All language subtitles for Smallville.S08E03.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,453 --> 00:00:07,421 You know, Lex Luthor may have been wowed... 2 00:00:07,587 --> 00:00:10,818 ...by your high-tech smoke and mirrors, Dr. Groll... 3 00:00:10,991 --> 00:00:15,451 ...but I've come to expect more hardcore evidence from boys and their toys. 4 00:00:15,627 --> 00:00:17,754 My toys have provided a breakthrough... 5 00:00:17,929 --> 00:00:20,397 ...in identifying the crystal's origin. 6 00:00:20,764 --> 00:00:22,891 Prove to me I wasn't wrong spending weeks... 7 00:00:23,066 --> 00:00:26,229 ...to lure one of Lex's top scientists out of hiding. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,528 After an exhaustive battery of tests... 9 00:00:28,704 --> 00:00:32,834 ...we've discovered that the composition doesn't match any element on this planet. 10 00:00:33,006 --> 00:00:36,134 It appears to be some kind of computer hard drive. 11 00:00:36,841 --> 00:00:38,103 We believe it may be alien. 12 00:00:39,876 --> 00:00:41,434 You can't be serious. 13 00:00:41,610 --> 00:00:44,238 That's hard to accept, but that's what the facts support. 14 00:00:44,414 --> 00:00:47,906 No, the facts are Lex disappeared in an arctic wasteland here on Earth. 15 00:00:48,083 --> 00:00:49,311 He's not lost in space. 16 00:00:49,917 --> 00:00:51,885 This crystal is the only clue that we have. 17 00:00:52,052 --> 00:00:55,852 So stick to science not science fiction, and find me Lex Luthor. 18 00:00:58,190 --> 00:01:00,818 Preliminary findings suggest that the crystal responds... 19 00:01:00,991 --> 00:01:03,585 ...on a molecular level to sonic vibrations. 20 00:01:03,760 --> 00:01:08,288 If you allow me to proceed, this frequency generator may be the key... 21 00:01:08,464 --> 00:01:10,796 ...to telling you what you want to know. 22 00:01:11,867 --> 00:01:14,597 For your sake, I hope it is. 23 00:01:23,639 --> 00:01:26,403 [WHIRRING] 24 00:01:49,958 --> 00:01:51,823 What just happened? 25 00:02:01,533 --> 00:02:04,593 BROKER: Look, man, I know the stock is crap. 26 00:02:04,769 --> 00:02:06,498 But it's pump-and-dump time, my man. 27 00:02:06,669 --> 00:02:09,866 So hype it, sell it and make me a profit or you're dead to me. 28 00:02:10,040 --> 00:02:11,029 Hello? 29 00:02:11,206 --> 00:02:12,195 [CELL PHONE BEEPING] 30 00:02:12,374 --> 00:02:13,363 Hello? 31 00:02:16,211 --> 00:02:17,803 [ELECTRICITY CRACKLES] 32 00:02:40,961 --> 00:02:44,021 I came when I saw your Kryptonian beacon. 33 00:02:44,896 --> 00:02:46,090 Yeah. 34 00:02:46,265 --> 00:02:47,493 Whatever you say. 35 00:02:50,233 --> 00:02:52,167 I'm Maxima. 36 00:02:52,334 --> 00:02:53,596 Queen of Almerac. 37 00:02:57,773 --> 00:03:00,003 I've been searching for you. 38 00:03:00,941 --> 00:03:02,169 Well, here I am, baby. 39 00:03:21,255 --> 00:03:22,779 Whoa. 40 00:03:22,957 --> 00:03:24,948 Whoa, what a rush. 41 00:03:25,126 --> 00:03:26,252 What did you give me? 42 00:03:27,695 --> 00:03:30,220 A taste of things to come. 43 00:03:39,970 --> 00:03:41,801 [GROANING] 44 00:03:48,440 --> 00:03:50,374 You lied to me. 45 00:03:50,542 --> 00:03:52,567 You're not Kryptonian. 46 00:03:52,878 --> 00:03:54,243 What's happening? 47 00:03:54,412 --> 00:03:57,973 You're dying because you're not the one I came for. 48 00:04:01,684 --> 00:04:03,982 But I will find him. 49 00:05:00,690 --> 00:05:03,454 [SCRATCHING ON DOOR] 50 00:05:08,631 --> 00:05:10,826 Ready for some breakfast, boy? 51 00:05:13,333 --> 00:05:16,825 You know, I still can't get used to it just being you and me around here. 52 00:05:38,751 --> 00:05:40,082 [CELL PHONE RINGING] 53 00:05:43,922 --> 00:05:45,947 - Hello? LOIS [OVER PHONE]: I need you, Smallville. 54 00:05:46,122 --> 00:05:49,717 I just got to the Planet, and I'm already having the workday from hell. 55 00:05:49,892 --> 00:05:52,156 - What's your ETA? - I'm flying into the building. 56 00:05:52,327 --> 00:05:53,521 I'll be there in a second. 57 00:06:01,465 --> 00:06:03,558 Go ahead. Come on. 58 00:06:07,837 --> 00:06:09,964 Hey, you said you were coming in. What happened to you? 59 00:06:10,139 --> 00:06:11,128 [SWOOSHING] 60 00:06:11,307 --> 00:06:13,002 - Some turbulence? - According to the clock... 61 00:06:13,175 --> 00:06:14,574 ...I’m still two minutes early. 62 00:06:14,742 --> 00:06:16,903 - What's the hurry? - Take on some of my workload. 63 00:06:17,078 --> 00:06:20,809 This is my second quart of java, and I'm still not firing on all eight cylinders. 64 00:06:20,981 --> 00:06:23,449 - Rough night of sleep? - More like no night of sleep. 65 00:06:23,616 --> 00:06:26,176 Jimmy moved in so he and Chloe can save their pennies... 66 00:06:26,351 --> 00:06:28,876 ...but the groom snores like a freight train. 67 00:06:29,153 --> 00:06:32,088 I am so jealous of you and that Kent farmhouse all by yourself. 68 00:06:32,255 --> 00:06:33,984 So many empty rooms, uh. 69 00:06:35,123 --> 00:06:37,091 It is pretty quiet. 70 00:06:39,794 --> 00:06:40,783 [CHUCKLES] 71 00:06:40,961 --> 00:06:43,759 You are about as predictable as mullets at NASCAR. 72 00:06:44,597 --> 00:06:46,497 One little mention of you living alone... 73 00:06:46,666 --> 00:06:49,157 ...and you start singing the "Missing Lana Blues." 74 00:06:49,334 --> 00:06:53,498 I hate to be the one to dish out a helping of tough love here, Clark... 75 00:06:53,670 --> 00:06:55,331 ...but Lana is gone for good. 76 00:06:55,504 --> 00:06:57,631 Time to get back in the saddle, buckaroo. 77 00:06:57,805 --> 00:07:00,330 This go-around, you need look outside your wheelhouse. 78 00:07:00,507 --> 00:07:02,566 I didn't know I had a wheelhouse. 79 00:07:02,743 --> 00:07:06,042 Of course you do. Pretty, friendly, damsel in distress-y. 80 00:07:06,212 --> 00:07:08,407 You need to try another scoop of the 31 flavors. 81 00:07:08,579 --> 00:07:12,208 Maybe a little less sweet vanilla and a lot more wild cherry. 82 00:07:12,383 --> 00:07:14,442 Let's get back to the work, please? 83 00:07:14,618 --> 00:07:15,642 Good idea. 84 00:07:16,385 --> 00:07:18,114 Bury your heartache in your job. 85 00:07:19,455 --> 00:07:21,013 Here, start with this. 86 00:07:21,190 --> 00:07:23,181 Baby-faced broker dies of ticker trouble. 87 00:07:23,357 --> 00:07:25,951 How does a healthy 25-year-old die of a heart attack? 88 00:07:26,125 --> 00:07:29,026 I don't have time to handhold, but the coroner's report said... 89 00:07:29,196 --> 00:07:32,825 ...the endorphin and adrenalin levels in his blood were sky-high. 90 00:07:33,398 --> 00:07:35,298 You know endorphins? 91 00:07:35,666 --> 00:07:38,601 Hormones that are released when the body performs an activity. 92 00:07:38,768 --> 00:07:40,167 Like when you play a sport. 93 00:07:41,303 --> 00:07:44,329 Or there's another kind of activity two people share. 94 00:07:44,506 --> 00:07:48,067 Repetitive motion, builds to a climax. 95 00:07:49,108 --> 00:07:50,700 Thank you. 96 00:07:50,875 --> 00:07:52,035 [CHUCKLES] 97 00:07:52,977 --> 00:07:53,966 [SIGHS] 98 00:07:54,144 --> 00:07:57,011 But the police say they found the victim fully clothed. 99 00:07:57,813 --> 00:08:00,213 What? He didn't even get past first base? 100 00:08:00,383 --> 00:08:03,443 And the ME says the hormone levels weren't only through the roof... 101 00:08:03,618 --> 00:08:06,610 ...they're higher than any normal human body can produce. 102 00:08:13,892 --> 00:08:18,056 You know, unpacking your fiancé really should be a wedding requirement course. 103 00:08:18,229 --> 00:08:22,256 I had no idea you had such a propensity for recording bass-fishing shows... 104 00:08:22,431 --> 00:08:25,161 ...and reading Pablo Neruda love poems. 105 00:08:25,334 --> 00:08:29,361 And that you've collected every CD ever made by ABBA. 106 00:08:29,536 --> 00:08:30,969 I'm complicated. 107 00:08:31,137 --> 00:08:33,833 Who knew there were so many sides to Jimmy Olsen? 108 00:08:34,006 --> 00:08:35,906 Why? Do you have a problem with that? 109 00:08:36,075 --> 00:08:39,272 Not at all. I love a man of mystery. 110 00:08:40,911 --> 00:08:43,072 But I would keep the ABBA away from Lois. 111 00:08:43,247 --> 00:08:44,441 She's a Whitesnake girl... 112 00:08:44,614 --> 00:08:46,605 ...and I don't think she'd understand this. 113 00:08:46,783 --> 00:08:49,047 Oh, I don't think that Lois likes any side of me. 114 00:08:49,217 --> 00:08:52,277 She's mad I didn't tell her the truth about Lex's arctic antics. 115 00:08:52,451 --> 00:08:55,386 Yeah, Lois wins medals for holding a grudge. 116 00:08:55,553 --> 00:08:58,750 Don't worry, just a couple of weeks of walking around on eggshells... 117 00:08:58,924 --> 00:09:00,221 ...and it'll all be over. - Ha, ha. 118 00:09:00,391 --> 00:09:01,824 Great. 119 00:09:32,914 --> 00:09:36,543 I guess we sort of skated over the conversation about boundaries. 120 00:09:38,785 --> 00:09:42,516 Looks like I stumbled into the razor wire surrounding the Clark issue again. 121 00:09:45,090 --> 00:09:49,686 I knew that he was your first love. I just never knew you felt like this. 122 00:09:51,027 --> 00:09:52,426 It's ancient history. 123 00:09:52,993 --> 00:09:55,223 I wrote that when I was 15. 124 00:09:55,397 --> 00:09:58,889 I've told you before, Clark is my best friend, and that's all. 125 00:10:00,299 --> 00:10:05,601 "I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend." 126 00:10:07,904 --> 00:10:09,895 You realize I'm living my biggest nightmare. 127 00:10:10,072 --> 00:10:12,370 Jimmy, it was a schoolgirl crush. 128 00:10:12,541 --> 00:10:15,738 And to be perfectly honest, this constant insecurity about Clark... 129 00:10:15,910 --> 00:10:17,810 ...is really starting to wear thin. 130 00:10:17,977 --> 00:10:20,036 Every time I try and leave it in the past... 131 00:10:20,214 --> 00:10:22,478 ...it just keeps making its way into the present. 132 00:10:22,647 --> 00:10:23,739 L... 133 00:10:24,650 --> 00:10:26,880 I don't know what else I can do. 134 00:10:28,086 --> 00:10:32,614 Why don't you start by asking yourself why you never said these things to me? 135 00:10:47,600 --> 00:10:49,761 This arrived this morning. 136 00:10:51,434 --> 00:10:53,334 TESS: Hmm. 137 00:10:58,405 --> 00:11:00,896 "Meet me at the Ace of Clubs." 138 00:11:02,142 --> 00:11:04,804 Oliver sure hasn't lost his flare for the dramatic. 139 00:11:04,977 --> 00:11:06,842 You'll have him eating out of your hand. 140 00:11:10,115 --> 00:11:12,583 Thank him for the dress, but send my regrets. 141 00:11:34,565 --> 00:11:37,329 Well, talk about being fashion-forward... 142 00:11:37,501 --> 00:11:40,493 ...but I'm afraid you've crashed the wrong disco. 143 00:11:40,669 --> 00:11:42,933 Whoever you are, I think it's time that you leave. 144 00:11:45,406 --> 00:11:47,704 Where's the owner of the crystal? 145 00:11:53,112 --> 00:11:56,513 Crystal? I'm sorry, that doesn't ring a bell. 146 00:11:57,113 --> 00:11:59,980 But maybe if you told me about the owner, I could help you. 147 00:12:03,384 --> 00:12:07,548 He's Kryptonian and my perfect mate. 148 00:12:08,055 --> 00:12:10,387 I thought there'd be more of them on this planet... 149 00:12:10,557 --> 00:12:13,617 ...but every single man I've come across has been a human. 150 00:12:14,125 --> 00:12:15,251 Hmm. 151 00:12:16,993 --> 00:12:19,791 Maybe if we work together... 152 00:12:20,897 --> 00:12:24,526 ...I could help you find this Kryptonian. 153 00:12:26,801 --> 00:12:28,393 You're lying to me. 154 00:12:28,569 --> 00:12:30,799 I know the beacon came from here. 155 00:12:30,970 --> 00:12:33,632 Is it the man who sent you this? 156 00:12:33,805 --> 00:12:35,670 [GASPS] 157 00:12:35,842 --> 00:12:38,868 You're trying to keep him for yourself, aren't you? 158 00:12:39,043 --> 00:12:41,409 I've traveled too far to let you stand in my way. 159 00:12:56,323 --> 00:12:57,347 LOIS: Thanks. 160 00:12:57,523 --> 00:13:00,048 You said you didn't have time to work on this article. 161 00:13:00,224 --> 00:13:02,488 That's when it was gonna end up buried on the last page. 162 00:13:02,657 --> 00:13:06,058 But with this super-endorphin angle, the scoop is a lot bigger. 163 00:13:06,229 --> 00:13:08,390 You just learned to dog-paddle through a story. 164 00:13:08,563 --> 00:13:11,691 What kind of friend would I be if I threw you in the deep end without a floaty? 165 00:13:11,865 --> 00:13:13,093 [POLICE SIREN WAILS] 166 00:13:13,701 --> 00:13:15,225 What did the police officers say? 167 00:13:15,401 --> 00:13:18,336 They found evidence of a fire, but they suspect it's unrelated. 168 00:13:18,503 --> 00:13:21,495 So in other words, there was no reason for us to come down here. 169 00:13:21,673 --> 00:13:22,697 Common rookie mistake. 170 00:13:22,875 --> 00:13:24,900 See, that's why you're lucky I came along. 171 00:13:25,075 --> 00:13:27,543 The scorch marks are probably from a homeless hoedown. 172 00:13:27,710 --> 00:13:31,669 If we talk to a few local transients, maybe somebody saw something. 173 00:13:43,787 --> 00:13:45,186 LOIS: Thanks. 174 00:13:47,057 --> 00:13:49,355 Well, this story just made it above the fold. 175 00:13:49,525 --> 00:13:51,857 Cops say a string of hormone-jacked stiffs... 176 00:13:52,027 --> 00:13:54,257 ...turned up between Metropolis and Smallville. 177 00:13:54,429 --> 00:13:55,453 All males. 178 00:13:55,630 --> 00:13:59,293 Ask me, I think we have a meteor freak on a rampage. 179 00:14:06,570 --> 00:14:08,128 [ELEVATOR BELL DINGS] 180 00:14:08,304 --> 00:14:11,296 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 181 00:14:20,179 --> 00:14:22,409 [CHATTERING] 182 00:14:38,959 --> 00:14:42,292 They make it look so easy. 183 00:14:43,195 --> 00:14:45,857 Women are a complicated species, dude. 184 00:14:46,032 --> 00:14:48,660 You have to embrace a little survival of the fittest. 185 00:14:49,868 --> 00:14:53,304 Make her realize she's not the only fox in the forest. 186 00:14:54,938 --> 00:14:57,736 You are so right. 187 00:15:04,743 --> 00:15:08,008 I see you're the only one in here that's all alone. 188 00:15:08,280 --> 00:15:11,374 I think you're the man that I've been looking for. 189 00:15:13,215 --> 00:15:15,080 [CHUCKLES] 190 00:15:25,591 --> 00:15:26,580 [DOOR OPENS] 191 00:15:28,126 --> 00:15:30,390 Hey. Am I glad to see you. 192 00:15:30,562 --> 00:15:33,258 Now that Lois is riding shotgun in your Mystery Machine... 193 00:15:33,431 --> 00:15:35,763 ...your old sidekick's jonesing for a Scooby clue. 194 00:15:35,933 --> 00:15:39,801 - Let me see that concrete crop circle. - I know it's not Kryptonian. 195 00:15:39,968 --> 00:15:42,198 This is a hypogeous marker. 196 00:15:42,370 --> 00:15:44,770 It's the royal crest from the planet called Almerac. 197 00:15:44,939 --> 00:15:46,270 This belongs to their queen. 198 00:15:46,441 --> 00:15:48,773 A planet called Almerac? 199 00:15:49,042 --> 00:15:53,502 I didn't realize that your Brainiac download had included an intergalactic encyclopedia. 200 00:15:53,677 --> 00:15:57,272 - Were there fresh burn marks in the area? - Yeah. 201 00:15:57,448 --> 00:16:00,042 Then she must have teleported in recently. 202 00:16:00,217 --> 00:16:02,981 They use an Urquilium bracelet that acts as a hyperdrive... 203 00:16:03,152 --> 00:16:05,450 ...compressing the fabrics of time and space. 204 00:16:05,820 --> 00:16:07,048 [SIGHS] 205 00:16:09,755 --> 00:16:12,155 You said the chemicals in our victims were elevated? 206 00:16:12,958 --> 00:16:14,585 Endorphins and adrenalin. 207 00:16:14,760 --> 00:16:16,352 All the men died the same way. 208 00:16:18,195 --> 00:16:19,628 She's searching for a mate. 209 00:16:20,830 --> 00:16:24,891 Those chemicals must be released into her victims once she locks lips with them. 210 00:16:25,066 --> 00:16:28,832 She's won the battle of the sexes, and now she's looking for a new contender. 211 00:16:29,003 --> 00:16:33,269 If she can find someone to survive her killer kiss, she can live happily ever after. 212 00:16:33,438 --> 00:16:37,306 The only problem is that humans can't take the hormone surge. They all flatlined. 213 00:16:37,475 --> 00:16:40,000 Certainly narrows down her choices. 214 00:16:40,677 --> 00:16:43,237 There are numerous deaths, maybe I can find a pattern... 215 00:16:43,413 --> 00:16:45,904 ...so you can stop this kissing bandit. 216 00:16:49,084 --> 00:16:52,315 Chloe, do you remember when you said we'd talk about your condition... 217 00:16:52,486 --> 00:16:54,454 ...you know, if things got worse? 218 00:16:55,388 --> 00:16:58,016 Clark, I've analyzed every possible scenario. 219 00:16:58,190 --> 00:17:00,021 And as much as it scares me... 220 00:17:00,191 --> 00:17:03,388 ...you can't wave your Kryptonian wand and save me on this one. 221 00:17:03,560 --> 00:17:06,586 - I'll find a way. - Clark, it's just how it is. 222 00:17:06,762 --> 00:17:09,094 There's nothing you can do, so just let it go. 223 00:17:14,768 --> 00:17:18,226 Here we go. According to the police wire, it looks like she struck again. 224 00:17:18,403 --> 00:17:23,102 They just found a German businessman outside the Ace of Clubs. 225 00:17:23,974 --> 00:17:27,239 Clark, I'm not the only one in the world who needs your help. 226 00:17:27,510 --> 00:17:29,501 You have to go. 227 00:17:37,216 --> 00:17:39,810 Those were some dance moves you were doing in there. 228 00:17:39,986 --> 00:17:41,817 Get you arrested in most states. 229 00:17:41,987 --> 00:17:45,582 Wait until you see some of the moves I'll show you now that we're alone. 230 00:17:55,197 --> 00:17:56,755 I'm sorry. 231 00:17:57,065 --> 00:18:01,195 Look, you are really, really pretty... 232 00:18:01,368 --> 00:18:05,327 ...and hot. 233 00:18:06,470 --> 00:18:08,870 But I wasn't honest with you before. 234 00:18:11,641 --> 00:18:13,666 I'm in love with another woman. 235 00:18:13,841 --> 00:18:17,538 I promise, just one kiss... 236 00:18:17,711 --> 00:18:20,373 ...and you will see that I was meant for you. 237 00:18:53,670 --> 00:18:55,604 That's embarrassing. 238 00:18:59,874 --> 00:19:01,000 Help me. 239 00:19:02,243 --> 00:19:07,579 I'm really sorry. You were so sweet, I really hoped you are the one. 240 00:19:08,813 --> 00:19:10,212 [GASPING] 241 00:19:12,282 --> 00:19:13,306 [ELEVATOR BELL DINGS] 242 00:19:23,190 --> 00:19:24,452 [JIMMY GROANING] 243 00:19:41,937 --> 00:19:42,926 [GLASS SHATTERING] 244 00:19:43,104 --> 00:19:45,095 - Jimmy, what's wrong? - It's my heart. 245 00:19:49,408 --> 00:19:51,603 Now that's more like it. 246 00:20:02,784 --> 00:20:05,378 [CELL PHONE RINGING] 247 00:20:06,787 --> 00:20:08,755 Good evening, Miss Sullivan. 248 00:20:09,556 --> 00:20:11,649 I am sorry for the cloak-and-dagger routine... 249 00:20:11,824 --> 00:20:14,816 ...but I didn't have time to schedule this little meet and greet. 250 00:20:14,993 --> 00:20:17,393 - My name is... - You can save the introduction. 251 00:20:17,560 --> 00:20:21,291 I know who you are, and I don't care to talk with anyone connected to Lex Luthor. 252 00:20:22,665 --> 00:20:25,293 It is no secret that you and Lex have your differences. 253 00:20:25,467 --> 00:20:30,632 But I'm sure that you are far too fair a person to fault me for his mistakes. 254 00:20:33,038 --> 00:20:35,404 Because I really need your help. 255 00:20:35,873 --> 00:20:38,671 I know that you've cracked into some of the most complex... 256 00:20:38,843 --> 00:20:41,311 ...and protected computer systems in the world. 257 00:20:41,478 --> 00:20:43,639 And I'd like to hire you to do the same for me. 258 00:20:44,413 --> 00:20:48,110 I guess Lex's lackeys didn't tell you that he actually dropped the dime on me... 259 00:20:48,282 --> 00:20:49,909 ...for being a techno wiz. 260 00:20:50,084 --> 00:20:52,712 I was locked up. It wasn't pretty. 261 00:20:53,253 --> 00:20:55,585 No laws will be broken. 262 00:20:55,755 --> 00:21:01,318 You'll be trying to hack a very unique supercomputer. 263 00:21:03,294 --> 00:21:05,660 Sorry, my plate's full. 264 00:21:06,996 --> 00:21:10,329 Yeah, I'm sure planning a wedding and starting up the Isis Foundation... 265 00:21:10,499 --> 00:21:12,296 ...have you pretty busy. 266 00:21:14,501 --> 00:21:16,162 How did you know all that? 267 00:21:16,868 --> 00:21:20,235 I have access to all of Lex's records. 268 00:21:20,639 --> 00:21:23,335 And I know everything about you, Chloe. 269 00:21:23,607 --> 00:21:26,906 Which is why I know you're the only person that can help me. 270 00:21:27,243 --> 00:21:29,268 So I'm hoping you'll reconsider. 271 00:21:30,811 --> 00:21:33,473 You learned well from Lex. 272 00:21:34,047 --> 00:21:38,643 When you don't get your way, you just threaten. 273 00:21:39,585 --> 00:21:42,418 This isn't my first tour of duty on the Luthor battlefield. 274 00:21:42,587 --> 00:21:46,045 So you're gonna have to come at me with a lot more firepower. 275 00:22:03,402 --> 00:22:04,664 [GROANING] 276 00:22:06,271 --> 00:22:09,570 Oh, it feels like my chest was run over by a Mack truck... 277 00:22:09,740 --> 00:22:12,174 ...and the rest of me was dragged behind it. 278 00:22:12,342 --> 00:22:14,207 You got to the hospital just in time. 279 00:22:15,108 --> 00:22:18,100 The doctors say your vitals are stabilized. You're gonna be okay. 280 00:22:20,580 --> 00:22:23,572 I need to know what happened at the Ace of Clubs, Jimmy. 281 00:22:25,983 --> 00:22:29,214 Oh, yeah, it must've been all those tequila shots. 282 00:22:32,588 --> 00:22:34,385 I know you were with a woman, Jimmy. 283 00:22:38,425 --> 00:22:41,121 That wasn't my fault, C.K. 284 00:22:41,295 --> 00:22:44,822 Well, look, I mean, the drinking part was, but... 285 00:22:45,831 --> 00:22:46,820 [SIGHS] 286 00:22:48,766 --> 00:22:50,393 It all started with that letter. 287 00:22:51,868 --> 00:22:53,426 What are you talking about? 288 00:22:59,007 --> 00:23:01,134 I found an old love letter that Chloe wrote. 289 00:23:03,510 --> 00:23:05,910 And I realized... 290 00:23:08,214 --> 00:23:11,650 ...a person never really gets over their first true love. 291 00:23:15,352 --> 00:23:16,751 I mean... 292 00:23:18,086 --> 00:23:19,212 [JIMMY SIGHS] 293 00:23:19,387 --> 00:23:22,652 You believe you're gonna spend the rest of your life with someone. 294 00:23:23,490 --> 00:23:25,287 That they're the one. 295 00:23:27,959 --> 00:23:31,019 And when you gotta start over again with someone new... 296 00:23:33,030 --> 00:23:34,497 ...is it ever the same? 297 00:23:40,735 --> 00:23:43,033 Everyone has to move on, Jimmy. 298 00:23:44,805 --> 00:23:47,103 Chloe must have, because she found you. 299 00:23:51,510 --> 00:23:54,138 You don't know how lucky you are to have each other. 300 00:23:54,444 --> 00:23:56,105 [SIGHS] 301 00:23:59,716 --> 00:24:01,877 I kissed another woman, C.K. 302 00:24:05,521 --> 00:24:08,490 It wasn't your fault, Jimmy. You weren't in control. 303 00:24:09,188 --> 00:24:13,420 But tell me what she looked like, so I can find her before she hurts anyone else. 304 00:24:14,193 --> 00:24:17,390 Look, everything's a blur after she came up to me at the bar. 305 00:24:20,196 --> 00:24:22,391 Jimmy. What happened? 306 00:24:25,333 --> 00:24:28,791 He's gonna be okay. He was at the Ace of Clubs and things got messy. 307 00:24:31,338 --> 00:24:34,000 The important thing is that you guys are together. 308 00:25:24,607 --> 00:25:26,131 [SWOOSHES] 309 00:25:26,310 --> 00:25:27,538 MAXIMA: Clark Kent. 310 00:25:28,944 --> 00:25:30,571 That's a strong name. 311 00:25:31,612 --> 00:25:32,772 - I like it. - Who are you? 312 00:25:32,946 --> 00:25:34,379 [SWOOSHES] 313 00:25:35,349 --> 00:25:37,078 Maxima. 314 00:25:38,384 --> 00:25:41,182 You don't know how long I've searched for you. 315 00:26:06,070 --> 00:26:07,731 Not here. 316 00:26:11,241 --> 00:26:12,503 [ELEVATOR BELL DINGS] 317 00:26:34,489 --> 00:26:35,478 [ELEVATOR BELL DINGS] 318 00:26:38,893 --> 00:26:40,520 Smallville. 319 00:26:43,196 --> 00:26:44,686 Lois? 320 00:26:49,066 --> 00:26:51,261 I'll take the stairs. 321 00:26:54,638 --> 00:26:55,900 Let her go. 322 00:27:01,708 --> 00:27:02,732 CLARK: Lois. 323 00:27:02,909 --> 00:27:04,934 - Lois, wait. - What? 324 00:27:05,745 --> 00:27:07,804 Oh, sorry to rain on your orgy, Smallville. 325 00:27:07,980 --> 00:27:09,504 I think I scared off your date. 326 00:27:09,681 --> 00:27:12,149 - Where did she go? - Probably to find a motel room. 327 00:27:12,782 --> 00:27:15,046 - You don't understand. - What's not to understand? 328 00:27:15,218 --> 00:27:17,686 You were pulling a Nine 1/2 Weeks in the elevator. 329 00:27:17,853 --> 00:27:21,448 May not get you a membership in the mile-high club, but gotta start somewhere. 330 00:27:21,623 --> 00:27:22,681 Just calm down. 331 00:27:22,858 --> 00:27:24,450 I am calm. I am perfectly calm. 332 00:27:24,624 --> 00:27:25,784 Why wouldn't I be calm? 333 00:27:25,958 --> 00:27:27,357 Dial down the ego, Smallville. 334 00:27:27,525 --> 00:27:29,322 I don't care what you do with your love life. 335 00:27:31,929 --> 00:27:33,556 [SIGHS] 336 00:27:39,801 --> 00:27:41,393 Give me a break. 337 00:27:41,570 --> 00:27:45,597 Does he really think that I care who he sucks face with? 338 00:27:48,241 --> 00:27:52,371 Hello. "Slutty Anna" wasn't even his type. 339 00:27:52,544 --> 00:27:53,568 [SIGHS] 340 00:28:15,527 --> 00:28:17,358 MAXIMA: I couldn't kill you in front of him. 341 00:28:17,528 --> 00:28:20,588 But now that you're alone, I'll make sure you never take him away. 342 00:28:20,764 --> 00:28:22,857 Who? Smallville? 343 00:28:23,500 --> 00:28:27,402 Look, I don't know who or what you are, but you got it all wrong, lady. 344 00:28:27,567 --> 00:28:29,831 There is nothing romantic between Lois and Clark. 345 00:28:30,003 --> 00:28:32,631 You have a deep connection to him. I felt it. 346 00:28:32,804 --> 00:28:34,669 Then your radar's on the fritz... 347 00:28:34,839 --> 00:28:37,433 ...because even on a good day, we're barely friends. 348 00:28:37,609 --> 00:28:39,668 He would never have been able to pull away... 349 00:28:39,843 --> 00:28:42,141 ...if he wasn't drawn by his attraction to you. 350 00:28:42,311 --> 00:28:45,610 Look, he's about as attracted to me as a Red Sox fan to the Yankees. 351 00:28:45,780 --> 00:28:47,475 Well, he may not know it yet. 352 00:28:47,649 --> 00:28:49,139 But believe me, there's a bond. 353 00:28:49,317 --> 00:28:52,878 And I could see it on your face when you caught us together. You feel it too. 354 00:28:54,953 --> 00:28:57,820 But I finally found the man that I've wanted all my life... 355 00:28:57,989 --> 00:28:59,217 ...and you can't have him. 356 00:28:59,389 --> 00:29:00,788 OFFICER: Freeze! 357 00:29:18,438 --> 00:29:22,306 Chloe, just talk me through the face-recognition software. 358 00:29:23,240 --> 00:29:24,832 I'll call you back. 359 00:29:26,076 --> 00:29:27,634 Amazing, Kent. 360 00:29:27,809 --> 00:29:31,142 It seems wherever we are in the universe, our stars keep crossing. 361 00:29:31,311 --> 00:29:32,710 That is strange. 362 00:29:32,879 --> 00:29:36,144 Especially when I find you in a locked office and you don't have a key. 363 00:29:37,349 --> 00:29:41,547 And how come Clark Kent has an all-night pass to a clinic for the meteor-impaired? 364 00:29:41,719 --> 00:29:43,186 My friend works here. 365 00:29:43,353 --> 00:29:45,218 She's helping me on an article. 366 00:29:45,388 --> 00:29:46,377 Hmm. 367 00:29:50,459 --> 00:29:52,324 Are you writing a story about that woman? 368 00:29:54,395 --> 00:29:55,657 You know her? 369 00:29:59,198 --> 00:30:02,099 We had a close encounter this afternoon. 370 00:30:04,468 --> 00:30:06,436 What do you know about her? 371 00:30:06,872 --> 00:30:08,840 She's wanted for murder. 372 00:30:11,974 --> 00:30:14,499 That's a pretty big story for a copy boy. 373 00:30:14,677 --> 00:30:17,202 Up until now, she's only attacked men. 374 00:30:18,545 --> 00:30:20,103 I wonder why she'd be after you. 375 00:30:23,215 --> 00:30:25,740 She has her heart set on finding someone. 376 00:30:27,152 --> 00:30:28,517 Who? 377 00:30:32,155 --> 00:30:34,214 The guy who owns this. 378 00:30:37,525 --> 00:30:42,963 I was hoping that Chloe might use her skills to shed some light on it. 379 00:30:45,364 --> 00:30:47,332 Where did you get something like that? 380 00:30:47,499 --> 00:30:50,559 It was the only thing found at the spot where Lex disappeared. 381 00:30:52,335 --> 00:30:55,532 You spent a lot of time with Lex. Did you ever see him with it? 382 00:30:57,572 --> 00:30:59,005 No. 383 00:31:00,007 --> 00:31:01,599 Clark, do you know what this is? 384 00:31:05,244 --> 00:31:06,973 I've never seen that before. 385 00:31:07,813 --> 00:31:09,178 [CELL PHONE RINGING] 386 00:31:14,318 --> 00:31:15,649 Yes? 387 00:31:16,519 --> 00:31:19,647 MAN [OVER PHONE]: Target located, Miss Mercer, corner of Melbourne and Holly. 388 00:31:19,821 --> 00:31:20,879 She flipped a car. 389 00:31:21,056 --> 00:31:22,990 Civilian female's trapped inside her Pontiac. 390 00:31:23,157 --> 00:31:24,146 [GUNFIRE OVER PHONE] 391 00:31:24,324 --> 00:31:25,814 What's...? 392 00:31:29,630 --> 00:31:31,495 Hello? What's going on? 393 00:31:32,563 --> 00:31:33,791 [SWOOSHES] 394 00:31:46,706 --> 00:31:47,730 Bring it, bitch. 395 00:31:48,141 --> 00:31:49,472 [SWOOSHES] 396 00:31:56,179 --> 00:31:57,441 Finally. 397 00:31:58,147 --> 00:32:00,081 A man with some fight in him. 398 00:32:00,249 --> 00:32:03,480 None of the men on my planet had the stamina to keep up. 399 00:32:04,719 --> 00:32:07,153 Maybe you shouldn't have come on so strong. 400 00:32:07,621 --> 00:32:09,851 You didn't seem to mind. You came back for more. 401 00:32:10,023 --> 00:32:12,423 I came back to stop you from killing Lois. 402 00:32:12,959 --> 00:32:15,655 What would you have done to her if I didn't stop you? 403 00:32:17,094 --> 00:32:19,358 I couldn't let her have you. You're my soul mate. 404 00:32:19,864 --> 00:32:21,695 You don't even know who I am. 405 00:32:21,865 --> 00:32:25,926 When I was a little girl, I heard the stories of the brave and gallant men of Krypton. 406 00:32:26,101 --> 00:32:29,002 Men worthy of standing by a queen's side. 407 00:32:30,705 --> 00:32:36,610 When I learned your planet had been destroyed, I prayed for survivors. 408 00:32:38,542 --> 00:32:40,635 And then I saw your beacon. 409 00:32:43,746 --> 00:32:45,771 The beacon didn't come from me. 410 00:32:48,983 --> 00:32:50,917 It doesn't matter. 411 00:32:52,318 --> 00:32:57,813 I found the last son of Krypton, and you're everything I wished for. 412 00:33:00,591 --> 00:33:05,392 A man who is my equal. 413 00:33:08,730 --> 00:33:12,894 When we kissed, I felt your passion. 414 00:33:13,734 --> 00:33:17,864 So much stronger than I've ever felt from any other man. 415 00:33:20,271 --> 00:33:26,232 And I could sense that you were as desperate as I was to find a mate. 416 00:33:28,545 --> 00:33:32,845 You want me as much as I want you. 417 00:33:35,181 --> 00:33:36,375 I don't want you. 418 00:33:38,416 --> 00:33:40,247 Are you sure? 419 00:33:40,418 --> 00:33:43,182 Because no one on this planet will be a better match. 420 00:33:44,787 --> 00:33:48,814 I know the loneliness of not finding your soul mate. 421 00:33:48,991 --> 00:33:53,428 You come back with me and you will never be alone. 422 00:33:55,096 --> 00:33:57,360 It's our destiny to be together. 423 00:34:00,032 --> 00:34:02,057 My destiny is here. 424 00:34:02,334 --> 00:34:04,302 And you're not a part of it. 425 00:34:25,251 --> 00:34:27,014 CLARK: Chloe? - Hey. 426 00:34:27,184 --> 00:34:28,481 I just talked to the doctor. 427 00:34:28,652 --> 00:34:32,019 I'm bringing Jimmy home in two hours with his heart in the right place... 428 00:34:32,188 --> 00:34:34,383 ...and his hormones in check. 429 00:34:34,723 --> 00:34:37,624 Guess you figured out that Maxima kissed Jimmy. 430 00:34:37,791 --> 00:34:41,727 Oh, please, one look at Jimmy's blood panels and I put it all together. 431 00:34:42,394 --> 00:34:46,057 I can't say I'm thrilled that he macked on an alien goddess. 432 00:34:46,232 --> 00:34:49,793 But I gotta say, Maxima knows how to rev a guy's engine. 433 00:34:49,967 --> 00:34:53,095 You know, speaking from experience, he didn't stand a chance. 434 00:34:53,269 --> 00:34:56,295 Especially since she went after him when he was vulnerable. 435 00:34:56,772 --> 00:34:58,740 He's really shaken up about some letter. 436 00:35:00,940 --> 00:35:04,034 Yeah, that letter was for you. 437 00:35:04,209 --> 00:35:08,270 I read it to you sophomore year in high school when you were really sick. 438 00:35:08,447 --> 00:35:11,439 The only way I had enough guts to tell you how I actually felt... 439 00:35:11,616 --> 00:35:13,379 ...was when you were unconscious. 440 00:35:24,825 --> 00:35:27,953 "I may not be the one you love today, but I'll let you go for now... 441 00:35:28,561 --> 00:35:31,462 ...hoping one day you'll fly back to me." 442 00:35:33,229 --> 00:35:36,289 The kicker is you did respond with one word: 443 00:35:37,001 --> 00:35:38,059 Lana. 444 00:35:40,735 --> 00:35:45,263 - I guess I always knew, I just... - Clark, that was a long time ago. 445 00:35:45,438 --> 00:35:47,269 Don't worry, I don't feel that way now. 446 00:35:47,740 --> 00:35:51,107 I wanted you to read it so that I could close that chapter of my life... 447 00:35:51,276 --> 00:35:52,607 ...and put it behind me. 448 00:35:53,645 --> 00:35:57,877 But don't get me wrong. I don't regret having had those feelings. 449 00:35:58,047 --> 00:36:01,983 But that's because they helped prepare me so that I was ready to share my love... 450 00:36:02,150 --> 00:36:04,050 ...with the perfect person. 451 00:36:04,552 --> 00:36:06,349 And to me, that person is Jimmy. 452 00:36:08,656 --> 00:36:10,123 So you blew it, bud. 453 00:36:11,758 --> 00:36:13,851 I just want you to be happy. 454 00:36:15,193 --> 00:36:18,754 Clark, what you and I have, I will never share with anyone else. 455 00:36:20,430 --> 00:36:22,398 You're my BFF. 456 00:36:23,966 --> 00:36:27,868 Which is why when Jimmy and I get married... 457 00:36:28,035 --> 00:36:31,801 ...I was hoping that you would give me away at the altar. 458 00:36:33,606 --> 00:36:35,198 Absolutely. 459 00:36:36,242 --> 00:36:39,006 - I'd be honored to, Chloe. - Hm. 460 00:36:40,509 --> 00:36:42,875 And I may have an early wedding present for you. 461 00:36:43,045 --> 00:36:46,378 Since Jor-El created Brainiac, I think he can cure your infection. 462 00:36:47,681 --> 00:36:51,378 Maybe so, but I thought that when the fortress disappeared, so did your father. 463 00:36:51,552 --> 00:36:54,953 Jor-El's just complex computer programming inside a Kryptonian crystal. 464 00:36:55,120 --> 00:36:57,714 The same crystal that produced the fortress. 465 00:36:58,556 --> 00:37:00,319 And now Tess Mercer has it. 466 00:37:02,992 --> 00:37:05,222 That's the computer she wants me to hack into. 467 00:37:05,394 --> 00:37:07,726 I think I can re-create Jor-El and the fortress. 468 00:37:07,896 --> 00:37:09,625 I just need to get that crystal back. 469 00:37:09,798 --> 00:37:13,495 The only problem is, I've already searched the Daily Planet and the mansion. 470 00:37:13,666 --> 00:37:14,928 I haven't found it. 471 00:37:16,069 --> 00:37:19,869 Maybe this time, we use a little less brawn and a little more brain. 472 00:37:25,675 --> 00:37:27,233 [CHEN SPEAKING IN CHINESE] 473 00:37:27,409 --> 00:37:29,104 [TESS SPEAKING IN CHINESE] 474 00:37:41,518 --> 00:37:43,076 TESS: Do you kickbox, Chloe? 475 00:37:43,254 --> 00:37:45,017 I find it helps me focus my anger. 476 00:37:45,188 --> 00:37:49,716 Maybe I should rush over to the dojo, because I have a lot of it building up now. 477 00:37:49,892 --> 00:37:52,258 Call me paranoid, but that rage is directed at me. 478 00:37:52,427 --> 00:37:56,329 I don't appreciate people breaking into my office when I'm not around. 479 00:37:57,464 --> 00:37:58,988 Door was open. 480 00:37:59,164 --> 00:38:00,927 Do it again and I'll press charges. 481 00:38:03,735 --> 00:38:05,464 You made your point. 482 00:38:09,106 --> 00:38:12,837 Listen, while I'm here, maybe I could take a look at that supercomputer. 483 00:38:15,509 --> 00:38:19,001 Sorry, but it looks like the little hacker bird missed the worm. 484 00:38:21,147 --> 00:38:22,171 What do you mean? 485 00:38:22,348 --> 00:38:25,715 I thought you said that I was the only one capable of getting into it. 486 00:38:26,217 --> 00:38:30,119 You might be, but we won't know now, because I don't have it. 487 00:38:30,821 --> 00:38:32,846 It was stolen. 488 00:38:34,590 --> 00:38:36,182 Well, who else would want it? 489 00:38:36,357 --> 00:38:38,348 I intend to find out. 490 00:38:38,526 --> 00:38:39,788 Stay by your phone, Chloe. 491 00:38:40,394 --> 00:38:42,794 Only a handful of people knew about that device. 492 00:38:42,962 --> 00:38:46,591 When I find out who has it, I'm taking it back. 493 00:39:05,744 --> 00:39:06,733 [LOIS CLEARS THROAT] 494 00:39:08,412 --> 00:39:09,743 Hey. 495 00:39:10,014 --> 00:39:11,481 Lois, what are you doing here? 496 00:39:12,516 --> 00:39:16,008 You know, if you're worried about the editor taking away the story, buck up. 497 00:39:16,185 --> 00:39:17,447 It's not your fault. 498 00:39:17,619 --> 00:39:21,316 Metropolis P.D. Says that as far as they know... 499 00:39:21,489 --> 00:39:24,390 ...our big-haired bimbo has vanished off the face of the Earth. 500 00:39:25,290 --> 00:39:27,451 I'm afraid this may not be the last we've seen of her. 501 00:39:27,627 --> 00:39:30,187 Hmm. Well, I'll be ready for her. 502 00:39:30,363 --> 00:39:33,230 The game of bumper cars might've knocked the wind out of me... 503 00:39:33,397 --> 00:39:37,333 ...but one supercharged femme-bot can't put a serious dent in Lois Lane. 504 00:39:40,501 --> 00:39:42,628 Thanks for showing up when you did. 505 00:39:44,039 --> 00:39:46,269 I guess you could say you saved my life. 506 00:39:46,940 --> 00:39:48,305 Tell me about it. 507 00:39:48,474 --> 00:39:52,706 If I hadn't severed your love connection, you would've ended up like her other dates. 508 00:39:54,778 --> 00:39:57,338 You know, she said some weird things to me. 509 00:39:58,414 --> 00:39:59,472 Really? 510 00:40:00,650 --> 00:40:02,413 She said she was my soul mate. 511 00:40:04,685 --> 00:40:09,122 I think you can do a little bit better than a man-eating meteor freak. 512 00:40:09,956 --> 00:40:14,689 I know she's not the one, but it got me to thinking. 513 00:40:16,327 --> 00:40:19,194 Chloe showed me this love letter she wrote to me years ago. 514 00:40:19,363 --> 00:40:22,855 And her feelings were really intense. 515 00:40:24,733 --> 00:40:28,260 And Chloe was right there in front of me and I never realized how she felt. 516 00:40:30,436 --> 00:40:33,894 What if my soul mate comes along and I'm too blind to see it? 517 00:40:36,441 --> 00:40:37,601 I don't know, Smallville. 518 00:40:37,775 --> 00:40:43,543 I think that when the right girl walks into your life, you'll know. 519 00:40:47,147 --> 00:40:48,637 What did Maxima say to you? 520 00:40:52,051 --> 00:40:54,110 Nothing for the front page. 521 00:40:54,986 --> 00:40:58,114 Well, I gotta go. I'm meeting with a Realtor, finding my own place. 522 00:40:58,289 --> 00:41:01,952 Those lovebirds are so sweet, my teeth will rot if I don't move out. 523 00:41:02,125 --> 00:41:04,150 Hey, Lois, um... 524 00:41:05,194 --> 00:41:07,856 You were right. This house is pretty big. 525 00:41:09,397 --> 00:41:11,729 If you want your old room back, it's yours. 526 00:41:13,333 --> 00:41:17,326 Being housemates didn't work out for us the first time, Smallville. 527 00:41:17,503 --> 00:41:19,300 Why tempt fate? 42451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.