432
00:29:13,510 --> 00:29:18,190
Oh, Michael, I'm leaving now. I'll be
there in... Oh.
433
00:29:19,770 --> 00:29:21,370
Well, we're still on for Thursday,
right?
434
00:29:25,710 --> 00:29:29,170
Michael, I know that's what you want,
but I told you.
435
00:29:34,860 --> 00:29:36,100
You can't or you won't.
436
00:29:36,420 --> 00:29:38,660
Well, aren't I entitled to be a part of
that decision too?
437
00:29:40,420 --> 00:29:41,940
Michael, I'm sorry.
438
00:29:42,520 --> 00:29:43,660
I'm sorry, I didn't mean to...
439
00:30:18,570 --> 00:30:19,570
I don't know what to do.
440
00:30:19,850 --> 00:30:21,590
Tom's missing two years or a total
blank.
441
00:30:22,090 --> 00:30:23,590
It's like he fell off the face of the
earth.
442
00:30:26,650 --> 00:30:32,150
Um... Call the police in Harrisburg,
Columbus, and Austin. That's where he
443
00:30:32,150 --> 00:30:33,150
booked for you.
444
00:30:35,050 --> 00:30:36,210
Start today, Trenton.
445
00:31:39,020 --> 00:31:41,780
All the victims had auburn hair and blue
eyes.
446
00:31:42,260 --> 00:31:45,960
So did Ardeth. So he was attracted to
them because they reminded him of his
447
00:31:45,960 --> 00:31:46,960
mother.
448
00:31:47,740 --> 00:31:49,520
Maybe the attraction wasn't love.
449
00:31:50,240 --> 00:31:54,360
Yeah, but he lived with Ardeth all these
years. If he hated her, what the hell
450
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
has he been repressing?
451
00:31:55,620 --> 00:31:56,760
Muldoon, line three.
452
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
Homicide, Muldoon.
453
00:32:01,900 --> 00:32:04,780
Yeah, he gave me this flip, but don't
worry, I'll be back on him in a second.
454
00:32:04,980 --> 00:32:05,980
Where is he?
455
00:32:06,280 --> 00:32:09,180
798th and 3rd. I don't know why...
That's Julianne's school.
456
00:32:09,540 --> 00:32:11,300
What? He's going after Julianne.
457
00:32:22,760 --> 00:32:25,800
Hi. I work with your mother.
458
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
No!
459
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
I'm sick.
460
00:33:10,190 --> 00:33:11,190
The youth.
461
00:33:41,260 --> 00:33:45,100
I had my gun jammed up against him. I
was praying he'd make a move so I could
462
00:33:45,100 --> 00:33:46,520
blow his heart right out of his chest.
463
00:33:47,400 --> 00:33:48,680
I was that close, Tony.
464
00:33:49,360 --> 00:33:51,040
I wasn't thinking like a cop anymore.
465
00:33:51,800 --> 00:33:53,580
You were thinking like Julianne's
mother.
466
00:33:53,980 --> 00:33:55,260
But you still were a cop.
467
00:33:55,540 --> 00:33:57,820
You didn't cross that line. That's what
counts.
468
00:34:02,260 --> 00:34:03,260
Artis.
469
00:34:03,500 --> 00:34:05,580
She's Tom's weakness. I gotta go after
that.
470
00:34:07,760 --> 00:34:10,239
Maybe her weakness is what happened
during those two years.
471
00:34:10,800 --> 00:34:11,820
I'll go after that.
472
00:34:15,340 --> 00:34:18,340
Connie, how much longer do you want Tom
to wait?
473
00:34:18,560 --> 00:34:19,560
Until he's ready.
474
00:34:19,960 --> 00:34:20,960
What's he doing?
475
00:34:21,239 --> 00:34:22,239
Climbing the wall.
476
00:34:23,260 --> 00:34:24,260
Then he's ready.
477
00:34:26,460 --> 00:34:30,659
How do you think your mother felt when
she found out her only son was a
478
00:34:30,659 --> 00:34:31,659
murderer?
479
00:34:33,239 --> 00:34:34,580
How do you feel, Tom?
480
00:34:36,420 --> 00:34:39,620
Knowing you broke the heart of the most
important person.
481
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
In your life.
482
00:34:41,219 --> 00:34:42,440
My mother isn't stupid.
483
00:34:42,880 --> 00:34:43,960
She'd never believe you.
484
00:34:44,179 --> 00:34:45,440
Then why isn't she here?
485
00:34:45,940 --> 00:34:50,820
Any mother who really loved her son
wouldn't let him sit in a place like
486
00:34:50,820 --> 00:34:52,900
for three hours. She probably doesn't
know where I am.
487
00:34:53,159 --> 00:34:54,159
Sure she does.
488
00:34:54,179 --> 00:34:57,880
This is a warrant, Tom, to search your
place. Our people are there right now.
489
00:34:58,040 --> 00:34:59,120
They told her everything.
490
00:34:59,760 --> 00:35:01,880
About you, the murders.
491
00:35:02,980 --> 00:35:04,860
She did the best she could, Tom.
492
00:35:05,600 --> 00:35:08,980
She tried to raise you right, make you
into a gentleman.
493
00:35:09,500 --> 00:35:12,200
But when she saw those pictures... What
pictures?
494
00:35:12,440 --> 00:35:13,500
She knew she failed.
495
00:35:14,480 --> 00:35:16,120
What you did to those girls.
496
00:35:16,340 --> 00:35:17,420
I've never hurt anyone.
497
00:35:18,160 --> 00:35:22,000
How can you just turn a mother against
her own son like that? Just break up a
498
00:35:22,000 --> 00:35:24,180
family? For God's sake, I'm all she's
got.
499
00:35:24,500 --> 00:35:25,840
You got it backwards, Tom.
500
00:35:26,600 --> 00:35:28,820
She's all you've got. We depend on each
other.
501
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
You want it back?
502
00:35:30,560 --> 00:35:33,620
Make her understand why you did what you
did.
503
00:35:34,520 --> 00:35:35,780
Then she'll forgive you.
504
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
Otherwise...
505
00:35:38,060 --> 00:35:39,120
You've lost her.
506
00:35:39,540 --> 00:35:42,480
Forever. And you're both going to be all
alone.
507
00:35:43,140 --> 00:35:44,480
What do you want from me?
508
00:35:44,780 --> 00:35:51,240
Tell me what you did to Tracy Donnelly,
Chris Bean Camarena, and Beth Taylor.
509
00:35:58,900 --> 00:36:01,180
My mother loves me.
510
00:36:04,500 --> 00:36:05,760
You're making a mistake.
511
00:36:06,510 --> 00:36:08,330
Tom didn't do those terrible things.
512
00:36:08,830 --> 00:36:12,830
He couldn't have. Oh, I need to ask you
a few more questions about him. If Tom
513
00:36:12,830 --> 00:36:14,390
is innocent, maybe it'll help him.
514
00:36:15,890 --> 00:36:17,310
Yes, it will help Tom.
515
00:36:18,710 --> 00:36:22,630
I'm especially interested in the period
between 1960 and 1962.
516
00:36:23,390 --> 00:36:25,970
I told you before, my husband took him
away.
517
00:36:26,970 --> 00:36:28,750
You said they traveled a bit.
518
00:36:29,870 --> 00:36:31,910
Pennsylvania, Ohio, Arkansas?
519
00:36:32,510 --> 00:36:34,550
Pennsylvania, Ohio, and Texas.
520
00:36:36,400 --> 00:36:37,920
It was a terrible time.
521
00:36:38,380 --> 00:36:39,680
Especially for him.
522
00:36:41,460 --> 00:36:42,800
We checked on it.
523
00:36:43,660 --> 00:36:45,820
Your husband died in 1960.
524
00:36:52,320 --> 00:36:57,600
Those were very hard years.
525
00:36:58,080 --> 00:37:00,680
I was out of work. It was humiliating.
526
00:37:02,260 --> 00:37:04,460
I made up the story about...
527
00:37:04,760 --> 00:37:07,720
Tom bothered just to hide my
embarrassment.
528
00:37:08,260 --> 00:37:10,120
So you were in New York the whole time?
529
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
That's right.
530
00:37:15,980 --> 00:37:20,880
Are you a baseball fan, aren't you? You
follow the Houston Astros?
531
00:37:21,520 --> 00:37:25,900
What does that have to do with... Well,
the Houston Astros were once an
532
00:37:25,900 --> 00:37:26,900
expansion team.
533
00:37:27,260 --> 00:37:30,020
They were originally called the Colt
45s.
534
00:37:30,500 --> 00:37:31,800
That was in 1962.
535
00:37:34,730 --> 00:37:38,730
Tom was in Texas that year, wasn't he?
But he wasn't with his father. He was
536
00:37:38,730 --> 00:37:39,990
with you, wasn't he?
537
00:37:41,450 --> 00:37:43,010
What happened down there, Ardith?
538
00:37:44,850 --> 00:37:45,850
Ardith?
539
00:37:47,830 --> 00:37:49,590
Those girls drove you to it.
540
00:37:50,010 --> 00:37:54,670
They led you on, then they dumped you.
I'm ashamed to admit that women of my
541
00:37:54,670 --> 00:37:56,430
generation don't respect gentlemen.
542
00:37:56,830 --> 00:37:58,670
Try to be polite. They make fun of you.
543
00:37:58,970 --> 00:38:00,450
What do they do? They lie.
544
00:38:00,990 --> 00:38:01,990
How?
545
00:38:02,760 --> 00:38:05,840
You make them think they care about you,
and then when you're hooked, they tell
546
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
you they got a boyfriend?
547
00:38:07,160 --> 00:38:08,940
When did Tracy tell you about her
boyfriend?
548
00:38:12,560 --> 00:38:15,040
I didn't know her.
549
00:38:20,660 --> 00:38:21,960
She laugh at you, Tom?
550
00:38:24,060 --> 00:38:27,200
I bet you wanted to wipe that laugh
right off her face.
551
00:38:28,280 --> 00:38:29,860
Why do they laugh at you, Tom?
552
00:38:30,380 --> 00:38:31,460
They think I'm weak.
553
00:38:31,960 --> 00:38:33,460
And you're just trying to be a
gentleman.
554
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
That's right.
555
00:38:37,280 --> 00:38:39,580
How long has it been since you were with
a woman?
556
00:38:41,200 --> 00:38:42,460
Your virgin time?
557
00:38:42,720 --> 00:38:43,720
I've had lots of women.
558
00:38:44,000 --> 00:38:45,340
Then tell me about it.
559
00:38:45,840 --> 00:38:49,860
That's not... A gentleman doesn't talk
about those things.
560
00:38:51,360 --> 00:38:52,360
I see.
561
00:38:53,980 --> 00:38:58,860
Well... You figure out what you do want
to talk about.
562
00:39:08,150 --> 00:39:10,370
Tom's father was a horrible man.
563
00:39:11,790 --> 00:39:14,330
You can't imagine what it was like to
live with him.
564
00:39:15,290 --> 00:39:18,710
The abuse, physical and mental.
565
00:39:20,290 --> 00:39:22,290
One day he came after me with a knife.
566
00:39:24,130 --> 00:39:26,030
After that, I knew I had to get away.
567
00:39:26,910 --> 00:39:30,270
Not just for my sake, but for Tom's.
568
00:39:31,810 --> 00:39:34,370
That's why you moved to Texas, to get
away from your husband?
569
00:39:35,190 --> 00:39:36,190
He died.
570
00:39:36,710 --> 00:39:38,150
A couple of months after we left.
571
00:39:40,370 --> 00:39:45,390
I didn't find that out for two years,
but as soon as I knew, I came back here.
572
00:39:47,710 --> 00:39:49,470
What happened when you were in Texas?
573
00:39:50,790 --> 00:39:54,950
I worked at odd jobs, tried to be a good
mother to Tom.
574
00:39:56,950 --> 00:39:59,590
Tom tried to be a good boy.
575
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Knew what?
576
00:40:10,940 --> 00:40:13,020
His father was inside him.
577
00:40:13,540 --> 00:40:14,640
It had to be.
578
00:40:16,120 --> 00:40:21,940
As much as I loved Tom, I knew he was
still his father's son.
579
00:40:25,040 --> 00:40:31,920
Can you imagine what it's like to look
at a boy
580
00:40:31,920 --> 00:40:36,800
you gave birth to, who you love more
than you love yourself?
581
00:40:38,800 --> 00:40:43,580
And know that inside him, there's a
monster.
582
00:40:46,200 --> 00:40:48,280
I couldn't let that monster out.
583
00:40:50,120 --> 00:40:51,120
Ever.
584
00:40:53,440 --> 00:40:54,760
What did you do, Horace?
585
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
What did you do?
586
00:41:01,300 --> 00:41:03,160
She had him sterilized?
587
00:41:03,380 --> 00:41:07,340
So Tom would never be able to pass on
his father's character defects to
588
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
generation.
589
00:41:12,460 --> 00:41:16,260
Took her two years to find a doctor
who'd do it. After a while, she stopped
590
00:41:16,260 --> 00:41:17,118
being particular.
591
00:41:17,120 --> 00:41:18,760
The operation was botched.
592
00:41:23,280 --> 00:41:24,900
Except for the little children.
593
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
Yeah.
594
00:41:29,480 --> 00:41:35,580
Tracy Donnelly, Chris Camarena, Beth
Taylor, and the reason you killed them,
595
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
your mother.
596
00:41:38,180 --> 00:41:40,560
She's the cruelest person you've ever
known.
597
00:41:40,900 --> 00:41:42,000
My mother's a saint.
598
00:41:42,250 --> 00:41:45,370
You hate her. You killed them because
you couldn't kill her.
599
00:41:45,610 --> 00:41:50,710
No, no, no. I love my mother. You don't
know how much I... She raised me all
600
00:41:50,710 --> 00:41:53,410
alone. She made sure I grew up to be a
gentleman.
601
00:41:54,190 --> 00:41:56,930
When I was a kid and no one played catch
with me, she did.
602
00:41:57,470 --> 00:41:58,610
She took me fishing.
603
00:41:59,730 --> 00:42:02,330
We went to concerts. She taught me to
love books.
604
00:42:02,770 --> 00:42:07,810
My mother made me what... And what are
you, Tom?
605
00:42:09,390 --> 00:42:11,450
You have every right to hate.
606
00:42:12,330 --> 00:42:16,510
After what she did to you. My mother
never did anything to me. You know she
607
00:42:16,650 --> 00:42:17,990
No, she would never hurt me.
608
00:42:18,230 --> 00:42:20,390
It's because of your mother you can't
get it out.
609
00:42:24,790 --> 00:42:27,750
No, no, no, no.
610
00:42:29,850 --> 00:42:31,450
No, she would never tell that.
611
00:42:31,650 --> 00:42:32,790
She betrayed you.
612
00:42:33,090 --> 00:42:36,710
She told us the secret that's been
killing you for 30 years.
613
00:42:37,350 --> 00:42:38,770
Now everybody's going to know.
614
00:42:39,010 --> 00:42:40,590
It's going to be in every paper.
615
00:42:41,270 --> 00:42:43,010
Everyone's going to know what your
mother did to you.
616
00:43:12,360 --> 00:43:14,360
sense things. They're so strong.
617
00:43:16,580 --> 00:43:17,580
They must have known.
618
00:44:04,799 --> 00:44:06,280
This wasn't his fault.
619
00:44:07,220 --> 00:44:08,220
Sure it was.
620
00:44:09,040 --> 00:44:10,320
But it wasn't his alone.
621
00:44:10,780 --> 00:44:13,040
And he's not the only one that should be
punished for it.
622
00:44:17,300 --> 00:44:19,720
God has already judged Tom's father.
623
00:44:21,740 --> 00:44:23,700
We have to be satisfied with that.
624
00:44:36,270 --> 00:44:37,270
Don't tell me you're leaving.
625
00:44:37,630 --> 00:44:39,230
I still got seven open cases.
626
00:44:39,870 --> 00:44:41,830
Not for all the black bean soup in New
York.
627
00:44:42,290 --> 00:44:43,290
No harm, Elise.
628
00:44:43,490 --> 00:44:45,610
I just hope things work out between you
and Julianne.
629
00:44:46,310 --> 00:44:47,990
Thanks. I'll make sure of that.
630
00:44:49,270 --> 00:44:50,270
Goodbye, Commissioner.
631
00:44:50,690 --> 00:44:51,690
Goodbye, Detective.
632
00:44:54,190 --> 00:44:55,109
Hey, Tony.
633
00:44:55,110 --> 00:44:56,110
Yeah?
634
00:44:58,450 --> 00:44:59,450
Take care.
635
00:45:04,880 --> 00:45:06,680
I can't believe we're really doing this.
636
00:45:07,180 --> 00:45:08,180
Why not?
637
00:45:08,660 --> 00:45:11,800
Well, you know, something usually gets
in the way.
638
00:45:12,140 --> 00:45:15,120
I told you, this is going to be our day.
639
00:45:15,380 --> 00:45:17,760
We're going to do the hair thing. We'll
have lunch.
640
00:45:18,240 --> 00:45:19,240
Our time.
641
00:45:21,620 --> 00:45:24,420
This is 555 -1232.
642
00:45:24,820 --> 00:45:25,900
Please leave a message.
643
00:45:26,200 --> 00:45:27,200
Yeah, Connie, it's Mel.
644
00:45:27,340 --> 00:45:31,000
We need you down here. I'm shorthanded
to Giorgio's call in sick.
645
00:45:31,600 --> 00:45:32,880
McAndrews has an AA meeting.
646
00:45:34,860 --> 00:45:35,860
going to answer or what?
647
00:45:37,140 --> 00:45:38,140
Connie.
648
00:45:40,700 --> 00:45:42,240
Connie? Let's go.
649
00:45:44,640 --> 00:45:45,640
Connie!
47043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.