All language subtitles for Smallville.S08E02.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,179 --> 00:00:03,476 Previously on Smallville: 2 00:00:03,648 --> 00:00:05,980 - Who do you think you are? - Tess Mercer. 3 00:00:06,151 --> 00:00:09,917 I'm now the acting CEO of LuthorCorp and all its subsidiaries. 4 00:00:10,324 --> 00:00:12,451 - Will you marry me? AGENT: Don't move. 5 00:00:12,627 --> 00:00:14,424 Chloe Sullivan, you're under arrest. 6 00:00:14,596 --> 00:00:15,756 Jimmy, get Clark! 7 00:00:15,932 --> 00:00:19,424 Chloe Sullivan was never arrested by the Department of Domestic Security. 8 00:00:19,603 --> 00:00:21,901 She's at a research compound in Montana. 9 00:00:22,072 --> 00:00:23,937 Called Black Creek. 10 00:00:25,311 --> 00:00:27,404 This was retrieved at the excavation site. 11 00:00:27,581 --> 00:00:29,776 TESS: The Montana facility? KAT: Completely dismantled. 12 00:00:29,950 --> 00:00:31,577 The guests have been reassimilated. 13 00:00:31,752 --> 00:00:33,242 I'm so glad you're okay. 14 00:00:33,421 --> 00:00:35,150 Jimmy. 15 00:00:36,391 --> 00:00:38,120 Yes. 16 00:00:40,664 --> 00:00:44,430 I've been holding on to a life on this farm that hasn't existed for years. 17 00:00:44,603 --> 00:00:46,332 I'll see you bright and early Monday. 18 00:00:46,504 --> 00:00:49,302 You're looking at the newest recruit to the Daily Planet. 19 00:00:49,475 --> 00:00:50,942 We're gonna be neighbors, Lane. 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,726 [REPORTERS CHATTERING] 21 00:01:22,920 --> 00:01:23,978 [SIGHS] 22 00:01:27,393 --> 00:01:28,587 [CLARK CLEARS THROAT] 23 00:01:29,596 --> 00:01:32,895 Wow, big points for punctuality, Smallville... 24 00:01:33,067 --> 00:01:34,898 ...what's with the wardrobe malfunction? 25 00:01:35,071 --> 00:01:36,470 What? 26 00:01:37,239 --> 00:01:38,672 This is a nice shirt. 27 00:01:38,840 --> 00:01:40,102 [SCOFFS] 28 00:01:40,276 --> 00:01:42,540 Human Resources is gonna be down here... 29 00:01:42,714 --> 00:01:47,276 ...and you do not wanna meet them looking like Brawny Lumberjack. 30 00:01:49,221 --> 00:01:50,882 Hold on. 31 00:01:54,128 --> 00:01:56,756 Hey. Personal space, Lane. Remember? 32 00:01:56,932 --> 00:01:57,921 [SIGHS] 33 00:01:58,101 --> 00:02:00,262 GQ here needs some roadside assistance. 34 00:02:00,438 --> 00:02:02,531 Let me borrow your spare. 35 00:02:02,707 --> 00:02:04,402 Come with me. 36 00:02:04,642 --> 00:02:06,837 - Don't tell me I have to wear a tie? - Dress for success. 37 00:02:07,012 --> 00:02:09,742 No time for the men's room. Let's change in here. 38 00:02:09,917 --> 00:02:14,217 - A phone booth is not exactly private. - Burning daylight hours, Clark. Change. 39 00:02:15,190 --> 00:02:17,590 Lucky for you it's a slow news day and I was at my desk. 40 00:02:17,760 --> 00:02:21,662 You could have spent your entire career being nicknamed Farm Boy or Flannel Man. 41 00:02:21,832 --> 00:02:23,823 WOMAN: Hey, Lois. 42 00:02:24,001 --> 00:02:27,994 Trust me, the news game can be brutal. You do not want to bomb on your first day. Hi. 43 00:02:29,575 --> 00:02:32,601 So how do I look? 44 00:02:36,818 --> 00:02:38,115 Um... 45 00:02:40,490 --> 00:02:41,980 Good. 46 00:02:44,061 --> 00:02:46,586 [EXPLOSION] 47 00:02:46,765 --> 00:02:49,290 [CROWD SHOUTING] 48 00:02:53,106 --> 00:02:55,734 So much for the slow news day. 49 00:02:57,246 --> 00:02:58,508 Clark? 50 00:02:59,849 --> 00:03:01,544 [CROWD SHOUTING] 51 00:03:11,565 --> 00:03:13,897 [ALL SHOUTING] 52 00:03:14,068 --> 00:03:16,434 WOMAN: Down here! 53 00:03:24,348 --> 00:03:27,078 [ALL SHOUTING] 54 00:03:27,253 --> 00:03:29,721 MAN: Go ahead. CLARK: Get away from the bus. 55 00:03:30,222 --> 00:03:32,053 Okay. Come on. 56 00:03:32,226 --> 00:03:33,625 [WOMAN COUGHING] 57 00:03:33,793 --> 00:03:35,556 MAN: Let's go. 58 00:03:44,876 --> 00:03:46,969 [SIRENS WAILING] 59 00:03:50,382 --> 00:03:52,543 [CROWD CHATTERING] 60 00:04:03,066 --> 00:04:05,626 Guess this must be my stop. 61 00:05:00,842 --> 00:05:03,208 [SIRENS WAILING] 62 00:05:07,719 --> 00:05:11,052 [FIREFIGHTERS CHATTERING] 63 00:05:11,223 --> 00:05:13,851 [CROWD CHATTERING] 64 00:05:18,634 --> 00:05:20,568 [COUGHING] 65 00:05:26,979 --> 00:05:28,913 [GASPING] 66 00:05:30,549 --> 00:05:32,107 CHLOE: Oh, my God. Are you okay? 67 00:05:32,285 --> 00:05:34,947 Can somebody help us over here, please? 68 00:05:35,121 --> 00:05:36,110 [BETTE GASPING] 69 00:05:36,590 --> 00:05:38,751 CHLOE: Over here. 70 00:05:41,764 --> 00:05:42,890 [BETTE COUGHING] 71 00:05:43,065 --> 00:05:45,056 - Hi. I don't know. - Was she on the bus? 72 00:05:45,935 --> 00:05:47,163 Can you do a...? 73 00:05:47,838 --> 00:05:49,806 Hold on to this for me? 74 00:05:49,974 --> 00:05:52,340 - What's your name? - Bette. 75 00:05:52,512 --> 00:05:55,709 You inhaled a lot of smoke, Bette. We're gonna give you fresh air. 76 00:05:55,882 --> 00:05:58,248 Take slow, deep breaths. 77 00:05:58,418 --> 00:06:00,181 Try to stay calm, okay? 78 00:06:00,888 --> 00:06:03,618 I'm gonna check you over. Tell me if anything hurts. 79 00:06:05,996 --> 00:06:08,021 CHLOE: Hang in there, Bette. 80 00:06:09,502 --> 00:06:10,696 It's okay. 81 00:06:11,002 --> 00:06:12,833 You're doing great. 82 00:06:14,206 --> 00:06:15,503 You too. 83 00:06:16,176 --> 00:06:17,609 Thank God you heard me. 84 00:06:18,813 --> 00:06:20,303 You're hard to miss. 85 00:06:20,482 --> 00:06:21,506 Look at me. 86 00:06:21,683 --> 00:06:24,243 Apart from breathing in all that smoke, you're gonna be okay. 87 00:06:24,421 --> 00:06:28,357 We should still get you to Met General to be sure. Think you can make it to my rig? 88 00:06:30,495 --> 00:06:31,894 - Can you grab my bag? - Yeah. 89 00:06:32,065 --> 00:06:33,657 - Thanks. Uh? - Chloe. 90 00:06:33,833 --> 00:06:36,825 Davis. You make a good wingman, Chloe. Or wingperson. 91 00:06:37,104 --> 00:06:39,004 Thank you for your help. 92 00:06:40,208 --> 00:06:42,768 Now, straight to the hospital, okay? 93 00:06:43,012 --> 00:06:44,604 You're gonna be okay. 94 00:06:44,781 --> 00:06:48,148 - You'll be all right. You mind taking a look? - Yes. 95 00:06:48,519 --> 00:06:50,043 There was a woman with red hair. 96 00:06:50,388 --> 00:06:53,255 I helped her out of the bus. Do you know if she's all right? 97 00:06:53,426 --> 00:06:57,624 People have been coming in and out but the most seriously injured are at the hospital. 98 00:06:57,798 --> 00:06:59,698 - You should try there. - Thank you. 99 00:06:59,868 --> 00:07:01,392 Hey. Clark. 100 00:07:02,070 --> 00:07:03,731 Chloe? 101 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 - Are you all right? - Yeah. I just got here. 102 00:07:06,977 --> 00:07:10,037 I just helped this girl that was on that bus. What happened? 103 00:07:10,215 --> 00:07:13,707 I heard there was a bomb on the bus. I haven't had a chance to check it out. 104 00:07:13,886 --> 00:07:16,047 Even a dress shirt can't hide the hero in you. 105 00:07:16,223 --> 00:07:17,588 Heck of a first day. 106 00:07:17,757 --> 00:07:20,089 That's why I'm there. So I can help more people. 107 00:07:20,261 --> 00:07:23,697 Working at the Daily Planet, I'll hear about every crisis as it happens. 108 00:07:23,867 --> 00:07:25,494 I just wish you were there with me. 109 00:07:25,667 --> 00:07:28,727 You know, now that Lex isn't running things... 110 00:07:28,906 --> 00:07:29,930 Yeah. Heh. 111 00:07:30,107 --> 00:07:33,133 I've spent my entire life praying to the gods of journalism. 112 00:07:33,312 --> 00:07:35,405 It might be kind of nice to try something new. 113 00:07:35,581 --> 00:07:36,878 See how it feels. 114 00:07:37,050 --> 00:07:38,711 Now you're ready for a change? 115 00:07:40,320 --> 00:07:41,582 Actually, uh... 116 00:07:41,757 --> 00:07:42,917 [CELL PHONE BEEPS] 117 00:07:43,091 --> 00:07:44,718 ...it's pretty big changes. 118 00:07:44,894 --> 00:07:46,054 [SIGHS] 119 00:07:46,631 --> 00:07:49,600 Apparently the goddess of journalism is wondering where I am. 120 00:07:49,767 --> 00:07:54,227 With Lois on the case, it's gonna get harder to duck away to save the day. 121 00:07:54,641 --> 00:07:57,041 If I could hide my secret from you, I can handle your cousin. 122 00:07:57,211 --> 00:07:59,702 Huh. Good luck with that. 123 00:07:59,915 --> 00:08:01,348 I gotta go. 124 00:08:01,516 --> 00:08:04,747 Uh, tell Lois that I said to take it easy on you. 125 00:08:17,270 --> 00:08:19,431 Whoa, Clark, what happened? Are you okay? 126 00:08:19,607 --> 00:08:21,472 Why? Were you worried about me? 127 00:08:21,643 --> 00:08:23,941 Uh, no. I'm trying to chase down a lead on this story. 128 00:08:24,113 --> 00:08:26,946 I don't wanna have to chase after you too. 129 00:08:27,550 --> 00:08:30,610 Hey, did you happen to hear anything while you were out there? 130 00:08:30,788 --> 00:08:34,622 Actually, I did. Police think the bomb misfired, since there weren't casualties. 131 00:08:34,927 --> 00:08:37,361 Didn't feel like a misfire to me. 132 00:08:37,798 --> 00:08:40,596 All right. Who's your source? 133 00:08:41,603 --> 00:08:43,503 I'm sorry, Lois. I didn't get a name. 134 00:08:43,671 --> 00:08:46,071 I was too busy, you know, helping people? 135 00:08:47,043 --> 00:08:49,011 Okay. Rule number one: 136 00:08:49,180 --> 00:08:51,410 Always know your source. 137 00:08:51,850 --> 00:08:53,317 I understand. 138 00:08:53,484 --> 00:08:55,315 Look, if you're gonna teach a class... 139 00:08:55,487 --> 00:08:59,150 ...on Lois Lane's Rules of Reporting I think I'd rather read the CliffNotes. 140 00:08:59,526 --> 00:09:02,017 Boss wants to see you. Now. 141 00:09:03,599 --> 00:09:06,090 Okay, my first official meeting with our latest leader. 142 00:09:06,268 --> 00:09:08,259 Not you. Kent. 143 00:09:08,904 --> 00:09:09,962 Oh. 144 00:09:10,140 --> 00:09:12,005 Well, you're gonna wanna clean yourself up. 145 00:09:12,176 --> 00:09:14,974 Uh, rule number two, always make a good first impression... 146 00:09:15,147 --> 00:09:17,081 ...and don't screw up with the boss. 147 00:09:17,683 --> 00:09:19,275 I think that's two rules. 148 00:09:20,554 --> 00:09:23,216 Whatever. Try not to get fired on your first day, okay? 149 00:09:25,595 --> 00:09:26,857 [SIGHS] 150 00:09:36,275 --> 00:09:38,038 MAN: Go right in. 151 00:09:41,983 --> 00:09:43,974 TESS: Have a seat, Mr. Kent. 152 00:09:54,167 --> 00:09:57,000 Tess Mercer, acting CEO of LuthorCorp. 153 00:09:58,104 --> 00:09:59,571 You're my boss? 154 00:09:59,739 --> 00:10:02,469 You weren't this shy when I was the damsel in distress. 155 00:10:02,643 --> 00:10:05,077 Don't tell me you're intimidated by a powerful woman. 156 00:10:05,246 --> 00:10:08,443 No, I just... I'm surprised to see you back at work so soon. 157 00:10:08,617 --> 00:10:11,745 Well, I have big shoes to fill, and the paramedic said I was fine. 158 00:10:13,424 --> 00:10:14,550 It's unusual, isn't it? 159 00:10:14,727 --> 00:10:17,628 For the new CEO of LuthorCorp to be taking the bus to work? 160 00:10:17,931 --> 00:10:19,455 I'm going green. 161 00:10:19,632 --> 00:10:22,499 You know, doing what I can to save the planet. 162 00:10:22,669 --> 00:10:26,400 But for the sake of the shareholders, let's keep that between ourselves. Hmm? 163 00:10:26,876 --> 00:10:29,310 Seems we were destined to meet. 164 00:10:29,580 --> 00:10:32,140 I already had you on my "to do" list today. 165 00:10:36,522 --> 00:10:39,218 Lex told me all about you. 166 00:10:41,629 --> 00:10:42,755 [CHUCKLES] 167 00:10:42,931 --> 00:10:45,422 Well, not much to tell, really. 168 00:10:45,967 --> 00:10:49,368 Hmm. He said you have a thing for saving people. 169 00:10:49,539 --> 00:10:51,404 After this morning, I'd say that's true. 170 00:10:52,343 --> 00:10:54,277 Ever since Lex's disappearance... 171 00:10:54,446 --> 00:10:57,074 ...I have used all of LuthorCorp's resources to find him. 172 00:10:57,349 --> 00:11:00,807 - Do you have any leads? - The world's a big place. 173 00:11:00,987 --> 00:11:04,423 I was hoping his good friend could tell me where to look. 174 00:11:05,694 --> 00:11:06,752 [SIGHS] 175 00:11:07,396 --> 00:11:10,456 The Lex Luthor that I knew disappeared years ago. 176 00:11:10,634 --> 00:11:13,330 It's been a long time since we were friends. 177 00:11:14,505 --> 00:11:16,370 I don't know what happened to him. 178 00:11:18,812 --> 00:11:20,575 Fair enough. 179 00:11:21,282 --> 00:11:24,251 But if you do think of something, please give me a call. 180 00:11:24,852 --> 00:11:26,649 And Clark... 181 00:11:27,689 --> 00:11:30,351 ...you were extraordinary out there. 182 00:11:31,296 --> 00:11:33,287 Thank you for saving my life. 183 00:11:41,242 --> 00:11:44,678 I saw how this job consumed Lex's life. 184 00:11:45,314 --> 00:11:48,112 I'd hate to see the same thing happen to yours. 185 00:11:58,632 --> 00:11:59,758 Handsome. 186 00:11:59,931 --> 00:12:01,455 And a liar. 187 00:12:01,635 --> 00:12:03,068 He's hiding something. 188 00:12:04,038 --> 00:12:05,403 I'll have someone watch him. 189 00:12:05,573 --> 00:12:08,167 No. I'll keep an eye on this one personally. 190 00:12:31,875 --> 00:12:33,001 - Hey. CHLOE: Hey. 191 00:12:33,176 --> 00:12:36,976 Doc says I'm okay. But I feel like I just threw down with a cardinal cold. 192 00:12:37,148 --> 00:12:40,174 I figured you'd be hungry. Unfortunately, it's Meatloaf Mondays. 193 00:12:40,352 --> 00:12:41,876 But I did score you some curly fries. 194 00:12:42,055 --> 00:12:45,024 Are you kidding? Hot food's good any day of the week. 195 00:12:45,193 --> 00:12:46,751 Thanks. 196 00:12:46,929 --> 00:12:50,695 I, uh... I'm surprised your parents aren't here. 197 00:12:52,402 --> 00:12:57,237 It's really cool what you did for me, but doesn't mean I have to tell you my story. 198 00:12:58,444 --> 00:12:59,968 I wasn't asking. 199 00:13:02,448 --> 00:13:03,938 I haven't seen them in years. 200 00:13:04,117 --> 00:13:07,314 I'm kind of in between homes right now. 201 00:13:11,528 --> 00:13:15,123 You know, why don't I grab you a soda to wash that down. 202 00:13:20,506 --> 00:13:22,098 Hey. 203 00:13:22,308 --> 00:13:24,276 - Davis, hi. - How's she doing? 204 00:13:24,445 --> 00:13:26,811 Uh, she got a clean bill of health. 205 00:13:26,981 --> 00:13:30,849 But, uh, I just found out that she's a street kid. 206 00:13:31,021 --> 00:13:35,151 So I was gonna drop her off at the city shelter tonight. 207 00:13:36,061 --> 00:13:37,585 She's a 15-year-old girl, Chloe. 208 00:13:37,763 --> 00:13:40,459 You think she's gonna be safe in a Metropolis shelter? 209 00:13:40,633 --> 00:13:42,533 Not too streetwise, are you? 210 00:13:42,702 --> 00:13:44,761 I was just trying to help. 211 00:13:44,938 --> 00:13:46,803 If you have any ideas... 212 00:13:46,974 --> 00:13:49,306 ...please step up and do something. 213 00:13:58,858 --> 00:14:02,055 So I hear that you need a place to stay. 214 00:14:07,535 --> 00:14:09,298 Not really. 215 00:14:10,572 --> 00:14:12,130 But if you did, I have a friend. 216 00:14:12,307 --> 00:14:14,741 And she runs a home and it's pretty nice. 217 00:14:14,912 --> 00:14:16,504 Is she some kind of religious nut? 218 00:14:16,681 --> 00:14:18,308 I don't really roll with the holy. 219 00:14:18,483 --> 00:14:21,543 It's not like that. She helps girls learn some skills, score a job. 220 00:14:21,721 --> 00:14:23,689 I can get you an application. 221 00:14:24,124 --> 00:14:25,523 Or you can forget it. 222 00:14:25,693 --> 00:14:26,990 It's your choice. 223 00:14:28,096 --> 00:14:31,691 Look, Bette, you can stay with me tonight if you need to. 224 00:14:33,770 --> 00:14:35,032 You're nice, Chloe. 225 00:14:35,205 --> 00:14:36,433 Kind of like a Girl Scout. 226 00:14:37,008 --> 00:14:39,169 I don't wanna be your latest merit badge. 227 00:14:39,545 --> 00:14:43,379 Okay, I'm gonna take my Thin Mints and head home. 228 00:14:43,550 --> 00:14:45,950 Thought you might want a safe place to stay tonight. 229 00:14:46,387 --> 00:14:48,184 But would I still be a free agent? 230 00:14:50,760 --> 00:14:53,752 As long as you promise to think about Davis' offer. 231 00:14:59,471 --> 00:15:00,802 Okay, I'm in. 232 00:15:01,273 --> 00:15:03,207 Great. Let's go. 233 00:15:08,883 --> 00:15:11,044 CLARK: That new boss, she came out of nowhere, huh? 234 00:15:11,220 --> 00:15:14,348 LOIS: You tell me. You're the one who just spent quality time with her. 235 00:15:14,524 --> 00:15:16,492 CLARK: She just wanted to welcome me aboard. 236 00:15:16,660 --> 00:15:19,925 Don't try to keep secrets from me. Tess Mercer is a pit bull in Prada. 237 00:15:20,098 --> 00:15:22,328 There's no way she'd roll out the mat for a copyboy... 238 00:15:22,502 --> 00:15:24,333 ...no matter how charming his smile is. 239 00:15:24,504 --> 00:15:26,563 You think I have a charming smile? 240 00:15:26,740 --> 00:15:29,573 I think you're about to lose some teeth if you don't tell me. 241 00:15:29,744 --> 00:15:34,010 - Lois, you sound like a jealous girlfriend. - Jealous, of you? 242 00:15:34,183 --> 00:15:38,381 Please, that would be like Willie Mays being jealous of a bat boy. 243 00:15:39,023 --> 00:15:40,991 Watch and learn. 244 00:15:44,563 --> 00:15:46,030 Hi. 245 00:15:46,199 --> 00:15:48,599 Lois Lane, Daily Planet. 246 00:15:48,769 --> 00:15:50,964 - Care to show me around? - No press allowed. 247 00:15:57,046 --> 00:15:58,035 Swing and a miss. 248 00:15:58,216 --> 00:15:59,205 [LOIS CHUCKLES] 249 00:15:59,383 --> 00:16:01,749 I'm just getting started. 250 00:16:06,494 --> 00:16:08,018 Excuse me. 251 00:16:08,197 --> 00:16:10,188 Do you like baseball? 252 00:16:10,364 --> 00:16:13,731 Who's your favorite player? Because I can get you a signed photograph... 253 00:16:13,903 --> 00:16:16,633 ...of anyone you want if you just do me this little favor. 254 00:16:16,806 --> 00:16:18,671 OFFICER: Sorry, ma'am. No one is allowed in. 255 00:16:19,110 --> 00:16:22,671 LOIS: What's your name, officer? OFFICER: Officer Darren. 256 00:16:24,851 --> 00:16:26,978 CSI AGENT 1: Double checked? It's got to be a mistake. 257 00:16:27,154 --> 00:16:28,382 CSI AGENT 2: No mistake, sir. 258 00:16:28,556 --> 00:16:30,820 We haven't found one shred of explosive material. 259 00:16:30,993 --> 00:16:33,484 There's no residue, no detonator, there's nothing. 260 00:16:33,663 --> 00:16:35,096 There's no bomb in this box. 261 00:16:35,264 --> 00:16:36,356 LOIS: Wake up, Smallville. 262 00:16:36,533 --> 00:16:39,559 That cop's about as stiff as his starched uniform. Let's move on. 263 00:16:39,737 --> 00:16:41,671 Lois, I just heard there was no bomb. 264 00:16:46,546 --> 00:16:48,446 That doesn't look like the engine overheating. 265 00:16:48,616 --> 00:16:51,744 Look, we need talk to somebody who was on the bus. 266 00:16:51,953 --> 00:16:54,615 Chloe called. She's helping a homeless girl who was there. 267 00:16:54,791 --> 00:16:56,952 Maybe you could ask her. I'll track the others. 268 00:16:57,128 --> 00:16:58,993 The thing is, not so good with the kids. 269 00:16:59,162 --> 00:17:02,325 Why don't you take Little Orphan Annie, and I'll do the rest. 270 00:17:13,115 --> 00:17:15,606 Bette, thank you so much. 271 00:17:15,785 --> 00:17:17,946 It's just a grilled cheese, no big. 272 00:17:18,122 --> 00:17:21,114 All this takeout, I thought you could use something home-cooked. 273 00:17:21,293 --> 00:17:22,453 [KNOCKING ON DOOR] 274 00:17:24,362 --> 00:17:27,092 It's okay. It's just, uh, my friend Clark. Don't worry about it. 275 00:17:27,267 --> 00:17:28,859 What's up? 276 00:17:29,169 --> 00:17:31,694 Wait, I remember you. You helped me get off the bus. 277 00:17:31,873 --> 00:17:34,103 Yeah. I'm glad you're okay, Bette. 278 00:17:34,276 --> 00:17:36,244 Do you mind if I ask you a few questions? 279 00:17:37,815 --> 00:17:40,375 Did you see anything before the blast? Anything unusual? 280 00:17:40,552 --> 00:17:41,951 Anything strange? 281 00:17:42,822 --> 00:17:45,518 - What, are you like a cop or something? - Clark. 282 00:17:45,693 --> 00:17:47,183 She's been through a lot today. 283 00:17:47,361 --> 00:17:50,797 - What's going on? - Police say there's no evidence of a bomb. 284 00:17:50,966 --> 00:17:54,800 I think someone with a meteor power may have caused the blast. 285 00:17:56,073 --> 00:17:58,371 What's a meteor power? 286 00:17:59,242 --> 00:18:02,734 Uh, sometimes people develop special abilities... 287 00:18:02,915 --> 00:18:06,749 ...after being exposed to a certain type of meteor rock. 288 00:18:06,920 --> 00:18:08,785 Tommy. 289 00:18:09,022 --> 00:18:10,387 Another street kid. 290 00:18:10,559 --> 00:18:13,790 He told me he found this weird rock a couple of days ago... 291 00:18:13,962 --> 00:18:17,056 ...and now, whenever he gets angry, things heat up. 292 00:18:17,233 --> 00:18:18,962 I thought he was messing with me. 293 00:18:19,135 --> 00:18:20,568 We got into a fight today. 294 00:18:20,739 --> 00:18:23,606 He was being a jerk. I ran onto the bus to get away from him. 295 00:18:23,776 --> 00:18:26,006 - Where can I find him? - I know where he hangs. 296 00:18:26,178 --> 00:18:27,736 I can remember how to get there. 297 00:18:27,914 --> 00:18:30,678 Wait. This guy sounds dangerous. I don't think you should go. 298 00:18:30,852 --> 00:18:34,583 Well, I'll wait in the car. I can point him out to you. 299 00:18:35,024 --> 00:18:36,048 [DOOR OPENS] 300 00:18:39,195 --> 00:18:41,425 MAN: One-eighty, man. 301 00:18:42,066 --> 00:18:43,397 Yeah, bro. 302 00:18:43,568 --> 00:18:45,502 He's over there, sitting down. 303 00:18:47,373 --> 00:18:48,704 CLARK: I saw him earlier. 304 00:18:48,876 --> 00:18:51,242 He was running away from the bus. 305 00:18:56,252 --> 00:18:58,152 Tommy? 306 00:18:59,424 --> 00:19:01,449 It's all right. I just wanna talk. 307 00:19:02,895 --> 00:19:04,362 Tommy, it's okay. 308 00:19:07,267 --> 00:19:08,598 Stay here. 309 00:19:11,238 --> 00:19:12,603 Tommy. 310 00:19:12,774 --> 00:19:14,366 Tommy. 311 00:19:14,544 --> 00:19:17,138 - You don't have to be afraid. TOMMY: Get away from me! 312 00:19:17,413 --> 00:19:19,813 It’ll be okay, Tommy. I promise. 313 00:19:19,983 --> 00:19:21,974 No. No. No. You're lying! 314 00:19:22,153 --> 00:19:24,587 Just be calm. There's no reason for anyone to get hurt. 315 00:19:24,757 --> 00:19:26,315 Get away from me! 316 00:19:26,492 --> 00:19:28,653 Bette, stay back, he could be dangerous. 317 00:19:28,828 --> 00:19:30,386 How can you do this to me? 318 00:19:30,697 --> 00:19:33,598 Just... Just stay away. 319 00:19:37,842 --> 00:19:39,833 Tommy! 320 00:19:55,498 --> 00:19:57,022 CLARK: He was scared, Lois. 321 00:19:57,199 --> 00:19:59,929 He didn't mean to hurt anyone. Couldn't control his powers. 322 00:20:00,338 --> 00:20:03,273 He blew up a bus, Clark. Almost killed a lot of people. 323 00:20:03,442 --> 00:20:04,966 I'd say this was textbook karma. 324 00:20:08,148 --> 00:20:09,342 [RECORDER BEEPS] 325 00:20:09,516 --> 00:20:12,610 - Thanks. - You didn't tell me you were recording that. 326 00:20:12,787 --> 00:20:16,655 Don't get your tights in a twist, Smallville. I'll just refer to you as sources say. 327 00:20:16,826 --> 00:20:21,229 Besides, if I'm gonna write Tommy was a human bomb, I need scientific proof. 328 00:20:21,397 --> 00:20:24,798 We could check the autopsy report. See how much meteor rock was in him. 329 00:20:24,970 --> 00:20:29,066 The coroner won't release it if it's part of an ongoing investigation. 330 00:20:30,244 --> 00:20:33,839 But I bet we could find a copy lying around the hospital. 331 00:20:34,015 --> 00:20:35,880 CLARK: By find, I'm assuming you mean steal? 332 00:20:36,151 --> 00:20:39,143 Rule number three, do whatever it takes to get the story. 333 00:20:39,322 --> 00:20:40,846 You should be writing these down. 334 00:20:41,025 --> 00:20:43,425 Lois, be careful. There's some lines you shouldn't cross. 335 00:20:43,594 --> 00:20:45,892 The only line I'm worried about is a byline. 336 00:20:46,164 --> 00:20:48,325 And so should you. We're in this together. 337 00:20:48,501 --> 00:20:50,059 You wanna share a byline with me? 338 00:20:50,237 --> 00:20:51,431 Oh, God, no. 339 00:20:51,606 --> 00:20:53,836 But I got you the obit. 340 00:20:54,008 --> 00:20:55,600 - Tommy's obituary? - Absolutely. 341 00:20:55,777 --> 00:20:57,039 You helped break the story... 342 00:20:57,212 --> 00:20:59,442 ...so you get to commemorate the kid in 10 lines or less. 343 00:20:59,615 --> 00:21:00,843 [SIGHS] 344 00:21:01,017 --> 00:21:04,509 Don't be so squeamish. Most of us got started writing want ads. 345 00:21:04,689 --> 00:21:08,625 You know what, there was a time when I would've killed for an obit. 346 00:21:10,196 --> 00:21:11,857 Are you coming? 347 00:21:12,933 --> 00:21:13,922 [DOOR OPENS] 348 00:21:14,102 --> 00:21:15,228 [SIGHS] 349 00:21:16,606 --> 00:21:17,834 [DOOR OPENS] 350 00:21:18,007 --> 00:21:19,099 CHLOE: Oh. 351 00:21:19,276 --> 00:21:21,005 [LIGHTS TINKLING] 352 00:21:21,177 --> 00:21:23,372 [CHLOE GRUNTING] 353 00:21:28,220 --> 00:21:30,780 DAVIS: You know, if you just reach a little bit higher... 354 00:21:31,492 --> 00:21:33,119 ...you're gonna need an ambulance. 355 00:21:33,293 --> 00:21:35,761 Guess I'm lucky there's a paramedic in the building. 356 00:21:36,498 --> 00:21:39,467 Yeah, well, you asked me to bring over this application. 357 00:21:43,907 --> 00:21:45,841 Ahem. Give me. 358 00:21:46,645 --> 00:21:48,806 Oh, I did talk to my friend. 359 00:21:48,981 --> 00:21:53,577 And she says that there is a spot open at the home for Bette. 360 00:21:54,055 --> 00:21:56,046 That's great. 361 00:21:59,261 --> 00:22:02,628 She could really use some good news right now. 362 00:22:02,967 --> 00:22:05,800 Her day got even worse a while ago and she needed some space. 363 00:22:05,970 --> 00:22:06,994 So I came here. 364 00:22:13,846 --> 00:22:14,938 Thank you. 365 00:22:15,116 --> 00:22:17,744 At least she had a place to stay, thanks to you. 366 00:22:18,321 --> 00:22:20,050 [CHLOE CLEARS THROAT] 367 00:22:20,223 --> 00:22:21,952 Thanks. 368 00:22:25,963 --> 00:22:27,157 Isis Foundation. 369 00:22:27,333 --> 00:22:30,791 So what, Adopt a Pyramid, Save a Sphinx, that kind of thing? 370 00:22:30,970 --> 00:22:35,066 Heh, cute. Uh, actually, it's more like a counseling center. 371 00:22:35,243 --> 00:22:38,235 I'm house-sitting until she finds someone to take it over. 372 00:22:38,580 --> 00:22:41,481 I'm surprised I haven't heard of it. The hospital sends out updates... 373 00:22:41,651 --> 00:22:43,516 ...on all the mental health facilities. 374 00:22:43,687 --> 00:22:45,951 Well, she has very specific clients. 375 00:22:46,124 --> 00:22:50,254 People with, uh, special skills that are sometimes a little dangerous. 376 00:22:50,763 --> 00:22:52,731 You mean like meteor types? 377 00:22:54,267 --> 00:22:57,668 I drive an ambulance in Metropolis, Chloe. I've seen a lot of things. 378 00:22:57,840 --> 00:23:01,105 At least enough to know that they could use the help. 379 00:23:03,246 --> 00:23:05,271 Have you ever thought about helping them? 380 00:23:05,449 --> 00:23:07,815 - No, I don't... - I saw you with Bette today. 381 00:23:07,986 --> 00:23:11,387 You cared enough to take her under your wing. That's rare. 382 00:23:11,558 --> 00:23:13,651 And think how hard it must be... 383 00:23:13,827 --> 00:23:16,295 ...for meteor people to find someone they can trust. 384 00:23:17,166 --> 00:23:18,963 But am I streetwise enough? 385 00:23:19,135 --> 00:23:21,296 Okay. Forget what I said earlier. 386 00:23:21,471 --> 00:23:24,031 I can come off a little strong. 387 00:23:24,208 --> 00:23:26,904 That's okay. At least now I understand where it comes from. 388 00:23:28,045 --> 00:23:29,603 Understand how? 389 00:23:29,783 --> 00:23:31,614 Well, I Googled you. 390 00:23:31,785 --> 00:23:35,243 I read an interview you gave about running away from foster homes as a kid. 391 00:23:35,423 --> 00:23:36,947 You researched me? 392 00:23:37,126 --> 00:23:38,593 [CHUCKLES] 393 00:23:38,760 --> 00:23:40,785 Well, I always kind of wanted my own stalker. 394 00:23:40,962 --> 00:23:43,760 Ha, ha. It isn't like that, Davis. It's just that... 395 00:23:43,934 --> 00:23:47,563 No, really. I used to be a reporter, and so I have a serious... 396 00:23:47,740 --> 00:23:49,605 ...curiosity complex. 397 00:23:50,076 --> 00:23:52,340 - Okay. Yeah. - And I'm engaged. 398 00:23:55,682 --> 00:23:57,775 You're the first person I've told about that. 399 00:23:57,952 --> 00:23:59,886 Well, um... Congratulations. 400 00:24:00,056 --> 00:24:03,423 That's a very unique engagement ring. 401 00:24:04,294 --> 00:24:08,594 Uh, well, it's the story behind the ring that really makes it special. 402 00:24:08,934 --> 00:24:12,529 I went away for a little while, and he never gave up on me. 403 00:24:14,274 --> 00:24:15,764 Well, Chloe... 404 00:24:15,942 --> 00:24:18,410 ...I grew up hearing a lot of four letter words... 405 00:24:18,579 --> 00:24:21,412 ...and love wasn't exactly one of them. 406 00:24:21,617 --> 00:24:25,018 If you found it, real love... 407 00:24:25,957 --> 00:24:27,686 ...hold onto it. 408 00:24:33,166 --> 00:24:36,829 And if anyone tells you that's a cliché, I'll personally kick their ass. 409 00:24:39,174 --> 00:24:41,369 [BOTH CHUCKLE] 410 00:25:04,508 --> 00:25:05,566 [DOOR OPENS] 411 00:25:06,577 --> 00:25:08,568 [FOOTSTEPS APPROACHING] 412 00:25:10,682 --> 00:25:12,047 Did you find her? 413 00:25:12,218 --> 00:25:14,118 She's gone off the grid again. 414 00:25:15,656 --> 00:25:17,783 Don't come back until you do. 415 00:25:23,132 --> 00:25:24,429 Is there something else? 416 00:25:24,734 --> 00:25:25,826 The girl's dangerous. 417 00:25:26,003 --> 00:25:29,234 You tried to approach her on the bus and she blew it up. 418 00:25:29,409 --> 00:25:32,810 Mr. Luthor would've had us terminate the problem on sight. 419 00:25:34,748 --> 00:25:36,443 I'm your boss now. 420 00:25:36,617 --> 00:25:38,346 And since we've never worked together... 421 00:25:38,520 --> 00:25:41,956 ...I can't trust that you'll see this through to my satisfaction. 422 00:25:42,225 --> 00:25:45,626 Bring her here, I'll handle her. 423 00:25:45,795 --> 00:25:47,695 End of story. 424 00:26:03,419 --> 00:26:05,853 Lois, you can't just walk in and steal a file. 425 00:26:06,023 --> 00:26:08,890 - It's a crime, you'll go to prison. - I have a plan, Clark. 426 00:26:09,059 --> 00:26:11,186 Would you like to share it? I'm having doubts. 427 00:26:11,363 --> 00:26:12,352 [LOIS SIGHS] 428 00:26:12,531 --> 00:26:14,192 When in doubt... 429 00:26:14,368 --> 00:26:16,029 ...charge it. 430 00:26:16,470 --> 00:26:20,372 City Hall, 13th Precinct, 15th Precinct... 431 00:26:20,541 --> 00:26:22,702 ...Metropolis General. 432 00:26:24,447 --> 00:26:27,143 If I could get mileage points on these, I'd see the world. 433 00:26:27,718 --> 00:26:29,777 Cover me, Smallville. 434 00:26:32,691 --> 00:26:33,680 [SIGHS] 435 00:26:40,568 --> 00:26:43,628 Uh, you know, patients are on an entirely different floor. 436 00:26:43,806 --> 00:26:47,173 You know, I thought I got off the elevator a little early. 437 00:26:47,778 --> 00:26:50,679 Wait, you were one of the rescue workers from the bus, right? 438 00:26:50,849 --> 00:26:52,248 I thought I recognized you. 439 00:26:52,418 --> 00:26:54,978 For a guy without a uniform, you helped a lot of people. 440 00:26:55,355 --> 00:26:56,686 Oh, I didn't do anything. 441 00:26:56,857 --> 00:26:58,848 I mean, you're the real hero. 442 00:26:59,260 --> 00:27:00,727 You help people for a living. 443 00:27:01,363 --> 00:27:02,887 I'm Clark Kent. 444 00:27:03,065 --> 00:27:08,196 Davis Bloom. I met your fiancée, Clark. Congratulations, she's a real catch. 445 00:27:08,707 --> 00:27:09,765 I'm getting married? 446 00:27:10,507 --> 00:27:11,667 Well, I thought that... 447 00:27:11,843 --> 00:27:14,311 I saw you and Chloe together. And you seemed pretty close. 448 00:27:14,480 --> 00:27:17,278 - When she said she was engaged... - Chloe's engaged? 449 00:27:17,884 --> 00:27:20,648 Oh, man. Okay, my brain's gone completely DOA. 450 00:27:20,823 --> 00:27:24,122 Clark, she said she hadn't told anyone yet. 451 00:27:24,294 --> 00:27:25,921 Do me a favor... 452 00:27:26,096 --> 00:27:28,656 ...don't tell her I said anything. 453 00:27:30,367 --> 00:27:31,834 I won't reveal my source. 454 00:27:32,237 --> 00:27:33,329 [DOOR CLOSES] 455 00:27:38,144 --> 00:27:40,942 Hey, Bette. Davis, the paramedic we met on the street... 456 00:27:41,116 --> 00:27:42,708 ...came by with the paperwork. 457 00:27:42,884 --> 00:27:44,579 His friends wanna meet you. 458 00:27:44,754 --> 00:27:47,552 Change of plan, Chloe. I'm leaving Metropolis. 459 00:27:47,723 --> 00:27:51,284 Don't you think that you should read this first? This place sounds great. 460 00:27:51,462 --> 00:27:52,622 Maybe it is. 461 00:27:52,797 --> 00:27:54,230 This city's gone sour. 462 00:27:54,400 --> 00:27:56,891 Like, way past its shelf life. I have to go. 463 00:27:57,071 --> 00:27:59,062 Look, I know what happened with Tommy was awful... 464 00:27:59,241 --> 00:28:01,607 ...but running away is not the answer. 465 00:28:01,777 --> 00:28:04,837 Besides, it's not safe out there for you by yourself. 466 00:28:05,014 --> 00:28:06,572 You think the street's dangerous? 467 00:28:06,750 --> 00:28:09,344 Try a locked door, with someone else holding the key. 468 00:28:09,521 --> 00:28:11,455 - No, thanks. - They're not gonna lock you in. 469 00:28:11,624 --> 00:28:13,888 - I'll call them for you. - Chloe, stop. 470 00:28:14,059 --> 00:28:16,857 I don't need a den mother, and I won't go see those people. 471 00:28:17,030 --> 00:28:18,156 Then they'll come here. 472 00:28:18,331 --> 00:28:20,822 - You're not listening to me. - I'm just trying to help you. 473 00:28:27,944 --> 00:28:30,640 I wish you hadn't made me do that. 474 00:28:36,490 --> 00:28:37,889 [SIREN WAILS] 475 00:28:44,466 --> 00:28:46,627 There's nothing in here about a meteor infection. 476 00:28:46,803 --> 00:28:49,704 - Here. Let me take a look. - Knock yourself out. 477 00:28:50,106 --> 00:28:51,971 I'm not sure we're on the right track, Lois. 478 00:28:52,143 --> 00:28:54,907 - Tommy's death seems suspicious. - Of course it's suspicious. 479 00:28:55,080 --> 00:28:58,880 The guy blew himself up by rubbing his hands together or wrinkling his nose. 480 00:28:59,053 --> 00:29:02,887 They didn't find any meteor rock in his system but they did find metal shrapnel. 481 00:29:03,058 --> 00:29:05,083 If Tommy's responsible for the blast... 482 00:29:05,260 --> 00:29:07,785 ...the barrels would have blown away, not into him. 483 00:29:07,964 --> 00:29:09,659 Don't clear his name yet, Sherlock. 484 00:29:09,833 --> 00:29:13,064 That kid was dangerous, a live wire. Check his rap sheet at the back. 485 00:29:13,239 --> 00:29:15,230 Armed robbery, B&E and carjacking. 486 00:29:15,406 --> 00:29:18,000 That firecracker was a major menace to Metropolis. 487 00:29:18,178 --> 00:29:20,738 There's no mention of explosives in any of these crimes. 488 00:29:20,915 --> 00:29:23,748 If you were a criminal with abilities, wouldn't you use them? 489 00:29:24,152 --> 00:29:26,279 If Tommy didn't kill himself, then who did? 490 00:29:27,256 --> 00:29:30,020 Bette claimed that Tommy blew up the bus. 491 00:29:30,861 --> 00:29:33,125 But she was there for both of the blasts. 492 00:29:33,799 --> 00:29:37,530 Oh, my God. My cousin's babysitting Psycho Spice. 493 00:29:39,473 --> 00:29:41,304 Clark, what if...? 494 00:29:42,309 --> 00:29:44,174 Oh, come on. 495 00:29:45,280 --> 00:29:47,043 Believe me, I understand. 496 00:29:47,216 --> 00:29:50,845 It can be tough to control your powers when you're angry or afraid. 497 00:29:51,022 --> 00:29:53,286 Like on the bus... 498 00:29:53,457 --> 00:29:54,515 ...or with Tommy. 499 00:29:54,692 --> 00:29:56,387 Those weren't accidents. 500 00:29:56,562 --> 00:29:59,053 I knew what I was doing. 501 00:29:59,300 --> 00:30:01,427 There are some bad people chasing me. 502 00:30:01,603 --> 00:30:04,128 They cornered me on the bus, I had to fight back. 503 00:30:04,606 --> 00:30:06,836 So you set up Tommy to take the blame? 504 00:30:08,144 --> 00:30:09,577 Bette... 505 00:30:09,913 --> 00:30:11,437 ...you killed him. 506 00:30:11,616 --> 00:30:14,141 He helped them find me. 507 00:30:14,853 --> 00:30:19,381 Three years ago, some corporate types locked me in their private prison. 508 00:30:19,759 --> 00:30:23,718 It was a nightmare. They ran tests on me every day. 509 00:30:23,899 --> 00:30:26,333 Last week something happened, and we were all let go. 510 00:30:27,837 --> 00:30:30,203 They tagged us on the way out. 511 00:30:30,707 --> 00:30:33,198 I ran before they could do it to me. 512 00:30:33,377 --> 00:30:35,709 This place, were there lots of people with powers? 513 00:30:35,880 --> 00:30:36,972 Yeah. 514 00:30:37,149 --> 00:30:38,878 I told Tommy all about it. 515 00:30:39,052 --> 00:30:40,576 And you know what he did? 516 00:30:40,754 --> 00:30:42,915 He sold me out. 517 00:30:43,090 --> 00:30:45,320 He led them straight to me. 518 00:30:45,494 --> 00:30:47,689 He got what he deserved. 519 00:30:48,665 --> 00:30:52,465 The prison was in Montana, wasn't it? Black Creek? 520 00:30:52,871 --> 00:30:54,930 How did you know that? 521 00:30:57,209 --> 00:30:59,200 Because I was there. 522 00:30:59,379 --> 00:31:01,313 I had a meteor power too. 523 00:31:01,482 --> 00:31:04,383 I could heal people. I know how awful it was there. 524 00:31:04,719 --> 00:31:08,849 You know I had to do whatever it took to get away. They had me backed in a corner. 525 00:31:10,126 --> 00:31:13,584 No matter what they do to you, Bette, you don't kill people. 526 00:31:14,232 --> 00:31:16,928 Sometimes I don't have a choice. 527 00:31:17,102 --> 00:31:19,127 Chloe, I'm sorry. 528 00:31:19,305 --> 00:31:21,705 But I can't risk you turning on me too. 529 00:31:26,648 --> 00:31:28,377 Goodbye, Chloe. 530 00:31:29,318 --> 00:31:32,048 - Aah! - No. 531 00:31:41,536 --> 00:31:43,697 [CHLOE PANTING] 532 00:31:44,272 --> 00:31:45,899 Clark. 533 00:31:46,241 --> 00:31:48,232 [PANTING] 534 00:31:49,845 --> 00:31:51,142 Stay away from me! 535 00:31:51,315 --> 00:31:52,441 I'll hurt you! 536 00:31:52,616 --> 00:31:53,981 No, you won't. 537 00:31:54,785 --> 00:31:57,948 - You're not afraid of me? - No. 538 00:31:58,123 --> 00:32:00,182 I just wanna help you. 539 00:32:01,028 --> 00:32:02,996 After everything I've done... 540 00:32:03,163 --> 00:32:05,631 ...why would you wanna help a monster like me? 541 00:32:05,800 --> 00:32:07,665 Because you're not a monster. 542 00:32:07,837 --> 00:32:10,465 You've just been led down the wrong path. 543 00:32:12,374 --> 00:32:14,433 Whenever people find out about me... 544 00:32:14,612 --> 00:32:17,604 ...they get afraid and they try to hurt me. 545 00:32:17,883 --> 00:32:21,512 So I have to lie. I have to hide what I am. 546 00:32:23,557 --> 00:32:25,548 You don't have to anymore. 547 00:32:26,394 --> 00:32:27,691 Not from me. 548 00:32:39,111 --> 00:32:41,705 We all have something we think we need to hide. 549 00:32:43,684 --> 00:32:45,481 It's hard. 550 00:32:48,089 --> 00:32:49,420 But it does get better. 551 00:33:00,640 --> 00:33:01,698 [CAR DOOR OPENS] 552 00:33:03,410 --> 00:33:04,468 [CAR DOOR CLOSES] 553 00:33:04,645 --> 00:33:07,409 It's a good thing you called Lois and told her you were okay. 554 00:33:07,583 --> 00:33:09,346 She was about to call out the National Guard. 555 00:33:09,518 --> 00:33:10,678 [SIREN WAILS] 556 00:33:10,855 --> 00:33:12,652 [VEHICLE DEPARTS] 557 00:33:12,822 --> 00:33:15,290 Bette almost killed me, Clark. 558 00:33:16,227 --> 00:33:19,128 Chloe, there's no way you could've known how dangerous she was. 559 00:33:19,298 --> 00:33:20,856 Her power was hidden. 560 00:33:21,534 --> 00:33:24,867 Some sort of high-frequency energy blast. She fooled everyone. 561 00:33:25,306 --> 00:33:26,796 Because she didn't trust anyone. 562 00:33:26,974 --> 00:33:29,238 I was only in that cell for a few weeks. 563 00:33:29,411 --> 00:33:32,744 I can't imagine being in there for three years. 564 00:33:32,916 --> 00:33:35,407 She'll find the help she needs at Belle Reve. 565 00:33:35,587 --> 00:33:39,956 I seriously doubt that being locked away in another cell is gonna do any good. 566 00:33:40,961 --> 00:33:43,759 Do you think if you knew her sooner, you could've helped her? 567 00:33:44,030 --> 00:33:45,930 Sometimes people who need help the most... 568 00:33:46,101 --> 00:33:47,796 ...are the ones who push it away. 569 00:33:48,070 --> 00:33:50,903 Which is why someone should be talking to them from day one. 570 00:33:59,151 --> 00:34:00,846 Looking for this? 571 00:34:02,287 --> 00:34:06,781 I found it downstairs. You must have lost it when Bette was chasing you. 572 00:34:11,534 --> 00:34:15,368 - Is there anything you wanna tell me? - I was... 573 00:34:15,538 --> 00:34:18,666 ...on my way over here this morning, to tell you but... 574 00:34:21,180 --> 00:34:22,545 How did you find out? 575 00:34:22,715 --> 00:34:24,182 Did Jimmy call you? 576 00:34:25,687 --> 00:34:30,750 Well, it's rule number 11. Always protect your source. 577 00:34:30,926 --> 00:34:32,018 [CHUCKLES] 578 00:34:34,398 --> 00:34:36,923 But I would like the whole story. 579 00:34:38,936 --> 00:34:41,234 How long have you been engaged? 580 00:34:42,275 --> 00:34:44,140 A week. 581 00:34:44,377 --> 00:34:47,346 I said yes the night I came back from Montana. 582 00:34:48,216 --> 00:34:49,478 [CLARK SIGHS] 583 00:34:49,651 --> 00:34:51,209 You could have called... 584 00:34:51,387 --> 00:34:52,649 ...anytime. 585 00:34:54,424 --> 00:34:56,324 It's just that... 586 00:34:57,329 --> 00:35:00,264 ...we've been friends for such a long time. 587 00:35:00,866 --> 00:35:03,164 We're more than just friends, Chloe. 588 00:35:07,675 --> 00:35:10,166 When Jimmy and I get married... 589 00:35:10,446 --> 00:35:13,176 ...things will probably change... 590 00:35:13,350 --> 00:35:15,784 ...between us, I mean. 591 00:35:18,056 --> 00:35:21,150 And I don't know if I'm ready for that just yet. 592 00:35:22,996 --> 00:35:24,054 Are you? 593 00:35:30,873 --> 00:35:34,172 Your happiness is one of the most important things in the world to me. 594 00:35:35,312 --> 00:35:38,304 And you and Jimmy will have a wonderful life together. 595 00:35:44,123 --> 00:35:46,057 Don't worry about anything else. 596 00:36:20,372 --> 00:36:22,340 TESS: Hello, Bette. 597 00:36:24,043 --> 00:36:26,637 You should've died on that bus. 598 00:36:28,716 --> 00:36:32,584 The last time we met, things did get a little fiery. 599 00:36:32,754 --> 00:36:34,688 Lucky for me I ducked. 600 00:36:37,694 --> 00:36:40,629 So they're taking you to Belle Reve. 601 00:36:41,400 --> 00:36:43,595 I'm sure after a few years of good behavior... 602 00:36:43,769 --> 00:36:46,101 ...they'll let you see the sun again. 603 00:36:46,673 --> 00:36:48,698 Or you could come with me. 604 00:36:49,410 --> 00:36:53,540 I'd rather be a prisoner there than your lab rat in Montana. 605 00:36:53,716 --> 00:36:55,775 Go push your cheese somewhere else. 606 00:37:05,532 --> 00:37:08,194 I didn't build that place, Bette. 607 00:37:08,402 --> 00:37:11,371 After I heard about all the terrible things happening there... 608 00:37:11,539 --> 00:37:13,564 ...I closed it down. 609 00:37:13,742 --> 00:37:14,800 I tried to tell you. 610 00:37:15,979 --> 00:37:19,642 If you shut down the Thunderdome, then why are you still coming after me? 611 00:37:21,418 --> 00:37:24,444 Because you're a very powerful person. 612 00:37:27,027 --> 00:37:30,861 And I think it's about time the world started treated you accordingly. 613 00:37:31,032 --> 00:37:32,090 Don't you? 614 00:37:34,002 --> 00:37:35,367 Listening. 615 00:37:36,639 --> 00:37:38,664 I want to introduce you... 616 00:37:38,842 --> 00:37:41,868 ...to some people like you. 617 00:37:42,047 --> 00:37:44,208 A sort of team. 618 00:37:44,384 --> 00:37:45,817 But only if you want. 619 00:37:45,986 --> 00:37:47,180 A team? 620 00:37:47,353 --> 00:37:50,789 Take a look at my file, lady. I don't play well with others. 621 00:37:51,458 --> 00:37:54,689 I think once you meet everyone, you may finally feel like you fit in. 622 00:37:56,766 --> 00:37:59,860 I remember what it was like to be your age. 623 00:38:00,171 --> 00:38:01,900 Alone... 624 00:38:02,206 --> 00:38:04,071 ...angry... 625 00:38:05,110 --> 00:38:07,010 ...trapped. 626 00:38:07,547 --> 00:38:10,141 The injustice of it all. 627 00:38:11,218 --> 00:38:13,812 I can help, Bette. 628 00:38:17,093 --> 00:38:20,221 The team is only as good as its weakest link. 629 00:38:20,398 --> 00:38:23,196 And look at what happened to me on the bus. 630 00:38:24,169 --> 00:38:27,104 Why scout out somebody who's gonna choke on their own smoke? 631 00:38:28,575 --> 00:38:31,408 Don't be so hard on yourself. 632 00:38:35,585 --> 00:38:37,917 We'll make a hero out of you yet. 633 00:38:47,635 --> 00:38:49,728 MAN: That was a great job. 634 00:38:57,581 --> 00:39:02,041 Looking good, Smallville. Clothes make the man who helped me make the front page. 635 00:39:02,687 --> 00:39:03,949 [CLARK CLEARS THROAT] 636 00:39:04,122 --> 00:39:06,090 Wow. Try to hold back the journalistic fervor. 637 00:39:06,258 --> 00:39:09,921 I'm glad you got your story, but it took more turns than I would have liked. 638 00:39:10,098 --> 00:39:12,532 So did you, Houdini. You're there one minute, gone the next. 639 00:39:12,701 --> 00:39:15,101 We're standing next to an elevator. Why take stairs? 640 00:39:15,270 --> 00:39:17,932 Well, I'm sorry that you can't keep up. 641 00:39:18,107 --> 00:39:21,201 The important thing is, Chloe figured it out and she's okay. 642 00:39:21,612 --> 00:39:24,809 Yeah, tell me about it. If she hadn't defused Little Miss Landmine... 643 00:39:24,985 --> 00:39:27,886 ...we'd be fitting her for a coffin instead of a wedding dress. 644 00:39:29,690 --> 00:39:31,351 When did you hear about the wedding? 645 00:39:31,693 --> 00:39:33,388 She just called. 646 00:39:33,561 --> 00:39:36,189 I can't believe my cousin is getting married. 647 00:39:36,365 --> 00:39:38,492 To Jimmy Olsen. 648 00:39:39,302 --> 00:39:40,792 They're in love, Lois. 649 00:39:40,970 --> 00:39:42,665 You should be happy for them. 650 00:39:42,841 --> 00:39:44,775 Uh, well... 651 00:39:44,944 --> 00:39:46,741 ...at least the rest of us have work. 652 00:39:46,913 --> 00:39:50,178 Here, I finished proofing the obit. 653 00:39:51,685 --> 00:39:53,710 Well, Lois, don't hold anything back. 654 00:39:53,921 --> 00:39:56,822 Those aren't notes of discouragement. They're of encouragement. 655 00:39:56,992 --> 00:39:59,051 You've got talent, Smallville. 656 00:39:59,229 --> 00:40:00,787 What? 657 00:40:00,965 --> 00:40:03,695 When I started at the Inquisitor, all I cared about... 658 00:40:03,867 --> 00:40:06,131 ...was getting the best stories on the front page. 659 00:40:06,304 --> 00:40:07,965 It seems like a dream come true. 660 00:40:08,675 --> 00:40:11,542 Sure, but sitting here now, with you... 661 00:40:11,712 --> 00:40:16,479 ...I think I'm more proud we uncovered the truth than I am over having a headline. 662 00:40:21,358 --> 00:40:24,088 Thanks for helping me break the story, Clark. 663 00:40:27,166 --> 00:40:28,963 Keep up the good work. 664 00:40:29,135 --> 00:40:32,400 You've got a long career ahead of you at the Daily Planet. 665 00:40:56,070 --> 00:40:57,799 [PHONE DIALING] 666 00:40:59,676 --> 00:41:02,372 [LINE RINGING] 667 00:41:04,116 --> 00:41:07,381 DAVIS [ON MACHINE]: Hey, this is Davis. Leave me your story, I'll call you back. 668 00:41:07,553 --> 00:41:08,850 [MACHINE BEEPS] 669 00:41:09,022 --> 00:41:11,422 CHLOE: Hi, Davis. It's Chloe Sullivan. 670 00:41:11,592 --> 00:41:12,889 I, uh... 671 00:41:13,060 --> 00:41:17,463 I just wanted to call and say thanks for helping out with Bette. 672 00:41:17,633 --> 00:41:21,296 It's too bad that that didn't, uh, work out... 673 00:41:21,805 --> 00:41:23,636 ...but I also wanted to let you know... 674 00:41:23,807 --> 00:41:26,867 ...that I've decided to reopen the Isis Foundation. 675 00:41:27,046 --> 00:41:30,846 And a few things that you said helped me make that decision. 676 00:41:31,016 --> 00:41:32,643 So thanks. Heh. 677 00:41:32,853 --> 00:41:34,946 Okay, well... 678 00:41:35,123 --> 00:41:36,590 ...stay safe out there. 679 00:41:36,758 --> 00:41:38,385 Take care. 52118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.