Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,678 --> 00:00:14,614
♪ Oh, yeah ♪
2
00:00:17,083 --> 00:00:19,552
♪ Oh, yeah ♪
3
00:00:19,585 --> 00:00:21,554
♪ You left ♪
4
00:00:21,587 --> 00:00:24,590
♪ I phoned ♪
5
00:00:24,623 --> 00:00:26,592
♪ Didn't see eye to eye ♪
6
00:00:26,625 --> 00:00:28,594
♪ No matter how hard I tried ♪
7
00:00:28,627 --> 00:00:33,299
♪ I left own my own ♪
8
00:00:33,332 --> 00:00:35,568
♪ Still I don't seem to find ♪
9
00:00:35,601 --> 00:00:37,603
♪ Any kind of peace of mind ♪
10
00:00:37,636 --> 00:00:39,739
♪ And I'm still ♪
11
00:00:39,772 --> 00:00:44,077
♪ Lookin' for you ♪
12
00:00:44,110 --> 00:00:46,446
♪ Have you seen my baby ♪
13
00:00:46,479 --> 00:00:52,751
♪ That's all I want to do ♪
14
00:00:52,785 --> 00:00:55,620
♪ Have you seen her lately ♪
15
00:00:55,654 --> 00:00:57,657
♪ Since you've been gone ♪
16
00:00:57,690 --> 00:01:00,093
♪ Since you've been gone, now ♪
17
00:01:00,126 --> 00:01:02,227
♪ Since you've been gone ♪
18
00:01:02,261 --> 00:01:04,430
♪ Gone so long now ♪
19
00:01:04,462 --> 00:01:06,565
♪ Since you've been gone ♪
20
00:01:06,599 --> 00:01:08,868
♪ Since you've been gone, now ♪
21
00:01:08,901 --> 00:01:11,137
♪ Since you've been gone ♪
22
00:01:11,170 --> 00:01:13,540
♪ Gone so long, now ♪
23
00:01:17,376 --> 00:01:21,848
♪ My friends add weight ♪
24
00:01:21,881 --> 00:01:24,417
♪ They tell me
I should get away ♪
25
00:01:24,450 --> 00:01:26,552
♪ Maybe take a holiday ♪
26
00:01:26,585 --> 00:01:31,256
♪ They know I hurt ♪
27
00:01:31,290 --> 00:01:33,359
♪ Every day I get in late ♪
28
00:01:33,392 --> 00:01:35,494
♪ Find it hard to concentrate ♪
29
00:01:35,528 --> 00:01:37,630
♪ And I'm still ♪
30
00:01:37,663 --> 00:01:41,767
♪ Lookin' for you ♪
31
00:01:41,800 --> 00:01:44,337
♪ Have you seen my baby ♪
32
00:01:44,370 --> 00:01:46,339
♪ That's all ♪
33
00:01:46,372 --> 00:01:50,910
♪ I want to do ♪
34
00:01:50,943 --> 00:01:53,446
♪ Have you seen her lately ♪
35
00:01:53,479 --> 00:01:55,548
♪ Since you've been gone ♪
36
00:01:55,581 --> 00:01:57,750
♪ Since you've been gone, now ♪
37
00:01:57,783 --> 00:01:59,752
♪ Since you've been gone ♪
38
00:01:59,785 --> 00:02:02,321
♪ Gone so long, now ♪
39
00:02:02,354 --> 00:02:04,657
♪ Since you've been gone ♪
40
00:02:04,690 --> 00:02:06,792
♪ Since you've been gone, now ♪
41
00:02:06,825 --> 00:02:09,228
♪ Since you've been gone ♪
42
00:02:09,261 --> 00:02:11,597
♪ Gone so long, now ♪♪
43
00:02:18,971 --> 00:02:21,174
[ Woman Laughs ]
44
00:02:21,207 --> 00:02:24,209
Yes.
45
00:02:21,207 --> 00:02:24,209
Kevin, my good buddy.
46
00:02:24,243 --> 00:02:26,345
Gettin' drunk
at state conference.
47
00:02:26,378 --> 00:02:28,547
Gettin' stoned
at Jubilee.
48
00:02:28,581 --> 00:02:30,882
Your cheerleader
underwear theory.
49
00:02:30,916 --> 00:02:34,453
[ Laughs ]
Crammin' for A.P. chem.
50
00:02:34,486 --> 00:02:37,356
Stealin' the wagon wheels
at Wagon Wheel Days.
51
00:02:37,389 --> 00:02:39,659
[ Laughs ]
52
00:02:37,389 --> 00:02:39,659
Your buddy, Bruce Sumack.
Who's Bruce Sumack ?
53
00:02:39,692 --> 00:02:43,529
I have no idea.
Do you guys want to bag this
and go someplace else ?
54
00:02:43,562 --> 00:02:47,233
"Dear Kevin, thanks for being
an inspiration.
55
00:02:47,266 --> 00:02:50,970
"Your-- Y-O-U-R-E-- friendship
means a lot to me.
56
00:02:51,003 --> 00:02:54,607
Good luck at Harvard.
Your friend, Pat Prince."
57
00:02:54,640 --> 00:02:57,743
P.S. I'm gonna kick
your ass at graduation.
58
00:02:54,640 --> 00:02:57,743
He did not say that.
59
00:02:57,776 --> 00:03:00,479
I'm just kidding.
60
00:02:57,776 --> 00:03:00,479
[ Woman ] Oh, Pat's the guy
who kicked your ass ?
61
00:03:00,512 --> 00:03:03,783
Yeah. Look, no one's gonna
remember the fight. Everybody
got into fights in high school.
62
00:03:03,816 --> 00:03:07,253
- You didn't.
- Well, it's 'cause
everybody loved me.
63
00:03:07,286 --> 00:03:09,689
-[ Man On Radio ] ...that number
one hit, "You Don't Know Me."
-[ Gasps ]
64
00:03:09,722 --> 00:03:11,724
Dude.
65
00:03:09,722 --> 00:03:11,724
♪♪ [ Female Vocalist ]
66
00:03:09,722 --> 00:03:11,724
Ooh, Jesus.
67
00:03:11,757 --> 00:03:14,727
Zane, come on ! If my song was
on the radio every five minutes,
68
00:03:11,757 --> 00:03:14,727
Give me a break.
69
00:03:14,760 --> 00:03:16,728
I'd wanna hear it.
70
00:03:14,760 --> 00:03:16,728
Okay,
that's not my song.
71
00:03:16,762 --> 00:03:19,432
It's a twisted,
repugnant perversion
of my song.
72
00:03:19,465 --> 00:03:21,768
Well, I like it.
73
00:03:19,465 --> 00:03:21,768
[ Groans ]
74
00:03:23,402 --> 00:03:26,571
♪ Yesterday the dawn broke ♪
75
00:03:23,402 --> 00:03:26,571
My God.
I feel kind of hot.
76
00:03:26,605 --> 00:03:28,941
Honey, will you
feel my forehead ?
77
00:03:26,605 --> 00:03:28,941
[ Together ] Kevin !
78
00:03:28,974 --> 00:03:31,744
[ Sighs Nervously ]
79
00:03:31,777 --> 00:03:34,747
You never get nervous,
do you, Holly ?
80
00:03:31,777 --> 00:03:34,747
Not since the plane crash.
81
00:03:34,780 --> 00:03:36,749
Are you sure Zane Levy
is gonna like
these earrings ?
82
00:03:36,782 --> 00:03:38,751
Yes, I'm sure.
The others
were way too big.
83
00:03:38,784 --> 00:03:40,753
Well, I showed you
the hoops, right ?
84
00:03:38,784 --> 00:03:40,753
That's what I'm saying.
85
00:03:40,786 --> 00:03:42,855
[ Sighs ]
Are you sure Zane Levy
is gonna like this dress ?
86
00:03:42,888 --> 00:03:45,658
Electra, you sat behind Zane
in Latin class for four years,
87
00:03:45,691 --> 00:03:47,660
and you never even talked.
88
00:03:47,693 --> 00:03:50,363
And now he's supposed to,
like, suddenly become
a part of your life ?
89
00:03:50,396 --> 00:03:53,432
Well, my aunt talked
to his grandma, and she said
he just broke up with someone.
90
00:03:53,465 --> 00:03:55,434
Electra.
91
00:03:53,465 --> 00:03:55,434
Stranger things
have happened.
92
00:03:55,467 --> 00:03:57,637
You haven't seen Zane
in ten years.
93
00:03:55,467 --> 00:03:57,637
Well, that's not true.
94
00:03:57,670 --> 00:04:00,607
I bumped into him
in 1989.
95
00:04:04,443 --> 00:04:06,646
Do I look terrible ?
96
00:04:04,443 --> 00:04:06,646
You look beautiful.
97
00:04:06,679 --> 00:04:09,315
You're always so perfect.
98
00:04:06,679 --> 00:04:09,315
Only since
the plane crash.
99
00:04:09,348 --> 00:04:11,317
[ Sighs ]
100
00:04:14,953 --> 00:04:18,024
Clay, how ya doin' ?
101
00:04:22,861 --> 00:04:26,299
There was
this old lady today
crossin' the street.
102
00:04:26,332 --> 00:04:30,436
She was, uh,
[ Scoffs ]
really fuckin' old.
103
00:04:30,469 --> 00:04:32,438
I mean, decrepit.
104
00:04:32,471 --> 00:04:34,840
So, I figured
I'd help her out.
105
00:04:34,873 --> 00:04:37,843
Kinda take her arm,
and I start
to help her across.
106
00:04:37,876 --> 00:04:39,844
And she pulled away
from me, and she said,
107
00:04:39,878 --> 00:04:41,847
"Fuck you.
I can do it myself."
108
00:04:41,880 --> 00:04:45,384
And it wasn't
an Alzheimer's thing.
109
00:04:45,417 --> 00:04:48,020
I didn't know
old ladies said,
"Fuck you."
110
00:04:48,053 --> 00:04:52,625
Everybody says, "Fuck you."
Some people say, "F you."
111
00:04:55,627 --> 00:04:59,098
I mean, here I am goin'
out of my way so this old lady
doesn't fall on her ass,
112
00:04:59,131 --> 00:05:01,366
and all she can say
is, "Fuck you" ?
113
00:05:01,400 --> 00:05:04,402
Did you say
anything to her ?
114
00:05:04,436 --> 00:05:07,406
I told her,
"Fuck you !"
115
00:05:07,439 --> 00:05:11,344
I'm just not gonna
be nice anymore.
How was the museum ?
116
00:05:11,377 --> 00:05:14,414
Oh, it was great.
117
00:05:11,377 --> 00:05:14,414
Good.
118
00:05:25,924 --> 00:05:30,830
I'd like to check in,
please. My name is--
119
00:05:25,924 --> 00:05:30,830
[ Woman ] Maria Goldstein ?
120
00:05:30,863 --> 00:05:33,833
- [ Laughs ]
- Tiffany Wagner.
121
00:05:33,866 --> 00:05:38,104
It's Tiffany Winnie now.
And this is my husband, Tyler.
122
00:05:33,866 --> 00:05:38,104
Tyler Winnie.
123
00:05:38,137 --> 00:05:40,873
- Winnie ?
- [ Together ] Yeah.
124
00:05:40,906 --> 00:05:44,577
- [ Together ]
Like the Pooh. [ Laughing ]
- [ Laughs ]
125
00:05:44,610 --> 00:05:48,013
Oh, here you go.
126
00:05:44,610 --> 00:05:48,013
This is Baby Tristan.
127
00:05:48,046 --> 00:05:52,084
Oh, he's such a...
enfant terrible.
128
00:05:52,117 --> 00:05:55,688
Oh, keep it.
We brought extras.
129
00:05:52,117 --> 00:05:55,688
Yeah.
130
00:05:55,721 --> 00:05:58,724
Oh, well. We'll see you
in there. Okay. See you later.
131
00:05:55,721 --> 00:05:58,724
[ Laughs ] Well-- Right.
132
00:05:58,757 --> 00:06:00,693
Nice to meet you.
133
00:05:58,757 --> 00:06:00,693
Mm-hmm.
134
00:06:05,597 --> 00:06:08,568
[ Exhales ]
135
00:06:05,597 --> 00:06:08,568
[ Woman Laughs ]
136
00:06:12,704 --> 00:06:14,673
Todd.
137
00:06:14,706 --> 00:06:18,711
Grace. God. Great to--
Great to see you again.
138
00:06:18,744 --> 00:06:21,947
Uh, this is my wife,
Sally. Um, Grace.
139
00:06:18,744 --> 00:06:21,947
Hi. Nice to meet you.
140
00:06:21,980 --> 00:06:23,949
Todd, I need
to talk to you
for a minute.
141
00:06:23,982 --> 00:06:26,952
Grace, we're gonna go into--
142
00:06:23,982 --> 00:06:26,952
Todd, I'm sorry
to approach you like this.
143
00:06:26,985 --> 00:06:29,555
There's just
no easy way to say it.
144
00:06:29,588 --> 00:06:32,425
- But last year,
when I ran into you--
- Grace.
145
00:06:32,458 --> 00:06:34,894
Forget about
your promises, Todd.
I knew it was bullshit.
146
00:06:34,927 --> 00:06:38,431
But, I got pregnant.
147
00:06:38,464 --> 00:06:41,700
- [ Indistinct Screech ]
- I had a baby.
148
00:06:41,733 --> 00:06:44,770
What ?
149
00:06:41,733 --> 00:06:44,770
We had a baby.
150
00:06:44,803 --> 00:06:47,740
[ Breathing Heavily ]
151
00:06:49,875 --> 00:06:54,180
- I want to go back to the car.
- Honey, she's--
Baby, she's crazy.
152
00:06:54,213 --> 00:06:56,715
I want to go back
to the car.
153
00:06:56,748 --> 00:06:58,984
Honey, it's--
Why are you fucking me over ?
154
00:06:59,017 --> 00:07:01,520
Because I wanted
to do it all by myself,
155
00:07:01,553 --> 00:07:03,589
and I thought I could.
156
00:07:03,622 --> 00:07:06,058
And I did for awhile.
I did a great fucking job.
157
00:07:06,091 --> 00:07:09,628
But then I got laid off.
That's why I need your help.
158
00:07:09,661 --> 00:07:12,598
- Help ?
- Child support.
159
00:07:12,631 --> 00:07:15,667
Oh, shit !
I want to go back
to the car !
160
00:07:15,701 --> 00:07:19,605
- Honey, we just got here.
- Fuck you.
161
00:07:19,638 --> 00:07:24,676
- [ Gasps ]
- Just till I can
get on my feet again.
162
00:07:24,710 --> 00:07:27,647
I wanna go back--
[ Crying ]
163
00:07:24,710 --> 00:07:27,647
Shit !
164
00:07:31,216 --> 00:07:34,520
[ Smacks Lips ]
Mm.
165
00:07:37,189 --> 00:07:39,158
- [ Electra ] Maria !
- [ Holly ] Maria !
166
00:07:39,191 --> 00:07:42,794
Oh, hi.
167
00:07:39,191 --> 00:07:42,794
[ Laughs ] Wow.
168
00:07:42,828 --> 00:07:46,899
You look fetching.
And you !
169
00:07:46,932 --> 00:07:50,836
Fifteen pounds.
It was twenty, but, you know,
um, Labor Day. [ Laughs ]
170
00:07:50,869 --> 00:07:53,539
She's been working out
twice a week for six months.
171
00:07:53,572 --> 00:07:56,509
Get a room next to us.
172
00:07:53,572 --> 00:07:56,509
You arranged
for a suite ?
173
00:07:56,542 --> 00:07:59,178
In case we get lucky.
174
00:07:56,542 --> 00:07:59,178
And if not, we can drink
as much as we want.
175
00:07:59,211 --> 00:08:02,548
Oh, well,
I'm planning on both.
176
00:07:59,211 --> 00:08:02,548
Where's Rutger ?
177
00:08:02,581 --> 00:08:06,252
Oh, I'm here
sans boyfriend.
178
00:08:02,581 --> 00:08:06,252
Oh.
179
00:08:06,285 --> 00:08:08,254
[ Woman ]
...then the doctor said
I had acute angina,
180
00:08:08,287 --> 00:08:12,558
so I slapped him.
181
00:08:08,287 --> 00:08:12,558
[ All Laughing ]
182
00:08:12,591 --> 00:08:14,560
Is that the entrance,
right there ?
183
00:08:14,593 --> 00:08:16,562
Oh, no. That's just
a cleverly designed facade.
184
00:08:16,595 --> 00:08:18,964
You know, call me kooky, but
could it be where it says...
185
00:08:18,997 --> 00:08:21,100
welcome Clear View,
Class of '87 ?
186
00:08:18,997 --> 00:08:21,100
Aha !
187
00:08:21,133 --> 00:08:24,803
[ Car Radio ]
♪ You don't know me
You don't know me ♪♪
188
00:08:24,836 --> 00:08:27,139
[ Sighs ]
Oh, God.
189
00:08:27,172 --> 00:08:30,709
Okay. Pat Prince,
here we come.
190
00:08:27,172 --> 00:08:30,709
[ Laughs Nervously ]
191
00:08:30,742 --> 00:08:33,045
[ Clay's Friend ] I should
never have come here.
192
00:08:30,742 --> 00:08:33,045
[ Clay ] Come on.
193
00:08:33,078 --> 00:08:36,549
Don't-Don't say that.
194
00:08:33,078 --> 00:08:36,549
Everybody else has
B.M.W.s and jobs.
195
00:08:36,582 --> 00:08:39,652
I don't have anything.
The only reason I'm here is
in case you have an episode.
196
00:08:39,684 --> 00:08:42,720
I'm not gonna have an episode.
I took my lithium.
197
00:08:42,754 --> 00:08:44,723
I think I took it.
198
00:08:44,756 --> 00:08:46,725
What if I meet somebody ?
What am I gonna say ?
199
00:08:46,758 --> 00:08:49,194
I went bankrupt.
I'm unemployed.
200
00:08:49,227 --> 00:08:51,297
Come on, Duncan.
It's all in
how you say it.
201
00:08:51,330 --> 00:08:53,299
I'm unemployed.
202
00:08:53,332 --> 00:08:55,701
Think James Bond--
"I'm sifting
through offers."
203
00:08:55,734 --> 00:08:59,138
Clay, I am the low of low
on the bottom of the barrel...
204
00:08:59,171 --> 00:09:01,307
and the town loser.
205
00:09:01,340 --> 00:09:05,044
Yeah, but you
got the tie.
206
00:09:01,340 --> 00:09:05,044
[ Flushing ]
207
00:09:06,778 --> 00:09:08,748
[ Groans ]
208
00:09:10,315 --> 00:09:12,785
Damn it !
209
00:09:16,388 --> 00:09:18,357
[ Kevin ]
Oh, this was great.
210
00:09:18,390 --> 00:09:20,359
Great.
I enjoyed myself.
211
00:09:18,390 --> 00:09:20,359
[ Chuckles ]
212
00:09:20,392 --> 00:09:23,228
It'll be fun. Hey,
"A" through "M."
213
00:09:23,261 --> 00:09:25,230
That's me.
214
00:09:25,263 --> 00:09:27,833
Uh, uh, seriously,
uh, let's go home.
215
00:09:25,263 --> 00:09:27,833
Kevin, don't be that way.
216
00:09:27,866 --> 00:09:31,002
No one is gonna remember
some stupid fight.
Come on.
217
00:09:31,036 --> 00:09:34,372
Of course.
You're right.
218
00:09:34,406 --> 00:09:36,875
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
219
00:09:36,908 --> 00:09:39,211
Hey.
What's up ?
220
00:09:36,908 --> 00:09:39,211
Hey.
221
00:09:39,244 --> 00:09:41,213
Hey.
222
00:09:41,246 --> 00:09:43,382
Whoo-hoo. Pat Prince
beat you up senior year.
223
00:09:43,415 --> 00:09:46,117
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I remember that.
224
00:09:46,151 --> 00:09:49,787
Pat Prince really
beat the shit out of you.
225
00:09:46,151 --> 00:09:49,787
You didn't get a punch in.
226
00:09:49,821 --> 00:09:52,625
I can't believe it.
He showed.
227
00:09:52,658 --> 00:09:55,160
[ Laughs ] Thanks.
228
00:09:52,658 --> 00:09:55,160
[ Woman ]
Have a great night. Live it up.
229
00:09:55,193 --> 00:09:57,162
Hi. I'm Mollie Rusk.
230
00:09:57,195 --> 00:10:00,766
I'm Kevin MacEldowney's wife.
231
00:09:57,195 --> 00:10:00,766
Oh, I'm so sorry.
232
00:10:00,799 --> 00:10:04,136
Oh, it's not as bad
as it sounds.
I get Sundays off.
233
00:10:04,169 --> 00:10:07,206
Debbie,
Kevin MacEldowney's wife.
234
00:10:07,239 --> 00:10:09,208
Oh, I am so sorry.
235
00:10:10,676 --> 00:10:12,911
Hey, partner.
236
00:10:10,676 --> 00:10:12,911
Hi.
237
00:10:12,944 --> 00:10:15,881
Hey, Janine.
238
00:10:12,944 --> 00:10:15,881
Kevin.
239
00:10:15,914 --> 00:10:18,317
Hi. Uh, this
is my wife, Mollie.
240
00:10:18,350 --> 00:10:20,352
This is Janine
and, uh, Debbie.
241
00:10:18,350 --> 00:10:20,352
Yes, we've met.
242
00:10:20,385 --> 00:10:22,655
Janine and Debbie here
have been singing your praises.
243
00:10:22,688 --> 00:10:25,324
We don't have a name tag
for you, Kevin.
244
00:10:25,357 --> 00:10:28,227
And yet,
you cashed my check.
245
00:10:28,260 --> 00:10:32,098
I'm sorry.
I-I don't know what else
to say, Kevin. Here.
246
00:10:33,799 --> 00:10:36,935
Thanks. Uh, tell me, Janine,
what's the candle power
on that dress ?
247
00:10:36,968 --> 00:10:39,204
What ?
248
00:10:36,968 --> 00:10:39,204
[ Mollie ]
Okay.
249
00:10:39,237 --> 00:10:42,440
See you later.
Uh-huh.
250
00:10:39,237 --> 00:10:42,440
Okay.
Bye-bye.
251
00:10:42,474 --> 00:10:44,443
What's the problem
with that ?
252
00:10:44,476 --> 00:10:46,445
Did you see her,
Janine Skleer ?
253
00:10:44,476 --> 00:10:46,445
Woof.
254
00:10:46,478 --> 00:10:49,113
The one
in the Fantasy Island dress
without the lei.
255
00:10:49,147 --> 00:10:50,715
She used to be
really pretty.
256
00:10:49,147 --> 00:10:50,715
Um.
257
00:10:50,749 --> 00:10:54,953
Did you see how old she looked
with the bags under her eyes
and that stringy hair ?
258
00:10:54,986 --> 00:10:56,922
Boy, this is great.
Come on.
259
00:10:59,224 --> 00:11:01,760
[ Sighs ]
I hope the music
doesn't suck.
260
00:11:01,793 --> 00:11:04,830
- Of course it's going to suck.
- Oh, yeah.
They'll probably play my song.
261
00:11:04,863 --> 00:11:06,832
[ Mollie Chuckles ]
262
00:11:13,138 --> 00:11:16,141
[ Laughs Quietly ]
263
00:11:13,138 --> 00:11:16,141
Oh.
[ Sighs ]
264
00:11:16,174 --> 00:11:18,977
[ Zane ]
Maybe it's some other
Kevin MacEldowney.
265
00:11:19,010 --> 00:11:21,313
[ Mollie ]
That's what you get for writing
"deceased" on your junk mail.
266
00:11:21,346 --> 00:11:23,949
Tsk. Rob Levitt.
Rob Levitt.
267
00:11:23,982 --> 00:11:25,951
It's not Rob Levitt.
268
00:11:23,982 --> 00:11:25,951
You think
it's on purpose ?
269
00:11:25,984 --> 00:11:27,953
Of course
it's on purpose.
270
00:11:25,984 --> 00:11:27,953
Kevin.
271
00:11:27,986 --> 00:11:30,255
Rob Levitt. He's probably
still pissed that I
upstaged him at graduation.
272
00:11:30,288 --> 00:11:31,923
Remember ?
273
00:11:30,288 --> 00:11:31,923
Yeah.
274
00:11:30,288 --> 00:11:31,923
What ?
275
00:11:31,957 --> 00:11:35,294
The fight between Kevin
and Pat Prince took place during
Rob's graduation speech, so--
276
00:11:35,327 --> 00:11:37,296
[ Man ]
Zane.
277
00:11:37,329 --> 00:11:39,897
Hey, Clay.
278
00:11:39,931 --> 00:11:42,334
Hug. Good to see ya.
279
00:11:39,931 --> 00:11:42,334
You're alive.
Lookin' good.
280
00:11:42,367 --> 00:11:44,402
Oh, he's cute,
isn't he ?
281
00:11:44,436 --> 00:11:48,173
Well ?
282
00:11:44,436 --> 00:11:48,173
I'm just waiting
for the right moment.
283
00:11:48,206 --> 00:11:52,745
I want it
to be really nice--
something to remember.
284
00:11:52,778 --> 00:11:56,315
You can tell people
you were resurrected.
Come on.
285
00:11:52,778 --> 00:11:56,315
[ Resigned Sigh ]
286
00:11:56,348 --> 00:11:58,784
There you go.
Have a great night.
287
00:11:58,817 --> 00:12:02,287
Maybe see you
out there.
288
00:11:58,817 --> 00:12:02,287
Janine.
289
00:12:02,320 --> 00:12:05,157
Maria Goldstein.
290
00:12:05,190 --> 00:12:07,359
Part of the esprit de corps
this evening ?
291
00:12:08,493 --> 00:12:12,097
Sometimes.
Here you go.
292
00:12:12,130 --> 00:12:14,299
Oh, no, no, no.
I just wanted you
to know I was here.
293
00:12:14,332 --> 00:12:17,002
Oh, I heard
you're living
in Europe.
294
00:12:17,035 --> 00:12:19,004
What do you do ?
295
00:12:19,037 --> 00:12:22,040
I am account representative
for a major North American
water concern.
296
00:12:22,073 --> 00:12:24,042
Oh.
297
00:12:22,073 --> 00:12:24,042
What do you do ?
298
00:12:24,075 --> 00:12:26,044
I work for Hormel.
299
00:12:24,075 --> 00:12:26,044
[ Electra ]
Maria.
300
00:12:26,077 --> 00:12:29,047
[ Holly ]
Wow. Another fancy outfit.
301
00:12:29,080 --> 00:12:31,049
How's your room ?
302
00:12:29,080 --> 00:12:31,049
Oh, it's the kind of place
you stay in...
303
00:12:31,082 --> 00:12:33,919
while you're planning
an assassination.
304
00:12:33,952 --> 00:12:37,790
[ Sighs Deeply ]
This is great,
isn't it ?
305
00:12:37,823 --> 00:12:40,058
It's gonna be
a great evening.
306
00:12:40,091 --> 00:12:43,996
Looks like Versailles
as interpreted
by Frieda Kahlo.
307
00:12:44,029 --> 00:12:46,431
Well, Rob Levitt
was in charge
of the whole thing.
308
00:12:46,464 --> 00:12:49,401
Ah, so he's
the eminence grise
of the evening.
309
00:12:49,434 --> 00:12:51,435
I was gonna be
on the committee,
but I've been on the road.
310
00:12:51,469 --> 00:12:53,839
And, you know,
I just bought a house.
311
00:12:53,872 --> 00:12:55,841
And you, mon ami ?
312
00:12:55,874 --> 00:12:57,843
Oh, uh,
I-I'm working
at Crown Books.
313
00:12:57,876 --> 00:13:00,078
I-It's just part-time
behind the counter.
314
00:13:00,111 --> 00:13:03,081
I-It's fine.
At least I'm working.
315
00:13:03,114 --> 00:13:05,450
It's a bad time
for lawyers.
316
00:13:05,483 --> 00:13:07,452
Then she's all
boom, boom, boom, boom.
317
00:13:07,485 --> 00:13:09,454
And then--
And then, boom, boom.
318
00:13:09,487 --> 00:13:11,456
That's John Hula.
319
00:13:09,487 --> 00:13:11,456
Oh, baby.
320
00:13:11,489 --> 00:13:13,892
He used to be
the quiet one.
321
00:13:13,925 --> 00:13:17,161
- Those guys
used to be burnouts.
- [ All ] Hey !
322
00:13:17,195 --> 00:13:20,833
That's, uh,
Mrs. Schulklapper,
U.S. history.
323
00:13:20,866 --> 00:13:23,869
Her breath used
to make me cry.
324
00:13:23,902 --> 00:13:26,972
Oh. Theater people.
325
00:13:27,005 --> 00:13:30,843
[ Delighted Squealing ]
326
00:13:27,005 --> 00:13:30,843
Oh, my God.
327
00:13:30,876 --> 00:13:33,078
Well, I just
took a position
over at Rush.
328
00:13:33,111 --> 00:13:35,547
I'm in neurology.
329
00:13:33,111 --> 00:13:35,547
I don't have any insurance.
330
00:13:35,580 --> 00:13:39,084
So, how's your mom ?
Still hitting your dad ?
331
00:13:39,117 --> 00:13:41,286
Oh, yeah. Big scene
at the barbecue
last week.
332
00:13:41,319 --> 00:13:43,288
Who wants seconds ?
333
00:13:41,319 --> 00:13:43,288
I got it.
334
00:13:43,321 --> 00:13:46,024
You know, you really should
stop mixing vodka
with your antidepressants.
335
00:13:46,057 --> 00:13:49,027
Yeah.
336
00:13:46,057 --> 00:13:49,027
[ Smacks Lips ]
So, the barbecue ?
337
00:13:49,060 --> 00:13:51,563
Oh. Right.
So, we have all
the relatives over, right ?
338
00:13:51,596 --> 00:13:54,466
And, uh, my ma's been drinkin'
since, like, 8:00 a.m. or so.
339
00:13:51,596 --> 00:13:54,466
Uh-huh.
340
00:13:54,499 --> 00:13:57,002
And my dad, he says,
"Pass the yams."
And out of fuckin' nowhere--
341
00:13:57,035 --> 00:13:59,004
Where's the bathroom ?
342
00:13:57,035 --> 00:13:59,004
[ Man ]
Downstairs.
343
00:13:59,037 --> 00:14:01,006
Sorry.
Thanks.
344
00:13:59,037 --> 00:14:01,006
Okay.
345
00:14:01,039 --> 00:14:04,610
Out of fuckin' nowhere, my ma,
she goes, "You want yams ?
I'll give you yams."
346
00:14:04,643 --> 00:14:07,980
And she picks up the bowl,
and she throws 'em
out the fuckin' window.
347
00:14:08,013 --> 00:14:09,982
Oh, and then she did
that thing to my dad.
348
00:14:10,015 --> 00:14:13,185
Oh, what's that word ?
349
00:14:10,015 --> 00:14:13,185
Bludgeoned ?
350
00:14:13,218 --> 00:14:15,087
Mm-mm--
Emasculated.
351
00:14:13,218 --> 00:14:15,087
Oh.
352
00:14:15,120 --> 00:14:18,490
So how's the music thing goin' ?
I hear your song like
all the time.
353
00:14:18,523 --> 00:14:21,126
Yeah. They play it like
100 million times a day.
354
00:14:23,595 --> 00:14:28,133
It doesn't really
sound like you.
355
00:14:23,595 --> 00:14:28,133
It doesn't ? Huh.
356
00:14:28,166 --> 00:14:31,203
Hi.
357
00:14:31,236 --> 00:14:33,205
Hi.
358
00:14:31,236 --> 00:14:33,205
Hi.
359
00:14:33,238 --> 00:14:36,508
I know.
See ya in there.
360
00:14:39,177 --> 00:14:43,382
That's Cathy Wigger,
Wild Cathy.
361
00:14:43,415 --> 00:14:45,384
The one
with the grapes ?
362
00:14:43,415 --> 00:14:45,384
Uh-huh.
363
00:14:45,417 --> 00:14:48,153
That's him,
Wild Kevin.
364
00:14:48,186 --> 00:14:51,023
The one with the thing
on his back ?
365
00:14:48,186 --> 00:14:51,023
Mm-hmm.
366
00:14:51,056 --> 00:14:54,993
Well, I'm working on this
children's book. It's about
this magical creature.
367
00:14:55,026 --> 00:14:56,995
It's kinda like
the tooth fairy.
368
00:14:57,028 --> 00:14:59,965
Only it takes the teeth
while they're still
in the mouth.
369
00:14:59,998 --> 00:15:02,968
Grace, you
look so beautiful.
370
00:15:03,001 --> 00:15:05,270
Thanks, Janine.
371
00:15:05,303 --> 00:15:07,272
You look like
a princess.
372
00:15:07,305 --> 00:15:10,108
Oh. I love
that backpack.
373
00:15:10,141 --> 00:15:15,079
I didn't know you could wear
blue and green together.
374
00:15:10,141 --> 00:15:15,079
Mm-hmm.
375
00:15:15,113 --> 00:15:18,183
He looks--
What's wrong with him ?
376
00:15:18,216 --> 00:15:20,185
Well, remember
those bags
under his eyes ?
377
00:15:18,216 --> 00:15:20,185
Yeah.
378
00:15:20,218 --> 00:15:22,587
He got some kind
of eye job.
379
00:15:22,620 --> 00:15:25,057
Now he looks
like he's surprised
all the time.
380
00:15:25,090 --> 00:15:28,961
- Hi.
- Bonjour.
381
00:15:28,994 --> 00:15:31,997
[ Electra ]
Hi.
382
00:15:28,994 --> 00:15:31,997
Wow.
You all look great.
383
00:15:32,030 --> 00:15:35,199
- [ All Giggle ]
- Are you married ?
384
00:15:35,233 --> 00:15:38,203
[ All ] Yes !
385
00:15:38,236 --> 00:15:41,540
Ron Dorpman, this is yourself
leaving you a message.
I love you.
386
00:15:41,573 --> 00:15:43,542
What's that ?
387
00:15:41,573 --> 00:15:43,542
I love you.
388
00:15:43,575 --> 00:15:45,544
I don't know.
Hey.
389
00:15:43,575 --> 00:15:45,544
I love you.
390
00:15:45,577 --> 00:15:48,347
Sorry. What's this ?
391
00:15:45,577 --> 00:15:48,347
[ Tifanny ]
Here's Baby Tristian...
392
00:15:48,380 --> 00:15:50,649
- It's for Scott Kyler.
He's not doing too well.
- in his car seat.
393
00:15:50,682 --> 00:15:52,985
[ Giggling ]
394
00:15:50,682 --> 00:15:52,985
Oh, here he is.
Heh heh.
395
00:15:53,018 --> 00:15:54,987
[ Together ]
A diaper change.
396
00:15:55,020 --> 00:15:59,624
After watching this,
death will be an up.
397
00:15:59,657 --> 00:16:01,560
Just a joke.
398
00:15:59,657 --> 00:16:01,560
It's on here.
399
00:16:01,593 --> 00:16:06,164
Hey, hey, Vicki. Still have
a crush on me ? Ha ha !
400
00:16:01,593 --> 00:16:06,164
[ Laughs ]
401
00:16:06,197 --> 00:16:08,500
Oh, Grace.
Beautiful as always.
402
00:16:08,533 --> 00:16:11,770
Tony, I heard Susie left ya.
Saw it comin', man. Okay.
403
00:16:11,803 --> 00:16:14,573
Dave, Wiener Circle Wednesdays.
[ Laughs ]
404
00:16:14,606 --> 00:16:16,675
Hey, me, you, me ?
405
00:16:16,708 --> 00:16:19,778
Hey, man.
Todd, senior year trip.
406
00:16:19,811 --> 00:16:23,348
Scotty, still talkin'
about that field goal.
Whoo-hoo.
407
00:16:23,381 --> 00:16:27,151
Amy, nose ring.
Watch when you pick.
408
00:16:27,185 --> 00:16:29,320
Kevin. Wow,
you look tired.
409
00:16:29,354 --> 00:16:33,258
You mean dead ?
410
00:16:29,354 --> 00:16:33,258
What--
411
00:16:33,291 --> 00:16:35,260
Oh, boy.
412
00:16:33,291 --> 00:16:35,260
Yeah.
413
00:16:35,293 --> 00:16:37,729
I hope no one else
on there was alive.
[ Laughs ]
414
00:16:37,762 --> 00:16:40,464
Kevin.
415
00:16:37,762 --> 00:16:40,464
Rob.
416
00:16:40,498 --> 00:16:44,569
Well, I'm sorry.
I mean, I had no idea.
Wh-- Uh, wait a minute.
417
00:16:44,602 --> 00:16:46,572
How's about--
418
00:16:48,139 --> 00:16:51,176
[ Pen Squeaking ]
419
00:16:51,209 --> 00:16:54,179
Better ?
Hey, Jimmie.
420
00:17:04,122 --> 00:17:06,591
[ Sighs ]
421
00:17:06,624 --> 00:17:10,429
You deserve good things.
422
00:17:10,462 --> 00:17:13,831
You deserve good things.
423
00:17:13,865 --> 00:17:18,470
You deserve good things.
[ Sighs ]
424
00:17:20,238 --> 00:17:22,541
[ Whispering ]
You deserve good things.
425
00:17:22,574 --> 00:17:24,709
You deserve good things.
426
00:17:24,742 --> 00:17:28,446
[ Rings ]
427
00:17:24,742 --> 00:17:28,446
Hi. Just clean
the paint off your legs...
428
00:17:28,480 --> 00:17:30,515
and put something on.
429
00:17:30,548 --> 00:17:32,517
You're not coming ?
430
00:17:32,550 --> 00:17:34,620
What do you mean,
you're not coming ?
431
00:17:36,354 --> 00:17:40,292
[ Sighs ]
432
00:17:44,362 --> 00:17:47,099
Zane.
433
00:17:47,132 --> 00:17:51,236
- Hi.
- Hi.
434
00:17:51,269 --> 00:17:55,474
I-I-It's me, Electra.
Electra Pollack.
435
00:17:55,507 --> 00:17:59,377
Oh, hi. God. Right.
You look great.
436
00:17:59,410 --> 00:18:01,446
Well, thanks.
You too.
437
00:18:01,479 --> 00:18:04,116
Thanks.
438
00:18:04,149 --> 00:18:07,820
- We were in Latin, right ?
- Right.
439
00:18:15,493 --> 00:18:18,463
[ Sighs ]
440
00:18:18,496 --> 00:18:20,765
So why isn't
Rutger here ?
441
00:18:18,496 --> 00:18:20,765
Oh, it's
a long story.
442
00:18:20,798 --> 00:18:24,402
It involves a lot of shouting
and a bit of his anatomy.
I don't want to go into it.
443
00:18:24,435 --> 00:18:27,873
Oh.
444
00:18:24,435 --> 00:18:27,873
I'm not so insecure
I need to bring a date
to this thing.
445
00:18:27,906 --> 00:18:29,875
I don't have
to impress anyone.
446
00:18:29,908 --> 00:18:31,877
Well, it's too bad.
I liked him.
447
00:18:31,910 --> 00:18:34,279
Oh, this is
a different Rutger.
448
00:18:31,910 --> 00:18:34,279
Oh.
449
00:18:34,312 --> 00:18:36,281
Oh, my God.
450
00:18:36,314 --> 00:18:39,217
Duncan Shepard ?
451
00:18:36,314 --> 00:18:39,217
Holly Petuto.
452
00:18:39,250 --> 00:18:41,219
Hi.
453
00:18:39,250 --> 00:18:41,219
Hi.
454
00:18:41,252 --> 00:18:43,687
How are you ?
455
00:18:43,721 --> 00:18:46,224
Well, well, well.
Hi, guys.
456
00:18:46,257 --> 00:18:49,294
Hey, Dunc.
Whoa. Ooh-hoo.
What's with the hair ?
457
00:18:49,327 --> 00:18:51,363
Just kidding.
It happens.
458
00:18:51,396 --> 00:18:54,733
Not to me, but--
Hi, peanut.
459
00:18:51,396 --> 00:18:54,733
Hey, Rob.
460
00:18:54,766 --> 00:18:56,735
[ Chuckles ]
Clay.
461
00:18:57,769 --> 00:18:59,738
Rob.
462
00:18:59,771 --> 00:19:03,608
So, you guys are still
hangin' out together ?
463
00:19:03,641 --> 00:19:05,944
And you do what ?
464
00:19:03,641 --> 00:19:05,944
I'm a social worker.
465
00:19:05,977 --> 00:19:08,547
Ahh.
And you're the podiatrist ?
466
00:19:08,580 --> 00:19:10,948
Uh, actually,
I'm in pediatrics.
467
00:19:10,982 --> 00:19:13,918
Ah, yes.
Do you have
any Kinder of your own ?
468
00:19:13,952 --> 00:19:16,888
No, we don't have
a fireplace.
469
00:19:13,952 --> 00:19:16,888
[ Man ] Maria.
470
00:19:16,921 --> 00:19:18,890
Well, like they say,
471
00:19:18,923 --> 00:19:21,627
es ist nicht alles
gold was glaznt.
472
00:19:23,361 --> 00:19:26,331
Ah, she must
have just come back
from Epcot. Yeah.
473
00:19:26,364 --> 00:19:29,734
- [ Woman ] What is it ?
- [ Man #1 ] What's up ?
474
00:19:29,767 --> 00:19:32,304
[ Man #2 ]
It's a blackout.
475
00:19:29,767 --> 00:19:32,304
Hello, hello. Up here.
476
00:19:32,337 --> 00:19:35,941
Ha ha. Up here. Up h--
477
00:19:35,974 --> 00:19:38,944
Good evening, everybody.
I--
478
00:19:35,974 --> 00:19:38,944
[ Feedback Pinging ]
479
00:19:38,977 --> 00:19:41,913
- I, uh-- I, uh,
just wanna thank--
- [ Loud Screech ]
480
00:19:41,946 --> 00:19:45,250
- [ Crowd Groans ]
- I wanna thank all of you
for coming. Uh, in case--
481
00:19:45,283 --> 00:19:47,351
- [ Feedback Continues ]
- In case--
482
00:19:47,385 --> 00:19:49,888
In-- Lose this
piece of shit.
483
00:19:49,921 --> 00:19:53,625
Uh, in, uh--
in case you don't remember,
484
00:19:53,658 --> 00:19:55,793
I'm Rob Levitt.
485
00:19:53,658 --> 00:19:55,793
[ Cheering, Applause ]
486
00:19:55,827 --> 00:19:59,698
I'm-- I'm the class president.
[ Smug Chuckle ] Thank you.
487
00:19:55,827 --> 00:19:59,698
[ Man ] Rob...
488
00:19:59,731 --> 00:20:02,601
bite me !
489
00:19:59,731 --> 00:20:02,601
Listen, I want to extend
a very special thanks...
490
00:20:02,634 --> 00:20:06,504
to our very own
Clear View Bee,
491
00:20:06,537 --> 00:20:08,740
who flew in
all the way from Newark.
492
00:20:08,773 --> 00:20:10,742
Everyone--
Thanks, Jimmie.
Yeah.
493
00:20:10,775 --> 00:20:12,978
Hey, hey, hey, hey,
hey, ya.
494
00:20:10,775 --> 00:20:12,978
[ Crowd Cheering ]
495
00:20:13,011 --> 00:20:16,248
Okay. All right.
And now, without
any further ado,
496
00:20:16,281 --> 00:20:21,019
Reunion '87 has begun.
497
00:20:21,052 --> 00:20:26,323
[ Crowd Cheering,
Laughing ]
498
00:20:26,357 --> 00:20:28,427
Damn it.
499
00:20:29,894 --> 00:20:33,298
- [ Man Whooping ]
- [ Man Laughing ]
500
00:20:33,331 --> 00:20:35,300
[ Man ]
You the man, Rob.
501
00:20:35,333 --> 00:20:37,602
Okay. That-- That's--
[ Laughs ]
All right.
502
00:20:37,635 --> 00:20:40,839
Currently, I'm sifting
through offers, and, uh--
503
00:20:40,872 --> 00:20:43,275
Excuse me.
504
00:20:43,308 --> 00:20:47,846
And you ? Are you
still doing batik ?
505
00:20:43,308 --> 00:20:47,846
Batik ?
506
00:20:47,879 --> 00:20:50,381
Yeah. You used to do
really great work.
507
00:20:50,415 --> 00:20:52,417
I remember this
one wall hanging
you did.
508
00:20:52,450 --> 00:20:54,419
The one with
the, uh, unicorns.
509
00:20:54,452 --> 00:20:56,421
Well, I tried that
for awhile.
510
00:20:56,454 --> 00:20:59,390
I made some scarves
for a shop
in Plaza Del Lago.
511
00:20:59,424 --> 00:21:01,726
But, you know,
it's hard freelancing,
and, uh--
512
00:21:01,759 --> 00:21:05,330
But I was in a plane crash.
513
00:21:01,759 --> 00:21:05,330
Mind if I make this
a troika ?
514
00:21:05,363 --> 00:21:07,332
Oh, certainly.
515
00:21:05,363 --> 00:21:07,332
Sure.
516
00:21:07,365 --> 00:21:10,001
Lately, I've had
a strong desire to buy
large pieces of furniture...
517
00:21:10,034 --> 00:21:12,003
[ Laughs ]
518
00:21:10,034 --> 00:21:12,003
so the house doesn't
look so empty.
519
00:21:12,036 --> 00:21:14,005
Oh, you have
a house ?
520
00:21:12,036 --> 00:21:14,005
Yeah.
521
00:21:14,038 --> 00:21:16,508
And you, um,
live alone ?
522
00:21:16,541 --> 00:21:18,976
Yeah. I bought
a new bed.
523
00:21:19,010 --> 00:21:21,680
You know,
I'm just so happy
I ran into you.
524
00:21:21,713 --> 00:21:24,683
It's so difficult,
you know,
meeting people.
525
00:21:24,716 --> 00:21:27,552
[ Scoffs ] Tell me about it.
526
00:21:24,716 --> 00:21:27,552
Most of the guys
I go out with are such jerks.
527
00:21:27,585 --> 00:21:30,355
The guys I go out with
are jerks too.
528
00:21:32,390 --> 00:21:34,993
Great earrings.
529
00:21:35,026 --> 00:21:37,329
You know, maybe it's like
hornets or wasps or--
530
00:21:37,362 --> 00:21:40,999
Oh, my God !
I haven't seen you
in ten years !
531
00:21:41,032 --> 00:21:44,903
Oh, my God. I haven't seen you
in ten years !
532
00:21:44,936 --> 00:21:48,606
Do you remember Mr. Marple ?
He's an assistant, uh,
soccer coach ?
533
00:21:48,639 --> 00:21:51,342
I heard he went crazy.
He thinks he's a cat now.
534
00:22:01,386 --> 00:22:05,123
- Kevin. How ya doin', guy ?
- Hey.
535
00:22:05,156 --> 00:22:08,393
- Pat Prince, remember ?
- Right. Yeah.
536
00:22:08,426 --> 00:22:12,897
- Look, uh, about that thing
that happened at graduation--
- Uh, don't.
537
00:22:12,930 --> 00:22:14,899
I feel bad. I been thinkin' about it,
538
00:22:14,932 --> 00:22:17,869
and, uh, I just--
I'm sorry.
539
00:22:17,902 --> 00:22:19,971
Hello.
540
00:22:17,902 --> 00:22:19,971
That's okay.
Hi. Uh, uh--
541
00:22:20,004 --> 00:22:22,439
This is my wife, Mollie.
Mollie, this is, uh,
542
00:22:20,004 --> 00:22:22,439
Hi.
543
00:22:22,473 --> 00:22:24,576
Pat Prince--
he's uh, a, uh, uh,
544
00:22:22,473 --> 00:22:24,576
Hi.
545
00:22:24,609 --> 00:22:26,578
a friend of mine
from-from high school.
546
00:22:26,611 --> 00:22:28,646
Oh, from high school.
Really ?
547
00:22:26,611 --> 00:22:28,646
Yeah.
548
00:22:28,679 --> 00:22:30,949
So, wh-what do
you do now ?
549
00:22:30,982 --> 00:22:33,985
- Well, I'm a-- I'm a doctor.
- Me too.
550
00:22:36,187 --> 00:22:41,024
Really.
Uh, uh, I-I am in pediatrics
over at Columbia-Michael Reese.
551
00:22:41,058 --> 00:22:44,929
Oh, that's great.
I have my own practice
in Winnetka-- homeopathy.
552
00:22:44,962 --> 00:22:49,834
Ho-Homeopathy ?
553
00:22:44,962 --> 00:22:49,834
Yeah. I use plants and shrubs
to keep people fit.
554
00:22:49,867 --> 00:22:52,837
I kinda fell into it
after my residency.
I love it.
555
00:22:52,870 --> 00:22:55,739
We are so busy we have
a six-month waiting list
for new patients.
556
00:22:55,773 --> 00:22:59,778
We can't keep up.
But it's really great
watching people get well.
557
00:22:59,811 --> 00:23:03,148
Homeopathy is just...
very exciting.
558
00:23:03,181 --> 00:23:05,884
Isn't it a...
crock of shit ?
559
00:23:03,181 --> 00:23:05,884
Kevin.
560
00:23:05,917 --> 00:23:08,419
[ Beeper Beeping ]
561
00:23:08,453 --> 00:23:10,955
Looks like you.
562
00:23:08,453 --> 00:23:10,955
Yeah,
I'll be right back.
563
00:23:10,988 --> 00:23:15,160
- Uh, you know, Pat, it's great
to see ya, man. Really.
- Good to see you too, Kevin.
564
00:23:15,193 --> 00:23:19,030
Did he tell you
about the time we gave him
a chocolate swirly ?
565
00:23:19,063 --> 00:23:22,767
That was different.
I couldn't make it.
566
00:23:22,800 --> 00:23:26,037
Well, what the hell
was I supposed to do ?
I was snowed in.
567
00:23:26,070 --> 00:23:28,039
I see. So, you're
punishing me ?
568
00:23:28,072 --> 00:23:31,109
Hi, this is
Dr. MacEldowney.
569
00:23:28,072 --> 00:23:31,109
Kevin ?
570
00:23:31,142 --> 00:23:33,779
I thought
you were dead.
571
00:23:35,246 --> 00:23:37,416
Hey.
572
00:23:38,249 --> 00:23:41,219
What ?
573
00:23:41,252 --> 00:23:46,124
No, no. That can't
be right. He was--
He was fine when I left.
574
00:23:46,157 --> 00:23:48,126
[ Sighs ]
575
00:23:48,159 --> 00:23:50,662
When ?
576
00:23:50,695 --> 00:23:52,630
What happened ?
577
00:23:54,265 --> 00:23:56,234
Well, I'm Tyler Winnie, so--
578
00:23:56,267 --> 00:23:58,236
[ Tyler, Tifanny ]
It's the Winnies now.
579
00:23:58,269 --> 00:24:01,440
- Winnie ?
- [ Together ]
Like the Pooh.
580
00:24:03,541 --> 00:24:06,244
I tell you, livin'
in Palatine has been
such a godsend.
581
00:24:06,277 --> 00:24:08,246
Yeah.
582
00:24:06,277 --> 00:24:08,246
It's so close
to everything.
583
00:24:08,279 --> 00:24:11,049
We've got the mall right there,
and Gymboree...
584
00:24:11,082 --> 00:24:13,551
and it only took us
an hour to get here.
585
00:24:13,584 --> 00:24:16,588
An hour and five minutes,
honey.
586
00:24:16,621 --> 00:24:19,090
This is our first time out
in a long time.
587
00:24:19,123 --> 00:24:22,260
We're so lucky we found Amber
to take care of Baby Tristan.
588
00:24:22,293 --> 00:24:25,597
- So you have an au pair ?
- Oh, no. No.
589
00:24:25,630 --> 00:24:27,599
A baby-sitter.
590
00:24:25,630 --> 00:24:27,599
Yeah.
591
00:24:27,632 --> 00:24:30,802
You know what Baby Tristan
said today ?
592
00:24:30,835 --> 00:24:33,638
He said... "chaiw."
593
00:24:36,908 --> 00:24:39,878
- Chair.
- [ All ] Ohh.
594
00:24:39,911 --> 00:24:43,615
Chaiw, chaiw.
595
00:24:39,911 --> 00:24:43,615
Chaiw, chaiw.
596
00:24:43,648 --> 00:24:48,285
- Will you excuse me ?
I'll be right back.
- [ Tiffany ] Sure.
597
00:24:48,319 --> 00:24:50,555
[ Tyler ] Bye-bye.
598
00:24:48,319 --> 00:24:50,555
[ Tiffany ] Oh, did you all
get a baby picture ?
599
00:24:50,588 --> 00:24:52,557
I got one.
600
00:24:50,588 --> 00:24:52,557
[ Electra ]
I didn't get one.
601
00:24:52,590 --> 00:24:56,561
There ya are.
602
00:24:52,590 --> 00:24:56,561
[ Clay ] Is-Is Tristan
a boy's name or a girl's name ?
603
00:24:56,594 --> 00:24:58,563
[ Together ]
It's a boy's name.
604
00:24:58,596 --> 00:25:01,032
It's a family name.
605
00:25:01,065 --> 00:25:03,902
Yeah, from Palatine--
a Winnie.
606
00:25:03,935 --> 00:25:06,070
Yeah, Winnie.
607
00:25:06,103 --> 00:25:08,873
Like the Pooh.
608
00:25:06,103 --> 00:25:08,873
[ Chuckles ]
609
00:25:08,906 --> 00:25:11,042
Look, I really wish
you were here.
610
00:25:11,075 --> 00:25:13,545
Just-Just grab a cab
and come on over.
611
00:25:13,578 --> 00:25:16,848
[ Woman In Distance ]
Oh, my God. I haven't
seen you in ten years !
612
00:25:16,881 --> 00:25:18,817
Well, then, get
a nonsmoking cab.
613
00:25:23,321 --> 00:25:26,057
Hello, Amber ?
614
00:25:26,090 --> 00:25:29,827
You're all alone,
aren't you, Amber ?
615
00:25:29,860 --> 00:25:32,629
I've got a ball-peen hammer
in my hand, Amber.
616
00:25:32,663 --> 00:25:36,200
And I'm gonna kill you.
617
00:25:36,233 --> 00:25:38,303
I'm gonna rip off
your fuckin' head...
618
00:25:38,336 --> 00:25:42,040
and shit down your neck.
619
00:25:42,073 --> 00:25:44,042
Go like that.
620
00:25:44,075 --> 00:25:46,044
You got it.
621
00:25:46,077 --> 00:25:49,581
I'm here.
I'm right here.
622
00:25:49,614 --> 00:25:52,650
[ Tyler ] I can't understand
you when you're hysterical.
623
00:25:49,614 --> 00:25:52,650
[ Tifanny ] Oh, my God.
624
00:25:52,683 --> 00:25:55,587
Amber. Amber. Amber.
Did you call the police ?
625
00:25:52,683 --> 00:25:55,587
Oh, my God. Tristian.
626
00:25:55,620 --> 00:25:58,590
Amber, we're on our way.
627
00:25:55,620 --> 00:25:58,590
We have to go.
Hurry up.
628
00:25:58,623 --> 00:26:00,592
Just keep talking.
Nice to meet you.
629
00:26:01,892 --> 00:26:03,861
What happened ?
630
00:26:03,894 --> 00:26:07,265
I don't know.
631
00:26:03,894 --> 00:26:07,265
The Winnies had to jettison
back to Palatine.
632
00:26:07,298 --> 00:26:09,267
The baby-sitter called.
633
00:26:09,300 --> 00:26:12,337
Someone's trying to kill her
or something.
634
00:26:09,300 --> 00:26:12,337
What ?
635
00:26:12,370 --> 00:26:16,107
[ Holly ] Tiffany was really
looking forward to tonight.
636
00:26:12,370 --> 00:26:16,107
That's too bad.
637
00:26:16,140 --> 00:26:18,810
Who's hungry ?
Dunc ?
638
00:26:18,843 --> 00:26:21,580
[ Duncan, Softly ]
Yeah.
639
00:26:23,648 --> 00:26:25,617
Wow !
640
00:26:23,648 --> 00:26:25,617
Yeah.
641
00:26:25,650 --> 00:26:27,619
This room's
kinda famous.
642
00:26:25,650 --> 00:26:27,619
Really ?
643
00:26:27,652 --> 00:26:29,754
Yeah. All of high society
used to hang here.
644
00:26:27,652 --> 00:26:29,754
[ Spits ]
645
00:26:29,787 --> 00:26:32,023
Your cabaret;
You have your theater.
646
00:26:32,056 --> 00:26:34,025
Grandma Syd
saw Caruso here.
647
00:26:32,056 --> 00:26:34,025
Really.
648
00:26:34,058 --> 00:26:36,027
Yeah. Now, they use it
mostly for kickboxing.
649
00:26:34,058 --> 00:26:36,027
Hey, fuckface.
650
00:26:36,060 --> 00:26:38,696
Hey, jack wipe.
651
00:26:36,060 --> 00:26:38,696
What is up ?
652
00:26:38,729 --> 00:26:40,698
Hi, I'm Mollie Rusk.
653
00:26:38,729 --> 00:26:40,698
Clay Mellon.
654
00:26:40,731 --> 00:26:42,967
Nice to meet you.
655
00:26:40,731 --> 00:26:42,967
Duncan, how ya doin' ?
656
00:26:43,000 --> 00:26:44,969
This is my wife, Mollie.
657
00:26:43,000 --> 00:26:44,969
Mollie MacEldowney, hi.
658
00:26:45,002 --> 00:26:48,706
We're gettin' some chow.
659
00:26:45,002 --> 00:26:48,706
Uh, we're over at the,
uh, at the Culture Club table.
660
00:26:48,739 --> 00:26:50,775
Hey, I ran into
Pat Prince.
661
00:26:48,739 --> 00:26:50,775
Oh, how is Patrick ?
662
00:26:50,808 --> 00:26:53,411
- He's a doctor.
- [ Laughs ]
That was a good one.
663
00:26:53,444 --> 00:26:55,713
I'm serious.
664
00:26:55,746 --> 00:26:57,715
Mac and cheese.
Have some, Zane.
665
00:26:57,748 --> 00:26:59,717
[ Zane ]
Mm. Some people make it
with provolone.
666
00:26:59,750 --> 00:27:01,653
Mm. Wings--
Get some before
they're gone.
667
00:27:01,686 --> 00:27:03,721
I think this is made
with mozzarella.
668
00:27:01,686 --> 00:27:03,721
Mm-hmm.
669
00:27:03,754 --> 00:27:05,723
I prefer mozzarella.
Good stuff.
670
00:27:05,756 --> 00:27:07,892
What is that ?
671
00:27:05,756 --> 00:27:07,892
It's stringier.
672
00:27:07,925 --> 00:27:11,896
Hi. Do you have
anything nonfat ?
673
00:27:07,925 --> 00:27:11,896
This is Chicago.
674
00:27:11,929 --> 00:27:15,266
Excuse me.
675
00:27:11,929 --> 00:27:15,266
So, how's
the gay thing goin' ?
676
00:27:15,299 --> 00:27:18,036
I haven't dated anybody
since the, uh,
twin from hell.
677
00:27:15,299 --> 00:27:18,036
Oh.
678
00:27:18,069 --> 00:27:20,772
You're gay ?
679
00:27:18,069 --> 00:27:20,772
Yeah.
680
00:27:20,805 --> 00:27:23,941
But you were soccer.
681
00:27:23,974 --> 00:27:26,144
Yeah.
682
00:27:26,177 --> 00:27:28,146
The plane banked real sharp
to the left.
683
00:27:28,179 --> 00:27:30,782
And there was this,
uh, thumping noise.
684
00:27:30,815 --> 00:27:32,784
I figured
it was nothing.
685
00:27:32,817 --> 00:27:36,087
But, then, suddenly,
we dropped.
686
00:27:36,120 --> 00:27:40,058
It must have been
about 5,000 feet
in about a second.
687
00:27:40,091 --> 00:27:43,127
All of the dinner trays
flew up and hit the ceiling.
688
00:27:43,160 --> 00:27:46,431
People were screaming
and crying.
They were hysterical.
689
00:27:46,464 --> 00:27:49,867
Then we heard this,
uh, "s-s-s-s" noise.
690
00:27:49,900 --> 00:27:53,137
"S-s-s-s.
S-s-s-s."
691
00:27:53,170 --> 00:27:55,339
The plane was going
like this.
692
00:27:55,372 --> 00:27:56,974
And then, boom !
We hit the ground.
693
00:27:57,007 --> 00:28:03,081
Debris was flying everywhere.
Part of the fuselage
went right past my head.
694
00:28:03,114 --> 00:28:06,184
We finally came
to a stop,
695
00:28:06,217 --> 00:28:09,053
and there was smoke
and sticky stuff...
696
00:28:09,086 --> 00:28:11,789
and I saw this big hole.
697
00:28:11,822 --> 00:28:15,426
So I unbuckled
my seat belt,
698
00:28:15,459 --> 00:28:20,231
and I ran out
of the plane.
[ Laughs ]
699
00:28:20,264 --> 00:28:22,966
- [ Electra ] Hmm.
- [ Woman Sighs ]
700
00:28:23,000 --> 00:28:25,970
- Ahh !
- [ Both Laugh ]
701
00:28:26,003 --> 00:28:29,240
You ran out
of a plane...
702
00:28:29,273 --> 00:28:32,110
and now you're famous ?
703
00:28:32,143 --> 00:28:35,313
Well, it-it's not
that simple.
[ Laughs ]
704
00:28:35,346 --> 00:28:37,982
Did-Did you
save anybody ?
705
00:28:38,015 --> 00:28:41,219
No.
706
00:28:41,252 --> 00:28:45,123
- Were you injured ?
- No. [ Laughs ]
707
00:28:45,156 --> 00:28:48,793
Did you have to survive
in the wild or something ?
708
00:28:48,826 --> 00:28:50,828
No.
709
00:28:50,861 --> 00:28:54,265
So, what's the big deal ?
710
00:28:54,298 --> 00:28:57,268
The big deal is...
711
00:28:57,301 --> 00:29:01,039
I was on a plane
and it crashed.
712
00:29:02,506 --> 00:29:04,441
And ?
713
00:29:08,312 --> 00:29:10,814
Kevin.
714
00:29:10,848 --> 00:29:14,217
Kevin, you used to be
so much fun in high school.
715
00:29:14,251 --> 00:29:19,124
Now, you're so...
not.
716
00:29:21,058 --> 00:29:24,295
What ?
717
00:29:24,328 --> 00:29:27,231
Hey, you guys !
Duncan Shepard.
718
00:29:27,264 --> 00:29:29,801
Ron Dorpman.
719
00:29:27,264 --> 00:29:29,801
[ All Together ]
Right ! Hey !
720
00:29:29,834 --> 00:29:31,803
Hey, how's it going ?
Okay.
721
00:29:29,834 --> 00:29:31,803
Good to see ya. Okay.
722
00:29:31,836 --> 00:29:35,973
Ron Dorpman. A/V.
723
00:29:31,836 --> 00:29:35,973
Oh, of course,
yeah, the A/V guy.
724
00:29:36,006 --> 00:29:38,042
Yeah. Right. Good.
725
00:29:36,006 --> 00:29:38,042
Hi.
How are you doing ?
726
00:29:38,075 --> 00:29:41,479
What are you doing these days ?
727
00:29:38,075 --> 00:29:41,479
I've been installing
home theaters.
728
00:29:41,512 --> 00:29:44,581
That's what you did
in high school.
729
00:29:41,512 --> 00:29:44,581
Right.
730
00:29:44,615 --> 00:29:46,584
Hold it out there
like you're on a magazine.
731
00:29:46,617 --> 00:29:50,355
You just made that.
I like that.
732
00:29:46,617 --> 00:29:50,355
[ Shutter Clicks ]
733
00:29:52,356 --> 00:29:54,492
Hi, Kevin.
734
00:30:01,498 --> 00:30:03,601
Kevin.
735
00:30:01,498 --> 00:30:03,601
I know it was you.
736
00:30:03,634 --> 00:30:06,504
I still have a scar
on my back.
737
00:30:08,038 --> 00:30:10,608
What do you mean ?
738
00:30:10,641 --> 00:30:13,244
You spilled that beaker
on purpose.
739
00:30:14,945 --> 00:30:16,947
Oh, that.
740
00:30:16,981 --> 00:30:18,917
That hurt ?
741
00:30:21,285 --> 00:30:24,388
So... I just sat there
waiting for him.
742
00:30:24,421 --> 00:30:28,226
I didn't want to leave
right away 'cause I thought
he might be late.
743
00:30:28,259 --> 00:30:32,230
But after an hour--
That's the last time I meet
a guy in the net.
744
00:30:32,263 --> 00:30:34,631
But that was then
and this is now.
745
00:30:34,665 --> 00:30:37,869
Holly has showed me
all about positive thinking.
746
00:30:37,902 --> 00:30:41,939
Now I know
I'm gonna be involved
with someone really great.
747
00:30:41,972 --> 00:30:45,243
Jon Rilke !
748
00:30:41,972 --> 00:30:45,243
Look. There's light
in the box.
749
00:30:45,276 --> 00:30:47,245
Ooh ! Ahh !
750
00:30:50,614 --> 00:30:54,152
[ Laughs ]
Not really.
751
00:30:57,688 --> 00:31:00,524
Oh, thank you.
752
00:31:00,557 --> 00:31:05,396
He sells carpeting...
on television, I think.
753
00:31:05,429 --> 00:31:08,032
Uh, Ms. Petuto ?
754
00:31:08,065 --> 00:31:10,234
Oh, my God. It is you.
I can't believe it.
755
00:31:08,065 --> 00:31:10,234
[ Laughs ]
756
00:31:10,267 --> 00:31:13,671
Um, um... I just wanted
to tell you that, um--
757
00:31:13,704 --> 00:31:15,673
I heard you speak
at Northwestern.
758
00:31:13,704 --> 00:31:15,673
Oh !
759
00:31:15,706 --> 00:31:19,342
And, I just want
to say thank you.
760
00:31:19,376 --> 00:31:22,647
I deserve good things.
761
00:31:19,376 --> 00:31:22,647
You do.
[ Laughs ]
762
00:31:22,680 --> 00:31:24,649
[ Laughs ]
Do you mind ?
763
00:31:22,680 --> 00:31:24,649
Oh, sure, yeah.
764
00:31:24,682 --> 00:31:27,919
I can hold--
Okay. You just, uh,
make it out to Claire.
765
00:31:24,682 --> 00:31:27,919
Okay.
766
00:31:27,952 --> 00:31:30,622
[ Mouthing Words ]
767
00:31:33,657 --> 00:31:36,127
Someone's making
some serious money here.
768
00:31:36,160 --> 00:31:38,129
Hey, guys !
769
00:31:36,160 --> 00:31:38,129
Hey, Rob.
770
00:31:38,162 --> 00:31:40,364
Man, this food
is great.
771
00:31:38,162 --> 00:31:40,364
[ All Laughing ]
772
00:31:40,397 --> 00:31:43,935
[ Holly ]
Yeah. Who knows ?
773
00:31:40,397 --> 00:31:43,935
[ Rob ] Well, well, well.
774
00:31:43,968 --> 00:31:47,405
What do we have here ?
The, uh, soccer players' table ?
775
00:31:47,438 --> 00:31:50,675
And Duncan. So is everyone
having a, uh, good time ?
776
00:31:50,708 --> 00:31:53,511
- Suck my ass.
- What ?
- [ Together ] Yes.
777
00:31:53,544 --> 00:31:56,714
Great, great.
Hi there, Peanut, darling.
Come here. Oh, all right.
778
00:31:56,747 --> 00:32:00,618
[ Laughs ] So, uh, hey,
dude, wanna try the rumaki?
It's pretty damn good.
779
00:32:00,651 --> 00:32:05,156
It's quite a soiree, Robby.
You really captured
the zeitgeist of l987.
780
00:32:05,189 --> 00:32:07,625
Well, merci, Maria.
Merci.
781
00:32:07,658 --> 00:32:09,627
I think you did
a great job.
782
00:32:09,660 --> 00:32:13,297
I mean, it must have been
so hard finding everyone,
tracking them down.
783
00:32:13,330 --> 00:32:16,567
- I tell ya.
- Getting the hotel
and the catering...
784
00:32:16,600 --> 00:32:19,736
and the band and...
gosh, these lovely
decorations.
785
00:32:19,770 --> 00:32:22,239
Oh. You like these ?
786
00:32:19,770 --> 00:32:22,239
Oh, yeah.
787
00:32:22,272 --> 00:32:25,609
- Well--
- You did good, Rob.
788
00:32:25,642 --> 00:32:29,480
Oh. You did
real good.
789
00:32:25,642 --> 00:32:29,480
Oh. Wow !
Thank you, Grace.
790
00:32:29,513 --> 00:32:33,717
Well, okay, I'll uh, catch
you kids later, right ?
See you.
791
00:32:33,751 --> 00:32:35,687
Hi, Zimba.
792
00:32:33,751 --> 00:32:35,687
Hi.
793
00:32:38,355 --> 00:32:41,459
That happened to
a friend of mine who, uh,
ran a bee-pollen clinic,
794
00:32:41,492 --> 00:32:44,028
uh, for sort of,
uh, waysided bees.
795
00:32:44,061 --> 00:32:46,997
Have you heard about this ?
796
00:32:44,061 --> 00:32:46,997
No, I would love-- Can you
get me in touch with him ?
797
00:32:47,031 --> 00:32:50,234
Yeah. There's a whole thing
with waysided bees, where bees
are flying to the left too much.
798
00:32:50,267 --> 00:32:53,237
They keep flying in circles
and end up in the wrong state,
principally Rhode Island.
799
00:32:53,270 --> 00:32:56,507
I don't get the law of similars.
I don't get the vital force.
800
00:32:56,540 --> 00:32:59,610
No one has shown
that homeopathy fits
into a scientific model.
801
00:32:59,643 --> 00:33:03,014
Some things
can't be explained. You
just have to accept them.
802
00:33:03,047 --> 00:33:07,251
I don't have much planned.
Going to take the waters,
perhaps a massage.
803
00:33:07,284 --> 00:33:10,521
Why don't you stay with me
a couple days ?
My house is right on the lake.
804
00:33:10,554 --> 00:33:12,523
You own a house
on the lake ?
805
00:33:10,554 --> 00:33:12,523
Yes.
806
00:33:12,556 --> 00:33:15,193
Hey, we do too.
807
00:33:12,556 --> 00:33:15,193
Oh.
808
00:33:17,327 --> 00:33:20,531
Did you bring that
from home ?
809
00:33:17,327 --> 00:33:20,531
Mm-hmm.
810
00:33:20,564 --> 00:33:24,168
Dunc !
811
00:33:20,564 --> 00:33:24,168
Elliot D'Angelo.
Hi ! How ya doing ?
812
00:33:24,201 --> 00:33:27,405
Great. What are you
up to now ?
813
00:33:24,201 --> 00:33:27,405
I'm sifting through offers.
814
00:33:27,438 --> 00:33:29,473
Uh-huh.
815
00:33:27,438 --> 00:33:29,473
How about you ? You still
working for your dad ?
816
00:33:29,506 --> 00:33:31,609
Yep. I actually
took over the chain.
817
00:33:31,642 --> 00:33:33,711
We just sold
two theaters
in Highland Park.
818
00:33:33,744 --> 00:33:36,647
The market's a bitch though.
I'm still trying to dump
the one in Evanston.
819
00:33:36,680 --> 00:33:39,617
You're selling
the Selwyn ?
820
00:33:36,680 --> 00:33:39,617
Yeah.
821
00:33:39,650 --> 00:33:42,553
Wow. You know,
I used to go there
when I was a kid.
822
00:33:42,586 --> 00:33:44,822
Yeah, my dad loved
that place.
823
00:33:44,855 --> 00:33:48,759
He built it by hand,
brick by brick.
But he's retired, so fuck it.
824
00:33:48,792 --> 00:33:51,227
Could I get some sort
of crepe-latke like-thing ?
825
00:33:51,261 --> 00:33:53,431
[ Laughs ]
826
00:33:53,464 --> 00:33:57,068
You guys. You--
Mmm. Okay.
827
00:33:57,101 --> 00:33:59,070
Here's something
to think about
while you're eating.
828
00:33:59,103 --> 00:34:02,840
Oh, and speaking of eating,
make sure you try the flan.
It's excellent.
829
00:34:02,873 --> 00:34:05,643
- [ Man ] You da man, Rob !
- Is anybody doing
what they thought...
830
00:34:05,676 --> 00:34:10,514
they'd be doing...
ten years ago ?
831
00:34:05,676 --> 00:34:10,514
[ Woman ] Sit down !
832
00:34:10,547 --> 00:34:13,384
Gee, Rob. That is just
a fascinating--
833
00:34:13,417 --> 00:34:15,386
[ Both Snoring ]
834
00:34:15,418 --> 00:34:18,422
I think it is
a fascinating topic.
Who wants to have...
835
00:34:18,455 --> 00:34:21,125
a roundtable discussion ?
836
00:34:18,455 --> 00:34:21,125
Oh, right here.
837
00:34:21,158 --> 00:34:23,226
Come on.
It'll be fun.
838
00:34:23,260 --> 00:34:26,464
I for for one am not doing
what I thought
I would be doing.
839
00:34:26,496 --> 00:34:29,299
I was sure I'd be
a weatherperson.
840
00:34:29,333 --> 00:34:33,637
And now I give seminars.
841
00:34:29,333 --> 00:34:33,637
People pay you money
to hear you speak ?
842
00:34:33,670 --> 00:34:37,274
Yes. I'm what they call
an inspirational speaker.
843
00:34:37,306 --> 00:34:40,276
Now, who wants to go first ?
844
00:34:37,306 --> 00:34:40,276
[ Zane ]
Oh, I think Clay does.
845
00:34:40,310 --> 00:34:41,712
How about Electra ?
846
00:34:41,745 --> 00:34:46,484
Uh, well. I, um,
I thought I'd have
some kids...
847
00:34:46,516 --> 00:34:49,853
and, uh, and a house,
oh, and a husband,
848
00:34:49,887 --> 00:34:52,490
and, um,
a really good job.
849
00:34:52,523 --> 00:34:56,694
Other than that,
I'm pretty much on track.
850
00:34:56,726 --> 00:35:00,564
Well, stick with it, Electra.
You can do anything.
851
00:35:00,597 --> 00:35:04,502
Maria.
852
00:35:00,597 --> 00:35:04,502
Oh, well. I expected
to be spending much more time...
853
00:35:04,535 --> 00:35:07,738
in the Cote d'Azur.
854
00:35:04,535 --> 00:35:07,738
Yeah. You really need
to work on that tan.
855
00:35:07,771 --> 00:35:09,773
I'd hope they
had a dress code
on the channel.
856
00:35:09,806 --> 00:35:13,677
And well,
who could've predicted
the Turkish problem.
857
00:35:13,710 --> 00:35:16,380
[ All ]
Mmm.
858
00:35:13,710 --> 00:35:16,380
[ Kevin ] The turkey problem ?
859
00:35:16,413 --> 00:35:19,283
[ Clears Throat ]
Turkey sandwich problems.
860
00:35:16,413 --> 00:35:19,283
Duncan.
861
00:35:19,316 --> 00:35:22,520
Hmm. I'd thought
I'd be a pilot...
862
00:35:22,553 --> 00:35:26,656
or a policeman,
maybe a veterinarian...
863
00:35:26,690 --> 00:35:30,528
- or a fireman.
- You wanted to be
a veterinarian ?
864
00:35:30,561 --> 00:35:33,864
- Or a fireman.
- I love animals.
865
00:35:33,897 --> 00:35:37,668
- Really ? Do you like
to go to the zoo ?
- What about me ?
866
00:35:37,701 --> 00:35:39,937
Oh, what about you,
Grace ? What do you do ?
867
00:35:39,970 --> 00:35:43,674
- I swim.
- [ Laughs ]
868
00:35:43,707 --> 00:35:45,843
Professionally, you're--
869
00:35:43,707 --> 00:35:45,843
[ Holly ]
Zane ?
870
00:35:45,876 --> 00:35:48,679
[ Zane ] Oh, I'm pretty much
where I thought I'd be,
except I did expect my life...
871
00:35:48,712 --> 00:35:52,216
to be a little more
David Bernon,
not as much Barry Manilow.
872
00:35:52,249 --> 00:35:55,553
And I thought
I would've settled down
with a handsome doctor,
873
00:35:55,586 --> 00:35:57,555
but whatever, Kevin.
874
00:35:57,588 --> 00:36:00,324
- Yeah, the breaks, man.
Take him.
- And Millie ?
875
00:36:00,357 --> 00:36:02,293
Mollie.
876
00:36:00,357 --> 00:36:02,293
Millie .
877
00:36:00,357 --> 00:36:02,293
Oh, Mollie.
878
00:36:02,326 --> 00:36:05,629
That's okay.
879
00:36:02,326 --> 00:36:05,629
You didn't go to Clear View,
so you don't have to go.
880
00:36:05,662 --> 00:36:08,698
Oh, it's just as well.
I had no life before Kevin.
881
00:36:08,732 --> 00:36:10,734
[ Laughs ]
882
00:36:08,732 --> 00:36:10,734
That's true.
That's completely true.
883
00:36:10,767 --> 00:36:14,904
Well, Kevin,
what about you ?
What were you expecting ?
884
00:36:14,938 --> 00:36:17,374
Well, Holly, to make
a difference.
885
00:36:17,407 --> 00:36:19,877
What kind
of difference ?
886
00:36:24,648 --> 00:36:26,617
I don't know.
887
00:36:28,652 --> 00:36:32,289
Well, sometimes
it's hard to find words...
888
00:36:32,322 --> 00:36:34,558
to express
those deep feelings, Kevin.
889
00:36:34,591 --> 00:36:37,528
But when you figure
it out, let us know.
890
00:36:37,561 --> 00:36:39,863
I will, Holly.
891
00:36:39,896 --> 00:36:43,601
Let me know, too, man.
892
00:36:43,634 --> 00:36:48,372
- Clay.
- [ Chuckles ]
Don't look at me.
893
00:36:48,405 --> 00:36:50,407
I thought
I'd be dead by now.
894
00:36:50,440 --> 00:36:52,376
[ Snoring ]
895
00:36:59,549 --> 00:37:02,319
Well, it was still great to see
you guys. This is so much fun.
896
00:36:59,549 --> 00:37:02,319
Great to see you too, Janine.
897
00:37:02,352 --> 00:37:04,687
I'm having a great time.
898
00:37:02,352 --> 00:37:04,687
I love your dress.
899
00:37:04,721 --> 00:37:07,725
Thanks.
[ Gasps ]
Oh, my god !
900
00:37:07,758 --> 00:37:11,028
Aah ! Aah !
901
00:37:07,758 --> 00:37:11,028
[ Rob ] Uh, a couple
more announcements...
902
00:37:11,061 --> 00:37:13,597
Uh, make sure you try
the flan.
It's excellent.
903
00:37:13,630 --> 00:37:15,633
[ Man ] You the man, Rob.
904
00:37:13,630 --> 00:37:15,633
Oh, let's see.
For team photos...
905
00:37:15,666 --> 00:37:18,602
you wanna go upstairs
to the hotel lobby.
906
00:37:18,635 --> 00:37:21,772
And now, our illustrious
band is going to kick in.
907
00:37:21,805 --> 00:37:25,475
I'm sure you remember these guys
from Wagon Wheel Days.
908
00:37:25,509 --> 00:37:30,481
Let's give a warm Bee welcome
to the Luv Jonz.
909
00:37:30,514 --> 00:37:32,683
I did the drummer.
910
00:37:30,514 --> 00:37:32,683
[ All Clapping, Whistling ]
911
00:37:35,952 --> 00:37:37,922
One, two.
912
00:37:42,526 --> 00:37:46,330
♪ Dark in the city
Night is a wire ♪
913
00:37:46,363 --> 00:37:49,466
♪ Steam in the subway
Earth is afire ♪
914
00:37:49,499 --> 00:37:51,734
♪ Do, do, do, do,
Do, do, do ♪
915
00:37:51,768 --> 00:37:54,471
♪ Do, do, do, do, do
Do, do, do ♪
916
00:37:54,504 --> 00:37:58,776
♪♪ [ Continues, Indistinct ]
917
00:37:54,504 --> 00:37:58,776
And then I realized,
918
00:37:58,809 --> 00:38:01,578
why don't we just turn
the upstairs den
into a media room ?
919
00:38:01,611 --> 00:38:03,614
Yeah, why not.
920
00:38:03,647 --> 00:38:08,485
Grace ! Hi.
921
00:38:03,647 --> 00:38:08,485
Tori, hi !
922
00:38:08,518 --> 00:38:12,556
- You look great.
You remember Clay Mellon.
- Hi, Clay.
923
00:38:12,589 --> 00:38:16,727
- Grace.
- Whoa ! Flashback.
924
00:38:16,760 --> 00:38:19,830
Do you remember the time
we took the field trip
to the Shed Aquarium ?
925
00:38:19,863 --> 00:38:22,399
You organized that trip,
didn't you ?
926
00:38:22,432 --> 00:38:26,437
It was so sad when Ms. Beidelick
got stuck in the bus doors.
927
00:38:26,470 --> 00:38:28,605
God, wasn't that--
928
00:38:28,638 --> 00:38:31,642
Whoa ! Flashback.
929
00:38:31,675 --> 00:38:34,378
- Do you remember the field trip to-- Oh !
- Oh, I--
930
00:38:34,411 --> 00:38:38,615
Geez. I'm sorry.
931
00:38:38,648 --> 00:38:42,419
- [ Tori ] I know.
- ♪ And I'm hungry like ♪
932
00:38:42,452 --> 00:38:44,388
♪ The wolf ♪♪
933
00:38:47,958 --> 00:38:50,694
♪ You saw me standing ♪
934
00:38:50,727 --> 00:38:54,064
♪ By the wall ♪
935
00:38:54,097 --> 00:38:56,867
♪ Corner of Main Street ♪
936
00:38:54,097 --> 00:38:56,867
[ Woman ]
Ow, ow, ow, ow.
937
00:38:56,900 --> 00:39:00,437
[ Kevin ] Okay.
You know I-- I can't really
tell without doing an x-ray...
938
00:39:00,470 --> 00:39:03,506
and the best thing
for you to do is to
call your doctor tonight.
939
00:39:03,540 --> 00:39:05,776
Could you write me
a prescription ?
940
00:39:03,540 --> 00:39:05,776
For what ?
941
00:39:05,809 --> 00:39:09,880
Ow, ow. Nembutal.
942
00:39:05,809 --> 00:39:09,880
No, no.
I- I can't do that.
943
00:39:09,913 --> 00:39:13,417
- Oh. How about some Valium ?
- Hey ! What's up
with the foot ?
944
00:39:13,450 --> 00:39:15,452
He said it's broken.
945
00:39:13,450 --> 00:39:15,452
Oh, you poor thing.
946
00:39:15,485 --> 00:39:17,721
I did not. I did not say
it was broken.
947
00:39:15,485 --> 00:39:17,721
Let me take a look.
948
00:39:17,754 --> 00:39:19,723
You know, Pat, I got
it under control.
Thanks, buddy.
949
00:39:19,756 --> 00:39:22,058
Okay.
Does it hurt here ?
950
00:39:19,756 --> 00:39:22,058
Oh, yeah.
951
00:39:22,092 --> 00:39:24,528
Okay. I want you
to hold this.
952
00:39:24,561 --> 00:39:29,833
Do you sleep with one leg
outside of the covers ?
953
00:39:24,561 --> 00:39:29,833
Yes, I do.
954
00:39:29,866 --> 00:39:32,069
Uh-huh.
955
00:39:29,866 --> 00:39:32,069
Can you write
prescriptions ?
956
00:39:32,102 --> 00:39:34,071
Yes.
957
00:39:32,102 --> 00:39:34,071
Can you rotate
your foot ?
958
00:39:32,102 --> 00:39:34,071
No.
959
00:39:34,104 --> 00:39:36,506
What do you need ?
960
00:39:34,104 --> 00:39:36,506
Um, Seconal ?
961
00:39:36,540 --> 00:39:39,410
I can't do that. I can--
962
00:39:36,540 --> 00:39:39,410
How about some Demerol ?
963
00:39:39,443 --> 00:39:41,812
Now, Patty, why don't we just
give you a morphine drip ?
964
00:39:41,845 --> 00:39:46,683
- Okay.
- ♪ Save it till
the morning after ♪♪
965
00:40:09,005 --> 00:40:11,708
Hey, Duncan.
966
00:40:09,005 --> 00:40:11,708
Jordan Cardozo, hi.
How are you ?
967
00:40:11,741 --> 00:40:15,746
I'm great. Hey, I heard
you lost your business.
What's going on ?
968
00:40:15,779 --> 00:40:18,515
I'm sifting
through offers.
969
00:40:15,779 --> 00:40:18,515
Oh, yeah.
970
00:40:18,548 --> 00:40:20,783
How about you ?
971
00:40:18,548 --> 00:40:20,783
I-I just left
McCalen and Beard.
972
00:40:20,817 --> 00:40:23,954
I'm in development now.
My partner and I are looking
for a space.
973
00:40:23,987 --> 00:40:27,858
We want to open up a club
somewhere up north kinda
like Limelight, but, uh, cool.
974
00:40:27,891 --> 00:40:31,061
You know, you should
talk to Elliot D'Angelo.
975
00:40:31,094 --> 00:40:34,698
He's trying to sell his dad's
theater up in Evanston.
976
00:40:31,094 --> 00:40:34,698
A theater ?
977
00:40:34,731 --> 00:40:36,834
Ah, it's beautiful.
978
00:40:34,731 --> 00:40:36,834
Where in Evanston ?
979
00:40:36,867 --> 00:40:42,473
♪ Her name is Rio
She don't need to understand ♪
980
00:40:43,840 --> 00:40:45,809
♪ And I might find her ♪
981
00:40:45,842 --> 00:40:50,481
♪ If I'm looking like I can ♪
982
00:40:50,514 --> 00:40:56,487
♪ Oh, Rio, Rio, hear them shout across the land ♪
983
00:40:56,520 --> 00:40:58,489
Four shots of Stoli.
984
00:40:56,520 --> 00:40:58,489
Duncan, come here.
985
00:40:58,522 --> 00:41:00,657
That's 16.
986
00:41:00,690 --> 00:41:02,659
[ Zane ] I got it.
987
00:41:00,690 --> 00:41:02,659
[ Clay ]
No, I got it.
988
00:41:02,692 --> 00:41:04,761
I got it.
989
00:41:02,692 --> 00:41:04,761
No, I got it.
990
00:41:04,794 --> 00:41:07,231
Your wife is pretty.
991
00:41:04,794 --> 00:41:07,231
Thank you.
992
00:41:09,966 --> 00:41:12,236
I like your tie.
993
00:41:09,966 --> 00:41:12,236
Oh, thank you.
994
00:41:12,269 --> 00:41:15,506
[ Kevin ]
Okay, thanks.
What shall we drink to ?
995
00:41:15,539 --> 00:41:17,641
[ All ]
To getting laid.
[ Laughing ]
996
00:41:20,010 --> 00:41:21,979
I haven't gotten
laid in...
997
00:41:22,012 --> 00:41:26,650
in April, May, June--
[ Laughs ]
five months.
998
00:41:26,683 --> 00:41:29,586
I haven't gotten laid
in five months either.
999
00:41:26,683 --> 00:41:29,586
Yeah, but in gay time...
1000
00:41:29,619 --> 00:41:32,689
- that's a year.
- Guys !
1001
00:41:32,722 --> 00:41:36,193
[ Crowd Cheering, Distant ]
1002
00:41:32,722 --> 00:41:36,193
[ Chuckles ]
1003
00:41:36,226 --> 00:41:40,063
Ah ! Isn't she incredible ?
1004
00:41:40,096 --> 00:41:43,066
Took out the 327,
put in a 427.
1005
00:41:43,099 --> 00:41:45,636
I had to make a slug hole
in the floorwall
to make it fit.
1006
00:41:45,669 --> 00:41:48,071
So, it's not the best place
to ride shotgun,
1007
00:41:48,104 --> 00:41:51,207
but, man, she goes
zero to sixty in 5.l.
1008
00:41:51,241 --> 00:41:54,778
I'm not lying.
You gotta hear
the engine.
1009
00:41:58,114 --> 00:42:00,584
[ Engine Starts, Revs ]
1010
00:42:03,753 --> 00:42:06,623
[ Laughs ]
1011
00:42:06,656 --> 00:42:08,991
She used to make
a "chunk-chunk" sound,
but I heard about...
1012
00:42:09,025 --> 00:42:11,695
this carburetor
out in Billings, Montana,
1013
00:42:11,728 --> 00:42:14,731
and I went out there
and got it.
1014
00:42:14,764 --> 00:42:17,267
Now she's smooth
as a baby's ass.
[ Laughs ]
1015
00:42:17,300 --> 00:42:20,704
That's great. Why don't
we go back in now ?
1016
00:42:17,300 --> 00:42:20,704
And this baby,
1017
00:42:20,737 --> 00:42:22,906
you know how long
I looked for this ?
1018
00:42:22,939 --> 00:42:25,142
Take a guess.
1019
00:42:26,276 --> 00:42:29,111
- A year ?
- Fifty years ?
1020
00:42:29,145 --> 00:42:32,015
Four years.
1021
00:42:32,048 --> 00:42:36,086
Finally got it off
a little old lady
in Bangor, Maine.
1022
00:42:36,119 --> 00:42:38,355
It's the
tenth-anniversary badge.
1023
00:42:38,388 --> 00:42:42,625
They only made 37.
1024
00:42:45,762 --> 00:42:48,832
[ Laughs ]
It's weird,
isn't it ?
1025
00:42:48,865 --> 00:42:53,203
I haven't seen you guys
for a couple of years,
but look-- we're tight.
1026
00:42:53,236 --> 00:42:56,038
Right back where we were.
1027
00:42:56,072 --> 00:42:58,976
♪♪ [ Continues ]
1028
00:42:59,009 --> 00:43:02,045
[ Crowd Cheering ]
1029
00:43:02,078 --> 00:43:04,315
♪ Hey ♪
1030
00:43:15,925 --> 00:43:19,163
♪ Jenny, Jenny
who can I turn to ♪
1031
00:43:22,032 --> 00:43:24,267
- ♪ You give me something ♪
- And thank you.
1032
00:43:24,300 --> 00:43:27,071
♪ I can hold on to ♪
1033
00:43:24,300 --> 00:43:27,071
Gin and tonic.
1034
00:43:29,339 --> 00:43:31,674
♪ [ Continues, Indistinct ]
1035
00:43:29,339 --> 00:43:31,674
Oh, could you put
some more ice in it ?
1036
00:43:31,708 --> 00:43:33,877
They don't have ice
in Europe.
1037
00:43:35,979 --> 00:43:39,281
You very much remind me
of a viscount I had behind...
1038
00:43:39,315 --> 00:43:41,284
the Coke machine
at the Vatican.
1039
00:43:41,317 --> 00:43:43,320
Are you a prince
or something ?
1040
00:43:43,353 --> 00:43:46,023
$4.50.
1041
00:43:48,224 --> 00:43:51,061
I don't know why people
come to these things--
1042
00:43:51,094 --> 00:43:54,831
looking for remnants
of their misspent youth,
I suppose.
1043
00:43:54,864 --> 00:43:58,935
Here I am pretending
to have a good time.
1044
00:43:58,968 --> 00:44:02,906
Pretending to smile.
Pretending.
1045
00:44:02,939 --> 00:44:05,743
Yeah, we all pretend.
1046
00:44:08,344 --> 00:44:11,748
That is the best gin and tonic
I have ever had.
1047
00:44:11,781 --> 00:44:14,752
Oh. Thanks.
1048
00:44:17,320 --> 00:44:19,256
Oh.
1049
00:44:25,829 --> 00:44:30,300
- Thank you.
- Sure. [ Coughs ]
1050
00:44:30,333 --> 00:44:34,137
Hey, Duncan !
Thanks for the tip.
1051
00:44:30,333 --> 00:44:34,137
Yeah, were hashing out a deal.
1052
00:44:34,170 --> 00:44:37,174
Hey, hey, man, I need,
um, a sound system
and some permits.
1053
00:44:37,207 --> 00:44:39,843
You got any ideas
about that ?
1054
00:44:37,207 --> 00:44:39,843
You should talk to Ron Dorpman.
1055
00:44:39,876 --> 00:44:42,079
He installs
that stuff.
1056
00:44:39,876 --> 00:44:42,079
Oh, yeah.
1057
00:44:42,112 --> 00:44:45,248
Hey, have you guys
seen Clay ?
1058
00:44:42,112 --> 00:44:45,248
No.
1059
00:44:42,112 --> 00:44:45,248
No.
1060
00:44:45,281 --> 00:44:48,151
And-And I think another thing
that is important is that
your exits are all clear.
1061
00:44:48,184 --> 00:44:50,487
I bet you could use
a little break.
1062
00:44:50,520 --> 00:44:53,957
Oh, yeah.
Tell me about it.
1063
00:44:50,520 --> 00:44:53,957
[ Laughs ]
1064
00:44:53,990 --> 00:44:58,028
Maybe later...
I'll fix you a drink.
1065
00:44:58,061 --> 00:45:00,864
We can lounge on my sofa
and chat.
1066
00:45:00,897 --> 00:45:03,400
And then...
1067
00:45:03,433 --> 00:45:06,403
when we can stand it
no longer...
1068
00:45:06,436 --> 00:45:09,406
an act of communion.
1069
00:45:09,439 --> 00:45:11,475
We'll start out unhurriedly,
1070
00:45:11,508 --> 00:45:15,377
and then barrel
to a breakneck pace,
1071
00:45:15,411 --> 00:45:17,781
building up
to a paso doble.
1072
00:45:17,814 --> 00:45:21,183
a grand mal,
a teetering bender,
1073
00:45:21,217 --> 00:45:25,288
swagging and pitching
and waggling and wampling...
1074
00:45:25,321 --> 00:45:29,026
until we reach
a crescendo of carnality.
[ Gasps ]
1075
00:45:30,794 --> 00:45:34,163
Think of tonight
as a stamp...
1076
00:45:34,197 --> 00:45:37,033
in your passport
to happiness.
1077
00:45:37,066 --> 00:45:40,002
- Ah !
- [ Laughs ]
1078
00:45:40,036 --> 00:45:44,174
- Wow.
- Oh.
1079
00:45:44,207 --> 00:45:48,212
I bet that usually
works for you, huh ?
1080
00:45:50,280 --> 00:45:53,083
You were hitting
on me, right ?
1081
00:45:54,551 --> 00:45:57,319
[ Sighs ]
1082
00:45:54,551 --> 00:45:57,319
♪ 867-5309 ♪
1083
00:45:57,353 --> 00:46:01,525
♪ 867-5309 ♪
1084
00:45:57,353 --> 00:46:01,525
[ Laughs ]
Come back.
1085
00:46:01,558 --> 00:46:04,094
It was really great
seeing you again.
Bye.
1086
00:46:04,127 --> 00:46:06,395
Hey, Holly.
1087
00:46:04,127 --> 00:46:06,395
Have you seen
Clay ?
1088
00:46:06,429 --> 00:46:09,566
Oh, yeah. Um, I think
I saw him brooding
in the lobby.
1089
00:46:09,599 --> 00:46:11,535
Thank you.
1090
00:46:13,069 --> 00:46:15,939
You like
Duncan Shepard ?
1091
00:46:13,069 --> 00:46:15,939
What do you think ?
1092
00:46:15,972 --> 00:46:18,208
Well, he's not
too good-looking.
1093
00:46:18,241 --> 00:46:21,378
He's kind of simple.
1094
00:46:18,241 --> 00:46:21,378
Yeah.
1095
00:46:28,384 --> 00:46:32,189
♪ Jenny, Jenny
who can I turn to ♪
1096
00:46:32,222 --> 00:46:34,224
[ Kevin ]
You get distracted
during sex ?
1097
00:46:34,257 --> 00:46:36,560
Not when I'm alone.
1098
00:46:34,257 --> 00:46:36,560
No, I mean,
1099
00:46:36,593 --> 00:46:40,062
do you ever, like,
not want to be there ?
1100
00:46:40,096 --> 00:46:42,165
Is the sex not good ?
1101
00:46:42,198 --> 00:46:45,502
Well--
1102
00:46:42,198 --> 00:46:45,502
Because it sounded okay
from the guest room.
1103
00:46:45,535 --> 00:46:47,937
You guys kept me awake
all night.
1104
00:46:45,535 --> 00:46:47,937
Oh, that's the people upstairs.
1105
00:46:47,971 --> 00:46:50,607
They keep us up too.
[ Chuckles ]
1106
00:46:50,640 --> 00:46:53,944
Uh, Mollie
is different.
1107
00:46:50,640 --> 00:46:53,944
Really ?
1108
00:46:53,977 --> 00:46:57,180
Yeah. She's-She's--
She's changed.
1109
00:46:53,977 --> 00:46:57,180
She's changed ?
1110
00:46:57,213 --> 00:47:00,917
Yeah. I mean, maybe
it's that march of time.
1111
00:47:00,950 --> 00:47:03,854
Maybe it's her job.
I don't-- I don't know.
1112
00:47:00,950 --> 00:47:03,854
Maybe you're an idiot.
1113
00:47:05,655 --> 00:47:08,458
Hi !
What's wrong ?
1114
00:47:08,491 --> 00:47:11,361
We ran into
Mark Hevrdejs.
1115
00:47:08,491 --> 00:47:11,361
It's very sad.
1116
00:47:11,394 --> 00:47:14,997
He's in love with his corvette.
The hood ornament
gives him a woody.
1117
00:47:15,031 --> 00:47:19,536
- [ Chuckles ]
- Is he, um,
seeing anyone ?
1118
00:47:23,106 --> 00:47:25,475
[ Photographer ]
Okay, cheerleaders, let's go.
Big smile. Here you go.
1119
00:47:25,508 --> 00:47:28,345
All right. Okay, soccer team.
Come on.
1120
00:47:25,508 --> 00:47:28,345
[ Laughing ]
1121
00:47:28,378 --> 00:47:31,414
You actually believe that
water can be influenced...
1122
00:47:31,447 --> 00:47:34,017
in some magical way ?
1123
00:47:31,447 --> 00:47:34,017
Look, I've seen it work,
okay ?
1124
00:47:34,050 --> 00:47:36,953
But it works, it works
because people need
to believe it works.
1125
00:47:36,986 --> 00:47:40,624
It's called a placebo.
1126
00:47:36,986 --> 00:47:40,624
What about infants ?
Homeopathy works on infants.
1127
00:47:40,657 --> 00:47:44,427
So does Big Bird.
1128
00:47:40,657 --> 00:47:44,427
[ Woman ]
So, anyway,
1129
00:47:44,460 --> 00:47:46,496
I took that job
with the city of Evanston.
1130
00:47:46,529 --> 00:47:50,133
We do elevator inspections,
city stuff.
1131
00:47:50,166 --> 00:47:53,536
- Permits. We do permits.
- Hey, Zane !
I hear you're gay.
1132
00:47:53,569 --> 00:47:55,171
Yeah.
1133
00:47:53,569 --> 00:47:55,171
I'm gay too.
1134
00:47:55,204 --> 00:47:58,642
Great ! We can start a club.
1135
00:47:55,204 --> 00:47:58,642
[ Photographer ] All right.
Everybody look in there.
1136
00:47:58,675 --> 00:48:01,444
Okay, smile big.
1137
00:48:01,477 --> 00:48:04,147
Hey, great. Thanks.
Nice going. Lots of luck.
1138
00:48:04,180 --> 00:48:06,348
See you in ten years.
All right. Next.
1139
00:48:06,382 --> 00:48:09,352
You should talk
to them over there.
1140
00:48:09,385 --> 00:48:13,356
Guys ! Someone need
a permit ?
1141
00:48:09,385 --> 00:48:13,356
[ All ] Hey !
1142
00:48:13,389 --> 00:48:16,626
♪ We are strong ♪
1143
00:48:16,659 --> 00:48:19,095
♪ No one can tell us ♪
1144
00:48:19,128 --> 00:48:23,133
♪ We're wrong ♪
1145
00:48:23,166 --> 00:48:27,170
♪ Searching our hearts for so long ♪
1146
00:48:28,671 --> 00:48:33,509
♪ Both of us know it ♪
1147
00:48:28,671 --> 00:48:33,509
[ Woman ]
Take off your shoes.
1148
00:48:33,543 --> 00:48:37,247
♪ Love is a battlefield ♪
1149
00:48:33,543 --> 00:48:37,247
Hi.
1150
00:48:33,543 --> 00:48:37,247
Hey.
1151
00:48:37,280 --> 00:48:39,249
How are you ?
1152
00:48:37,280 --> 00:48:39,249
All right.
How are you doing ?
1153
00:48:39,282 --> 00:48:41,251
I'm good.
1154
00:48:39,282 --> 00:48:41,251
I was hopin'
to see you here.
1155
00:48:41,284 --> 00:48:43,253
Oh, yeah ?
1156
00:48:41,284 --> 00:48:43,253
Oh, yeah.
1157
00:48:43,286 --> 00:48:45,255
You know, I, uh,
I've been meaning
to call you.
1158
00:48:45,288 --> 00:48:47,290
I read that article on
the heat wave about a year ago.
1159
00:48:45,288 --> 00:48:47,290
[ Laughs ]
1160
00:48:47,323 --> 00:48:49,692
It was great.
Really.
1161
00:48:47,323 --> 00:48:49,692
You're a doctor now, huh ?
1162
00:48:49,726 --> 00:48:53,263
Yeah.
1163
00:48:49,726 --> 00:48:53,263
I knew you'd do
something heroic.
1164
00:48:53,296 --> 00:48:56,566
Well, you know.
1165
00:48:53,296 --> 00:48:56,566
All right.
Come on, medicine man.
1166
00:48:56,599 --> 00:49:00,170
♪ Do I stand in your way ♪
1167
00:49:00,203 --> 00:49:05,108
♪ Or am I the best thing
you've had ♪
1168
00:49:00,203 --> 00:49:05,108
Um, you look fantastic.
1169
00:49:05,141 --> 00:49:08,311
♪ Believe me, believe me ♪
1170
00:49:05,141 --> 00:49:08,311
So do you.
1171
00:49:05,141 --> 00:49:08,311
Oh, yeah.
1172
00:49:08,344 --> 00:49:10,380
♪ I can't tell you why ♪
1173
00:49:08,344 --> 00:49:10,380
So life's good ?
1174
00:49:10,413 --> 00:49:13,049
Can't complain.
1175
00:49:10,413 --> 00:49:13,049
Any kids,
Dr. MacEldowney ?
1176
00:49:13,082 --> 00:49:15,317
No.
1177
00:49:13,082 --> 00:49:15,317
That's surprising.
1178
00:49:15,351 --> 00:49:18,521
Well, I'm full
of surprises.
1179
00:49:15,351 --> 00:49:18,521
[ Laughs ]
1180
00:49:18,554 --> 00:49:21,725
♪ We are young ♪
1181
00:49:21,758 --> 00:49:24,627
Um, why did
we ever break up ?
1182
00:49:24,660 --> 00:49:27,998
Uh, you were
a pain in the ass.
1183
00:49:24,660 --> 00:49:27,998
Hmm.
1184
00:49:28,031 --> 00:49:31,234
♪ No promises, no demands ♪
1185
00:49:33,102 --> 00:49:35,404
Great.
1186
00:49:33,102 --> 00:49:35,404
♪ Love is a battlefield ♪
1187
00:49:35,438 --> 00:49:37,541
I think he's looking.
1188
00:49:39,308 --> 00:49:43,246
- [ Laughing ]
- ♪ We are strong ♪
1189
00:49:44,714 --> 00:49:48,118
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
1190
00:49:44,714 --> 00:49:48,118
What about him ?
1191
00:49:48,151 --> 00:49:52,654
- Too much of a Dorothy Hamill
thing going on.
- ♪ Searching our hearts ♪
1192
00:49:52,688 --> 00:49:54,791
♪ For so long ♪
1193
00:49:52,688 --> 00:49:54,791
How about him ?
1194
00:49:54,824 --> 00:49:57,627
[ Zane ]
Woo-hoo.
1195
00:49:54,824 --> 00:49:57,627
♪ Both of us knowing ♪
1196
00:49:57,660 --> 00:50:01,663
Boris Yeltsin meets Yanni
on the high seas. Ahoy, matey !
1197
00:49:57,660 --> 00:50:01,663
[ Chuckles ]
1198
00:50:01,697 --> 00:50:04,467
♪ Love is a battlefield ♪
1199
00:50:01,697 --> 00:50:04,467
Are you mad at him ?
1200
00:50:01,697 --> 00:50:04,467
[ Sighs ]
1201
00:50:04,500 --> 00:50:09,072
I don't know how much more
I can take. I want him
to be the other way.
1202
00:50:09,105 --> 00:50:11,641
Well, you do have
lots of options.
1203
00:50:11,674 --> 00:50:15,378
Counseling,
barbiturates, murder.
1204
00:50:15,411 --> 00:50:18,281
I mean, at the end of the day,
do you want someone perfect ?
1205
00:50:18,314 --> 00:50:21,283
Hmm ? Or you want
someone Kevin ?
1206
00:50:22,819 --> 00:50:27,690
Ooh !
What about him ?
1207
00:50:22,819 --> 00:50:27,690
Woo-hoo. Belt.
1208
00:50:27,723 --> 00:50:31,661
♪ There's no way
this will die ♪
1209
00:50:31,694 --> 00:50:36,366
[ Woman ]
Oh, my God ! I haven't seen you
in ten years !
1210
00:50:36,399 --> 00:50:39,536
Liar.
1211
00:50:36,399 --> 00:50:39,536
Hi !
1212
00:50:36,399 --> 00:50:39,536
Oh, my God !
1213
00:50:39,569 --> 00:50:42,404
I haven't seen you in ten years.
1214
00:50:39,569 --> 00:50:42,404
We just saw each other
right outside.
1215
00:50:42,438 --> 00:50:45,308
It's so good
to see you again.
1216
00:50:42,438 --> 00:50:45,308
Yeah.
1217
00:50:45,341 --> 00:50:49,379
♪ We are strong ♪
1218
00:50:49,412 --> 00:50:52,582
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
1219
00:50:54,851 --> 00:51:00,223
♪ Searching our hearts
for so long ♪
1220
00:51:00,256 --> 00:51:04,461
♪ Both of us knowing ♪
1221
00:51:00,256 --> 00:51:04,461
Oh, oh,
oh, God ! Oh.
1222
00:51:05,528 --> 00:51:09,366
♪ Love is a battlefield ♪♪
1223
00:51:20,810 --> 00:51:22,779
[ Snoring ]
1224
00:51:22,812 --> 00:51:25,449
[ Distant Crowd Cheering,
Clapping ]
1225
00:51:28,918 --> 00:51:31,855
[ Zane ] There she is.
Then go up to her.
1226
00:51:28,918 --> 00:51:31,855
[ Clay ] I know. No.
1227
00:51:31,888 --> 00:51:33,857
Hey, Duncan !
1228
00:51:31,888 --> 00:51:33,857
Duncan !
1229
00:51:31,888 --> 00:51:33,857
Duncan !
1230
00:51:33,890 --> 00:51:36,493
You rock, man.
1231
00:51:33,890 --> 00:51:36,493
Thanks a lot, man.
1232
00:51:36,526 --> 00:51:38,595
What'd you do ?
1233
00:51:36,526 --> 00:51:38,595
No idea.
1234
00:51:38,628 --> 00:51:42,332
Dunc, could I get five minutes
with you a little bit later ?
1235
00:51:38,628 --> 00:51:42,332
Okay.
1236
00:51:42,365 --> 00:51:47,636
- ♪ I'll be alone dancing
You know I will ♪
- Hey.
1237
00:51:47,670 --> 00:51:50,740
Together we're
the land of milk and honey.
1238
00:51:47,670 --> 00:51:50,740
[ Scoffs ]
1239
00:51:50,773 --> 00:51:52,742
Bzzt !
1240
00:51:52,775 --> 00:51:55,712
♪ Telling you everything
inside and out ♪
1241
00:51:55,745 --> 00:51:57,747
♪ Love's dreams ♪
1242
00:51:57,780 --> 00:52:01,284
I just actually, I wanted
to tell you I was kind
of flattered you threw up on me.
1243
00:52:01,317 --> 00:52:03,386
I know that sounds
really weird and I'm not
into that stuff like,
1244
00:52:03,419 --> 00:52:05,522
"Hey, come on over
and throw up on me.
I'm home alone."
1245
00:52:05,555 --> 00:52:08,625
I'm not like that.
I'm just saying that, like,
1246
00:52:08,658 --> 00:52:12,395
a lot of guys would've killed
to have been thrown up on
by Grace Williams.
1247
00:52:12,428 --> 00:52:15,365
[ Kevin ]
You what ?
1248
00:52:12,428 --> 00:52:15,365
We export water to Europe.
1249
00:52:15,398 --> 00:52:17,667
But they have water there.
1250
00:52:17,700 --> 00:52:21,571
- It's a large market.
- Oh, so-- Okay.
1251
00:52:21,604 --> 00:52:25,774
They send their water
to us and we send ours
to them ?
1252
00:52:25,808 --> 00:52:29,913
- Why don't you just sell them
their own water ?
- Our product is very specific.
1253
00:52:29,946 --> 00:52:33,816
- How specific can it be ?
It's water.
- Our bottles have
a hand-pleasing shape.
1254
00:52:33,849 --> 00:52:38,922
Look. Bringing water
from one continent
to another is ridiculous.
1255
00:52:38,955 --> 00:52:41,424
Yes, it is.
1256
00:52:41,457 --> 00:52:44,426
Boy, I miss you.
1257
00:52:45,828 --> 00:52:48,331
Arrivederci.
God.
1258
00:52:49,765 --> 00:52:52,569
Can you believe ?
1259
00:52:49,765 --> 00:52:52,569
Man, you're--
you're being a real dick.
1260
00:52:52,602 --> 00:52:55,672
What ? Have you ever seen a
bottle of water ? They date it
for freshness.
1261
00:52:52,602 --> 00:52:55,672
Kevin !
1262
00:52:55,705 --> 00:52:59,609
What is it going to do ?
Go bad ?
1263
00:52:55,705 --> 00:52:59,609
Okay, shut up.
1264
00:52:59,642 --> 00:53:02,812
Yes, it's ridiculous that
she moves water
from one country to another,
1265
00:53:02,845 --> 00:53:05,647
but it's what she does.
1266
00:53:05,681 --> 00:53:07,917
What's up with you ?
1267
00:53:05,681 --> 00:53:07,917
Nothing.
1268
00:53:07,950 --> 00:53:10,520
Then chill. You don't want
to lose your friends...
1269
00:53:10,553 --> 00:53:12,955
and your wife
in the same night.
1270
00:53:20,896 --> 00:53:25,235
[ Both Sigh ]
Good things will happen for...
1271
00:53:25,268 --> 00:53:26,569
Holly Petuto.
1272
00:53:25,268 --> 00:53:26,569
Electra Pollack.
1273
00:53:26,602 --> 00:53:27,703
Good things
will happen for...
1274
00:53:27,737 --> 00:53:29,005
Holly Petuto.
1275
00:53:27,737 --> 00:53:29,005
Electra Pollack.
1276
00:53:29,038 --> 00:53:30,506
Good things
will happen for...
1277
00:53:30,539 --> 00:53:32,342
Holly Petuto.
1278
00:53:30,539 --> 00:53:32,342
Electra Pollack.
1279
00:53:33,709 --> 00:53:36,846
Oh ! Oh, oh.
1280
00:53:33,709 --> 00:53:36,846
Electra !
1281
00:53:36,879 --> 00:53:41,517
Someone Saranned the sink.
How could they do this ?
1282
00:53:41,550 --> 00:53:43,519
Damn it !
1283
00:53:41,550 --> 00:53:43,519
[ Sighs ]
1284
00:53:43,552 --> 00:53:45,822
[ Speaking German ]
1285
00:53:49,925 --> 00:53:51,895
[ Door Closes ]
1286
00:53:54,830 --> 00:53:56,799
[ Muffled Voices ]
1287
00:53:56,832 --> 00:54:00,336
Maria sure is smoking
a lot more than she used to.
1288
00:53:56,832 --> 00:54:00,336
Yeah. She's so tan.
1289
00:54:00,369 --> 00:54:02,972
Maria's not happy.
1290
00:54:03,005 --> 00:54:05,642
[ German ]
1291
00:54:05,675 --> 00:54:08,411
[ Receiver Banging ]
1292
00:54:08,444 --> 00:54:10,880
It isn't right.
Yuck.
1293
00:54:10,913 --> 00:54:12,882
Well, try the blue one.
1294
00:54:12,915 --> 00:54:15,618
I think she's miserable.
1295
00:54:15,651 --> 00:54:18,654
I know.
I tried to be close to her.
1296
00:54:18,688 --> 00:54:22,058
Hey, this is better
1297
00:54:18,688 --> 00:54:22,058
Mm-hmm.
1298
00:54:22,091 --> 00:54:24,060
She has this thing
that she puts on.
What-What is that word ?
1299
00:54:24,093 --> 00:54:27,397
Facade.
1300
00:54:24,093 --> 00:54:27,397
Yes. It's like
she's miles away.
1301
00:54:27,430 --> 00:54:30,332
Oh, and the phrases
she throws around.
It's gotten worse.
1302
00:54:30,366 --> 00:54:32,335
What the heck
is a gegenwart ?
1303
00:54:32,368 --> 00:54:36,306
I don't know, but I think
I have one on my foot.
[ Laughs ]
1304
00:54:36,339 --> 00:54:38,275
[ Door Closes ]
1305
00:54:40,943 --> 00:54:45,915
♪ Come on, Eileen Ta-loo-rye-aye ♪
1306
00:54:45,948 --> 00:54:50,053
♪♪ [ Continues, Indistinct ]
1307
00:54:45,948 --> 00:54:50,053
Hey ! Good day, mates.
You guys having fun ?
1308
00:54:50,086 --> 00:54:53,923
Whoo. Oh, my good--
Did you just put
another shrimp...
1309
00:54:53,956 --> 00:54:57,026
on the barbie,
or are you happy
to see me ? [ Laughs ]
1310
00:54:57,059 --> 00:55:00,496
All right. We're going to play
a little game.
Is there someone named...
1311
00:55:00,529 --> 00:55:03,399
Eileen in the audience ?
1312
00:55:03,432 --> 00:55:07,337
Oh, my goodness.
Eileen Bolenoski.
Come on forward.
1313
00:55:07,370 --> 00:55:10,006
I got a little ditty
for ya. It goes something
like this.
1314
00:55:10,039 --> 00:55:13,409
♪ Now you have grown ♪
1315
00:55:13,442 --> 00:55:15,745
♪ Now you have shown ♪
1316
00:55:15,778 --> 00:55:20,415
- ♪ Oh, oh, Eileen ♪
- All right, Captain. I see him.
1317
00:55:20,449 --> 00:55:22,552
He's coming up
on the right cruiser.
1318
00:55:20,449 --> 00:55:22,552
Yeah, yeah, I got him, Trevor.
1319
00:55:22,585 --> 00:55:25,855
Yes. Yes, yes. Direct hit.
Oh, my God ! I'm going down !
1320
00:55:22,585 --> 00:55:25,855
Fire phasers !
1321
00:55:25,888 --> 00:55:27,957
Fire all phasers !
Fire all phasers !
1322
00:55:27,990 --> 00:55:30,727
Duncan.
1323
00:55:30,760 --> 00:55:33,696
You wanna come
work for me
at the club ?
1324
00:55:33,729 --> 00:55:38,433
And why ?
1325
00:55:33,729 --> 00:55:38,433
[ Chuckles ] Because
people talk to you.
1326
00:55:38,467 --> 00:55:40,737
I need somebody
people can talk to.
1327
00:55:38,467 --> 00:55:40,737
Well, I'm-I'm...
1328
00:55:40,770 --> 00:55:44,974
weighing my options.
1329
00:55:40,770 --> 00:55:44,974
Duncan, cut the shit.
I'm serious.
1330
00:55:45,007 --> 00:55:48,444
You wanna work
for me ?
1331
00:55:45,007 --> 00:55:48,444
Okay.
1332
00:55:48,477 --> 00:55:52,013
Good. Call me
Monday morning.
1333
00:55:52,047 --> 00:55:54,017
We'll work it out.
1334
00:55:58,587 --> 00:56:00,924
[ Flushing ]
1335
00:56:03,859 --> 00:56:06,962
♪♪ Too-ra-too-ra ♪
1336
00:56:06,996 --> 00:56:10,367
♪ Loo-rye-aye ♪
1337
00:56:15,571 --> 00:56:18,141
♪ Too-ra-loo-ra ♪
1338
00:56:18,174 --> 00:56:21,744
♪ Too-ra-loo ♪
1339
00:56:21,777 --> 00:56:25,982
♪ Rye-aye ♪
1340
00:56:26,015 --> 00:56:29,819
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear well he means ♪
1341
00:56:29,852 --> 00:56:34,022
♪ At this moment
you mean everything ♪
1342
00:56:34,056 --> 00:56:37,894
♪ You in that dress
My thoughts, I confess ♪
1343
00:56:37,927 --> 00:56:39,896
♪ Verge on dirty ♪
1344
00:56:39,929 --> 00:56:44,534
♪ Oh, come on, Eileen ♪
1345
00:56:44,567 --> 00:56:49,572
♪♪ [ Holds Note ]
1346
00:56:49,605 --> 00:56:51,908
[ Cheering, Applauding ]
1347
00:56:49,605 --> 00:56:51,908
Thank you very much.
1348
00:56:56,011 --> 00:57:00,049
How 'bout that band ?
Give it up.
1349
00:56:56,011 --> 00:57:00,049
[ Hooting, Clapping ]
1350
00:57:00,082 --> 00:57:03,085
Okay, they're gonna take a,
uh-- They're gonna take
a short break.
1351
00:57:03,118 --> 00:57:06,489
That was a set ?
1352
00:57:03,118 --> 00:57:06,489
I've heard
longer haikus.
1353
00:57:06,522 --> 00:57:08,857
[ Rob ]
Don't-- Don't worry,
they'll be back.
1354
00:57:08,891 --> 00:57:10,993
And how 'bout a special
thank you to Eileen ?
1355
00:57:11,026 --> 00:57:13,796
[ Clapping ]
1356
00:57:11,026 --> 00:57:13,796
[ Man ] Please remove yourself
from the stage, Robert.
1357
00:57:13,829 --> 00:57:16,833
Ladies and gentlemen,
significant others,
1358
00:57:16,866 --> 00:57:20,236
spouses, fellow classmates,
rent-a-dates...
1359
00:57:20,269 --> 00:57:22,504
[ Laughing ]
1360
00:57:22,538 --> 00:57:25,008
when I was approached
by the reunion committee--
1361
00:57:28,844 --> 00:57:32,148
Hey, Moll.
What's up ?
1362
00:57:28,844 --> 00:57:32,148
Hey.
1363
00:57:32,181 --> 00:57:34,150
What's the matter ?
Piss everybody else off ?
1364
00:57:34,183 --> 00:57:36,152
Yep.
1365
00:57:34,183 --> 00:57:36,152
[ Scoffs ]
1366
00:57:36,185 --> 00:57:39,922
Oh, my God.
I haven't seen you
since the buffet table.
1367
00:57:39,955 --> 00:57:42,658
- [ Woman, Muffled Screams ]
- Oh, how are you.
1368
00:57:42,691 --> 00:57:46,729
I've missed you
so much.
1369
00:57:42,691 --> 00:57:46,729
Asshole !
1370
00:57:48,531 --> 00:57:50,533
Do you have to
judge everyone ?
1371
00:57:50,566 --> 00:57:52,901
Yep !
[ Scoffs ]
1372
00:57:50,566 --> 00:57:52,901
Well, great.
1373
00:57:52,935 --> 00:57:56,538
Why don't you give up being
a doctor and you can be a judge.
It'll be perfect.
1374
00:57:56,572 --> 00:57:58,941
- Okay, what did I do ?
- [ Scoffs ]
1375
00:57:58,974 --> 00:58:01,143
You're bitter.
You're caustic.
1376
00:58:01,176 --> 00:58:05,815
You used to be funny, Kevin.
But now you're just mean.
1377
00:58:05,848 --> 00:58:11,087
- I'm not mean,
I'm honest.
- [ Scoffs ] Oh, okay.
1378
00:58:11,120 --> 00:58:13,923
Oh, what ?
1379
00:58:13,956 --> 00:58:16,959
I saw you dancing
with that...
what's-her-face,
1380
00:58:16,992 --> 00:58:18,995
that woman
with grapes ?
1381
00:58:19,028 --> 00:58:21,631
Cathy. Wh--
1382
00:58:19,028 --> 00:58:21,631
Yeah.
1383
00:58:21,664 --> 00:58:24,834
I watched you, Kevin.
You were bright.
1384
00:58:24,867 --> 00:58:28,037
You were funny
and charming.
I was, like,
1385
00:58:28,070 --> 00:58:31,074
"Ah ! I remember
that guy."
1386
00:58:32,308 --> 00:58:34,744
I haven't seen
him in a long time.
1387
00:58:34,777 --> 00:58:36,746
[ Footsteps Departing ]
1388
00:58:39,114 --> 00:58:42,251
[ Rob ]
It's that time in the evening
to recognize all the people...
1389
00:58:42,284 --> 00:58:45,121
who came to be here
with you guys tonight.
1390
00:58:45,154 --> 00:58:47,723
These are people
who came from
all over the world.
1391
00:58:47,756 --> 00:58:49,725
- [ Woman ] Sit down !
- All right, we have
a three-way tie...
1392
00:58:49,758 --> 00:58:51,928
for those people
who came farthest.
1393
00:58:51,961 --> 00:58:55,598
From Helsinki,
Jenny Zimmer.
1394
00:58:55,631 --> 00:58:59,067
From Easter Island,
Anita Pascarelli.
1395
00:59:01,704 --> 00:59:06,309
And all the way from his
mother's house, Duncan Shepard,
ladies and gentlemen.
1396
00:59:06,342 --> 00:59:09,845
It's a joke.
1397
00:59:06,342 --> 00:59:09,845
Oh, fuck.
1398
00:59:09,878 --> 00:59:11,948
Oh, fuck.
1399
00:59:09,878 --> 00:59:11,948
[ Maria ]
What is it ?
1400
00:59:11,981 --> 00:59:13,950
I-- I think
I chipped a tooth.
1401
00:59:13,983 --> 00:59:16,686
How could you
chip a tooth on flan ?
1402
00:59:16,719 --> 00:59:19,355
[ Crying ]
It's a nail.
1403
00:59:19,388 --> 00:59:23,593
- Oh, that's a number two tack.
- We have some celebrities
in the house.
1404
00:59:23,626 --> 00:59:27,129
Oh, my God.
Oh, my God.
1405
00:59:27,162 --> 00:59:30,332
These are people who,
ten years ago,
were just another classmate.
1406
00:59:30,366 --> 00:59:34,170
First off is Zane Levy,
who wrote a top-ten hit single.
1407
00:59:34,203 --> 00:59:36,672
That's right,
put your hands together.
1408
00:59:34,203 --> 00:59:36,672
Oh, Jesus.
1409
00:59:36,705 --> 00:59:40,042
Someone else sang it but it
doesn't matter. I liked it.
1410
00:59:36,705 --> 00:59:40,042
[ Woman ] We love you, Zane.
1411
00:59:40,075 --> 00:59:43,745
It-- It's barely noticeable.
1412
00:59:40,075 --> 00:59:43,745
[ Lisping ]
Oh, it is too.
1413
00:59:43,779 --> 00:59:46,882
- It's--
- It's what ?
1414
00:59:46,915 --> 00:59:50,319
Do you hear that ?
It's affecting my voice.
1415
00:59:50,352 --> 00:59:52,888
Next we have, uh,
Holly Petuto,
1416
00:59:52,921 --> 00:59:56,759
- who survived a plane crash
in 1994.
- Don't worry.
1417
00:59:56,792 --> 00:59:59,362
[ Woman ]
All right !
1418
00:59:56,792 --> 00:59:59,362
[ Man ] That's great !
1419
00:59:59,395 --> 01:00:04,300
And who can forget
Stephanie Gutowski.
Stephanie, that's right.
1420
01:00:04,333 --> 01:00:07,069
Wait.
Uh... Electra !
1421
01:00:04,333 --> 01:00:07,069
Electra !
1422
01:00:07,102 --> 01:00:11,674
- [ Rob ] She stars in tours
of Hair and Oh ! Calcutta !
- Oh ! [ Yelping ]
1423
01:00:11,707 --> 01:00:14,944
Stephanie, I have to say
I saw "oh" lot of you
in that show.
1424
01:00:14,977 --> 01:00:18,913
That's a-- Somebody keep
that nail for evidence.
1425
01:00:18,947 --> 01:00:22,952
[ Lisping ]
She sounds fine to me.
1426
01:00:18,947 --> 01:00:22,952
[ Snickering ]
1427
01:00:22,985 --> 01:00:25,221
Ah ! [ Gasping ]
1428
01:00:27,423 --> 01:00:31,060
[ Rob ] Make sure you try
the flan. It's excellent,
and we do have some left.
1429
01:00:31,093 --> 01:00:32,795
Electra ?
1430
01:00:32,828 --> 01:00:37,199
Now, let's see. The, uh,
the band, our illustrious band,
is here way into the wee hours.
1431
01:00:37,232 --> 01:00:39,268
[ Man ]
Shut the fuck up !
1432
01:00:37,232 --> 01:00:39,268
We'll be dancin'.
1433
01:00:41,303 --> 01:00:44,740
Oh ! I wanna go home.
1434
01:00:44,773 --> 01:00:46,108
I-- I look like
David Letterman.
1435
01:00:46,141 --> 01:00:49,945
Yes ! A young,
blonde, beautiful
David Letterman.
1436
01:00:49,978 --> 01:00:52,682
Yes. Ready ?
1437
01:00:52,715 --> 01:00:55,284
Good things
will happen.
Come on.
1438
01:00:55,317 --> 01:00:57,286
[ Sighs ]
1439
01:00:55,317 --> 01:00:57,286
Good things will--
1440
01:00:57,319 --> 01:00:59,288
You-- You've
gotta try,
Electra.
1441
01:00:59,321 --> 01:01:03,292
You know what, Holly ?
I quit.
1442
01:01:06,161 --> 01:01:08,130
Electra,
1443
01:01:08,163 --> 01:01:13,102
I would love to wave my
magic wand and have something
wonderful happen to you,
1444
01:01:13,135 --> 01:01:15,237
but I don't have
a magic wand.
1445
01:01:15,270 --> 01:01:17,974
- No one does.
- Well, Rutger.
1446
01:01:19,007 --> 01:01:22,712
Sorry.
1447
01:01:22,745 --> 01:01:25,247
You have got to make
your own luck.
1448
01:01:25,280 --> 01:01:27,783
Create your
own destiny.
1449
01:01:27,816 --> 01:01:30,852
Get in your own
plane crash.
1450
01:01:30,886 --> 01:01:34,223
Get in my own
plane crash ?
1451
01:01:34,256 --> 01:01:36,392
Is that what
it's gonna take, Holly ?
1452
01:01:39,061 --> 01:01:41,430
[ Duncan ]
So what do you think
of Holly Petuto ?
1453
01:01:41,463 --> 01:01:44,834
She sure can find
a lot of ways to work the
word "fuselage" into a sentence.
1454
01:01:44,867 --> 01:01:48,404
[ Laughing ]
You okay ?
1455
01:01:44,867 --> 01:01:48,404
[ Clay ] Yeah.
1456
01:01:48,437 --> 01:01:50,906
[ Toilet Flushing ]
1457
01:01:48,437 --> 01:01:50,906
She says
she likes animals.
1458
01:01:50,939 --> 01:01:52,908
[ Door Slams ]
1459
01:01:58,781 --> 01:02:01,750
[ Huffing ]
1460
01:02:04,386 --> 01:02:07,323
Duncan.
1461
01:02:04,386 --> 01:02:07,323
[ Water Draining ]
1462
01:02:07,356 --> 01:02:08,958
You gotta
dance, man.
1463
01:02:08,991 --> 01:02:11,761
That's what it's all about.
I mean, ya want her. Y-Y-You
gotta ask her to dance...
1464
01:02:11,794 --> 01:02:13,730
then you're dancing,
you know, I mean--
1465
01:02:18,167 --> 01:02:20,870
Hey, Clay.
1466
01:02:18,167 --> 01:02:20,870
Hi, Fred.
1467
01:02:20,903 --> 01:02:22,904
Ya dancin' ?
1468
01:02:20,903 --> 01:02:22,904
No.
1469
01:02:22,938 --> 01:02:25,274
All right.
[ Sniffs ]
1470
01:02:28,076 --> 01:02:30,413
I'm gonna get
back out there.
1471
01:02:34,883 --> 01:02:38,553
[ Tyler ]
...and we dropped Amber off.
It was still early.
1472
01:02:38,587 --> 01:02:41,557
We figured what the heck.
We got on that expressway,
we're here in 45 minutes.
1473
01:02:41,590 --> 01:02:44,293
[ Laughter ]
1474
01:02:41,590 --> 01:02:44,293
[ Tyler ]
48 minutes, hon.
1475
01:02:44,326 --> 01:02:47,930
And he was so good.
He fell asleep right in the car.
1476
01:02:44,326 --> 01:02:47,930
[ All ] Aww !
1477
01:02:47,963 --> 01:02:52,968
Yeah.
1478
01:02:47,963 --> 01:02:52,968
You're a little
sleepyhead, aren't you,
little Mr. Sleepyhead.
1479
01:02:53,001 --> 01:02:55,805
I swear, isn't he the cutest
little thing ? Doesn't he
have the cutest little feet...
1480
01:02:55,838 --> 01:02:58,107
and the cutest
little toes ?
1481
01:02:55,838 --> 01:02:58,107
[ Laughing ]
1482
01:02:58,140 --> 01:03:01,944
All right.
Who wants to kiss a toe ?
1483
01:02:58,140 --> 01:03:01,944
Anybody wanna ?
1484
01:03:01,977 --> 01:03:06,915
Oh ! That's Mommy
and Daddy's song.
1485
01:03:01,977 --> 01:03:06,915
[ All ] Aww !
1486
01:03:06,949 --> 01:03:09,485
Why don't you guys
go out there and dance ?
1487
01:03:09,518 --> 01:03:11,587
I'll hold
baby Tristan.
1488
01:03:09,518 --> 01:03:11,587
You don't mind ?
1489
01:03:11,620 --> 01:03:13,589
I'd love to.
1490
01:03:13,622 --> 01:03:15,890
Great. Okay,
Here you go.
1491
01:03:15,924 --> 01:03:18,561
Here you
go to Grace.
1492
01:03:15,924 --> 01:03:18,561
Auntie Grace.
1493
01:03:18,594 --> 01:03:21,197
Oh.
1494
01:03:18,594 --> 01:03:21,197
Thanks.
Here ya go.
1495
01:03:21,230 --> 01:03:24,066
Here's your banky.
Is this your little banky ?
1496
01:03:24,099 --> 01:03:26,902
Isn't he precious ?
1497
01:03:26,935 --> 01:03:30,840
Oh, he's just
the cutest thing
I've ever seen.
1498
01:03:30,873 --> 01:03:32,842
Baby Tristan.
1499
01:03:34,343 --> 01:03:38,981
♪ Do you really
want to hurt me ♪
1500
01:03:39,014 --> 01:03:41,050
♪ Do you really ♪
1501
01:03:41,083 --> 01:03:44,854
♪ Want to make me cry
Precious kisses ♪
1502
01:03:44,887 --> 01:03:47,857
♪ Words that burn me ♪
1503
01:03:44,887 --> 01:03:47,857
It's not bad.
1504
01:03:44,887 --> 01:03:47,857
Mumbles.
1505
01:03:47,890 --> 01:03:49,859
Gonna get
some air.
1506
01:03:47,890 --> 01:03:49,859
Want some company ?
1507
01:03:49,892 --> 01:03:51,894
No.
1508
01:03:49,892 --> 01:03:51,894
How did I
know that ?
1509
01:03:51,927 --> 01:03:54,196
You know when Clay came out
to visit me in L.A. ?
1510
01:03:51,927 --> 01:03:54,196
Uh-huh.
1511
01:03:54,229 --> 01:03:56,464
♪ [ Continues, Indistinct ] ♪
1512
01:03:54,229 --> 01:03:56,464
I was up every night
waiting to see if he got home.
1513
01:03:56,498 --> 01:03:58,500
That's Clay Mellon.
1514
01:03:56,498 --> 01:03:58,500
He always did.
1515
01:03:58,533 --> 01:04:03,005
That's Clay Mellon too.
Sometimes I think
he's blessed.
1516
01:03:58,533 --> 01:04:03,005
Yeah.
1517
01:04:03,038 --> 01:04:08,077
- Do you have any skim milk ?
- Just cream. Jesus.
1518
01:04:08,110 --> 01:04:11,447
You've been very helpful
all evening.
I certainly appreciate it.
1519
01:04:15,050 --> 01:04:18,287
Maybe when Clay comes out
to visit me next time,
you can come with.
1520
01:04:18,320 --> 01:04:20,289
Really ?
1521
01:04:18,320 --> 01:04:20,289
Yeah.
1522
01:04:20,322 --> 01:04:22,291
Well,
maybe I will.
1523
01:04:22,324 --> 01:04:24,927
Is Los Angeles
as bad as
you say it is ?
1524
01:04:24,960 --> 01:04:29,465
No. I'm just a little bitter
about the whole song thing.
1525
01:04:24,960 --> 01:04:29,465
Mm.
1526
01:04:29,498 --> 01:04:31,467
Well, it's not like
it's the only song...
1527
01:04:31,500 --> 01:04:33,469
you're ever gonna write,
is it ?
1528
01:04:39,308 --> 01:04:41,244
Excuse me.
1529
01:04:44,546 --> 01:04:48,584
♪ Words are few
I have spoken ♪
1530
01:04:48,617 --> 01:04:52,187
♪ I could waste
a thousand years ♪
1531
01:04:48,617 --> 01:04:52,187
Mrs. Schulklapper ?
1532
01:04:52,220 --> 01:04:55,290
Yes ?
1533
01:04:52,220 --> 01:04:55,290
♪ Wrapped in sorrow
words are token ♪
1534
01:04:55,324 --> 01:04:58,327
Would you
like to dance ?
1535
01:04:55,324 --> 01:04:58,327
Oh ! I sure would.
1536
01:04:58,360 --> 01:05:02,998
♪ Come inside
and catch my tears ♪
1537
01:05:03,031 --> 01:05:07,703
♪ You've been talkin'
but believe me ♪
1538
01:05:07,736 --> 01:05:12,441
♪ If it's true
you do not know ♪
1539
01:05:12,474 --> 01:05:15,044
♪ This boy loves ♪
1540
01:05:15,077 --> 01:05:17,613
♪ Without a reason ♪
1541
01:05:17,646 --> 01:05:21,617
♪ I'm prepared
to let it go ♪
1542
01:05:21,650 --> 01:05:25,354
♪ If it's love
you want from me ♪
1543
01:05:25,387 --> 01:05:28,223
♪ Then take it ♪
1544
01:05:28,256 --> 01:05:31,225
♪ Away ♪
1545
01:05:31,259 --> 01:05:34,096
♪♪ [ Continues, Indistinct ]
1546
01:05:31,259 --> 01:05:34,096
Kevin,
you wanted proof ?
1547
01:05:34,129 --> 01:05:36,498
You got proof.
1548
01:05:36,531 --> 01:05:40,602
♪ It's over again ♪
1549
01:05:40,635 --> 01:05:44,640
♪ Do you really want
to hurt me ♪
1550
01:05:46,675 --> 01:05:50,479
[ Slashing Sounds ]
1551
01:05:50,512 --> 01:05:55,351
♪ Do you really
want to hurt me ♪
1552
01:05:55,384 --> 01:05:59,021
♪ Do you--
1553
01:05:55,384 --> 01:05:59,021
[ Electrical Crackle ]
1554
01:05:59,054 --> 01:06:01,123
♪♪ [ Stops ]
1555
01:05:59,054 --> 01:06:01,123
♪ Do you really
want to make me cry ♪♪
1556
01:06:01,156 --> 01:06:05,027
- [ Chattering ]
- [ Man ] Where's the music ?
1557
01:06:05,060 --> 01:06:08,397
Wait !
1558
01:06:08,430 --> 01:06:11,466
- [ Electronic Explosion ]
- [ All Screaming ]
1559
01:06:18,607 --> 01:06:22,144
- [ Both Groaning ]
- [ Chattering, Indistinct ]
1560
01:06:32,721 --> 01:06:34,724
[ Water Draining ]
1561
01:06:39,094 --> 01:06:41,630
[ Todd ]
Grace ! Grace !
1562
01:06:41,663 --> 01:06:45,401
Grace, we--
We gotta talk, Grace.
I, ah--
1563
01:06:45,434 --> 01:06:49,038
I've been thinking
about this all night.
I can be a man about this.
1564
01:06:49,071 --> 01:06:51,007
Whatever you need
and, uh--
1565
01:06:53,575 --> 01:06:56,779
Is that--
Is that my boy ?
1566
01:06:56,812 --> 01:07:00,116
It's just-
Oh, my God.
It's just--
1567
01:07:07,289 --> 01:07:12,461
Nothing good
will ever happen to you.
1568
01:07:12,494 --> 01:07:17,233
Nothing good
will ever happen to you.
1569
01:07:30,378 --> 01:07:33,715
[ Unzipping Zipper ]
1570
01:07:33,748 --> 01:07:37,352
Oh, wait a minute.
1571
01:07:37,385 --> 01:07:41,090
Help ! Help !
1572
01:07:41,123 --> 01:07:43,258
Help me !
1573
01:07:43,291 --> 01:07:46,462
[ Kevin ]
Aah ! There's no study
that backs up homeopathy.
1574
01:07:46,495 --> 01:07:49,364
- [ Man ] Hey, look at that.
- It's a double-blind.
1575
01:07:49,397 --> 01:07:52,500
[ Man ] It's a fight !
1576
01:07:49,397 --> 01:07:52,500
Homeopathy was never
put up for a double-blind test.
1577
01:07:52,534 --> 01:07:54,503
[ Pat ]
That's epidemiologist
in a double-blind.
1578
01:07:54,536 --> 01:07:56,505
Yeah,
where'd you learn that,
Arizona State ?
1579
01:07:56,538 --> 01:07:59,541
[ All ]
Ooh !
1580
01:07:59,574 --> 01:08:02,478
They did 105 rounds and it was
statistically significant.
1581
01:08:02,511 --> 01:08:06,582
- Yeah, but it's not conclusive.
- Yeah, well, sometimes
you've just gotta believe.
1582
01:08:06,615 --> 01:08:10,452
Yeah, you probably
believe in the tooth fairy,
you homeopathic piece-of-shit.
1583
01:08:10,485 --> 01:08:12,454
[ All Scoffing,
Laughing ]
1584
01:08:12,487 --> 01:08:14,723
Get him !
Get him, Kevin !
1585
01:08:14,756 --> 01:08:17,158
Yeah, well,
why don't you just
go someplace and...
1586
01:08:17,192 --> 01:08:19,662
overprescribe antibiotics.
1587
01:08:17,192 --> 01:08:19,662
[ All Chattering,
Laughing ]
1588
01:08:21,662 --> 01:08:23,631
[ Groaning ]
1589
01:08:23,665 --> 01:08:26,102
[ Coughing,
Wheezing ]
1590
01:08:40,649 --> 01:08:43,686
[ Whispering ]
I'm sorry, Kevin.
1591
01:08:51,725 --> 01:08:54,395
[ Mollie ]
Excuse me.
Excuse me.
1592
01:08:54,429 --> 01:08:56,365
Excuse me.
I'm sorry.
1593
01:09:04,538 --> 01:09:07,209
Kevin !
1594
01:09:08,743 --> 01:09:10,846
Kevin.
1595
01:09:12,279 --> 01:09:14,215
Kevin.
1596
01:09:19,487 --> 01:09:23,524
What are you doing ?
1597
01:09:19,487 --> 01:09:23,524
I'm, uh, looking for
the last shred of my dignity.
1598
01:09:23,558 --> 01:09:26,461
Uh, seriously, welcome
to the worst night of my life.
1599
01:09:26,493 --> 01:09:31,834
I'm your host,
Kevin MacEldowney.
1600
01:09:26,493 --> 01:09:31,834
Honey,
no one saw. [ Giggles ]
1601
01:09:33,902 --> 01:09:35,871
What am I to do
with this night ?
1602
01:09:35,904 --> 01:09:39,608
I--
1603
01:09:35,904 --> 01:09:39,608
You know, that--
that page that I got ?
1604
01:09:39,640 --> 01:09:43,578
It was just
this little boy.
1605
01:09:43,612 --> 01:09:47,816
His mother had
one of those big trucks
and, uh,
1606
01:09:47,849 --> 01:09:50,485
she didn't know that
he had followed her
out to the garage,
1607
01:09:50,518 --> 01:09:52,488
and... she just
backed over him.
1608
01:09:54,789 --> 01:09:58,460
You know, we--
we worked on him
and, uh,
1609
01:09:58,493 --> 01:10:00,462
you know,
I thought it was gonna
be okay, you know.
1610
01:10:00,495 --> 01:10:03,432
And he-- When I left
it was okay, and, uh...
1611
01:10:03,465 --> 01:10:07,303
[ Sighs ]
We lost him.
1612
01:10:10,839 --> 01:10:14,543
Ah, I just, um...
1613
01:10:17,846 --> 01:10:22,351
I just thought I was gonna
be a little more noble,
and a lot less stupid.
1614
01:10:22,384 --> 01:10:24,320
[ Laughs ]
1615
01:10:22,384 --> 01:10:24,320
Shh.
1616
01:10:33,028 --> 01:10:37,299
Clay,
what are you
doing up here ?
1617
01:10:40,435 --> 01:10:43,005
You all right ?
1618
01:10:40,435 --> 01:10:43,005
Yeah.
1619
01:10:43,038 --> 01:10:46,275
I'm sorry, Duncan.
1620
01:10:43,038 --> 01:10:46,275
For what ?
1621
01:10:47,342 --> 01:10:50,312
Rob Levitt.
1622
01:10:50,345 --> 01:10:52,715
He said all those
fucked things to you.
1623
01:10:54,349 --> 01:10:58,287
- I just sat there.
- I don't even remember.
1624
01:10:58,320 --> 01:11:02,590
- He said you were
losing your hair.
- Well, I am.
1625
01:11:02,624 --> 01:11:05,626
I shoulda bashed
his fuckin' face in.
1626
01:11:05,660 --> 01:11:09,031
That's nice, Clay,
but it's not worth it.
1627
01:11:09,064 --> 01:11:11,600
What if
he sued you ?
1628
01:11:11,633 --> 01:11:13,969
They could
garnish your wages.
1629
01:11:16,538 --> 01:11:20,909
- Are you sure you took your--
- Yes, I took
my fucking lithium.
1630
01:11:20,942 --> 01:11:23,912
Come on.
Let's go
back down.
1631
01:11:23,945 --> 01:11:26,815
There's a lot of people
that, you know,
wanna see you,
1632
01:11:26,848 --> 01:11:31,385
and there's a lot of beautiful
and okay-looking women
down there.
1633
01:11:31,419 --> 01:11:33,756
Do you see anyone
you like ?
1634
01:11:37,859 --> 01:11:39,828
Kinda.
1635
01:11:40,962 --> 01:11:43,799
Ah.
[ Breathing Heavy ]
1636
01:11:43,832 --> 01:11:45,934
Yes, I'm call--
[ Sighs ]
1637
01:11:45,967 --> 01:11:50,472
Yeah, yeah, well,
you're just a pill-popping,
kleptomanical ceramicist.
1638
01:11:50,505 --> 01:11:52,774
I don't mean that.
1639
01:11:52,807 --> 01:11:54,910
Yes, I'm calling
from the Bismarck Hotel.
1640
01:11:54,943 --> 01:12:00,082
Ah, somebody put Krazy Glue
on the toilet seat
and my friend is stuck.
1641
01:12:00,115 --> 01:12:03,552
Yes, it's an emergency.
1642
01:12:03,585 --> 01:12:06,988
Look, you stupid bitch,
my friend's butt is stuck
to the toilet seat.
1643
01:12:07,021 --> 01:12:09,525
What part
don't you understand ?
1644
01:12:10,892 --> 01:12:15,530
[ Sighs ]
Yes, both cheeks.
1645
01:12:15,563 --> 01:12:17,532
You asked Mrs. Schulklapper
to dance.
1646
01:12:17,565 --> 01:12:19,800
Oh, yeah, well,
you know--
1647
01:12:17,565 --> 01:12:19,800
You are such
a nice guy.
1648
01:12:19,834 --> 01:12:21,803
Oh, please
don't say that.
1649
01:12:19,834 --> 01:12:21,803
Why not ?
1650
01:12:21,836 --> 01:12:25,073
Well, because,
uh, it's usually
the kiss of death, you know.
1651
01:12:25,106 --> 01:12:29,510
Most girls,
they don't like, uh,
nice guys, and they--
1652
01:12:25,106 --> 01:12:29,510
I do.
1653
01:12:29,544 --> 01:12:32,681
Really ?
1654
01:12:29,544 --> 01:12:32,681
Before we go any further,
I wanna let you know...
1655
01:12:32,714 --> 01:12:35,016
that I have
three rules
for dating.
1656
01:12:35,049 --> 01:12:36,818
Are we dating ?
1657
01:12:36,851 --> 01:12:39,121
One:
Never stand me up.
1658
01:12:39,154 --> 01:12:41,123
Two:
Never lie to me.
1659
01:12:41,156 --> 01:12:43,125
And three:
Never call me Peanut.
1660
01:12:43,158 --> 01:12:45,160
Why did you come up
with all the rules ?
1661
01:12:45,193 --> 01:12:47,596
Well, you have
to have rules,
because--
1662
01:12:47,629 --> 01:12:50,031
Well, don't
you have any rules ?
1663
01:12:47,629 --> 01:12:50,031
No.
1664
01:12:50,064 --> 01:12:53,102
Well, then,
you'll have
to think of one.
1665
01:12:59,474 --> 01:13:01,844
I'm gettin' smokes.
1666
01:13:05,914 --> 01:13:08,016
Called 911.
1667
01:13:08,049 --> 01:13:11,019
Don't worry,
we'll get ya out
of this imbroglio.
1668
01:13:11,052 --> 01:13:12,987
[ Sobbing Hysterically ]
1669
01:13:14,889 --> 01:13:16,859
What's wrong ?
1670
01:13:17,892 --> 01:13:20,095
It's not fair.
1671
01:13:20,128 --> 01:13:22,931
I went
to fucking law school.
1672
01:13:22,964 --> 01:13:25,100
I expected a life.
1673
01:13:25,133 --> 01:13:28,135
So did I.
1674
01:13:28,169 --> 01:13:31,540
[ Sobbing ]
Right before
I came here tonight,
1675
01:13:31,573 --> 01:13:33,909
Boo spilled his water...
1676
01:13:33,942 --> 01:13:36,044
[ Chuckles ]
1677
01:13:36,077 --> 01:13:38,847
and I stepped in it.
1678
01:13:38,880 --> 01:13:42,717
Boo always spills
his water out of his bowl,
1679
01:13:42,750 --> 01:13:45,654
and I come into the kitchen
and I'm wearing socks,
1680
01:13:45,687 --> 01:13:48,723
and I don't see the water
all over the floor,
1681
01:13:48,756 --> 01:13:50,725
and I step in it.
1682
01:13:50,758 --> 01:13:55,730
I feel so gross,
for one thing. And I get
no usage out of my socks..
1683
01:13:55,763 --> 01:13:58,467
and it brings me
one day closer
to laundry day.
1684
01:14:00,001 --> 01:14:02,938
And the thing is...
1685
01:14:02,971 --> 01:14:05,840
I always forget.
1686
01:14:05,874 --> 01:14:07,910
It completely
slips my mind.
1687
01:14:09,210 --> 01:14:12,848
And then, I'm in the kitchen
a couple of hours later...
1688
01:14:12,881 --> 01:14:15,617
and Boo spills the water,
1689
01:14:15,650 --> 01:14:17,619
and I step in it again.
1690
01:14:20,054 --> 01:14:22,591
I wish I had a dog.
1691
01:14:26,094 --> 01:14:28,797
Do you wanna
go back ?
1692
01:14:26,094 --> 01:14:28,797
No, not yet.
1693
01:14:34,135 --> 01:14:38,840
What ?
1694
01:14:34,135 --> 01:14:38,840
How come we never
did this before ?
1695
01:14:38,873 --> 01:14:41,543
I have no idea.
1696
01:14:38,873 --> 01:14:41,543
[ Giggles ]
1697
01:14:43,244 --> 01:14:47,516
Do you ever wonder
what your life would be like
if it was different ?
1698
01:14:47,549 --> 01:14:49,518
Sometimes.
1699
01:14:49,551 --> 01:14:52,954
Sometimes I- I wonder
what it would be like
if I lived in a big house...
1700
01:14:52,987 --> 01:14:55,757
or had a lot of pets...
1701
01:14:55,790 --> 01:14:58,793
or if I played
pro football...
1702
01:14:58,826 --> 01:15:00,795
or was married...
1703
01:15:00,828 --> 01:15:03,532
or lived on
another planet...
1704
01:15:03,565 --> 01:15:06,166
or was a deep-sea diver.
1705
01:15:03,565 --> 01:15:06,166
Does it ever bother you
that it's not like that ?
1706
01:15:06,200 --> 01:15:10,272
No. I get up in the morning
and I go to work,
1707
01:15:10,305 --> 01:15:14,843
if I'm lucky enough
to have a job,
and then I come home.
1708
01:15:14,876 --> 01:15:18,813
Ideally, there'd be somebody
to come home to, but--
1709
01:15:18,846 --> 01:15:21,282
you know, as it is,
1710
01:15:21,316 --> 01:15:26,188
I've got my family
and my health
and my friend-- s.
1711
01:15:28,189 --> 01:15:30,859
There's not much more
that I need.
1712
01:15:30,892 --> 01:15:32,861
What about you ?
1713
01:15:34,963 --> 01:15:36,932
I used to wanna be famous.
1714
01:15:36,965 --> 01:15:42,738
- And now ?
- Oh, I think
I wanna be happy.
1715
01:15:50,111 --> 01:15:53,315
♪ You don't know me ♪
1716
01:15:50,111 --> 01:15:53,315
♪ You don't know me ♪
1717
01:15:53,348 --> 01:15:56,318
♪ You don't know me ♪
1718
01:15:56,351 --> 01:15:59,019
[ Together ]
♪ Well ♪♪
1719
01:15:56,351 --> 01:15:59,019
Uh, guys--
1720
01:15:59,053 --> 01:16:01,656
This is so great.
1721
01:15:59,053 --> 01:16:01,656
I am so proud
of you, man.
1722
01:16:01,689 --> 01:16:03,959
Shouldn't you be in
Dungeons and Dragons
about now ?
1723
01:16:03,992 --> 01:16:06,227
I was at
my chiropodist getting
something checked,
1724
01:16:06,260 --> 01:16:08,697
and I all of a sudden realized,
"I know that music !"
1725
01:16:08,730 --> 01:16:11,066
And I was like,
"Let go of my body,
I've gotta hear this song."
1726
01:16:11,099 --> 01:16:13,068
Yeah.
Listen, I wanna be
in your video.
1727
01:16:13,101 --> 01:16:15,202
Look, look, look.
What movie am I from ?
You wanna drink ?
1728
01:16:17,138 --> 01:16:21,142
- Two dollars and forty cents.
- Move outta the way,
you dumb-ass motherfucker.
1729
01:16:21,175 --> 01:16:24,913
You don't wear shades at night,
you dumb-ass motherfucker.
1730
01:16:24,946 --> 01:16:26,982
Helen ? Whatcha--
What you doin' ?
1731
01:16:24,946 --> 01:16:26,982
What ?
1732
01:16:27,015 --> 01:16:29,017
What have you
been doin' ?
1733
01:16:29,050 --> 01:16:31,019
Raisin' hell.
1734
01:16:31,052 --> 01:16:35,857
Do you need
some help ?
1735
01:16:31,052 --> 01:16:35,857
Oh, thank you.
What a pretty lady.
1736
01:16:37,792 --> 01:16:39,761
[ Car Engine Idling ]
1737
01:16:43,031 --> 01:16:45,800
Hey.
1738
01:16:43,031 --> 01:16:45,800
Hey.
1739
01:16:45,833 --> 01:16:49,303
Hey, girl.
What are ya doin' ?
What's happenin' ?
1740
01:16:49,337 --> 01:16:52,674
I'm sorry.
I thought these were mine.
1741
01:16:52,707 --> 01:16:56,378
- [ Engine Revving ]
- Oh ! You got
my shit in there.
1742
01:16:56,411 --> 01:17:01,049
I got my-my-my cigarettes
in there and my chocolate milk.
1743
01:17:01,082 --> 01:17:05,654
Give me my stuff, girl.
1744
01:17:01,082 --> 01:17:05,654
I'm gonna give 'em to you
this time.
1745
01:17:05,687 --> 01:17:07,756
Okay.
1746
01:17:15,463 --> 01:17:19,166
Ain't that a bitch ?
1747
01:17:19,200 --> 01:17:23,105
[ Grunting ]
1748
01:17:26,441 --> 01:17:30,745
♪ Two dozen other
dirty lovers ♪
1749
01:17:30,778 --> 01:17:34,015
♪ Must be a sucker for it ♪
1750
01:17:34,048 --> 01:17:37,818
Wait, wait.
1751
01:17:34,048 --> 01:17:37,818
♪ Cry, cry
But I don't need my mother ♪
1752
01:17:37,852 --> 01:17:40,155
♪ Just hold my hand
while I come ♪
1753
01:17:40,188 --> 01:17:42,157
[ Panting ]
1754
01:17:40,188 --> 01:17:42,157
♪ To a decision on it ♪
1755
01:17:48,863 --> 01:17:52,701
♪ Sooner or later
your legs give way
You hit the ground ♪
1756
01:17:52,734 --> 01:17:55,837
♪ Save it for later
Don't run away
and let me down ♪
1757
01:17:55,870 --> 01:18:00,308
♪ Sooner or later you hit
the deck, you get found out ♪
1758
01:17:55,870 --> 01:18:00,308
[ Grunting ]
1759
01:18:00,341 --> 01:18:03,445
♪ Save it for later
Don't run away
and let me down ♪
1760
01:18:03,478 --> 01:18:05,480
♪ And let me down ♪
1761
01:18:05,513 --> 01:18:07,949
[ Both Grunting ]
1762
01:18:11,252 --> 01:18:14,122
♪ Black air and seven seas
are rotten through ♪
1763
01:18:14,155 --> 01:18:16,791
♪ But what can you do ♪
1764
01:18:16,824 --> 01:18:22,062
♪ I don't know how I'm meant
to act with all of you lot ♪
1765
01:18:22,096 --> 01:18:24,065
♪ Sometimes I don't try ♪
1766
01:18:24,098 --> 01:18:28,769
♪ I just now now now now now now
now now now now now now now ♪
1767
01:18:28,803 --> 01:18:31,239
Oh, honey.
1768
01:18:33,241 --> 01:18:37,212
♪ Sooner or later
your legs give way
You hit the ground ♪
1769
01:18:37,245 --> 01:18:41,215
♪ Save it for later
Don't run away
and let me down ♪♪
1770
01:18:41,249 --> 01:18:44,753
[ Man ]
You're the man, Rob.
1771
01:18:44,786 --> 01:18:48,356
Zane ?
Zane, can I talk to you
for a second ?
1772
01:18:44,786 --> 01:18:48,356
Yeah.
1773
01:18:48,389 --> 01:18:50,959
Well, you know we're having
a little, uh, trouble
with the music.
1774
01:18:50,992 --> 01:18:53,828
And everyone seems
to feel that you're
some kind of celebrity.
1775
01:18:53,861 --> 01:18:56,898
Uh, so do you think maybe,
uh, you know, if you
wouldn't mind, maybe...
1776
01:18:56,931 --> 01:18:59,433
singing one of your songs ?
1777
01:18:56,931 --> 01:18:59,433
No way.
I don't sing anymore.
1778
01:18:59,467 --> 01:19:02,103
Look, Zane, I'm gonna
level with you.
1779
01:19:02,136 --> 01:19:05,907
Um, we've run out of ice.
There is no music
and no one is eating my flan.
1780
01:19:05,940 --> 01:19:09,977
Now, I don't--
I don't know what the fuck
is going wrong, but...
1781
01:19:10,011 --> 01:19:13,314
for God's sake, Zane,
they're singing show tunes.
1782
01:19:13,347 --> 01:19:15,849
♪ Give my regards
to Broadway ♪
1783
01:19:15,883 --> 01:19:18,486
♪ Remember me
to Herald Square ♪
1784
01:19:18,519 --> 01:19:21,923
♪ Tell all the gang
at 42nd Street ♪
1785
01:19:21,956 --> 01:19:25,059
♪ That I will
soon be there ♪
1786
01:19:25,092 --> 01:19:27,529
♪ Whisper of how I'm-- ♪♪
1787
01:19:25,092 --> 01:19:27,529
Okay. Great you, guys.
1788
01:19:27,562 --> 01:19:29,531
Okay. Then give
my regards
to the exit.
1789
01:19:29,564 --> 01:19:31,933
There you are.
Everyone, can I--
1790
01:19:29,564 --> 01:19:31,933
Hold it, Rob.
1791
01:19:31,966 --> 01:19:35,070
Okay, this is expensive.
All right.
All right.
1792
01:19:31,966 --> 01:19:35,070
Got it.
I apologize.
1793
01:19:56,023 --> 01:19:58,593
I can't believe
you're doing this.
1794
01:19:58,626 --> 01:20:00,796
[ Sighs ]
1795
01:20:10,571 --> 01:20:14,041
♪ Yesterday the dawn broke ♪
1796
01:20:14,075 --> 01:20:18,079
♪ Like an earthquake ♪
1797
01:20:20,147 --> 01:20:24,485
♪ I rolled over and went ♪
1798
01:20:24,518 --> 01:20:26,588
♪ Back to bed ♪
1799
01:20:26,621 --> 01:20:28,590
Shh-Shh-Shh-Shh.
Keep your voice down.
What are you saying ?
1800
01:20:28,623 --> 01:20:30,224
You've got to pay
for new speakers.
1801
01:20:28,623 --> 01:20:30,224
Oh, I have to. [ Chuckles ]
1802
01:20:30,258 --> 01:20:33,461
Look, it's not my fault if you
don't know what you're doing
and you blow the speakers.
1803
01:20:33,494 --> 01:20:36,464
Read your contract.
1804
01:20:33,494 --> 01:20:36,464
Look, if you don't pay
for new speakers...
1805
01:20:36,497 --> 01:20:38,466
I'm tellin' Mom.
1806
01:20:38,499 --> 01:20:42,070
♪♪ [ Continues,
Indistinct ]
1807
01:20:38,499 --> 01:20:42,070
[ Scoffs ]
1808
01:20:43,604 --> 01:20:47,275
♪ It's another Sunday ♪
1809
01:20:48,376 --> 01:20:52,080
♪ Empty streets
Mission bells ♪
1810
01:20:52,113 --> 01:20:56,451
♪ It's
a five-and-ten cent store ♪
1811
01:20:56,484 --> 01:20:58,453
♪ Full of dreams ♪
1812
01:20:58,486 --> 01:21:01,990
♪ That never sell ♪
1813
01:21:02,023 --> 01:21:04,225
♪ You don't know me ♪
1814
01:21:04,258 --> 01:21:06,361
♪ You don't know me ♪
1815
01:21:06,394 --> 01:21:09,331
♪ You don't know me well ♪
1816
01:21:21,309 --> 01:21:23,278
♪ Loneliness ♪
1817
01:21:23,311 --> 01:21:28,482
♪ Is my latest love ♪
1818
01:21:28,516 --> 01:21:32,253
♪ But he never puts his ♪
1819
01:21:32,286 --> 01:21:36,424
♪ Hands on me ♪
1820
01:21:36,457 --> 01:21:38,993
♪ He's got the perfect view ♪
1821
01:21:39,026 --> 01:21:42,297
♪ From up above ♪
1822
01:21:44,999 --> 01:21:47,101
♪ And he knows I'm here ♪
1823
01:21:47,134 --> 01:21:52,206
♪ And there's no place
I wanna be ♪
1824
01:21:52,239 --> 01:21:56,477
♪ It's another Sunday ♪
1825
01:21:56,510 --> 01:22:00,048
♪ Of empty streets
and mission bells ♪
1826
01:22:00,081 --> 01:22:03,685
♪ It's a five-and-ten cent
store ♪
1827
01:22:03,718 --> 01:22:06,187
♪ Full of old friends ♪
1828
01:22:06,220 --> 01:22:08,189
♪ That wish you well ♪
1829
01:22:08,222 --> 01:22:11,960
♪ Well, you don't know me ♪
1830
01:22:11,993 --> 01:22:14,028
♪ You don't know me ♪
1831
01:22:14,061 --> 01:22:18,066
♪ You don't know me well ♪
1832
01:22:23,170 --> 01:22:26,708
♪ So many strangers ♪
1833
01:22:26,741 --> 01:22:30,445
♪ So many faces ♪
1834
01:22:30,478 --> 01:22:34,115
♪ I've flipped through
the pictures ♪
1835
01:22:34,148 --> 01:22:38,319
♪ And read in between
the spaces ♪
1836
01:22:38,352 --> 01:22:40,488
♪ I see
the sunlight dancing ♪
1837
01:22:40,521 --> 01:22:45,593
♪ On my '68 Valiant grill ♪
1838
01:22:45,626 --> 01:22:48,029
♪ I count all the sunsets ♪
1839
01:22:48,062 --> 01:22:50,298
♪ And all the mornings until ♪
1840
01:22:50,331 --> 01:22:54,068
♪ I catch a glimpse of you ♪
1841
01:22:54,101 --> 01:22:57,739
♪ It's another Sunday ♪
1842
01:22:57,772 --> 01:23:01,376
♪ Of empty streets
Mission bells ♪
1843
01:23:01,409 --> 01:23:04,746
♪ It's
a five-and-ten cent store ♪
1844
01:23:04,779 --> 01:23:07,548
♪ Full of dreams ♪
1845
01:23:07,581 --> 01:23:09,550
♪ That never, ever sell ♪
1846
01:23:09,583 --> 01:23:13,053
♪ Well, you don't know me ♪
1847
01:23:13,087 --> 01:23:15,123
♪ You don't know me ♪
1848
01:23:15,156 --> 01:23:19,126
♪ You don't know me well ♪♪
1849
01:23:26,801 --> 01:23:29,637
[ Sighs ]
1850
01:23:29,670 --> 01:23:33,508
[ All Cheering ]
1851
01:23:33,541 --> 01:23:37,545
[ Woman ]
We love you, Zane.
1852
01:23:41,615 --> 01:23:45,587
I-I thought
you were going to do
the one on the radio.
1853
01:23:51,258 --> 01:23:53,461
Can you see from there ?
'Cause you know,
you might get a better look...
1854
01:23:53,494 --> 01:23:56,597
if you put your face
in her ass.
1855
01:23:56,630 --> 01:23:58,566
[ Chuckling ]
1856
01:24:11,112 --> 01:24:13,748
So, tell me
more about Hormel.
1857
01:24:11,112 --> 01:24:13,748
Roger, I can't--
1858
01:24:13,781 --> 01:24:15,750
Good night, kids.
[ Chuckles ]
1859
01:24:15,783 --> 01:24:19,253
So, how'd we do ?
1860
01:24:15,783 --> 01:24:19,253
$5,500.
1861
01:24:19,286 --> 01:24:22,423
How much ?
1862
01:24:19,286 --> 01:24:22,423
$3,500.
1863
01:24:22,456 --> 01:24:24,425
Okay.
1864
01:24:22,456 --> 01:24:24,425
[ Kissing Sound ]
1865
01:24:24,458 --> 01:24:28,696
[ Giggling ]
What are you doing ?
1866
01:24:24,458 --> 01:24:28,696
I'm smelling you.
1867
01:24:28,729 --> 01:24:31,466
May I take you to dinner
tomorrow night ?
1868
01:24:28,729 --> 01:24:31,466
Yes.
1869
01:24:31,499 --> 01:24:34,168
Hey, I thought of a rule.
1870
01:24:34,201 --> 01:24:39,440
Holly Petuto,
you can't talk about
the plane crash any more.
1871
01:24:39,473 --> 01:24:42,176
Except if it's for work.
1872
01:24:42,209 --> 01:24:44,579
Okay.
1873
01:24:44,612 --> 01:24:47,182
Wait.
1874
01:24:56,657 --> 01:24:58,626
I better find Clay.
1875
01:25:03,464 --> 01:25:06,367
Till tomorrow night then ?
1876
01:25:03,464 --> 01:25:06,367
Uh-hmm.
1877
01:25:06,400 --> 01:25:09,769
Are you sure ?
1878
01:25:06,400 --> 01:25:09,769
Yes.
[ Chuckles ]
1879
01:25:09,803 --> 01:25:12,773
Good night.
1880
01:25:12,806 --> 01:25:14,776
Yes.
1881
01:25:20,347 --> 01:25:22,282
[ Door Opens ]
1882
01:25:24,518 --> 01:25:27,188
Oow. Ooh.
1883
01:25:27,221 --> 01:25:30,357
You take care, now.
1884
01:25:33,761 --> 01:25:37,198
Electra...
I've been looking for you.
1885
01:25:37,231 --> 01:25:39,500
Really ?
1886
01:25:37,231 --> 01:25:39,500
Yeah, you ran out
of here so fast,
1887
01:25:39,533 --> 01:25:42,236
I didn't get a chance
to ask if you ever, uh,
ate dinner.
1888
01:25:42,269 --> 01:25:44,639
Yeah ?
1889
01:25:42,269 --> 01:25:44,639
Yeah.
1890
01:25:44,672 --> 01:25:47,642
Would you be interested
in having dinner
with me sometime ?
1891
01:25:47,675 --> 01:25:50,645
Uh... yeah.
1892
01:25:50,678 --> 01:25:53,614
Yes ! I'm going to
give you my number.
1893
01:25:53,647 --> 01:25:57,418
Holly.
1894
01:25:57,451 --> 01:26:00,254
There you go.
1895
01:25:57,451 --> 01:26:00,254
Thanks.
1896
01:26:04,325 --> 01:26:09,664
Can I have that ?
1897
01:26:04,325 --> 01:26:09,664
Oh, um... sure.
1898
01:26:12,299 --> 01:26:15,603
Thanks.
1899
01:26:15,636 --> 01:26:18,406
I'll see you
tomorrow night.
1900
01:26:15,636 --> 01:26:18,406
Okay.
1901
01:26:18,439 --> 01:26:21,409
About 8:00.
1902
01:26:21,442 --> 01:26:23,811
Okay.
1903
01:26:21,442 --> 01:26:23,811
Call me.
1904
01:26:23,844 --> 01:26:25,813
I will.
1905
01:26:27,414 --> 01:26:29,383
[ Sighs, Chuckling ]
1906
01:26:29,416 --> 01:26:31,519
Ohh !
1907
01:26:34,622 --> 01:26:36,591
[ Sighs ]
1908
01:26:36,624 --> 01:26:41,362
[ Laughing ]
Honey, he's so cute.
1909
01:26:36,624 --> 01:26:41,362
[ Laughing ]
1910
01:26:45,833 --> 01:26:47,802
How's your ass ?
1911
01:26:45,833 --> 01:26:47,802
Ooh, Ooh.
1912
01:26:47,835 --> 01:26:50,538
Thanks, man.
1913
01:26:54,608 --> 01:26:57,545
Electra.
1914
01:27:05,352 --> 01:27:10,724
Uh, that's better.
That's a lot better.
1915
01:27:10,758 --> 01:27:15,263
Oof !
1916
01:27:19,900 --> 01:27:22,603
Hey.
1917
01:27:19,900 --> 01:27:22,603
Hi.
[ Chuckling ]
1918
01:27:22,636 --> 01:27:25,306
I, uh...
thought I'd hold on
to this, you know.
1919
01:27:25,339 --> 01:27:27,842
A general reminder
that I'm not dead.
1920
01:27:27,875 --> 01:27:29,877
Great.
1921
01:27:27,875 --> 01:27:29,877
What do you think ?
1922
01:27:29,910 --> 01:27:32,446
Put it over
the fireplace.
1923
01:27:32,479 --> 01:27:35,049
I have
to take down that
clown painting.
1924
01:27:35,082 --> 01:27:39,553
[ Chuckles ]
Oh.
1925
01:27:39,586 --> 01:27:41,522
Um...
1926
01:27:43,657 --> 01:27:45,627
I love you,
Mollie.
1927
01:27:47,895 --> 01:27:50,832
I love you too,
Kevin.
1928
01:27:56,870 --> 01:27:59,407
So how'd we do ?
1929
01:27:56,870 --> 01:27:59,407
Ah, we got rid
of all that meat...
1930
01:27:59,440 --> 01:28:02,076
left over from
the wedding yesterday.
1931
01:27:59,440 --> 01:28:02,076
Thank God.
1932
01:28:02,109 --> 01:28:05,079
You're not kidding.
It was getting ready
to spoil.
1933
01:28:05,112 --> 01:28:07,081
What are we
going to do with
all this flan ?
1934
01:28:07,114 --> 01:28:10,918
Oh, not to worry.
We're going to pawn it off
tomorrow at that communion.
1935
01:28:10,951 --> 01:28:12,987
That's thinkin'.
Mm-whah.
1936
01:28:10,951 --> 01:28:12,987
[ Chuckling ]
1937
01:28:13,020 --> 01:28:15,723
Good night, Rob.
1938
01:28:13,020 --> 01:28:15,723
Good night, Mom.
Good night, Jo Ann, Mary.
1939
01:28:15,756 --> 01:28:17,725
Good night, Rob.
1940
01:28:15,756 --> 01:28:17,725
Night-night.
1941
01:28:17,758 --> 01:28:20,695
[ Grace ]
Hi, Rob.
1942
01:28:20,728 --> 01:28:24,065
Well, well.
Hello, Grace.
1943
01:28:24,098 --> 01:28:26,067
Didn't really
get to see you
much tonight.
1944
01:28:26,100 --> 01:28:28,069
Yeah, you know, I know.
Tell me about it.
1945
01:28:28,102 --> 01:28:30,805
I kind of wanted
to, uh, you know.
1946
01:28:31,839 --> 01:28:33,908
I've been thinkin'
about you, Rob.
1947
01:28:35,576 --> 01:28:37,645
Go on.
1948
01:28:35,576 --> 01:28:37,645
Really.
1949
01:28:37,678 --> 01:28:39,780
Really ?
And what, pray tell,
1950
01:28:39,813 --> 01:28:43,417
have you been, uh...
thinkin' about, huh ?
1951
01:28:43,450 --> 01:28:45,419
Jesus !
1952
01:28:45,452 --> 01:28:48,756
What-- Wh--
Mr. Creep-Up-On-Ya.
1953
01:28:48,789 --> 01:28:51,659
[ Chuckles ]
1954
01:28:51,692 --> 01:28:55,429
This is for staring
at my tits for four years.
1955
01:28:51,692 --> 01:28:55,429
[ Muffled Grunts ]
1956
01:28:55,462 --> 01:28:59,700
This is for having
a Trans Am
in the 11th grade.
1957
01:28:59,733 --> 01:29:04,071
This is for rubbing
your thing against me
senior year. [ Spitting ]
1958
01:29:04,104 --> 01:29:07,675
And this...
[ Hocking ]
1959
01:29:07,708 --> 01:29:11,946
is for Duncan.
1960
01:29:13,680 --> 01:29:16,617
[ Sighs ]
1961
01:29:13,680 --> 01:29:16,617
What next ?
1962
01:29:16,650 --> 01:29:18,619
Hmm.
1963
01:29:18,652 --> 01:29:22,723
[ Man Sobbing ]
1964
01:29:18,652 --> 01:29:22,723
[ Horn Honks ]
1965
01:29:22,756 --> 01:29:26,794
[ Sobbing Continues ]
1966
01:29:26,827 --> 01:29:32,633
No, you have to think of colors
with three G and all tha--
1967
01:29:26,827 --> 01:29:32,633
I said, "Three G. The--"
1968
01:29:37,037 --> 01:29:39,173
Hey, Mark ?
Mark.
1969
01:29:39,206 --> 01:29:41,609
Are you okay ?
1970
01:29:41,642 --> 01:29:46,746
My hood badge.
1971
01:29:41,642 --> 01:29:46,746
Oh, no.
1972
01:29:46,780 --> 01:29:51,619
- Someone took my hood badge.
- You're gonna make it.
You're gonna make it.
1973
01:29:51,652 --> 01:29:56,657
You're gonna make it, Mark.
You're gonna make it.
1974
01:30:04,765 --> 01:30:06,701
Come here.
1975
01:30:19,980 --> 01:30:24,017
[ Sighs ]
1976
01:30:24,051 --> 01:30:28,522
[ Crying Hysterically]
1977
01:30:24,051 --> 01:30:28,522
We entrusted her to...
Gretchen ?
1978
01:30:28,555 --> 01:30:30,658
No ! Grace !
1979
01:30:28,555 --> 01:30:30,658
Grace. Grace, and--
1980
01:30:30,691 --> 01:30:34,728
[ Crying, Talking Continues,
Indistinct ]
1981
01:30:43,604 --> 01:30:47,742
[ Muffled Grunts ]
1982
01:30:53,180 --> 01:30:56,083
[ Muffled Grunts Continue ]
1983
01:30:56,116 --> 01:30:59,520
Shotgun !
1984
01:30:56,116 --> 01:30:59,520
Oh, it's really bad.
1985
01:30:59,553 --> 01:31:01,522
Did you get lucky ?
1986
01:30:59,553 --> 01:31:01,522
No.
1987
01:31:01,555 --> 01:31:03,557
But there's always
the flight back, huh ?
1988
01:31:01,555 --> 01:31:03,557
[ Man Wretching ]
1989
01:31:03,590 --> 01:31:05,993
How about you ?
1990
01:31:03,590 --> 01:31:05,993
Uh, things are okay.
1991
01:31:06,026 --> 01:31:08,829
You know, I think tonight,
I'm going to try to piss off the
people upstairs for a change.
1992
01:31:08,862 --> 01:31:10,831
Yeah.
1993
01:31:08,862 --> 01:31:10,831
Yeah.
1994
01:31:10,864 --> 01:31:13,099
Make them stay up
all night.
Is that mean ?
1995
01:31:10,864 --> 01:31:13,099
Yeah.
1996
01:31:13,133 --> 01:31:15,102
Oh, I was going
to start
being nicer.
1997
01:31:15,135 --> 01:31:17,705
Mm-hm.
1998
01:31:15,135 --> 01:31:17,705
Fuck it.
I'll start
tomorrow.
1999
01:31:17,738 --> 01:31:19,674
[ Chuckles ]
2000
01:31:21,775 --> 01:31:24,143
Hey, Duncan !
2001
01:31:21,775 --> 01:31:24,143
Hey.
2002
01:31:24,177 --> 01:31:28,516
- Just don't do anything
I wouldn't do. Huh ?
- Uh, no. I-I wouldn't.
2003
01:31:31,051 --> 01:31:33,020
Bye, Grace.
2004
01:31:34,888 --> 01:31:37,758
- [ All Screaming ]
- [ All Screaming ]
2005
01:31:38,792 --> 01:31:40,761
You're dead !
2006
01:31:40,794 --> 01:31:43,731
[ All Chattering,
Indistinct ]
136977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.