All language subtitles for Since Youve Been Gone (1998) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,678 --> 00:00:14,614 ♪ Oh, yeah ♪ 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,552 ♪ Oh, yeah ♪ 3 00:00:19,585 --> 00:00:21,554 ♪ You left ♪ 4 00:00:21,587 --> 00:00:24,590 ♪ I phoned ♪ 5 00:00:24,623 --> 00:00:26,592 ♪ Didn't see eye to eye ♪ 6 00:00:26,625 --> 00:00:28,594 ♪ No matter how hard I tried ♪ 7 00:00:28,627 --> 00:00:33,299 ♪ I left own my own ♪ 8 00:00:33,332 --> 00:00:35,568 ♪ Still I don't seem to find ♪ 9 00:00:35,601 --> 00:00:37,603 ♪ Any kind of peace of mind ♪ 10 00:00:37,636 --> 00:00:39,739 ♪ And I'm still ♪ 11 00:00:39,772 --> 00:00:44,077 ♪ Lookin' for you ♪ 12 00:00:44,110 --> 00:00:46,446 ♪ Have you seen my baby ♪ 13 00:00:46,479 --> 00:00:52,751 ♪ That's all I want to do ♪ 14 00:00:52,785 --> 00:00:55,620 ♪ Have you seen her lately ♪ 15 00:00:55,654 --> 00:00:57,657 ♪ Since you've been gone ♪ 16 00:00:57,690 --> 00:01:00,093 ♪ Since you've been gone, now ♪ 17 00:01:00,126 --> 00:01:02,227 ♪ Since you've been gone ♪ 18 00:01:02,261 --> 00:01:04,430 ♪ Gone so long now ♪ 19 00:01:04,462 --> 00:01:06,565 ♪ Since you've been gone ♪ 20 00:01:06,599 --> 00:01:08,868 ♪ Since you've been gone, now ♪ 21 00:01:08,901 --> 00:01:11,137 ♪ Since you've been gone ♪ 22 00:01:11,170 --> 00:01:13,540 ♪ Gone so long, now ♪ 23 00:01:17,376 --> 00:01:21,848 ♪ My friends add weight ♪ 24 00:01:21,881 --> 00:01:24,417 ♪ They tell me I should get away ♪ 25 00:01:24,450 --> 00:01:26,552 ♪ Maybe take a holiday ♪ 26 00:01:26,585 --> 00:01:31,256 ♪ They know I hurt ♪ 27 00:01:31,290 --> 00:01:33,359 ♪ Every day I get in late ♪ 28 00:01:33,392 --> 00:01:35,494 ♪ Find it hard to concentrate ♪ 29 00:01:35,528 --> 00:01:37,630 ♪ And I'm still ♪ 30 00:01:37,663 --> 00:01:41,767 ♪ Lookin' for you ♪ 31 00:01:41,800 --> 00:01:44,337 ♪ Have you seen my baby ♪ 32 00:01:44,370 --> 00:01:46,339 ♪ That's all ♪ 33 00:01:46,372 --> 00:01:50,910 ♪ I want to do ♪ 34 00:01:50,943 --> 00:01:53,446 ♪ Have you seen her lately ♪ 35 00:01:53,479 --> 00:01:55,548 ♪ Since you've been gone ♪ 36 00:01:55,581 --> 00:01:57,750 ♪ Since you've been gone, now ♪ 37 00:01:57,783 --> 00:01:59,752 ♪ Since you've been gone ♪ 38 00:01:59,785 --> 00:02:02,321 ♪ Gone so long, now ♪ 39 00:02:02,354 --> 00:02:04,657 ♪ Since you've been gone ♪ 40 00:02:04,690 --> 00:02:06,792 ♪ Since you've been gone, now ♪ 41 00:02:06,825 --> 00:02:09,228 ♪ Since you've been gone ♪ 42 00:02:09,261 --> 00:02:11,597 ♪ Gone so long, now ♪♪ 43 00:02:18,971 --> 00:02:21,174 [ Woman Laughs ] 44 00:02:21,207 --> 00:02:24,209 Yes. 45 00:02:21,207 --> 00:02:24,209 Kevin, my good buddy. 46 00:02:24,243 --> 00:02:26,345 Gettin' drunk at state conference. 47 00:02:26,378 --> 00:02:28,547 Gettin' stoned at Jubilee. 48 00:02:28,581 --> 00:02:30,882 Your cheerleader underwear theory. 49 00:02:30,916 --> 00:02:34,453 [ Laughs ] Crammin' for A.P. chem. 50 00:02:34,486 --> 00:02:37,356 Stealin' the wagon wheels at Wagon Wheel Days. 51 00:02:37,389 --> 00:02:39,659 [ Laughs ] 52 00:02:37,389 --> 00:02:39,659 Your buddy, Bruce Sumack. Who's Bruce Sumack ? 53 00:02:39,692 --> 00:02:43,529 I have no idea. Do you guys want to bag this and go someplace else ? 54 00:02:43,562 --> 00:02:47,233 "Dear Kevin, thanks for being an inspiration. 55 00:02:47,266 --> 00:02:50,970 "Your-- Y-O-U-R-E-- friendship means a lot to me. 56 00:02:51,003 --> 00:02:54,607 Good luck at Harvard. Your friend, Pat Prince." 57 00:02:54,640 --> 00:02:57,743 P.S. I'm gonna kick your ass at graduation. 58 00:02:54,640 --> 00:02:57,743 He did not say that. 59 00:02:57,776 --> 00:03:00,479 I'm just kidding. 60 00:02:57,776 --> 00:03:00,479 [ Woman ] Oh, Pat's the guy who kicked your ass ? 61 00:03:00,512 --> 00:03:03,783 Yeah. Look, no one's gonna remember the fight. Everybody got into fights in high school. 62 00:03:03,816 --> 00:03:07,253 - You didn't. - Well, it's 'cause everybody loved me. 63 00:03:07,286 --> 00:03:09,689 -[ Man On Radio ] ...that number one hit, "You Don't Know Me." -[ Gasps ] 64 00:03:09,722 --> 00:03:11,724 Dude. 65 00:03:09,722 --> 00:03:11,724 ♪♪ [ Female Vocalist ] 66 00:03:09,722 --> 00:03:11,724 Ooh, Jesus. 67 00:03:11,757 --> 00:03:14,727 Zane, come on ! If my song was on the radio every five minutes, 68 00:03:11,757 --> 00:03:14,727 Give me a break. 69 00:03:14,760 --> 00:03:16,728 I'd wanna hear it. 70 00:03:14,760 --> 00:03:16,728 Okay, that's not my song. 71 00:03:16,762 --> 00:03:19,432 It's a twisted, repugnant perversion of my song. 72 00:03:19,465 --> 00:03:21,768 Well, I like it. 73 00:03:19,465 --> 00:03:21,768 [ Groans ] 74 00:03:23,402 --> 00:03:26,571 ♪ Yesterday the dawn broke ♪ 75 00:03:23,402 --> 00:03:26,571 My God. I feel kind of hot. 76 00:03:26,605 --> 00:03:28,941 Honey, will you feel my forehead ? 77 00:03:26,605 --> 00:03:28,941 [ Together ] Kevin ! 78 00:03:28,974 --> 00:03:31,744 [ Sighs Nervously ] 79 00:03:31,777 --> 00:03:34,747 You never get nervous, do you, Holly ? 80 00:03:31,777 --> 00:03:34,747 Not since the plane crash. 81 00:03:34,780 --> 00:03:36,749 Are you sure Zane Levy is gonna like these earrings ? 82 00:03:36,782 --> 00:03:38,751 Yes, I'm sure. The others were way too big. 83 00:03:38,784 --> 00:03:40,753 Well, I showed you the hoops, right ? 84 00:03:38,784 --> 00:03:40,753 That's what I'm saying. 85 00:03:40,786 --> 00:03:42,855 [ Sighs ] Are you sure Zane Levy is gonna like this dress ? 86 00:03:42,888 --> 00:03:45,658 Electra, you sat behind Zane in Latin class for four years, 87 00:03:45,691 --> 00:03:47,660 and you never even talked. 88 00:03:47,693 --> 00:03:50,363 And now he's supposed to, like, suddenly become a part of your life ? 89 00:03:50,396 --> 00:03:53,432 Well, my aunt talked to his grandma, and she said he just broke up with someone. 90 00:03:53,465 --> 00:03:55,434 Electra. 91 00:03:53,465 --> 00:03:55,434 Stranger things have happened. 92 00:03:55,467 --> 00:03:57,637 You haven't seen Zane in ten years. 93 00:03:55,467 --> 00:03:57,637 Well, that's not true. 94 00:03:57,670 --> 00:04:00,607 I bumped into him in 1989. 95 00:04:04,443 --> 00:04:06,646 Do I look terrible ? 96 00:04:04,443 --> 00:04:06,646 You look beautiful. 97 00:04:06,679 --> 00:04:09,315 You're always so perfect. 98 00:04:06,679 --> 00:04:09,315 Only since the plane crash. 99 00:04:09,348 --> 00:04:11,317 [ Sighs ] 100 00:04:14,953 --> 00:04:18,024 Clay, how ya doin' ? 101 00:04:22,861 --> 00:04:26,299 There was this old lady today crossin' the street. 102 00:04:26,332 --> 00:04:30,436 She was, uh, [ Scoffs ] really fuckin' old. 103 00:04:30,469 --> 00:04:32,438 I mean, decrepit. 104 00:04:32,471 --> 00:04:34,840 So, I figured I'd help her out. 105 00:04:34,873 --> 00:04:37,843 Kinda take her arm, and I start to help her across. 106 00:04:37,876 --> 00:04:39,844 And she pulled away from me, and she said, 107 00:04:39,878 --> 00:04:41,847 "Fuck you. I can do it myself." 108 00:04:41,880 --> 00:04:45,384 And it wasn't an Alzheimer's thing. 109 00:04:45,417 --> 00:04:48,020 I didn't know old ladies said, "Fuck you." 110 00:04:48,053 --> 00:04:52,625 Everybody says, "Fuck you." Some people say, "F you." 111 00:04:55,627 --> 00:04:59,098 I mean, here I am goin' out of my way so this old lady doesn't fall on her ass, 112 00:04:59,131 --> 00:05:01,366 and all she can say is, "Fuck you" ? 113 00:05:01,400 --> 00:05:04,402 Did you say anything to her ? 114 00:05:04,436 --> 00:05:07,406 I told her, "Fuck you !" 115 00:05:07,439 --> 00:05:11,344 I'm just not gonna be nice anymore. How was the museum ? 116 00:05:11,377 --> 00:05:14,414 Oh, it was great. 117 00:05:11,377 --> 00:05:14,414 Good. 118 00:05:25,924 --> 00:05:30,830 I'd like to check in, please. My name is-- 119 00:05:25,924 --> 00:05:30,830 [ Woman ] Maria Goldstein ? 120 00:05:30,863 --> 00:05:33,833 - [ Laughs ] - Tiffany Wagner. 121 00:05:33,866 --> 00:05:38,104 It's Tiffany Winnie now. And this is my husband, Tyler. 122 00:05:33,866 --> 00:05:38,104 Tyler Winnie. 123 00:05:38,137 --> 00:05:40,873 - Winnie ? - [ Together ] Yeah. 124 00:05:40,906 --> 00:05:44,577 - [ Together ] Like the Pooh. [ Laughing ] - [ Laughs ] 125 00:05:44,610 --> 00:05:48,013 Oh, here you go. 126 00:05:44,610 --> 00:05:48,013 This is Baby Tristan. 127 00:05:48,046 --> 00:05:52,084 Oh, he's such a... enfant terrible. 128 00:05:52,117 --> 00:05:55,688 Oh, keep it. We brought extras. 129 00:05:52,117 --> 00:05:55,688 Yeah. 130 00:05:55,721 --> 00:05:58,724 Oh, well. We'll see you in there. Okay. See you later. 131 00:05:55,721 --> 00:05:58,724 [ Laughs ] Well-- Right. 132 00:05:58,757 --> 00:06:00,693 Nice to meet you. 133 00:05:58,757 --> 00:06:00,693 Mm-hmm. 134 00:06:05,597 --> 00:06:08,568 [ Exhales ] 135 00:06:05,597 --> 00:06:08,568 [ Woman Laughs ] 136 00:06:12,704 --> 00:06:14,673 Todd. 137 00:06:14,706 --> 00:06:18,711 Grace. God. Great to-- Great to see you again. 138 00:06:18,744 --> 00:06:21,947 Uh, this is my wife, Sally. Um, Grace. 139 00:06:18,744 --> 00:06:21,947 Hi. Nice to meet you. 140 00:06:21,980 --> 00:06:23,949 Todd, I need to talk to you for a minute. 141 00:06:23,982 --> 00:06:26,952 Grace, we're gonna go into-- 142 00:06:23,982 --> 00:06:26,952 Todd, I'm sorry to approach you like this. 143 00:06:26,985 --> 00:06:29,555 There's just no easy way to say it. 144 00:06:29,588 --> 00:06:32,425 - But last year, when I ran into you-- - Grace. 145 00:06:32,458 --> 00:06:34,894 Forget about your promises, Todd. I knew it was bullshit. 146 00:06:34,927 --> 00:06:38,431 But, I got pregnant. 147 00:06:38,464 --> 00:06:41,700 - [ Indistinct Screech ] - I had a baby. 148 00:06:41,733 --> 00:06:44,770 What ? 149 00:06:41,733 --> 00:06:44,770 We had a baby. 150 00:06:44,803 --> 00:06:47,740 [ Breathing Heavily ] 151 00:06:49,875 --> 00:06:54,180 - I want to go back to the car. - Honey, she's-- Baby, she's crazy. 152 00:06:54,213 --> 00:06:56,715 I want to go back to the car. 153 00:06:56,748 --> 00:06:58,984 Honey, it's-- Why are you fucking me over ? 154 00:06:59,017 --> 00:07:01,520 Because I wanted to do it all by myself, 155 00:07:01,553 --> 00:07:03,589 and I thought I could. 156 00:07:03,622 --> 00:07:06,058 And I did for awhile. I did a great fucking job. 157 00:07:06,091 --> 00:07:09,628 But then I got laid off. That's why I need your help. 158 00:07:09,661 --> 00:07:12,598 - Help ? - Child support. 159 00:07:12,631 --> 00:07:15,667 Oh, shit ! I want to go back to the car ! 160 00:07:15,701 --> 00:07:19,605 - Honey, we just got here. - Fuck you. 161 00:07:19,638 --> 00:07:24,676 - [ Gasps ] - Just till I can get on my feet again. 162 00:07:24,710 --> 00:07:27,647 I wanna go back-- [ Crying ] 163 00:07:24,710 --> 00:07:27,647 Shit ! 164 00:07:31,216 --> 00:07:34,520 [ Smacks Lips ] Mm. 165 00:07:37,189 --> 00:07:39,158 - [ Electra ] Maria ! - [ Holly ] Maria ! 166 00:07:39,191 --> 00:07:42,794 Oh, hi. 167 00:07:39,191 --> 00:07:42,794 [ Laughs ] Wow. 168 00:07:42,828 --> 00:07:46,899 You look fetching. And you ! 169 00:07:46,932 --> 00:07:50,836 Fifteen pounds. It was twenty, but, you know, um, Labor Day. [ Laughs ] 170 00:07:50,869 --> 00:07:53,539 She's been working out twice a week for six months. 171 00:07:53,572 --> 00:07:56,509 Get a room next to us. 172 00:07:53,572 --> 00:07:56,509 You arranged for a suite ? 173 00:07:56,542 --> 00:07:59,178 In case we get lucky. 174 00:07:56,542 --> 00:07:59,178 And if not, we can drink as much as we want. 175 00:07:59,211 --> 00:08:02,548 Oh, well, I'm planning on both. 176 00:07:59,211 --> 00:08:02,548 Where's Rutger ? 177 00:08:02,581 --> 00:08:06,252 Oh, I'm here sans boyfriend. 178 00:08:02,581 --> 00:08:06,252 Oh. 179 00:08:06,285 --> 00:08:08,254 [ Woman ] ...then the doctor said I had acute angina, 180 00:08:08,287 --> 00:08:12,558 so I slapped him. 181 00:08:08,287 --> 00:08:12,558 [ All Laughing ] 182 00:08:12,591 --> 00:08:14,560 Is that the entrance, right there ? 183 00:08:14,593 --> 00:08:16,562 Oh, no. That's just a cleverly designed facade. 184 00:08:16,595 --> 00:08:18,964 You know, call me kooky, but could it be where it says... 185 00:08:18,997 --> 00:08:21,100 welcome Clear View, Class of '87 ? 186 00:08:18,997 --> 00:08:21,100 Aha ! 187 00:08:21,133 --> 00:08:24,803 [ Car Radio ] ♪ You don't know me You don't know me ♪♪ 188 00:08:24,836 --> 00:08:27,139 [ Sighs ] Oh, God. 189 00:08:27,172 --> 00:08:30,709 Okay. Pat Prince, here we come. 190 00:08:27,172 --> 00:08:30,709 [ Laughs Nervously ] 191 00:08:30,742 --> 00:08:33,045 [ Clay's Friend ] I should never have come here. 192 00:08:30,742 --> 00:08:33,045 [ Clay ] Come on. 193 00:08:33,078 --> 00:08:36,549 Don't-Don't say that. 194 00:08:33,078 --> 00:08:36,549 Everybody else has B.M.W.s and jobs. 195 00:08:36,582 --> 00:08:39,652 I don't have anything. The only reason I'm here is in case you have an episode. 196 00:08:39,684 --> 00:08:42,720 I'm not gonna have an episode. I took my lithium. 197 00:08:42,754 --> 00:08:44,723 I think I took it. 198 00:08:44,756 --> 00:08:46,725 What if I meet somebody ? What am I gonna say ? 199 00:08:46,758 --> 00:08:49,194 I went bankrupt. I'm unemployed. 200 00:08:49,227 --> 00:08:51,297 Come on, Duncan. It's all in how you say it. 201 00:08:51,330 --> 00:08:53,299 I'm unemployed. 202 00:08:53,332 --> 00:08:55,701 Think James Bond-- "I'm sifting through offers." 203 00:08:55,734 --> 00:08:59,138 Clay, I am the low of low on the bottom of the barrel... 204 00:08:59,171 --> 00:09:01,307 and the town loser. 205 00:09:01,340 --> 00:09:05,044 Yeah, but you got the tie. 206 00:09:01,340 --> 00:09:05,044 [ Flushing ] 207 00:09:06,778 --> 00:09:08,748 [ Groans ] 208 00:09:10,315 --> 00:09:12,785 Damn it ! 209 00:09:16,388 --> 00:09:18,357 [ Kevin ] Oh, this was great. 210 00:09:18,390 --> 00:09:20,359 Great. I enjoyed myself. 211 00:09:18,390 --> 00:09:20,359 [ Chuckles ] 212 00:09:20,392 --> 00:09:23,228 It'll be fun. Hey, "A" through "M." 213 00:09:23,261 --> 00:09:25,230 That's me. 214 00:09:25,263 --> 00:09:27,833 Uh, uh, seriously, uh, let's go home. 215 00:09:25,263 --> 00:09:27,833 Kevin, don't be that way. 216 00:09:27,866 --> 00:09:31,002 No one is gonna remember some stupid fight. Come on. 217 00:09:31,036 --> 00:09:34,372 Of course. You're right. 218 00:09:34,406 --> 00:09:36,875 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 219 00:09:36,908 --> 00:09:39,211 Hey. What's up ? 220 00:09:36,908 --> 00:09:39,211 Hey. 221 00:09:39,244 --> 00:09:41,213 Hey. 222 00:09:41,246 --> 00:09:43,382 Whoo-hoo. Pat Prince beat you up senior year. 223 00:09:43,415 --> 00:09:46,117 Yeah, yeah, yeah, yeah. I remember that. 224 00:09:46,151 --> 00:09:49,787 Pat Prince really beat the shit out of you. 225 00:09:46,151 --> 00:09:49,787 You didn't get a punch in. 226 00:09:49,821 --> 00:09:52,625 I can't believe it. He showed. 227 00:09:52,658 --> 00:09:55,160 [ Laughs ] Thanks. 228 00:09:52,658 --> 00:09:55,160 [ Woman ] Have a great night. Live it up. 229 00:09:55,193 --> 00:09:57,162 Hi. I'm Mollie Rusk. 230 00:09:57,195 --> 00:10:00,766 I'm Kevin MacEldowney's wife. 231 00:09:57,195 --> 00:10:00,766 Oh, I'm so sorry. 232 00:10:00,799 --> 00:10:04,136 Oh, it's not as bad as it sounds. I get Sundays off. 233 00:10:04,169 --> 00:10:07,206 Debbie, Kevin MacEldowney's wife. 234 00:10:07,239 --> 00:10:09,208 Oh, I am so sorry. 235 00:10:10,676 --> 00:10:12,911 Hey, partner. 236 00:10:10,676 --> 00:10:12,911 Hi. 237 00:10:12,944 --> 00:10:15,881 Hey, Janine. 238 00:10:12,944 --> 00:10:15,881 Kevin. 239 00:10:15,914 --> 00:10:18,317 Hi. Uh, this is my wife, Mollie. 240 00:10:18,350 --> 00:10:20,352 This is Janine and, uh, Debbie. 241 00:10:18,350 --> 00:10:20,352 Yes, we've met. 242 00:10:20,385 --> 00:10:22,655 Janine and Debbie here have been singing your praises. 243 00:10:22,688 --> 00:10:25,324 We don't have a name tag for you, Kevin. 244 00:10:25,357 --> 00:10:28,227 And yet, you cashed my check. 245 00:10:28,260 --> 00:10:32,098 I'm sorry. I-I don't know what else to say, Kevin. Here. 246 00:10:33,799 --> 00:10:36,935 Thanks. Uh, tell me, Janine, what's the candle power on that dress ? 247 00:10:36,968 --> 00:10:39,204 What ? 248 00:10:36,968 --> 00:10:39,204 [ Mollie ] Okay. 249 00:10:39,237 --> 00:10:42,440 See you later. Uh-huh. 250 00:10:39,237 --> 00:10:42,440 Okay. Bye-bye. 251 00:10:42,474 --> 00:10:44,443 What's the problem with that ? 252 00:10:44,476 --> 00:10:46,445 Did you see her, Janine Skleer ? 253 00:10:44,476 --> 00:10:46,445 Woof. 254 00:10:46,478 --> 00:10:49,113 The one in the Fantasy Island dress without the lei. 255 00:10:49,147 --> 00:10:50,715 She used to be really pretty. 256 00:10:49,147 --> 00:10:50,715 Um. 257 00:10:50,749 --> 00:10:54,953 Did you see how old she looked with the bags under her eyes and that stringy hair ? 258 00:10:54,986 --> 00:10:56,922 Boy, this is great. Come on. 259 00:10:59,224 --> 00:11:01,760 [ Sighs ] I hope the music doesn't suck. 260 00:11:01,793 --> 00:11:04,830 - Of course it's going to suck. - Oh, yeah. They'll probably play my song. 261 00:11:04,863 --> 00:11:06,832 [ Mollie Chuckles ] 262 00:11:13,138 --> 00:11:16,141 [ Laughs Quietly ] 263 00:11:13,138 --> 00:11:16,141 Oh. [ Sighs ] 264 00:11:16,174 --> 00:11:18,977 [ Zane ] Maybe it's some other Kevin MacEldowney. 265 00:11:19,010 --> 00:11:21,313 [ Mollie ] That's what you get for writing "deceased" on your junk mail. 266 00:11:21,346 --> 00:11:23,949 Tsk. Rob Levitt. Rob Levitt. 267 00:11:23,982 --> 00:11:25,951 It's not Rob Levitt. 268 00:11:23,982 --> 00:11:25,951 You think it's on purpose ? 269 00:11:25,984 --> 00:11:27,953 Of course it's on purpose. 270 00:11:25,984 --> 00:11:27,953 Kevin. 271 00:11:27,986 --> 00:11:30,255 Rob Levitt. He's probably still pissed that I upstaged him at graduation. 272 00:11:30,288 --> 00:11:31,923 Remember ? 273 00:11:30,288 --> 00:11:31,923 Yeah. 274 00:11:30,288 --> 00:11:31,923 What ? 275 00:11:31,957 --> 00:11:35,294 The fight between Kevin and Pat Prince took place during Rob's graduation speech, so-- 276 00:11:35,327 --> 00:11:37,296 [ Man ] Zane. 277 00:11:37,329 --> 00:11:39,897 Hey, Clay. 278 00:11:39,931 --> 00:11:42,334 Hug. Good to see ya. 279 00:11:39,931 --> 00:11:42,334 You're alive. Lookin' good. 280 00:11:42,367 --> 00:11:44,402 Oh, he's cute, isn't he ? 281 00:11:44,436 --> 00:11:48,173 Well ? 282 00:11:44,436 --> 00:11:48,173 I'm just waiting for the right moment. 283 00:11:48,206 --> 00:11:52,745 I want it to be really nice-- something to remember. 284 00:11:52,778 --> 00:11:56,315 You can tell people you were resurrected. Come on. 285 00:11:52,778 --> 00:11:56,315 [ Resigned Sigh ] 286 00:11:56,348 --> 00:11:58,784 There you go. Have a great night. 287 00:11:58,817 --> 00:12:02,287 Maybe see you out there. 288 00:11:58,817 --> 00:12:02,287 Janine. 289 00:12:02,320 --> 00:12:05,157 Maria Goldstein. 290 00:12:05,190 --> 00:12:07,359 Part of the esprit de corps this evening ? 291 00:12:08,493 --> 00:12:12,097 Sometimes. Here you go. 292 00:12:12,130 --> 00:12:14,299 Oh, no, no, no. I just wanted you to know I was here. 293 00:12:14,332 --> 00:12:17,002 Oh, I heard you're living in Europe. 294 00:12:17,035 --> 00:12:19,004 What do you do ? 295 00:12:19,037 --> 00:12:22,040 I am account representative for a major North American water concern. 296 00:12:22,073 --> 00:12:24,042 Oh. 297 00:12:22,073 --> 00:12:24,042 What do you do ? 298 00:12:24,075 --> 00:12:26,044 I work for Hormel. 299 00:12:24,075 --> 00:12:26,044 [ Electra ] Maria. 300 00:12:26,077 --> 00:12:29,047 [ Holly ] Wow. Another fancy outfit. 301 00:12:29,080 --> 00:12:31,049 How's your room ? 302 00:12:29,080 --> 00:12:31,049 Oh, it's the kind of place you stay in... 303 00:12:31,082 --> 00:12:33,919 while you're planning an assassination. 304 00:12:33,952 --> 00:12:37,790 [ Sighs Deeply ] This is great, isn't it ? 305 00:12:37,823 --> 00:12:40,058 It's gonna be a great evening. 306 00:12:40,091 --> 00:12:43,996 Looks like Versailles as interpreted by Frieda Kahlo. 307 00:12:44,029 --> 00:12:46,431 Well, Rob Levitt was in charge of the whole thing. 308 00:12:46,464 --> 00:12:49,401 Ah, so he's the eminence grise of the evening. 309 00:12:49,434 --> 00:12:51,435 I was gonna be on the committee, but I've been on the road. 310 00:12:51,469 --> 00:12:53,839 And, you know, I just bought a house. 311 00:12:53,872 --> 00:12:55,841 And you, mon ami ? 312 00:12:55,874 --> 00:12:57,843 Oh, uh, I-I'm working at Crown Books. 313 00:12:57,876 --> 00:13:00,078 I-It's just part-time behind the counter. 314 00:13:00,111 --> 00:13:03,081 I-It's fine. At least I'm working. 315 00:13:03,114 --> 00:13:05,450 It's a bad time for lawyers. 316 00:13:05,483 --> 00:13:07,452 Then she's all boom, boom, boom, boom. 317 00:13:07,485 --> 00:13:09,454 And then-- And then, boom, boom. 318 00:13:09,487 --> 00:13:11,456 That's John Hula. 319 00:13:09,487 --> 00:13:11,456 Oh, baby. 320 00:13:11,489 --> 00:13:13,892 He used to be the quiet one. 321 00:13:13,925 --> 00:13:17,161 - Those guys used to be burnouts. - [ All ] Hey ! 322 00:13:17,195 --> 00:13:20,833 That's, uh, Mrs. Schulklapper, U.S. history. 323 00:13:20,866 --> 00:13:23,869 Her breath used to make me cry. 324 00:13:23,902 --> 00:13:26,972 Oh. Theater people. 325 00:13:27,005 --> 00:13:30,843 [ Delighted Squealing ] 326 00:13:27,005 --> 00:13:30,843 Oh, my God. 327 00:13:30,876 --> 00:13:33,078 Well, I just took a position over at Rush. 328 00:13:33,111 --> 00:13:35,547 I'm in neurology. 329 00:13:33,111 --> 00:13:35,547 I don't have any insurance. 330 00:13:35,580 --> 00:13:39,084 So, how's your mom ? Still hitting your dad ? 331 00:13:39,117 --> 00:13:41,286 Oh, yeah. Big scene at the barbecue last week. 332 00:13:41,319 --> 00:13:43,288 Who wants seconds ? 333 00:13:41,319 --> 00:13:43,288 I got it. 334 00:13:43,321 --> 00:13:46,024 You know, you really should stop mixing vodka with your antidepressants. 335 00:13:46,057 --> 00:13:49,027 Yeah. 336 00:13:46,057 --> 00:13:49,027 [ Smacks Lips ] So, the barbecue ? 337 00:13:49,060 --> 00:13:51,563 Oh. Right. So, we have all the relatives over, right ? 338 00:13:51,596 --> 00:13:54,466 And, uh, my ma's been drinkin' since, like, 8:00 a.m. or so. 339 00:13:51,596 --> 00:13:54,466 Uh-huh. 340 00:13:54,499 --> 00:13:57,002 And my dad, he says, "Pass the yams." And out of fuckin' nowhere-- 341 00:13:57,035 --> 00:13:59,004 Where's the bathroom ? 342 00:13:57,035 --> 00:13:59,004 [ Man ] Downstairs. 343 00:13:59,037 --> 00:14:01,006 Sorry. Thanks. 344 00:13:59,037 --> 00:14:01,006 Okay. 345 00:14:01,039 --> 00:14:04,610 Out of fuckin' nowhere, my ma, she goes, "You want yams ? I'll give you yams." 346 00:14:04,643 --> 00:14:07,980 And she picks up the bowl, and she throws 'em out the fuckin' window. 347 00:14:08,013 --> 00:14:09,982 Oh, and then she did that thing to my dad. 348 00:14:10,015 --> 00:14:13,185 Oh, what's that word ? 349 00:14:10,015 --> 00:14:13,185 Bludgeoned ? 350 00:14:13,218 --> 00:14:15,087 Mm-mm-- Emasculated. 351 00:14:13,218 --> 00:14:15,087 Oh. 352 00:14:15,120 --> 00:14:18,490 So how's the music thing goin' ? I hear your song like all the time. 353 00:14:18,523 --> 00:14:21,126 Yeah. They play it like 100 million times a day. 354 00:14:23,595 --> 00:14:28,133 It doesn't really sound like you. 355 00:14:23,595 --> 00:14:28,133 It doesn't ? Huh. 356 00:14:28,166 --> 00:14:31,203 Hi. 357 00:14:31,236 --> 00:14:33,205 Hi. 358 00:14:31,236 --> 00:14:33,205 Hi. 359 00:14:33,238 --> 00:14:36,508 I know. See ya in there. 360 00:14:39,177 --> 00:14:43,382 That's Cathy Wigger, Wild Cathy. 361 00:14:43,415 --> 00:14:45,384 The one with the grapes ? 362 00:14:43,415 --> 00:14:45,384 Uh-huh. 363 00:14:45,417 --> 00:14:48,153 That's him, Wild Kevin. 364 00:14:48,186 --> 00:14:51,023 The one with the thing on his back ? 365 00:14:48,186 --> 00:14:51,023 Mm-hmm. 366 00:14:51,056 --> 00:14:54,993 Well, I'm working on this children's book. It's about this magical creature. 367 00:14:55,026 --> 00:14:56,995 It's kinda like the tooth fairy. 368 00:14:57,028 --> 00:14:59,965 Only it takes the teeth while they're still in the mouth. 369 00:14:59,998 --> 00:15:02,968 Grace, you look so beautiful. 370 00:15:03,001 --> 00:15:05,270 Thanks, Janine. 371 00:15:05,303 --> 00:15:07,272 You look like a princess. 372 00:15:07,305 --> 00:15:10,108 Oh. I love that backpack. 373 00:15:10,141 --> 00:15:15,079 I didn't know you could wear blue and green together. 374 00:15:10,141 --> 00:15:15,079 Mm-hmm. 375 00:15:15,113 --> 00:15:18,183 He looks-- What's wrong with him ? 376 00:15:18,216 --> 00:15:20,185 Well, remember those bags under his eyes ? 377 00:15:18,216 --> 00:15:20,185 Yeah. 378 00:15:20,218 --> 00:15:22,587 He got some kind of eye job. 379 00:15:22,620 --> 00:15:25,057 Now he looks like he's surprised all the time. 380 00:15:25,090 --> 00:15:28,961 - Hi. - Bonjour. 381 00:15:28,994 --> 00:15:31,997 [ Electra ] Hi. 382 00:15:28,994 --> 00:15:31,997 Wow. You all look great. 383 00:15:32,030 --> 00:15:35,199 - [ All Giggle ] - Are you married ? 384 00:15:35,233 --> 00:15:38,203 [ All ] Yes ! 385 00:15:38,236 --> 00:15:41,540 Ron Dorpman, this is yourself leaving you a message. I love you. 386 00:15:41,573 --> 00:15:43,542 What's that ? 387 00:15:41,573 --> 00:15:43,542 I love you. 388 00:15:43,575 --> 00:15:45,544 I don't know. Hey. 389 00:15:43,575 --> 00:15:45,544 I love you. 390 00:15:45,577 --> 00:15:48,347 Sorry. What's this ? 391 00:15:45,577 --> 00:15:48,347 [ Tifanny ] Here's Baby Tristian... 392 00:15:48,380 --> 00:15:50,649 - It's for Scott Kyler. He's not doing too well. - in his car seat. 393 00:15:50,682 --> 00:15:52,985 [ Giggling ] 394 00:15:50,682 --> 00:15:52,985 Oh, here he is. Heh heh. 395 00:15:53,018 --> 00:15:54,987 [ Together ] A diaper change. 396 00:15:55,020 --> 00:15:59,624 After watching this, death will be an up. 397 00:15:59,657 --> 00:16:01,560 Just a joke. 398 00:15:59,657 --> 00:16:01,560 It's on here. 399 00:16:01,593 --> 00:16:06,164 Hey, hey, Vicki. Still have a crush on me ? Ha ha ! 400 00:16:01,593 --> 00:16:06,164 [ Laughs ] 401 00:16:06,197 --> 00:16:08,500 Oh, Grace. Beautiful as always. 402 00:16:08,533 --> 00:16:11,770 Tony, I heard Susie left ya. Saw it comin', man. Okay. 403 00:16:11,803 --> 00:16:14,573 Dave, Wiener Circle Wednesdays. [ Laughs ] 404 00:16:14,606 --> 00:16:16,675 Hey, me, you, me ? 405 00:16:16,708 --> 00:16:19,778 Hey, man. Todd, senior year trip. 406 00:16:19,811 --> 00:16:23,348 Scotty, still talkin' about that field goal. Whoo-hoo. 407 00:16:23,381 --> 00:16:27,151 Amy, nose ring. Watch when you pick. 408 00:16:27,185 --> 00:16:29,320 Kevin. Wow, you look tired. 409 00:16:29,354 --> 00:16:33,258 You mean dead ? 410 00:16:29,354 --> 00:16:33,258 What-- 411 00:16:33,291 --> 00:16:35,260 Oh, boy. 412 00:16:33,291 --> 00:16:35,260 Yeah. 413 00:16:35,293 --> 00:16:37,729 I hope no one else on there was alive. [ Laughs ] 414 00:16:37,762 --> 00:16:40,464 Kevin. 415 00:16:37,762 --> 00:16:40,464 Rob. 416 00:16:40,498 --> 00:16:44,569 Well, I'm sorry. I mean, I had no idea. Wh-- Uh, wait a minute. 417 00:16:44,602 --> 00:16:46,572 How's about-- 418 00:16:48,139 --> 00:16:51,176 [ Pen Squeaking ] 419 00:16:51,209 --> 00:16:54,179 Better ? Hey, Jimmie. 420 00:17:04,122 --> 00:17:06,591 [ Sighs ] 421 00:17:06,624 --> 00:17:10,429 You deserve good things. 422 00:17:10,462 --> 00:17:13,831 You deserve good things. 423 00:17:13,865 --> 00:17:18,470 You deserve good things. [ Sighs ] 424 00:17:20,238 --> 00:17:22,541 [ Whispering ] You deserve good things. 425 00:17:22,574 --> 00:17:24,709 You deserve good things. 426 00:17:24,742 --> 00:17:28,446 [ Rings ] 427 00:17:24,742 --> 00:17:28,446 Hi. Just clean the paint off your legs... 428 00:17:28,480 --> 00:17:30,515 and put something on. 429 00:17:30,548 --> 00:17:32,517 You're not coming ? 430 00:17:32,550 --> 00:17:34,620 What do you mean, you're not coming ? 431 00:17:36,354 --> 00:17:40,292 [ Sighs ] 432 00:17:44,362 --> 00:17:47,099 Zane. 433 00:17:47,132 --> 00:17:51,236 - Hi. - Hi. 434 00:17:51,269 --> 00:17:55,474 I-I-It's me, Electra. Electra Pollack. 435 00:17:55,507 --> 00:17:59,377 Oh, hi. God. Right. You look great. 436 00:17:59,410 --> 00:18:01,446 Well, thanks. You too. 437 00:18:01,479 --> 00:18:04,116 Thanks. 438 00:18:04,149 --> 00:18:07,820 - We were in Latin, right ? - Right. 439 00:18:15,493 --> 00:18:18,463 [ Sighs ] 440 00:18:18,496 --> 00:18:20,765 So why isn't Rutger here ? 441 00:18:18,496 --> 00:18:20,765 Oh, it's a long story. 442 00:18:20,798 --> 00:18:24,402 It involves a lot of shouting and a bit of his anatomy. I don't want to go into it. 443 00:18:24,435 --> 00:18:27,873 Oh. 444 00:18:24,435 --> 00:18:27,873 I'm not so insecure I need to bring a date to this thing. 445 00:18:27,906 --> 00:18:29,875 I don't have to impress anyone. 446 00:18:29,908 --> 00:18:31,877 Well, it's too bad. I liked him. 447 00:18:31,910 --> 00:18:34,279 Oh, this is a different Rutger. 448 00:18:31,910 --> 00:18:34,279 Oh. 449 00:18:34,312 --> 00:18:36,281 Oh, my God. 450 00:18:36,314 --> 00:18:39,217 Duncan Shepard ? 451 00:18:36,314 --> 00:18:39,217 Holly Petuto. 452 00:18:39,250 --> 00:18:41,219 Hi. 453 00:18:39,250 --> 00:18:41,219 Hi. 454 00:18:41,252 --> 00:18:43,687 How are you ? 455 00:18:43,721 --> 00:18:46,224 Well, well, well. Hi, guys. 456 00:18:46,257 --> 00:18:49,294 Hey, Dunc. Whoa. Ooh-hoo. What's with the hair ? 457 00:18:49,327 --> 00:18:51,363 Just kidding. It happens. 458 00:18:51,396 --> 00:18:54,733 Not to me, but-- Hi, peanut. 459 00:18:51,396 --> 00:18:54,733 Hey, Rob. 460 00:18:54,766 --> 00:18:56,735 [ Chuckles ] Clay. 461 00:18:57,769 --> 00:18:59,738 Rob. 462 00:18:59,771 --> 00:19:03,608 So, you guys are still hangin' out together ? 463 00:19:03,641 --> 00:19:05,944 And you do what ? 464 00:19:03,641 --> 00:19:05,944 I'm a social worker. 465 00:19:05,977 --> 00:19:08,547 Ahh. And you're the podiatrist ? 466 00:19:08,580 --> 00:19:10,948 Uh, actually, I'm in pediatrics. 467 00:19:10,982 --> 00:19:13,918 Ah, yes. Do you have any Kinder of your own ? 468 00:19:13,952 --> 00:19:16,888 No, we don't have a fireplace. 469 00:19:13,952 --> 00:19:16,888 [ Man ] Maria. 470 00:19:16,921 --> 00:19:18,890 Well, like they say, 471 00:19:18,923 --> 00:19:21,627 es ist nicht alles gold was glaznt. 472 00:19:23,361 --> 00:19:26,331 Ah, she must have just come back from Epcot. Yeah. 473 00:19:26,364 --> 00:19:29,734 - [ Woman ] What is it ? - [ Man #1 ] What's up ? 474 00:19:29,767 --> 00:19:32,304 [ Man #2 ] It's a blackout. 475 00:19:29,767 --> 00:19:32,304 Hello, hello. Up here. 476 00:19:32,337 --> 00:19:35,941 Ha ha. Up here. Up h-- 477 00:19:35,974 --> 00:19:38,944 Good evening, everybody. I-- 478 00:19:35,974 --> 00:19:38,944 [ Feedback Pinging ] 479 00:19:38,977 --> 00:19:41,913 - I, uh-- I, uh, just wanna thank-- - [ Loud Screech ] 480 00:19:41,946 --> 00:19:45,250 - [ Crowd Groans ] - I wanna thank all of you for coming. Uh, in case-- 481 00:19:45,283 --> 00:19:47,351 - [ Feedback Continues ] - In case-- 482 00:19:47,385 --> 00:19:49,888 In-- Lose this piece of shit. 483 00:19:49,921 --> 00:19:53,625 Uh, in, uh-- in case you don't remember, 484 00:19:53,658 --> 00:19:55,793 I'm Rob Levitt. 485 00:19:53,658 --> 00:19:55,793 [ Cheering, Applause ] 486 00:19:55,827 --> 00:19:59,698 I'm-- I'm the class president. [ Smug Chuckle ] Thank you. 487 00:19:55,827 --> 00:19:59,698 [ Man ] Rob... 488 00:19:59,731 --> 00:20:02,601 bite me ! 489 00:19:59,731 --> 00:20:02,601 Listen, I want to extend a very special thanks... 490 00:20:02,634 --> 00:20:06,504 to our very own Clear View Bee, 491 00:20:06,537 --> 00:20:08,740 who flew in all the way from Newark. 492 00:20:08,773 --> 00:20:10,742 Everyone-- Thanks, Jimmie. Yeah. 493 00:20:10,775 --> 00:20:12,978 Hey, hey, hey, hey, hey, ya. 494 00:20:10,775 --> 00:20:12,978 [ Crowd Cheering ] 495 00:20:13,011 --> 00:20:16,248 Okay. All right. And now, without any further ado, 496 00:20:16,281 --> 00:20:21,019 Reunion '87 has begun. 497 00:20:21,052 --> 00:20:26,323 [ Crowd Cheering, Laughing ] 498 00:20:26,357 --> 00:20:28,427 Damn it. 499 00:20:29,894 --> 00:20:33,298 - [ Man Whooping ] - [ Man Laughing ] 500 00:20:33,331 --> 00:20:35,300 [ Man ] You the man, Rob. 501 00:20:35,333 --> 00:20:37,602 Okay. That-- That's-- [ Laughs ] All right. 502 00:20:37,635 --> 00:20:40,839 Currently, I'm sifting through offers, and, uh-- 503 00:20:40,872 --> 00:20:43,275 Excuse me. 504 00:20:43,308 --> 00:20:47,846 And you ? Are you still doing batik ? 505 00:20:43,308 --> 00:20:47,846 Batik ? 506 00:20:47,879 --> 00:20:50,381 Yeah. You used to do really great work. 507 00:20:50,415 --> 00:20:52,417 I remember this one wall hanging you did. 508 00:20:52,450 --> 00:20:54,419 The one with the, uh, unicorns. 509 00:20:54,452 --> 00:20:56,421 Well, I tried that for awhile. 510 00:20:56,454 --> 00:20:59,390 I made some scarves for a shop in Plaza Del Lago. 511 00:20:59,424 --> 00:21:01,726 But, you know, it's hard freelancing, and, uh-- 512 00:21:01,759 --> 00:21:05,330 But I was in a plane crash. 513 00:21:01,759 --> 00:21:05,330 Mind if I make this a troika ? 514 00:21:05,363 --> 00:21:07,332 Oh, certainly. 515 00:21:05,363 --> 00:21:07,332 Sure. 516 00:21:07,365 --> 00:21:10,001 Lately, I've had a strong desire to buy large pieces of furniture... 517 00:21:10,034 --> 00:21:12,003 [ Laughs ] 518 00:21:10,034 --> 00:21:12,003 so the house doesn't look so empty. 519 00:21:12,036 --> 00:21:14,005 Oh, you have a house ? 520 00:21:12,036 --> 00:21:14,005 Yeah. 521 00:21:14,038 --> 00:21:16,508 And you, um, live alone ? 522 00:21:16,541 --> 00:21:18,976 Yeah. I bought a new bed. 523 00:21:19,010 --> 00:21:21,680 You know, I'm just so happy I ran into you. 524 00:21:21,713 --> 00:21:24,683 It's so difficult, you know, meeting people. 525 00:21:24,716 --> 00:21:27,552 [ Scoffs ] Tell me about it. 526 00:21:24,716 --> 00:21:27,552 Most of the guys I go out with are such jerks. 527 00:21:27,585 --> 00:21:30,355 The guys I go out with are jerks too. 528 00:21:32,390 --> 00:21:34,993 Great earrings. 529 00:21:35,026 --> 00:21:37,329 You know, maybe it's like hornets or wasps or-- 530 00:21:37,362 --> 00:21:40,999 Oh, my God ! I haven't seen you in ten years ! 531 00:21:41,032 --> 00:21:44,903 Oh, my God. I haven't seen you in ten years ! 532 00:21:44,936 --> 00:21:48,606 Do you remember Mr. Marple ? He's an assistant, uh, soccer coach ? 533 00:21:48,639 --> 00:21:51,342 I heard he went crazy. He thinks he's a cat now. 534 00:22:01,386 --> 00:22:05,123 - Kevin. How ya doin', guy ? - Hey. 535 00:22:05,156 --> 00:22:08,393 - Pat Prince, remember ? - Right. Yeah. 536 00:22:08,426 --> 00:22:12,897 - Look, uh, about that thing that happened at graduation-- - Uh, don't. 537 00:22:12,930 --> 00:22:14,899 I feel bad. I been thinkin' about it, 538 00:22:14,932 --> 00:22:17,869 and, uh, I just-- I'm sorry. 539 00:22:17,902 --> 00:22:19,971 Hello. 540 00:22:17,902 --> 00:22:19,971 That's okay. Hi. Uh, uh-- 541 00:22:20,004 --> 00:22:22,439 This is my wife, Mollie. Mollie, this is, uh, 542 00:22:20,004 --> 00:22:22,439 Hi. 543 00:22:22,473 --> 00:22:24,576 Pat Prince-- he's uh, a, uh, uh, 544 00:22:22,473 --> 00:22:24,576 Hi. 545 00:22:24,609 --> 00:22:26,578 a friend of mine from-from high school. 546 00:22:26,611 --> 00:22:28,646 Oh, from high school. Really ? 547 00:22:26,611 --> 00:22:28,646 Yeah. 548 00:22:28,679 --> 00:22:30,949 So, wh-what do you do now ? 549 00:22:30,982 --> 00:22:33,985 - Well, I'm a-- I'm a doctor. - Me too. 550 00:22:36,187 --> 00:22:41,024 Really. Uh, uh, I-I am in pediatrics over at Columbia-Michael Reese. 551 00:22:41,058 --> 00:22:44,929 Oh, that's great. I have my own practice in Winnetka-- homeopathy. 552 00:22:44,962 --> 00:22:49,834 Ho-Homeopathy ? 553 00:22:44,962 --> 00:22:49,834 Yeah. I use plants and shrubs to keep people fit. 554 00:22:49,867 --> 00:22:52,837 I kinda fell into it after my residency. I love it. 555 00:22:52,870 --> 00:22:55,739 We are so busy we have a six-month waiting list for new patients. 556 00:22:55,773 --> 00:22:59,778 We can't keep up. But it's really great watching people get well. 557 00:22:59,811 --> 00:23:03,148 Homeopathy is just... very exciting. 558 00:23:03,181 --> 00:23:05,884 Isn't it a... crock of shit ? 559 00:23:03,181 --> 00:23:05,884 Kevin. 560 00:23:05,917 --> 00:23:08,419 [ Beeper Beeping ] 561 00:23:08,453 --> 00:23:10,955 Looks like you. 562 00:23:08,453 --> 00:23:10,955 Yeah, I'll be right back. 563 00:23:10,988 --> 00:23:15,160 - Uh, you know, Pat, it's great to see ya, man. Really. - Good to see you too, Kevin. 564 00:23:15,193 --> 00:23:19,030 Did he tell you about the time we gave him a chocolate swirly ? 565 00:23:19,063 --> 00:23:22,767 That was different. I couldn't make it. 566 00:23:22,800 --> 00:23:26,037 Well, what the hell was I supposed to do ? I was snowed in. 567 00:23:26,070 --> 00:23:28,039 I see. So, you're punishing me ? 568 00:23:28,072 --> 00:23:31,109 Hi, this is Dr. MacEldowney. 569 00:23:28,072 --> 00:23:31,109 Kevin ? 570 00:23:31,142 --> 00:23:33,779 I thought you were dead. 571 00:23:35,246 --> 00:23:37,416 Hey. 572 00:23:38,249 --> 00:23:41,219 What ? 573 00:23:41,252 --> 00:23:46,124 No, no. That can't be right. He was-- He was fine when I left. 574 00:23:46,157 --> 00:23:48,126 [ Sighs ] 575 00:23:48,159 --> 00:23:50,662 When ? 576 00:23:50,695 --> 00:23:52,630 What happened ? 577 00:23:54,265 --> 00:23:56,234 Well, I'm Tyler Winnie, so-- 578 00:23:56,267 --> 00:23:58,236 [ Tyler, Tifanny ] It's the Winnies now. 579 00:23:58,269 --> 00:24:01,440 - Winnie ? - [ Together ] Like the Pooh. 580 00:24:03,541 --> 00:24:06,244 I tell you, livin' in Palatine has been such a godsend. 581 00:24:06,277 --> 00:24:08,246 Yeah. 582 00:24:06,277 --> 00:24:08,246 It's so close to everything. 583 00:24:08,279 --> 00:24:11,049 We've got the mall right there, and Gymboree... 584 00:24:11,082 --> 00:24:13,551 and it only took us an hour to get here. 585 00:24:13,584 --> 00:24:16,588 An hour and five minutes, honey. 586 00:24:16,621 --> 00:24:19,090 This is our first time out in a long time. 587 00:24:19,123 --> 00:24:22,260 We're so lucky we found Amber to take care of Baby Tristan. 588 00:24:22,293 --> 00:24:25,597 - So you have an au pair ? - Oh, no. No. 589 00:24:25,630 --> 00:24:27,599 A baby-sitter. 590 00:24:25,630 --> 00:24:27,599 Yeah. 591 00:24:27,632 --> 00:24:30,802 You know what Baby Tristan said today ? 592 00:24:30,835 --> 00:24:33,638 He said... "chaiw." 593 00:24:36,908 --> 00:24:39,878 - Chair. - [ All ] Ohh. 594 00:24:39,911 --> 00:24:43,615 Chaiw, chaiw. 595 00:24:39,911 --> 00:24:43,615 Chaiw, chaiw. 596 00:24:43,648 --> 00:24:48,285 - Will you excuse me ? I'll be right back. - [ Tiffany ] Sure. 597 00:24:48,319 --> 00:24:50,555 [ Tyler ] Bye-bye. 598 00:24:48,319 --> 00:24:50,555 [ Tiffany ] Oh, did you all get a baby picture ? 599 00:24:50,588 --> 00:24:52,557 I got one. 600 00:24:50,588 --> 00:24:52,557 [ Electra ] I didn't get one. 601 00:24:52,590 --> 00:24:56,561 There ya are. 602 00:24:52,590 --> 00:24:56,561 [ Clay ] Is-Is Tristan a boy's name or a girl's name ? 603 00:24:56,594 --> 00:24:58,563 [ Together ] It's a boy's name. 604 00:24:58,596 --> 00:25:01,032 It's a family name. 605 00:25:01,065 --> 00:25:03,902 Yeah, from Palatine-- a Winnie. 606 00:25:03,935 --> 00:25:06,070 Yeah, Winnie. 607 00:25:06,103 --> 00:25:08,873 Like the Pooh. 608 00:25:06,103 --> 00:25:08,873 [ Chuckles ] 609 00:25:08,906 --> 00:25:11,042 Look, I really wish you were here. 610 00:25:11,075 --> 00:25:13,545 Just-Just grab a cab and come on over. 611 00:25:13,578 --> 00:25:16,848 [ Woman In Distance ] Oh, my God. I haven't seen you in ten years ! 612 00:25:16,881 --> 00:25:18,817 Well, then, get a nonsmoking cab. 613 00:25:23,321 --> 00:25:26,057 Hello, Amber ? 614 00:25:26,090 --> 00:25:29,827 You're all alone, aren't you, Amber ? 615 00:25:29,860 --> 00:25:32,629 I've got a ball-peen hammer in my hand, Amber. 616 00:25:32,663 --> 00:25:36,200 And I'm gonna kill you. 617 00:25:36,233 --> 00:25:38,303 I'm gonna rip off your fuckin' head... 618 00:25:38,336 --> 00:25:42,040 and shit down your neck. 619 00:25:42,073 --> 00:25:44,042 Go like that. 620 00:25:44,075 --> 00:25:46,044 You got it. 621 00:25:46,077 --> 00:25:49,581 I'm here. I'm right here. 622 00:25:49,614 --> 00:25:52,650 [ Tyler ] I can't understand you when you're hysterical. 623 00:25:49,614 --> 00:25:52,650 [ Tifanny ] Oh, my God. 624 00:25:52,683 --> 00:25:55,587 Amber. Amber. Amber. Did you call the police ? 625 00:25:52,683 --> 00:25:55,587 Oh, my God. Tristian. 626 00:25:55,620 --> 00:25:58,590 Amber, we're on our way. 627 00:25:55,620 --> 00:25:58,590 We have to go. Hurry up. 628 00:25:58,623 --> 00:26:00,592 Just keep talking. Nice to meet you. 629 00:26:01,892 --> 00:26:03,861 What happened ? 630 00:26:03,894 --> 00:26:07,265 I don't know. 631 00:26:03,894 --> 00:26:07,265 The Winnies had to jettison back to Palatine. 632 00:26:07,298 --> 00:26:09,267 The baby-sitter called. 633 00:26:09,300 --> 00:26:12,337 Someone's trying to kill her or something. 634 00:26:09,300 --> 00:26:12,337 What ? 635 00:26:12,370 --> 00:26:16,107 [ Holly ] Tiffany was really looking forward to tonight. 636 00:26:12,370 --> 00:26:16,107 That's too bad. 637 00:26:16,140 --> 00:26:18,810 Who's hungry ? Dunc ? 638 00:26:18,843 --> 00:26:21,580 [ Duncan, Softly ] Yeah. 639 00:26:23,648 --> 00:26:25,617 Wow ! 640 00:26:23,648 --> 00:26:25,617 Yeah. 641 00:26:25,650 --> 00:26:27,619 This room's kinda famous. 642 00:26:25,650 --> 00:26:27,619 Really ? 643 00:26:27,652 --> 00:26:29,754 Yeah. All of high society used to hang here. 644 00:26:27,652 --> 00:26:29,754 [ Spits ] 645 00:26:29,787 --> 00:26:32,023 Your cabaret; You have your theater. 646 00:26:32,056 --> 00:26:34,025 Grandma Syd saw Caruso here. 647 00:26:32,056 --> 00:26:34,025 Really. 648 00:26:34,058 --> 00:26:36,027 Yeah. Now, they use it mostly for kickboxing. 649 00:26:34,058 --> 00:26:36,027 Hey, fuckface. 650 00:26:36,060 --> 00:26:38,696 Hey, jack wipe. 651 00:26:36,060 --> 00:26:38,696 What is up ? 652 00:26:38,729 --> 00:26:40,698 Hi, I'm Mollie Rusk. 653 00:26:38,729 --> 00:26:40,698 Clay Mellon. 654 00:26:40,731 --> 00:26:42,967 Nice to meet you. 655 00:26:40,731 --> 00:26:42,967 Duncan, how ya doin' ? 656 00:26:43,000 --> 00:26:44,969 This is my wife, Mollie. 657 00:26:43,000 --> 00:26:44,969 Mollie MacEldowney, hi. 658 00:26:45,002 --> 00:26:48,706 We're gettin' some chow. 659 00:26:45,002 --> 00:26:48,706 Uh, we're over at the, uh, at the Culture Club table. 660 00:26:48,739 --> 00:26:50,775 Hey, I ran into Pat Prince. 661 00:26:48,739 --> 00:26:50,775 Oh, how is Patrick ? 662 00:26:50,808 --> 00:26:53,411 - He's a doctor. - [ Laughs ] That was a good one. 663 00:26:53,444 --> 00:26:55,713 I'm serious. 664 00:26:55,746 --> 00:26:57,715 Mac and cheese. Have some, Zane. 665 00:26:57,748 --> 00:26:59,717 [ Zane ] Mm. Some people make it with provolone. 666 00:26:59,750 --> 00:27:01,653 Mm. Wings-- Get some before they're gone. 667 00:27:01,686 --> 00:27:03,721 I think this is made with mozzarella. 668 00:27:01,686 --> 00:27:03,721 Mm-hmm. 669 00:27:03,754 --> 00:27:05,723 I prefer mozzarella. Good stuff. 670 00:27:05,756 --> 00:27:07,892 What is that ? 671 00:27:05,756 --> 00:27:07,892 It's stringier. 672 00:27:07,925 --> 00:27:11,896 Hi. Do you have anything nonfat ? 673 00:27:07,925 --> 00:27:11,896 This is Chicago. 674 00:27:11,929 --> 00:27:15,266 Excuse me. 675 00:27:11,929 --> 00:27:15,266 So, how's the gay thing goin' ? 676 00:27:15,299 --> 00:27:18,036 I haven't dated anybody since the, uh, twin from hell. 677 00:27:15,299 --> 00:27:18,036 Oh. 678 00:27:18,069 --> 00:27:20,772 You're gay ? 679 00:27:18,069 --> 00:27:20,772 Yeah. 680 00:27:20,805 --> 00:27:23,941 But you were soccer. 681 00:27:23,974 --> 00:27:26,144 Yeah. 682 00:27:26,177 --> 00:27:28,146 The plane banked real sharp to the left. 683 00:27:28,179 --> 00:27:30,782 And there was this, uh, thumping noise. 684 00:27:30,815 --> 00:27:32,784 I figured it was nothing. 685 00:27:32,817 --> 00:27:36,087 But, then, suddenly, we dropped. 686 00:27:36,120 --> 00:27:40,058 It must have been about 5,000 feet in about a second. 687 00:27:40,091 --> 00:27:43,127 All of the dinner trays flew up and hit the ceiling. 688 00:27:43,160 --> 00:27:46,431 People were screaming and crying. They were hysterical. 689 00:27:46,464 --> 00:27:49,867 Then we heard this, uh, "s-s-s-s" noise. 690 00:27:49,900 --> 00:27:53,137 "S-s-s-s. S-s-s-s." 691 00:27:53,170 --> 00:27:55,339 The plane was going like this. 692 00:27:55,372 --> 00:27:56,974 And then, boom ! We hit the ground. 693 00:27:57,007 --> 00:28:03,081 Debris was flying everywhere. Part of the fuselage went right past my head. 694 00:28:03,114 --> 00:28:06,184 We finally came to a stop, 695 00:28:06,217 --> 00:28:09,053 and there was smoke and sticky stuff... 696 00:28:09,086 --> 00:28:11,789 and I saw this big hole. 697 00:28:11,822 --> 00:28:15,426 So I unbuckled my seat belt, 698 00:28:15,459 --> 00:28:20,231 and I ran out of the plane. [ Laughs ] 699 00:28:20,264 --> 00:28:22,966 - [ Electra ] Hmm. - [ Woman Sighs ] 700 00:28:23,000 --> 00:28:25,970 - Ahh ! - [ Both Laugh ] 701 00:28:26,003 --> 00:28:29,240 You ran out of a plane... 702 00:28:29,273 --> 00:28:32,110 and now you're famous ? 703 00:28:32,143 --> 00:28:35,313 Well, it-it's not that simple. [ Laughs ] 704 00:28:35,346 --> 00:28:37,982 Did-Did you save anybody ? 705 00:28:38,015 --> 00:28:41,219 No. 706 00:28:41,252 --> 00:28:45,123 - Were you injured ? - No. [ Laughs ] 707 00:28:45,156 --> 00:28:48,793 Did you have to survive in the wild or something ? 708 00:28:48,826 --> 00:28:50,828 No. 709 00:28:50,861 --> 00:28:54,265 So, what's the big deal ? 710 00:28:54,298 --> 00:28:57,268 The big deal is... 711 00:28:57,301 --> 00:29:01,039 I was on a plane and it crashed. 712 00:29:02,506 --> 00:29:04,441 And ? 713 00:29:08,312 --> 00:29:10,814 Kevin. 714 00:29:10,848 --> 00:29:14,217 Kevin, you used to be so much fun in high school. 715 00:29:14,251 --> 00:29:19,124 Now, you're so... not. 716 00:29:21,058 --> 00:29:24,295 What ? 717 00:29:24,328 --> 00:29:27,231 Hey, you guys ! Duncan Shepard. 718 00:29:27,264 --> 00:29:29,801 Ron Dorpman. 719 00:29:27,264 --> 00:29:29,801 [ All Together ] Right ! Hey ! 720 00:29:29,834 --> 00:29:31,803 Hey, how's it going ? Okay. 721 00:29:29,834 --> 00:29:31,803 Good to see ya. Okay. 722 00:29:31,836 --> 00:29:35,973 Ron Dorpman. A/V. 723 00:29:31,836 --> 00:29:35,973 Oh, of course, yeah, the A/V guy. 724 00:29:36,006 --> 00:29:38,042 Yeah. Right. Good. 725 00:29:36,006 --> 00:29:38,042 Hi. How are you doing ? 726 00:29:38,075 --> 00:29:41,479 What are you doing these days ? 727 00:29:38,075 --> 00:29:41,479 I've been installing home theaters. 728 00:29:41,512 --> 00:29:44,581 That's what you did in high school. 729 00:29:41,512 --> 00:29:44,581 Right. 730 00:29:44,615 --> 00:29:46,584 Hold it out there like you're on a magazine. 731 00:29:46,617 --> 00:29:50,355 You just made that. I like that. 732 00:29:46,617 --> 00:29:50,355 [ Shutter Clicks ] 733 00:29:52,356 --> 00:29:54,492 Hi, Kevin. 734 00:30:01,498 --> 00:30:03,601 Kevin. 735 00:30:01,498 --> 00:30:03,601 I know it was you. 736 00:30:03,634 --> 00:30:06,504 I still have a scar on my back. 737 00:30:08,038 --> 00:30:10,608 What do you mean ? 738 00:30:10,641 --> 00:30:13,244 You spilled that beaker on purpose. 739 00:30:14,945 --> 00:30:16,947 Oh, that. 740 00:30:16,981 --> 00:30:18,917 That hurt ? 741 00:30:21,285 --> 00:30:24,388 So... I just sat there waiting for him. 742 00:30:24,421 --> 00:30:28,226 I didn't want to leave right away 'cause I thought he might be late. 743 00:30:28,259 --> 00:30:32,230 But after an hour-- That's the last time I meet a guy in the net. 744 00:30:32,263 --> 00:30:34,631 But that was then and this is now. 745 00:30:34,665 --> 00:30:37,869 Holly has showed me all about positive thinking. 746 00:30:37,902 --> 00:30:41,939 Now I know I'm gonna be involved with someone really great. 747 00:30:41,972 --> 00:30:45,243 Jon Rilke ! 748 00:30:41,972 --> 00:30:45,243 Look. There's light in the box. 749 00:30:45,276 --> 00:30:47,245 Ooh ! Ahh ! 750 00:30:50,614 --> 00:30:54,152 [ Laughs ] Not really. 751 00:30:57,688 --> 00:31:00,524 Oh, thank you. 752 00:31:00,557 --> 00:31:05,396 He sells carpeting... on television, I think. 753 00:31:05,429 --> 00:31:08,032 Uh, Ms. Petuto ? 754 00:31:08,065 --> 00:31:10,234 Oh, my God. It is you. I can't believe it. 755 00:31:08,065 --> 00:31:10,234 [ Laughs ] 756 00:31:10,267 --> 00:31:13,671 Um, um... I just wanted to tell you that, um-- 757 00:31:13,704 --> 00:31:15,673 I heard you speak at Northwestern. 758 00:31:13,704 --> 00:31:15,673 Oh ! 759 00:31:15,706 --> 00:31:19,342 And, I just want to say thank you. 760 00:31:19,376 --> 00:31:22,647 I deserve good things. 761 00:31:19,376 --> 00:31:22,647 You do. [ Laughs ] 762 00:31:22,680 --> 00:31:24,649 [ Laughs ] Do you mind ? 763 00:31:22,680 --> 00:31:24,649 Oh, sure, yeah. 764 00:31:24,682 --> 00:31:27,919 I can hold-- Okay. You just, uh, make it out to Claire. 765 00:31:24,682 --> 00:31:27,919 Okay. 766 00:31:27,952 --> 00:31:30,622 [ Mouthing Words ] 767 00:31:33,657 --> 00:31:36,127 Someone's making some serious money here. 768 00:31:36,160 --> 00:31:38,129 Hey, guys ! 769 00:31:36,160 --> 00:31:38,129 Hey, Rob. 770 00:31:38,162 --> 00:31:40,364 Man, this food is great. 771 00:31:38,162 --> 00:31:40,364 [ All Laughing ] 772 00:31:40,397 --> 00:31:43,935 [ Holly ] Yeah. Who knows ? 773 00:31:40,397 --> 00:31:43,935 [ Rob ] Well, well, well. 774 00:31:43,968 --> 00:31:47,405 What do we have here ? The, uh, soccer players' table ? 775 00:31:47,438 --> 00:31:50,675 And Duncan. So is everyone having a, uh, good time ? 776 00:31:50,708 --> 00:31:53,511 - Suck my ass. - What ? - [ Together ] Yes. 777 00:31:53,544 --> 00:31:56,714 Great, great. Hi there, Peanut, darling. Come here. Oh, all right. 778 00:31:56,747 --> 00:32:00,618 [ Laughs ] So, uh, hey, dude, wanna try the rumaki? It's pretty damn good. 779 00:32:00,651 --> 00:32:05,156 It's quite a soiree, Robby. You really captured the zeitgeist of l987. 780 00:32:05,189 --> 00:32:07,625 Well, merci, Maria. Merci. 781 00:32:07,658 --> 00:32:09,627 I think you did a great job. 782 00:32:09,660 --> 00:32:13,297 I mean, it must have been so hard finding everyone, tracking them down. 783 00:32:13,330 --> 00:32:16,567 - I tell ya. - Getting the hotel and the catering... 784 00:32:16,600 --> 00:32:19,736 and the band and... gosh, these lovely decorations. 785 00:32:19,770 --> 00:32:22,239 Oh. You like these ? 786 00:32:19,770 --> 00:32:22,239 Oh, yeah. 787 00:32:22,272 --> 00:32:25,609 - Well-- - You did good, Rob. 788 00:32:25,642 --> 00:32:29,480 Oh. You did real good. 789 00:32:25,642 --> 00:32:29,480 Oh. Wow ! Thank you, Grace. 790 00:32:29,513 --> 00:32:33,717 Well, okay, I'll uh, catch you kids later, right ? See you. 791 00:32:33,751 --> 00:32:35,687 Hi, Zimba. 792 00:32:33,751 --> 00:32:35,687 Hi. 793 00:32:38,355 --> 00:32:41,459 That happened to a friend of mine who, uh, ran a bee-pollen clinic, 794 00:32:41,492 --> 00:32:44,028 uh, for sort of, uh, waysided bees. 795 00:32:44,061 --> 00:32:46,997 Have you heard about this ? 796 00:32:44,061 --> 00:32:46,997 No, I would love-- Can you get me in touch with him ? 797 00:32:47,031 --> 00:32:50,234 Yeah. There's a whole thing with waysided bees, where bees are flying to the left too much. 798 00:32:50,267 --> 00:32:53,237 They keep flying in circles and end up in the wrong state, principally Rhode Island. 799 00:32:53,270 --> 00:32:56,507 I don't get the law of similars. I don't get the vital force. 800 00:32:56,540 --> 00:32:59,610 No one has shown that homeopathy fits into a scientific model. 801 00:32:59,643 --> 00:33:03,014 Some things can't be explained. You just have to accept them. 802 00:33:03,047 --> 00:33:07,251 I don't have much planned. Going to take the waters, perhaps a massage. 803 00:33:07,284 --> 00:33:10,521 Why don't you stay with me a couple days ? My house is right on the lake. 804 00:33:10,554 --> 00:33:12,523 You own a house on the lake ? 805 00:33:10,554 --> 00:33:12,523 Yes. 806 00:33:12,556 --> 00:33:15,193 Hey, we do too. 807 00:33:12,556 --> 00:33:15,193 Oh. 808 00:33:17,327 --> 00:33:20,531 Did you bring that from home ? 809 00:33:17,327 --> 00:33:20,531 Mm-hmm. 810 00:33:20,564 --> 00:33:24,168 Dunc ! 811 00:33:20,564 --> 00:33:24,168 Elliot D'Angelo. Hi ! How ya doing ? 812 00:33:24,201 --> 00:33:27,405 Great. What are you up to now ? 813 00:33:24,201 --> 00:33:27,405 I'm sifting through offers. 814 00:33:27,438 --> 00:33:29,473 Uh-huh. 815 00:33:27,438 --> 00:33:29,473 How about you ? You still working for your dad ? 816 00:33:29,506 --> 00:33:31,609 Yep. I actually took over the chain. 817 00:33:31,642 --> 00:33:33,711 We just sold two theaters in Highland Park. 818 00:33:33,744 --> 00:33:36,647 The market's a bitch though. I'm still trying to dump the one in Evanston. 819 00:33:36,680 --> 00:33:39,617 You're selling the Selwyn ? 820 00:33:36,680 --> 00:33:39,617 Yeah. 821 00:33:39,650 --> 00:33:42,553 Wow. You know, I used to go there when I was a kid. 822 00:33:42,586 --> 00:33:44,822 Yeah, my dad loved that place. 823 00:33:44,855 --> 00:33:48,759 He built it by hand, brick by brick. But he's retired, so fuck it. 824 00:33:48,792 --> 00:33:51,227 Could I get some sort of crepe-latke like-thing ? 825 00:33:51,261 --> 00:33:53,431 [ Laughs ] 826 00:33:53,464 --> 00:33:57,068 You guys. You-- Mmm. Okay. 827 00:33:57,101 --> 00:33:59,070 Here's something to think about while you're eating. 828 00:33:59,103 --> 00:34:02,840 Oh, and speaking of eating, make sure you try the flan. It's excellent. 829 00:34:02,873 --> 00:34:05,643 - [ Man ] You da man, Rob ! - Is anybody doing what they thought... 830 00:34:05,676 --> 00:34:10,514 they'd be doing... ten years ago ? 831 00:34:05,676 --> 00:34:10,514 [ Woman ] Sit down ! 832 00:34:10,547 --> 00:34:13,384 Gee, Rob. That is just a fascinating-- 833 00:34:13,417 --> 00:34:15,386 [ Both Snoring ] 834 00:34:15,418 --> 00:34:18,422 I think it is a fascinating topic. Who wants to have... 835 00:34:18,455 --> 00:34:21,125 a roundtable discussion ? 836 00:34:18,455 --> 00:34:21,125 Oh, right here. 837 00:34:21,158 --> 00:34:23,226 Come on. It'll be fun. 838 00:34:23,260 --> 00:34:26,464 I for for one am not doing what I thought I would be doing. 839 00:34:26,496 --> 00:34:29,299 I was sure I'd be a weatherperson. 840 00:34:29,333 --> 00:34:33,637 And now I give seminars. 841 00:34:29,333 --> 00:34:33,637 People pay you money to hear you speak ? 842 00:34:33,670 --> 00:34:37,274 Yes. I'm what they call an inspirational speaker. 843 00:34:37,306 --> 00:34:40,276 Now, who wants to go first ? 844 00:34:37,306 --> 00:34:40,276 [ Zane ] Oh, I think Clay does. 845 00:34:40,310 --> 00:34:41,712 How about Electra ? 846 00:34:41,745 --> 00:34:46,484 Uh, well. I, um, I thought I'd have some kids... 847 00:34:46,516 --> 00:34:49,853 and, uh, and a house, oh, and a husband, 848 00:34:49,887 --> 00:34:52,490 and, um, a really good job. 849 00:34:52,523 --> 00:34:56,694 Other than that, I'm pretty much on track. 850 00:34:56,726 --> 00:35:00,564 Well, stick with it, Electra. You can do anything. 851 00:35:00,597 --> 00:35:04,502 Maria. 852 00:35:00,597 --> 00:35:04,502 Oh, well. I expected to be spending much more time... 853 00:35:04,535 --> 00:35:07,738 in the Cote d'Azur. 854 00:35:04,535 --> 00:35:07,738 Yeah. You really need to work on that tan. 855 00:35:07,771 --> 00:35:09,773 I'd hope they had a dress code on the channel. 856 00:35:09,806 --> 00:35:13,677 And well, who could've predicted the Turkish problem. 857 00:35:13,710 --> 00:35:16,380 [ All ] Mmm. 858 00:35:13,710 --> 00:35:16,380 [ Kevin ] The turkey problem ? 859 00:35:16,413 --> 00:35:19,283 [ Clears Throat ] Turkey sandwich problems. 860 00:35:16,413 --> 00:35:19,283 Duncan. 861 00:35:19,316 --> 00:35:22,520 Hmm. I'd thought I'd be a pilot... 862 00:35:22,553 --> 00:35:26,656 or a policeman, maybe a veterinarian... 863 00:35:26,690 --> 00:35:30,528 - or a fireman. - You wanted to be a veterinarian ? 864 00:35:30,561 --> 00:35:33,864 - Or a fireman. - I love animals. 865 00:35:33,897 --> 00:35:37,668 - Really ? Do you like to go to the zoo ? - What about me ? 866 00:35:37,701 --> 00:35:39,937 Oh, what about you, Grace ? What do you do ? 867 00:35:39,970 --> 00:35:43,674 - I swim. - [ Laughs ] 868 00:35:43,707 --> 00:35:45,843 Professionally, you're-- 869 00:35:43,707 --> 00:35:45,843 [ Holly ] Zane ? 870 00:35:45,876 --> 00:35:48,679 [ Zane ] Oh, I'm pretty much where I thought I'd be, except I did expect my life... 871 00:35:48,712 --> 00:35:52,216 to be a little more David Bernon, not as much Barry Manilow. 872 00:35:52,249 --> 00:35:55,553 And I thought I would've settled down with a handsome doctor, 873 00:35:55,586 --> 00:35:57,555 but whatever, Kevin. 874 00:35:57,588 --> 00:36:00,324 - Yeah, the breaks, man. Take him. - And Millie ? 875 00:36:00,357 --> 00:36:02,293 Mollie. 876 00:36:00,357 --> 00:36:02,293 Millie . 877 00:36:00,357 --> 00:36:02,293 Oh, Mollie. 878 00:36:02,326 --> 00:36:05,629 That's okay. 879 00:36:02,326 --> 00:36:05,629 You didn't go to Clear View, so you don't have to go. 880 00:36:05,662 --> 00:36:08,698 Oh, it's just as well. I had no life before Kevin. 881 00:36:08,732 --> 00:36:10,734 [ Laughs ] 882 00:36:08,732 --> 00:36:10,734 That's true. That's completely true. 883 00:36:10,767 --> 00:36:14,904 Well, Kevin, what about you ? What were you expecting ? 884 00:36:14,938 --> 00:36:17,374 Well, Holly, to make a difference. 885 00:36:17,407 --> 00:36:19,877 What kind of difference ? 886 00:36:24,648 --> 00:36:26,617 I don't know. 887 00:36:28,652 --> 00:36:32,289 Well, sometimes it's hard to find words... 888 00:36:32,322 --> 00:36:34,558 to express those deep feelings, Kevin. 889 00:36:34,591 --> 00:36:37,528 But when you figure it out, let us know. 890 00:36:37,561 --> 00:36:39,863 I will, Holly. 891 00:36:39,896 --> 00:36:43,601 Let me know, too, man. 892 00:36:43,634 --> 00:36:48,372 - Clay. - [ Chuckles ] Don't look at me. 893 00:36:48,405 --> 00:36:50,407 I thought I'd be dead by now. 894 00:36:50,440 --> 00:36:52,376 [ Snoring ] 895 00:36:59,549 --> 00:37:02,319 Well, it was still great to see you guys. This is so much fun. 896 00:36:59,549 --> 00:37:02,319 Great to see you too, Janine. 897 00:37:02,352 --> 00:37:04,687 I'm having a great time. 898 00:37:02,352 --> 00:37:04,687 I love your dress. 899 00:37:04,721 --> 00:37:07,725 Thanks. [ Gasps ] Oh, my god ! 900 00:37:07,758 --> 00:37:11,028 Aah ! Aah ! 901 00:37:07,758 --> 00:37:11,028 [ Rob ] Uh, a couple more announcements... 902 00:37:11,061 --> 00:37:13,597 Uh, make sure you try the flan. It's excellent. 903 00:37:13,630 --> 00:37:15,633 [ Man ] You the man, Rob. 904 00:37:13,630 --> 00:37:15,633 Oh, let's see. For team photos... 905 00:37:15,666 --> 00:37:18,602 you wanna go upstairs to the hotel lobby. 906 00:37:18,635 --> 00:37:21,772 And now, our illustrious band is going to kick in. 907 00:37:21,805 --> 00:37:25,475 I'm sure you remember these guys from Wagon Wheel Days. 908 00:37:25,509 --> 00:37:30,481 Let's give a warm Bee welcome to the Luv Jonz. 909 00:37:30,514 --> 00:37:32,683 I did the drummer. 910 00:37:30,514 --> 00:37:32,683 [ All Clapping, Whistling ] 911 00:37:35,952 --> 00:37:37,922 One, two. 912 00:37:42,526 --> 00:37:46,330 ♪ Dark in the city Night is a wire ♪ 913 00:37:46,363 --> 00:37:49,466 ♪ Steam in the subway Earth is afire ♪ 914 00:37:49,499 --> 00:37:51,734 ♪ Do, do, do, do, Do, do, do ♪ 915 00:37:51,768 --> 00:37:54,471 ♪ Do, do, do, do, do Do, do, do ♪ 916 00:37:54,504 --> 00:37:58,776 ♪♪ [ Continues, Indistinct ] 917 00:37:54,504 --> 00:37:58,776 And then I realized, 918 00:37:58,809 --> 00:38:01,578 why don't we just turn the upstairs den into a media room ? 919 00:38:01,611 --> 00:38:03,614 Yeah, why not. 920 00:38:03,647 --> 00:38:08,485 Grace ! Hi. 921 00:38:03,647 --> 00:38:08,485 Tori, hi ! 922 00:38:08,518 --> 00:38:12,556 - You look great. You remember Clay Mellon. - Hi, Clay. 923 00:38:12,589 --> 00:38:16,727 - Grace. - Whoa ! Flashback. 924 00:38:16,760 --> 00:38:19,830 Do you remember the time we took the field trip to the Shed Aquarium ? 925 00:38:19,863 --> 00:38:22,399 You organized that trip, didn't you ? 926 00:38:22,432 --> 00:38:26,437 It was so sad when Ms. Beidelick got stuck in the bus doors. 927 00:38:26,470 --> 00:38:28,605 God, wasn't that-- 928 00:38:28,638 --> 00:38:31,642 Whoa ! Flashback. 929 00:38:31,675 --> 00:38:34,378 - Do you remember the field trip to-- Oh ! - Oh, I-- 930 00:38:34,411 --> 00:38:38,615 Geez. I'm sorry. 931 00:38:38,648 --> 00:38:42,419 - [ Tori ] I know. - ♪ And I'm hungry like ♪ 932 00:38:42,452 --> 00:38:44,388 ♪ The wolf ♪♪ 933 00:38:47,958 --> 00:38:50,694 ♪ You saw me standing ♪ 934 00:38:50,727 --> 00:38:54,064 ♪ By the wall ♪ 935 00:38:54,097 --> 00:38:56,867 ♪ Corner of Main Street ♪ 936 00:38:54,097 --> 00:38:56,867 [ Woman ] Ow, ow, ow, ow. 937 00:38:56,900 --> 00:39:00,437 [ Kevin ] Okay. You know I-- I can't really tell without doing an x-ray... 938 00:39:00,470 --> 00:39:03,506 and the best thing for you to do is to call your doctor tonight. 939 00:39:03,540 --> 00:39:05,776 Could you write me a prescription ? 940 00:39:03,540 --> 00:39:05,776 For what ? 941 00:39:05,809 --> 00:39:09,880 Ow, ow. Nembutal. 942 00:39:05,809 --> 00:39:09,880 No, no. I- I can't do that. 943 00:39:09,913 --> 00:39:13,417 - Oh. How about some Valium ? - Hey ! What's up with the foot ? 944 00:39:13,450 --> 00:39:15,452 He said it's broken. 945 00:39:13,450 --> 00:39:15,452 Oh, you poor thing. 946 00:39:15,485 --> 00:39:17,721 I did not. I did not say it was broken. 947 00:39:15,485 --> 00:39:17,721 Let me take a look. 948 00:39:17,754 --> 00:39:19,723 You know, Pat, I got it under control. Thanks, buddy. 949 00:39:19,756 --> 00:39:22,058 Okay. Does it hurt here ? 950 00:39:19,756 --> 00:39:22,058 Oh, yeah. 951 00:39:22,092 --> 00:39:24,528 Okay. I want you to hold this. 952 00:39:24,561 --> 00:39:29,833 Do you sleep with one leg outside of the covers ? 953 00:39:24,561 --> 00:39:29,833 Yes, I do. 954 00:39:29,866 --> 00:39:32,069 Uh-huh. 955 00:39:29,866 --> 00:39:32,069 Can you write prescriptions ? 956 00:39:32,102 --> 00:39:34,071 Yes. 957 00:39:32,102 --> 00:39:34,071 Can you rotate your foot ? 958 00:39:32,102 --> 00:39:34,071 No. 959 00:39:34,104 --> 00:39:36,506 What do you need ? 960 00:39:34,104 --> 00:39:36,506 Um, Seconal ? 961 00:39:36,540 --> 00:39:39,410 I can't do that. I can-- 962 00:39:36,540 --> 00:39:39,410 How about some Demerol ? 963 00:39:39,443 --> 00:39:41,812 Now, Patty, why don't we just give you a morphine drip ? 964 00:39:41,845 --> 00:39:46,683 - Okay. - ♪ Save it till the morning after ♪♪ 965 00:40:09,005 --> 00:40:11,708 Hey, Duncan. 966 00:40:09,005 --> 00:40:11,708 Jordan Cardozo, hi. How are you ? 967 00:40:11,741 --> 00:40:15,746 I'm great. Hey, I heard you lost your business. What's going on ? 968 00:40:15,779 --> 00:40:18,515 I'm sifting through offers. 969 00:40:15,779 --> 00:40:18,515 Oh, yeah. 970 00:40:18,548 --> 00:40:20,783 How about you ? 971 00:40:18,548 --> 00:40:20,783 I-I just left McCalen and Beard. 972 00:40:20,817 --> 00:40:23,954 I'm in development now. My partner and I are looking for a space. 973 00:40:23,987 --> 00:40:27,858 We want to open up a club somewhere up north kinda like Limelight, but, uh, cool. 974 00:40:27,891 --> 00:40:31,061 You know, you should talk to Elliot D'Angelo. 975 00:40:31,094 --> 00:40:34,698 He's trying to sell his dad's theater up in Evanston. 976 00:40:31,094 --> 00:40:34,698 A theater ? 977 00:40:34,731 --> 00:40:36,834 Ah, it's beautiful. 978 00:40:34,731 --> 00:40:36,834 Where in Evanston ? 979 00:40:36,867 --> 00:40:42,473 ♪ Her name is Rio She don't need to understand ♪ 980 00:40:43,840 --> 00:40:45,809 ♪ And I might find her ♪ 981 00:40:45,842 --> 00:40:50,481 ♪ If I'm looking like I can ♪ 982 00:40:50,514 --> 00:40:56,487 ♪ Oh, Rio, Rio, hear them shout across the land ♪ 983 00:40:56,520 --> 00:40:58,489 Four shots of Stoli. 984 00:40:56,520 --> 00:40:58,489 Duncan, come here. 985 00:40:58,522 --> 00:41:00,657 That's 16. 986 00:41:00,690 --> 00:41:02,659 [ Zane ] I got it. 987 00:41:00,690 --> 00:41:02,659 [ Clay ] No, I got it. 988 00:41:02,692 --> 00:41:04,761 I got it. 989 00:41:02,692 --> 00:41:04,761 No, I got it. 990 00:41:04,794 --> 00:41:07,231 Your wife is pretty. 991 00:41:04,794 --> 00:41:07,231 Thank you. 992 00:41:09,966 --> 00:41:12,236 I like your tie. 993 00:41:09,966 --> 00:41:12,236 Oh, thank you. 994 00:41:12,269 --> 00:41:15,506 [ Kevin ] Okay, thanks. What shall we drink to ? 995 00:41:15,539 --> 00:41:17,641 [ All ] To getting laid. [ Laughing ] 996 00:41:20,010 --> 00:41:21,979 I haven't gotten laid in... 997 00:41:22,012 --> 00:41:26,650 in April, May, June-- [ Laughs ] five months. 998 00:41:26,683 --> 00:41:29,586 I haven't gotten laid in five months either. 999 00:41:26,683 --> 00:41:29,586 Yeah, but in gay time... 1000 00:41:29,619 --> 00:41:32,689 - that's a year. - Guys ! 1001 00:41:32,722 --> 00:41:36,193 [ Crowd Cheering, Distant ] 1002 00:41:32,722 --> 00:41:36,193 [ Chuckles ] 1003 00:41:36,226 --> 00:41:40,063 Ah ! Isn't she incredible ? 1004 00:41:40,096 --> 00:41:43,066 Took out the 327, put in a 427. 1005 00:41:43,099 --> 00:41:45,636 I had to make a slug hole in the floorwall to make it fit. 1006 00:41:45,669 --> 00:41:48,071 So, it's not the best place to ride shotgun, 1007 00:41:48,104 --> 00:41:51,207 but, man, she goes zero to sixty in 5.l. 1008 00:41:51,241 --> 00:41:54,778 I'm not lying. You gotta hear the engine. 1009 00:41:58,114 --> 00:42:00,584 [ Engine Starts, Revs ] 1010 00:42:03,753 --> 00:42:06,623 [ Laughs ] 1011 00:42:06,656 --> 00:42:08,991 She used to make a "chunk-chunk" sound, but I heard about... 1012 00:42:09,025 --> 00:42:11,695 this carburetor out in Billings, Montana, 1013 00:42:11,728 --> 00:42:14,731 and I went out there and got it. 1014 00:42:14,764 --> 00:42:17,267 Now she's smooth as a baby's ass. [ Laughs ] 1015 00:42:17,300 --> 00:42:20,704 That's great. Why don't we go back in now ? 1016 00:42:17,300 --> 00:42:20,704 And this baby, 1017 00:42:20,737 --> 00:42:22,906 you know how long I looked for this ? 1018 00:42:22,939 --> 00:42:25,142 Take a guess. 1019 00:42:26,276 --> 00:42:29,111 - A year ? - Fifty years ? 1020 00:42:29,145 --> 00:42:32,015 Four years. 1021 00:42:32,048 --> 00:42:36,086 Finally got it off a little old lady in Bangor, Maine. 1022 00:42:36,119 --> 00:42:38,355 It's the tenth-anniversary badge. 1023 00:42:38,388 --> 00:42:42,625 They only made 37. 1024 00:42:45,762 --> 00:42:48,832 [ Laughs ] It's weird, isn't it ? 1025 00:42:48,865 --> 00:42:53,203 I haven't seen you guys for a couple of years, but look-- we're tight. 1026 00:42:53,236 --> 00:42:56,038 Right back where we were. 1027 00:42:56,072 --> 00:42:58,976 ♪♪ [ Continues ] 1028 00:42:59,009 --> 00:43:02,045 [ Crowd Cheering ] 1029 00:43:02,078 --> 00:43:04,315 ♪ Hey ♪ 1030 00:43:15,925 --> 00:43:19,163 ♪ Jenny, Jenny who can I turn to ♪ 1031 00:43:22,032 --> 00:43:24,267 - ♪ You give me something ♪ - And thank you. 1032 00:43:24,300 --> 00:43:27,071 ♪ I can hold on to ♪ 1033 00:43:24,300 --> 00:43:27,071 Gin and tonic. 1034 00:43:29,339 --> 00:43:31,674 ♪ [ Continues, Indistinct ] 1035 00:43:29,339 --> 00:43:31,674 Oh, could you put some more ice in it ? 1036 00:43:31,708 --> 00:43:33,877 They don't have ice in Europe. 1037 00:43:35,979 --> 00:43:39,281 You very much remind me of a viscount I had behind... 1038 00:43:39,315 --> 00:43:41,284 the Coke machine at the Vatican. 1039 00:43:41,317 --> 00:43:43,320 Are you a prince or something ? 1040 00:43:43,353 --> 00:43:46,023 $4.50. 1041 00:43:48,224 --> 00:43:51,061 I don't know why people come to these things-- 1042 00:43:51,094 --> 00:43:54,831 looking for remnants of their misspent youth, I suppose. 1043 00:43:54,864 --> 00:43:58,935 Here I am pretending to have a good time. 1044 00:43:58,968 --> 00:44:02,906 Pretending to smile. Pretending. 1045 00:44:02,939 --> 00:44:05,743 Yeah, we all pretend. 1046 00:44:08,344 --> 00:44:11,748 That is the best gin and tonic I have ever had. 1047 00:44:11,781 --> 00:44:14,752 Oh. Thanks. 1048 00:44:17,320 --> 00:44:19,256 Oh. 1049 00:44:25,829 --> 00:44:30,300 - Thank you. - Sure. [ Coughs ] 1050 00:44:30,333 --> 00:44:34,137 Hey, Duncan ! Thanks for the tip. 1051 00:44:30,333 --> 00:44:34,137 Yeah, were hashing out a deal. 1052 00:44:34,170 --> 00:44:37,174 Hey, hey, man, I need, um, a sound system and some permits. 1053 00:44:37,207 --> 00:44:39,843 You got any ideas about that ? 1054 00:44:37,207 --> 00:44:39,843 You should talk to Ron Dorpman. 1055 00:44:39,876 --> 00:44:42,079 He installs that stuff. 1056 00:44:39,876 --> 00:44:42,079 Oh, yeah. 1057 00:44:42,112 --> 00:44:45,248 Hey, have you guys seen Clay ? 1058 00:44:42,112 --> 00:44:45,248 No. 1059 00:44:42,112 --> 00:44:45,248 No. 1060 00:44:45,281 --> 00:44:48,151 And-And I think another thing that is important is that your exits are all clear. 1061 00:44:48,184 --> 00:44:50,487 I bet you could use a little break. 1062 00:44:50,520 --> 00:44:53,957 Oh, yeah. Tell me about it. 1063 00:44:50,520 --> 00:44:53,957 [ Laughs ] 1064 00:44:53,990 --> 00:44:58,028 Maybe later... I'll fix you a drink. 1065 00:44:58,061 --> 00:45:00,864 We can lounge on my sofa and chat. 1066 00:45:00,897 --> 00:45:03,400 And then... 1067 00:45:03,433 --> 00:45:06,403 when we can stand it no longer... 1068 00:45:06,436 --> 00:45:09,406 an act of communion. 1069 00:45:09,439 --> 00:45:11,475 We'll start out unhurriedly, 1070 00:45:11,508 --> 00:45:15,377 and then barrel to a breakneck pace, 1071 00:45:15,411 --> 00:45:17,781 building up to a paso doble. 1072 00:45:17,814 --> 00:45:21,183 a grand mal, a teetering bender, 1073 00:45:21,217 --> 00:45:25,288 swagging and pitching and waggling and wampling... 1074 00:45:25,321 --> 00:45:29,026 until we reach a crescendo of carnality. [ Gasps ] 1075 00:45:30,794 --> 00:45:34,163 Think of tonight as a stamp... 1076 00:45:34,197 --> 00:45:37,033 in your passport to happiness. 1077 00:45:37,066 --> 00:45:40,002 - Ah ! - [ Laughs ] 1078 00:45:40,036 --> 00:45:44,174 - Wow. - Oh. 1079 00:45:44,207 --> 00:45:48,212 I bet that usually works for you, huh ? 1080 00:45:50,280 --> 00:45:53,083 You were hitting on me, right ? 1081 00:45:54,551 --> 00:45:57,319 [ Sighs ] 1082 00:45:54,551 --> 00:45:57,319 ♪ 867-5309 ♪ 1083 00:45:57,353 --> 00:46:01,525 ♪ 867-5309 ♪ 1084 00:45:57,353 --> 00:46:01,525 [ Laughs ] Come back. 1085 00:46:01,558 --> 00:46:04,094 It was really great seeing you again. Bye. 1086 00:46:04,127 --> 00:46:06,395 Hey, Holly. 1087 00:46:04,127 --> 00:46:06,395 Have you seen Clay ? 1088 00:46:06,429 --> 00:46:09,566 Oh, yeah. Um, I think I saw him brooding in the lobby. 1089 00:46:09,599 --> 00:46:11,535 Thank you. 1090 00:46:13,069 --> 00:46:15,939 You like Duncan Shepard ? 1091 00:46:13,069 --> 00:46:15,939 What do you think ? 1092 00:46:15,972 --> 00:46:18,208 Well, he's not too good-looking. 1093 00:46:18,241 --> 00:46:21,378 He's kind of simple. 1094 00:46:18,241 --> 00:46:21,378 Yeah. 1095 00:46:28,384 --> 00:46:32,189 ♪ Jenny, Jenny who can I turn to ♪ 1096 00:46:32,222 --> 00:46:34,224 [ Kevin ] You get distracted during sex ? 1097 00:46:34,257 --> 00:46:36,560 Not when I'm alone. 1098 00:46:34,257 --> 00:46:36,560 No, I mean, 1099 00:46:36,593 --> 00:46:40,062 do you ever, like, not want to be there ? 1100 00:46:40,096 --> 00:46:42,165 Is the sex not good ? 1101 00:46:42,198 --> 00:46:45,502 Well-- 1102 00:46:42,198 --> 00:46:45,502 Because it sounded okay from the guest room. 1103 00:46:45,535 --> 00:46:47,937 You guys kept me awake all night. 1104 00:46:45,535 --> 00:46:47,937 Oh, that's the people upstairs. 1105 00:46:47,971 --> 00:46:50,607 They keep us up too. [ Chuckles ] 1106 00:46:50,640 --> 00:46:53,944 Uh, Mollie is different. 1107 00:46:50,640 --> 00:46:53,944 Really ? 1108 00:46:53,977 --> 00:46:57,180 Yeah. She's-She's-- She's changed. 1109 00:46:53,977 --> 00:46:57,180 She's changed ? 1110 00:46:57,213 --> 00:47:00,917 Yeah. I mean, maybe it's that march of time. 1111 00:47:00,950 --> 00:47:03,854 Maybe it's her job. I don't-- I don't know. 1112 00:47:00,950 --> 00:47:03,854 Maybe you're an idiot. 1113 00:47:05,655 --> 00:47:08,458 Hi ! What's wrong ? 1114 00:47:08,491 --> 00:47:11,361 We ran into Mark Hevrdejs. 1115 00:47:08,491 --> 00:47:11,361 It's very sad. 1116 00:47:11,394 --> 00:47:14,997 He's in love with his corvette. The hood ornament gives him a woody. 1117 00:47:15,031 --> 00:47:19,536 - [ Chuckles ] - Is he, um, seeing anyone ? 1118 00:47:23,106 --> 00:47:25,475 [ Photographer ] Okay, cheerleaders, let's go. Big smile. Here you go. 1119 00:47:25,508 --> 00:47:28,345 All right. Okay, soccer team. Come on. 1120 00:47:25,508 --> 00:47:28,345 [ Laughing ] 1121 00:47:28,378 --> 00:47:31,414 You actually believe that water can be influenced... 1122 00:47:31,447 --> 00:47:34,017 in some magical way ? 1123 00:47:31,447 --> 00:47:34,017 Look, I've seen it work, okay ? 1124 00:47:34,050 --> 00:47:36,953 But it works, it works because people need to believe it works. 1125 00:47:36,986 --> 00:47:40,624 It's called a placebo. 1126 00:47:36,986 --> 00:47:40,624 What about infants ? Homeopathy works on infants. 1127 00:47:40,657 --> 00:47:44,427 So does Big Bird. 1128 00:47:40,657 --> 00:47:44,427 [ Woman ] So, anyway, 1129 00:47:44,460 --> 00:47:46,496 I took that job with the city of Evanston. 1130 00:47:46,529 --> 00:47:50,133 We do elevator inspections, city stuff. 1131 00:47:50,166 --> 00:47:53,536 - Permits. We do permits. - Hey, Zane ! I hear you're gay. 1132 00:47:53,569 --> 00:47:55,171 Yeah. 1133 00:47:53,569 --> 00:47:55,171 I'm gay too. 1134 00:47:55,204 --> 00:47:58,642 Great ! We can start a club. 1135 00:47:55,204 --> 00:47:58,642 [ Photographer ] All right. Everybody look in there. 1136 00:47:58,675 --> 00:48:01,444 Okay, smile big. 1137 00:48:01,477 --> 00:48:04,147 Hey, great. Thanks. Nice going. Lots of luck. 1138 00:48:04,180 --> 00:48:06,348 See you in ten years. All right. Next. 1139 00:48:06,382 --> 00:48:09,352 You should talk to them over there. 1140 00:48:09,385 --> 00:48:13,356 Guys ! Someone need a permit ? 1141 00:48:09,385 --> 00:48:13,356 [ All ] Hey ! 1142 00:48:13,389 --> 00:48:16,626 ♪ We are strong ♪ 1143 00:48:16,659 --> 00:48:19,095 ♪ No one can tell us ♪ 1144 00:48:19,128 --> 00:48:23,133 ♪ We're wrong ♪ 1145 00:48:23,166 --> 00:48:27,170 ♪ Searching our hearts for so long ♪ 1146 00:48:28,671 --> 00:48:33,509 ♪ Both of us know it ♪ 1147 00:48:28,671 --> 00:48:33,509 [ Woman ] Take off your shoes. 1148 00:48:33,543 --> 00:48:37,247 ♪ Love is a battlefield ♪ 1149 00:48:33,543 --> 00:48:37,247 Hi. 1150 00:48:33,543 --> 00:48:37,247 Hey. 1151 00:48:37,280 --> 00:48:39,249 How are you ? 1152 00:48:37,280 --> 00:48:39,249 All right. How are you doing ? 1153 00:48:39,282 --> 00:48:41,251 I'm good. 1154 00:48:39,282 --> 00:48:41,251 I was hopin' to see you here. 1155 00:48:41,284 --> 00:48:43,253 Oh, yeah ? 1156 00:48:41,284 --> 00:48:43,253 Oh, yeah. 1157 00:48:43,286 --> 00:48:45,255 You know, I, uh, I've been meaning to call you. 1158 00:48:45,288 --> 00:48:47,290 I read that article on the heat wave about a year ago. 1159 00:48:45,288 --> 00:48:47,290 [ Laughs ] 1160 00:48:47,323 --> 00:48:49,692 It was great. Really. 1161 00:48:47,323 --> 00:48:49,692 You're a doctor now, huh ? 1162 00:48:49,726 --> 00:48:53,263 Yeah. 1163 00:48:49,726 --> 00:48:53,263 I knew you'd do something heroic. 1164 00:48:53,296 --> 00:48:56,566 Well, you know. 1165 00:48:53,296 --> 00:48:56,566 All right. Come on, medicine man. 1166 00:48:56,599 --> 00:49:00,170 ♪ Do I stand in your way ♪ 1167 00:49:00,203 --> 00:49:05,108 ♪ Or am I the best thing you've had ♪ 1168 00:49:00,203 --> 00:49:05,108 Um, you look fantastic. 1169 00:49:05,141 --> 00:49:08,311 ♪ Believe me, believe me ♪ 1170 00:49:05,141 --> 00:49:08,311 So do you. 1171 00:49:05,141 --> 00:49:08,311 Oh, yeah. 1172 00:49:08,344 --> 00:49:10,380 ♪ I can't tell you why ♪ 1173 00:49:08,344 --> 00:49:10,380 So life's good ? 1174 00:49:10,413 --> 00:49:13,049 Can't complain. 1175 00:49:10,413 --> 00:49:13,049 Any kids, Dr. MacEldowney ? 1176 00:49:13,082 --> 00:49:15,317 No. 1177 00:49:13,082 --> 00:49:15,317 That's surprising. 1178 00:49:15,351 --> 00:49:18,521 Well, I'm full of surprises. 1179 00:49:15,351 --> 00:49:18,521 [ Laughs ] 1180 00:49:18,554 --> 00:49:21,725 ♪ We are young ♪ 1181 00:49:21,758 --> 00:49:24,627 Um, why did we ever break up ? 1182 00:49:24,660 --> 00:49:27,998 Uh, you were a pain in the ass. 1183 00:49:24,660 --> 00:49:27,998 Hmm. 1184 00:49:28,031 --> 00:49:31,234 ♪ No promises, no demands ♪ 1185 00:49:33,102 --> 00:49:35,404 Great. 1186 00:49:33,102 --> 00:49:35,404 ♪ Love is a battlefield ♪ 1187 00:49:35,438 --> 00:49:37,541 I think he's looking. 1188 00:49:39,308 --> 00:49:43,246 - [ Laughing ] - ♪ We are strong ♪ 1189 00:49:44,714 --> 00:49:48,118 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 1190 00:49:44,714 --> 00:49:48,118 What about him ? 1191 00:49:48,151 --> 00:49:52,654 - Too much of a Dorothy Hamill thing going on. - ♪ Searching our hearts ♪ 1192 00:49:52,688 --> 00:49:54,791 ♪ For so long ♪ 1193 00:49:52,688 --> 00:49:54,791 How about him ? 1194 00:49:54,824 --> 00:49:57,627 [ Zane ] Woo-hoo. 1195 00:49:54,824 --> 00:49:57,627 ♪ Both of us knowing ♪ 1196 00:49:57,660 --> 00:50:01,663 Boris Yeltsin meets Yanni on the high seas. Ahoy, matey ! 1197 00:49:57,660 --> 00:50:01,663 [ Chuckles ] 1198 00:50:01,697 --> 00:50:04,467 ♪ Love is a battlefield ♪ 1199 00:50:01,697 --> 00:50:04,467 Are you mad at him ? 1200 00:50:01,697 --> 00:50:04,467 [ Sighs ] 1201 00:50:04,500 --> 00:50:09,072 I don't know how much more I can take. I want him to be the other way. 1202 00:50:09,105 --> 00:50:11,641 Well, you do have lots of options. 1203 00:50:11,674 --> 00:50:15,378 Counseling, barbiturates, murder. 1204 00:50:15,411 --> 00:50:18,281 I mean, at the end of the day, do you want someone perfect ? 1205 00:50:18,314 --> 00:50:21,283 Hmm ? Or you want someone Kevin ? 1206 00:50:22,819 --> 00:50:27,690 Ooh ! What about him ? 1207 00:50:22,819 --> 00:50:27,690 Woo-hoo. Belt. 1208 00:50:27,723 --> 00:50:31,661 ♪ There's no way this will die ♪ 1209 00:50:31,694 --> 00:50:36,366 [ Woman ] Oh, my God ! I haven't seen you in ten years ! 1210 00:50:36,399 --> 00:50:39,536 Liar. 1211 00:50:36,399 --> 00:50:39,536 Hi ! 1212 00:50:36,399 --> 00:50:39,536 Oh, my God ! 1213 00:50:39,569 --> 00:50:42,404 I haven't seen you in ten years. 1214 00:50:39,569 --> 00:50:42,404 We just saw each other right outside. 1215 00:50:42,438 --> 00:50:45,308 It's so good to see you again. 1216 00:50:42,438 --> 00:50:45,308 Yeah. 1217 00:50:45,341 --> 00:50:49,379 ♪ We are strong ♪ 1218 00:50:49,412 --> 00:50:52,582 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 1219 00:50:54,851 --> 00:51:00,223 ♪ Searching our hearts for so long ♪ 1220 00:51:00,256 --> 00:51:04,461 ♪ Both of us knowing ♪ 1221 00:51:00,256 --> 00:51:04,461 Oh, oh, oh, God ! Oh. 1222 00:51:05,528 --> 00:51:09,366 ♪ Love is a battlefield ♪♪ 1223 00:51:20,810 --> 00:51:22,779 [ Snoring ] 1224 00:51:22,812 --> 00:51:25,449 [ Distant Crowd Cheering, Clapping ] 1225 00:51:28,918 --> 00:51:31,855 [ Zane ] There she is. Then go up to her. 1226 00:51:28,918 --> 00:51:31,855 [ Clay ] I know. No. 1227 00:51:31,888 --> 00:51:33,857 Hey, Duncan ! 1228 00:51:31,888 --> 00:51:33,857 Duncan ! 1229 00:51:31,888 --> 00:51:33,857 Duncan ! 1230 00:51:33,890 --> 00:51:36,493 You rock, man. 1231 00:51:33,890 --> 00:51:36,493 Thanks a lot, man. 1232 00:51:36,526 --> 00:51:38,595 What'd you do ? 1233 00:51:36,526 --> 00:51:38,595 No idea. 1234 00:51:38,628 --> 00:51:42,332 Dunc, could I get five minutes with you a little bit later ? 1235 00:51:38,628 --> 00:51:42,332 Okay. 1236 00:51:42,365 --> 00:51:47,636 - ♪ I'll be alone dancing You know I will ♪ - Hey. 1237 00:51:47,670 --> 00:51:50,740 Together we're the land of milk and honey. 1238 00:51:47,670 --> 00:51:50,740 [ Scoffs ] 1239 00:51:50,773 --> 00:51:52,742 Bzzt ! 1240 00:51:52,775 --> 00:51:55,712 ♪ Telling you everything inside and out ♪ 1241 00:51:55,745 --> 00:51:57,747 ♪ Love's dreams ♪ 1242 00:51:57,780 --> 00:52:01,284 I just actually, I wanted to tell you I was kind of flattered you threw up on me. 1243 00:52:01,317 --> 00:52:03,386 I know that sounds really weird and I'm not into that stuff like, 1244 00:52:03,419 --> 00:52:05,522 "Hey, come on over and throw up on me. I'm home alone." 1245 00:52:05,555 --> 00:52:08,625 I'm not like that. I'm just saying that, like, 1246 00:52:08,658 --> 00:52:12,395 a lot of guys would've killed to have been thrown up on by Grace Williams. 1247 00:52:12,428 --> 00:52:15,365 [ Kevin ] You what ? 1248 00:52:12,428 --> 00:52:15,365 We export water to Europe. 1249 00:52:15,398 --> 00:52:17,667 But they have water there. 1250 00:52:17,700 --> 00:52:21,571 - It's a large market. - Oh, so-- Okay. 1251 00:52:21,604 --> 00:52:25,774 They send their water to us and we send ours to them ? 1252 00:52:25,808 --> 00:52:29,913 - Why don't you just sell them their own water ? - Our product is very specific. 1253 00:52:29,946 --> 00:52:33,816 - How specific can it be ? It's water. - Our bottles have a hand-pleasing shape. 1254 00:52:33,849 --> 00:52:38,922 Look. Bringing water from one continent to another is ridiculous. 1255 00:52:38,955 --> 00:52:41,424 Yes, it is. 1256 00:52:41,457 --> 00:52:44,426 Boy, I miss you. 1257 00:52:45,828 --> 00:52:48,331 Arrivederci. God. 1258 00:52:49,765 --> 00:52:52,569 Can you believe ? 1259 00:52:49,765 --> 00:52:52,569 Man, you're-- you're being a real dick. 1260 00:52:52,602 --> 00:52:55,672 What ? Have you ever seen a bottle of water ? They date it for freshness. 1261 00:52:52,602 --> 00:52:55,672 Kevin ! 1262 00:52:55,705 --> 00:52:59,609 What is it going to do ? Go bad ? 1263 00:52:55,705 --> 00:52:59,609 Okay, shut up. 1264 00:52:59,642 --> 00:53:02,812 Yes, it's ridiculous that she moves water from one country to another, 1265 00:53:02,845 --> 00:53:05,647 but it's what she does. 1266 00:53:05,681 --> 00:53:07,917 What's up with you ? 1267 00:53:05,681 --> 00:53:07,917 Nothing. 1268 00:53:07,950 --> 00:53:10,520 Then chill. You don't want to lose your friends... 1269 00:53:10,553 --> 00:53:12,955 and your wife in the same night. 1270 00:53:20,896 --> 00:53:25,235 [ Both Sigh ] Good things will happen for... 1271 00:53:25,268 --> 00:53:26,569 Holly Petuto. 1272 00:53:25,268 --> 00:53:26,569 Electra Pollack. 1273 00:53:26,602 --> 00:53:27,703 Good things will happen for... 1274 00:53:27,737 --> 00:53:29,005 Holly Petuto. 1275 00:53:27,737 --> 00:53:29,005 Electra Pollack. 1276 00:53:29,038 --> 00:53:30,506 Good things will happen for... 1277 00:53:30,539 --> 00:53:32,342 Holly Petuto. 1278 00:53:30,539 --> 00:53:32,342 Electra Pollack. 1279 00:53:33,709 --> 00:53:36,846 Oh ! Oh, oh. 1280 00:53:33,709 --> 00:53:36,846 Electra ! 1281 00:53:36,879 --> 00:53:41,517 Someone Saranned the sink. How could they do this ? 1282 00:53:41,550 --> 00:53:43,519 Damn it ! 1283 00:53:41,550 --> 00:53:43,519 [ Sighs ] 1284 00:53:43,552 --> 00:53:45,822 [ Speaking German ] 1285 00:53:49,925 --> 00:53:51,895 [ Door Closes ] 1286 00:53:54,830 --> 00:53:56,799 [ Muffled Voices ] 1287 00:53:56,832 --> 00:54:00,336 Maria sure is smoking a lot more than she used to. 1288 00:53:56,832 --> 00:54:00,336 Yeah. She's so tan. 1289 00:54:00,369 --> 00:54:02,972 Maria's not happy. 1290 00:54:03,005 --> 00:54:05,642 [ German ] 1291 00:54:05,675 --> 00:54:08,411 [ Receiver Banging ] 1292 00:54:08,444 --> 00:54:10,880 It isn't right. Yuck. 1293 00:54:10,913 --> 00:54:12,882 Well, try the blue one. 1294 00:54:12,915 --> 00:54:15,618 I think she's miserable. 1295 00:54:15,651 --> 00:54:18,654 I know. I tried to be close to her. 1296 00:54:18,688 --> 00:54:22,058 Hey, this is better 1297 00:54:18,688 --> 00:54:22,058 Mm-hmm. 1298 00:54:22,091 --> 00:54:24,060 She has this thing that she puts on. What-What is that word ? 1299 00:54:24,093 --> 00:54:27,397 Facade. 1300 00:54:24,093 --> 00:54:27,397 Yes. It's like she's miles away. 1301 00:54:27,430 --> 00:54:30,332 Oh, and the phrases she throws around. It's gotten worse. 1302 00:54:30,366 --> 00:54:32,335 What the heck is a gegenwart ? 1303 00:54:32,368 --> 00:54:36,306 I don't know, but I think I have one on my foot. [ Laughs ] 1304 00:54:36,339 --> 00:54:38,275 [ Door Closes ] 1305 00:54:40,943 --> 00:54:45,915 ♪ Come on, Eileen Ta-loo-rye-aye ♪ 1306 00:54:45,948 --> 00:54:50,053 ♪♪ [ Continues, Indistinct ] 1307 00:54:45,948 --> 00:54:50,053 Hey ! Good day, mates. You guys having fun ? 1308 00:54:50,086 --> 00:54:53,923 Whoo. Oh, my good-- Did you just put another shrimp... 1309 00:54:53,956 --> 00:54:57,026 on the barbie, or are you happy to see me ? [ Laughs ] 1310 00:54:57,059 --> 00:55:00,496 All right. We're going to play a little game. Is there someone named... 1311 00:55:00,529 --> 00:55:03,399 Eileen in the audience ? 1312 00:55:03,432 --> 00:55:07,337 Oh, my goodness. Eileen Bolenoski. Come on forward. 1313 00:55:07,370 --> 00:55:10,006 I got a little ditty for ya. It goes something like this. 1314 00:55:10,039 --> 00:55:13,409 ♪ Now you have grown ♪ 1315 00:55:13,442 --> 00:55:15,745 ♪ Now you have shown ♪ 1316 00:55:15,778 --> 00:55:20,415 - ♪ Oh, oh, Eileen ♪ - All right, Captain. I see him. 1317 00:55:20,449 --> 00:55:22,552 He's coming up on the right cruiser. 1318 00:55:20,449 --> 00:55:22,552 Yeah, yeah, I got him, Trevor. 1319 00:55:22,585 --> 00:55:25,855 Yes. Yes, yes. Direct hit. Oh, my God ! I'm going down ! 1320 00:55:22,585 --> 00:55:25,855 Fire phasers ! 1321 00:55:25,888 --> 00:55:27,957 Fire all phasers ! Fire all phasers ! 1322 00:55:27,990 --> 00:55:30,727 Duncan. 1323 00:55:30,760 --> 00:55:33,696 You wanna come work for me at the club ? 1324 00:55:33,729 --> 00:55:38,433 And why ? 1325 00:55:33,729 --> 00:55:38,433 [ Chuckles ] Because people talk to you. 1326 00:55:38,467 --> 00:55:40,737 I need somebody people can talk to. 1327 00:55:38,467 --> 00:55:40,737 Well, I'm-I'm... 1328 00:55:40,770 --> 00:55:44,974 weighing my options. 1329 00:55:40,770 --> 00:55:44,974 Duncan, cut the shit. I'm serious. 1330 00:55:45,007 --> 00:55:48,444 You wanna work for me ? 1331 00:55:45,007 --> 00:55:48,444 Okay. 1332 00:55:48,477 --> 00:55:52,013 Good. Call me Monday morning. 1333 00:55:52,047 --> 00:55:54,017 We'll work it out. 1334 00:55:58,587 --> 00:56:00,924 [ Flushing ] 1335 00:56:03,859 --> 00:56:06,962 ♪♪ Too-ra-too-ra ♪ 1336 00:56:06,996 --> 00:56:10,367 ♪ Loo-rye-aye ♪ 1337 00:56:15,571 --> 00:56:18,141 ♪ Too-ra-loo-ra ♪ 1338 00:56:18,174 --> 00:56:21,744 ♪ Too-ra-loo ♪ 1339 00:56:21,777 --> 00:56:25,982 ♪ Rye-aye ♪ 1340 00:56:26,015 --> 00:56:29,819 ♪ Come on, Eileen Oh, I swear well he means ♪ 1341 00:56:29,852 --> 00:56:34,022 ♪ At this moment you mean everything ♪ 1342 00:56:34,056 --> 00:56:37,894 ♪ You in that dress My thoughts, I confess ♪ 1343 00:56:37,927 --> 00:56:39,896 ♪ Verge on dirty ♪ 1344 00:56:39,929 --> 00:56:44,534 ♪ Oh, come on, Eileen ♪ 1345 00:56:44,567 --> 00:56:49,572 ♪♪ [ Holds Note ] 1346 00:56:49,605 --> 00:56:51,908 [ Cheering, Applauding ] 1347 00:56:49,605 --> 00:56:51,908 Thank you very much. 1348 00:56:56,011 --> 00:57:00,049 How 'bout that band ? Give it up. 1349 00:56:56,011 --> 00:57:00,049 [ Hooting, Clapping ] 1350 00:57:00,082 --> 00:57:03,085 Okay, they're gonna take a, uh-- They're gonna take a short break. 1351 00:57:03,118 --> 00:57:06,489 That was a set ? 1352 00:57:03,118 --> 00:57:06,489 I've heard longer haikus. 1353 00:57:06,522 --> 00:57:08,857 [ Rob ] Don't-- Don't worry, they'll be back. 1354 00:57:08,891 --> 00:57:10,993 And how 'bout a special thank you to Eileen ? 1355 00:57:11,026 --> 00:57:13,796 [ Clapping ] 1356 00:57:11,026 --> 00:57:13,796 [ Man ] Please remove yourself from the stage, Robert. 1357 00:57:13,829 --> 00:57:16,833 Ladies and gentlemen, significant others, 1358 00:57:16,866 --> 00:57:20,236 spouses, fellow classmates, rent-a-dates... 1359 00:57:20,269 --> 00:57:22,504 [ Laughing ] 1360 00:57:22,538 --> 00:57:25,008 when I was approached by the reunion committee-- 1361 00:57:28,844 --> 00:57:32,148 Hey, Moll. What's up ? 1362 00:57:28,844 --> 00:57:32,148 Hey. 1363 00:57:32,181 --> 00:57:34,150 What's the matter ? Piss everybody else off ? 1364 00:57:34,183 --> 00:57:36,152 Yep. 1365 00:57:34,183 --> 00:57:36,152 [ Scoffs ] 1366 00:57:36,185 --> 00:57:39,922 Oh, my God. I haven't seen you since the buffet table. 1367 00:57:39,955 --> 00:57:42,658 - [ Woman, Muffled Screams ] - Oh, how are you. 1368 00:57:42,691 --> 00:57:46,729 I've missed you so much. 1369 00:57:42,691 --> 00:57:46,729 Asshole ! 1370 00:57:48,531 --> 00:57:50,533 Do you have to judge everyone ? 1371 00:57:50,566 --> 00:57:52,901 Yep ! [ Scoffs ] 1372 00:57:50,566 --> 00:57:52,901 Well, great. 1373 00:57:52,935 --> 00:57:56,538 Why don't you give up being a doctor and you can be a judge. It'll be perfect. 1374 00:57:56,572 --> 00:57:58,941 - Okay, what did I do ? - [ Scoffs ] 1375 00:57:58,974 --> 00:58:01,143 You're bitter. You're caustic. 1376 00:58:01,176 --> 00:58:05,815 You used to be funny, Kevin. But now you're just mean. 1377 00:58:05,848 --> 00:58:11,087 - I'm not mean, I'm honest. - [ Scoffs ] Oh, okay. 1378 00:58:11,120 --> 00:58:13,923 Oh, what ? 1379 00:58:13,956 --> 00:58:16,959 I saw you dancing with that... what's-her-face, 1380 00:58:16,992 --> 00:58:18,995 that woman with grapes ? 1381 00:58:19,028 --> 00:58:21,631 Cathy. Wh-- 1382 00:58:19,028 --> 00:58:21,631 Yeah. 1383 00:58:21,664 --> 00:58:24,834 I watched you, Kevin. You were bright. 1384 00:58:24,867 --> 00:58:28,037 You were funny and charming. I was, like, 1385 00:58:28,070 --> 00:58:31,074 "Ah ! I remember that guy." 1386 00:58:32,308 --> 00:58:34,744 I haven't seen him in a long time. 1387 00:58:34,777 --> 00:58:36,746 [ Footsteps Departing ] 1388 00:58:39,114 --> 00:58:42,251 [ Rob ] It's that time in the evening to recognize all the people... 1389 00:58:42,284 --> 00:58:45,121 who came to be here with you guys tonight. 1390 00:58:45,154 --> 00:58:47,723 These are people who came from all over the world. 1391 00:58:47,756 --> 00:58:49,725 - [ Woman ] Sit down ! - All right, we have a three-way tie... 1392 00:58:49,758 --> 00:58:51,928 for those people who came farthest. 1393 00:58:51,961 --> 00:58:55,598 From Helsinki, Jenny Zimmer. 1394 00:58:55,631 --> 00:58:59,067 From Easter Island, Anita Pascarelli. 1395 00:59:01,704 --> 00:59:06,309 And all the way from his mother's house, Duncan Shepard, ladies and gentlemen. 1396 00:59:06,342 --> 00:59:09,845 It's a joke. 1397 00:59:06,342 --> 00:59:09,845 Oh, fuck. 1398 00:59:09,878 --> 00:59:11,948 Oh, fuck. 1399 00:59:09,878 --> 00:59:11,948 [ Maria ] What is it ? 1400 00:59:11,981 --> 00:59:13,950 I-- I think I chipped a tooth. 1401 00:59:13,983 --> 00:59:16,686 How could you chip a tooth on flan ? 1402 00:59:16,719 --> 00:59:19,355 [ Crying ] It's a nail. 1403 00:59:19,388 --> 00:59:23,593 - Oh, that's a number two tack. - We have some celebrities in the house. 1404 00:59:23,626 --> 00:59:27,129 Oh, my God. Oh, my God. 1405 00:59:27,162 --> 00:59:30,332 These are people who, ten years ago, were just another classmate. 1406 00:59:30,366 --> 00:59:34,170 First off is Zane Levy, who wrote a top-ten hit single. 1407 00:59:34,203 --> 00:59:36,672 That's right, put your hands together. 1408 00:59:34,203 --> 00:59:36,672 Oh, Jesus. 1409 00:59:36,705 --> 00:59:40,042 Someone else sang it but it doesn't matter. I liked it. 1410 00:59:36,705 --> 00:59:40,042 [ Woman ] We love you, Zane. 1411 00:59:40,075 --> 00:59:43,745 It-- It's barely noticeable. 1412 00:59:40,075 --> 00:59:43,745 [ Lisping ] Oh, it is too. 1413 00:59:43,779 --> 00:59:46,882 - It's-- - It's what ? 1414 00:59:46,915 --> 00:59:50,319 Do you hear that ? It's affecting my voice. 1415 00:59:50,352 --> 00:59:52,888 Next we have, uh, Holly Petuto, 1416 00:59:52,921 --> 00:59:56,759 - who survived a plane crash in 1994. - Don't worry. 1417 00:59:56,792 --> 00:59:59,362 [ Woman ] All right ! 1418 00:59:56,792 --> 00:59:59,362 [ Man ] That's great ! 1419 00:59:59,395 --> 01:00:04,300 And who can forget Stephanie Gutowski. Stephanie, that's right. 1420 01:00:04,333 --> 01:00:07,069 Wait. Uh... Electra ! 1421 01:00:04,333 --> 01:00:07,069 Electra ! 1422 01:00:07,102 --> 01:00:11,674 - [ Rob ] She stars in tours of Hair and Oh ! Calcutta ! - Oh ! [ Yelping ] 1423 01:00:11,707 --> 01:00:14,944 Stephanie, I have to say I saw "oh" lot of you in that show. 1424 01:00:14,977 --> 01:00:18,913 That's a-- Somebody keep that nail for evidence. 1425 01:00:18,947 --> 01:00:22,952 [ Lisping ] She sounds fine to me. 1426 01:00:18,947 --> 01:00:22,952 [ Snickering ] 1427 01:00:22,985 --> 01:00:25,221 Ah ! [ Gasping ] 1428 01:00:27,423 --> 01:00:31,060 [ Rob ] Make sure you try the flan. It's excellent, and we do have some left. 1429 01:00:31,093 --> 01:00:32,795 Electra ? 1430 01:00:32,828 --> 01:00:37,199 Now, let's see. The, uh, the band, our illustrious band, is here way into the wee hours. 1431 01:00:37,232 --> 01:00:39,268 [ Man ] Shut the fuck up ! 1432 01:00:37,232 --> 01:00:39,268 We'll be dancin'. 1433 01:00:41,303 --> 01:00:44,740 Oh ! I wanna go home. 1434 01:00:44,773 --> 01:00:46,108 I-- I look like David Letterman. 1435 01:00:46,141 --> 01:00:49,945 Yes ! A young, blonde, beautiful David Letterman. 1436 01:00:49,978 --> 01:00:52,682 Yes. Ready ? 1437 01:00:52,715 --> 01:00:55,284 Good things will happen. Come on. 1438 01:00:55,317 --> 01:00:57,286 [ Sighs ] 1439 01:00:55,317 --> 01:00:57,286 Good things will-- 1440 01:00:57,319 --> 01:00:59,288 You-- You've gotta try, Electra. 1441 01:00:59,321 --> 01:01:03,292 You know what, Holly ? I quit. 1442 01:01:06,161 --> 01:01:08,130 Electra, 1443 01:01:08,163 --> 01:01:13,102 I would love to wave my magic wand and have something wonderful happen to you, 1444 01:01:13,135 --> 01:01:15,237 but I don't have a magic wand. 1445 01:01:15,270 --> 01:01:17,974 - No one does. - Well, Rutger. 1446 01:01:19,007 --> 01:01:22,712 Sorry. 1447 01:01:22,745 --> 01:01:25,247 You have got to make your own luck. 1448 01:01:25,280 --> 01:01:27,783 Create your own destiny. 1449 01:01:27,816 --> 01:01:30,852 Get in your own plane crash. 1450 01:01:30,886 --> 01:01:34,223 Get in my own plane crash ? 1451 01:01:34,256 --> 01:01:36,392 Is that what it's gonna take, Holly ? 1452 01:01:39,061 --> 01:01:41,430 [ Duncan ] So what do you think of Holly Petuto ? 1453 01:01:41,463 --> 01:01:44,834 She sure can find a lot of ways to work the word "fuselage" into a sentence. 1454 01:01:44,867 --> 01:01:48,404 [ Laughing ] You okay ? 1455 01:01:44,867 --> 01:01:48,404 [ Clay ] Yeah. 1456 01:01:48,437 --> 01:01:50,906 [ Toilet Flushing ] 1457 01:01:48,437 --> 01:01:50,906 She says she likes animals. 1458 01:01:50,939 --> 01:01:52,908 [ Door Slams ] 1459 01:01:58,781 --> 01:02:01,750 [ Huffing ] 1460 01:02:04,386 --> 01:02:07,323 Duncan. 1461 01:02:04,386 --> 01:02:07,323 [ Water Draining ] 1462 01:02:07,356 --> 01:02:08,958 You gotta dance, man. 1463 01:02:08,991 --> 01:02:11,761 That's what it's all about. I mean, ya want her. Y-Y-You gotta ask her to dance... 1464 01:02:11,794 --> 01:02:13,730 then you're dancing, you know, I mean-- 1465 01:02:18,167 --> 01:02:20,870 Hey, Clay. 1466 01:02:18,167 --> 01:02:20,870 Hi, Fred. 1467 01:02:20,903 --> 01:02:22,904 Ya dancin' ? 1468 01:02:20,903 --> 01:02:22,904 No. 1469 01:02:22,938 --> 01:02:25,274 All right. [ Sniffs ] 1470 01:02:28,076 --> 01:02:30,413 I'm gonna get back out there. 1471 01:02:34,883 --> 01:02:38,553 [ Tyler ] ...and we dropped Amber off. It was still early. 1472 01:02:38,587 --> 01:02:41,557 We figured what the heck. We got on that expressway, we're here in 45 minutes. 1473 01:02:41,590 --> 01:02:44,293 [ Laughter ] 1474 01:02:41,590 --> 01:02:44,293 [ Tyler ] 48 minutes, hon. 1475 01:02:44,326 --> 01:02:47,930 And he was so good. He fell asleep right in the car. 1476 01:02:44,326 --> 01:02:47,930 [ All ] Aww ! 1477 01:02:47,963 --> 01:02:52,968 Yeah. 1478 01:02:47,963 --> 01:02:52,968 You're a little sleepyhead, aren't you, little Mr. Sleepyhead. 1479 01:02:53,001 --> 01:02:55,805 I swear, isn't he the cutest little thing ? Doesn't he have the cutest little feet... 1480 01:02:55,838 --> 01:02:58,107 and the cutest little toes ? 1481 01:02:55,838 --> 01:02:58,107 [ Laughing ] 1482 01:02:58,140 --> 01:03:01,944 All right. Who wants to kiss a toe ? 1483 01:02:58,140 --> 01:03:01,944 Anybody wanna ? 1484 01:03:01,977 --> 01:03:06,915 Oh ! That's Mommy and Daddy's song. 1485 01:03:01,977 --> 01:03:06,915 [ All ] Aww ! 1486 01:03:06,949 --> 01:03:09,485 Why don't you guys go out there and dance ? 1487 01:03:09,518 --> 01:03:11,587 I'll hold baby Tristan. 1488 01:03:09,518 --> 01:03:11,587 You don't mind ? 1489 01:03:11,620 --> 01:03:13,589 I'd love to. 1490 01:03:13,622 --> 01:03:15,890 Great. Okay, Here you go. 1491 01:03:15,924 --> 01:03:18,561 Here you go to Grace. 1492 01:03:15,924 --> 01:03:18,561 Auntie Grace. 1493 01:03:18,594 --> 01:03:21,197 Oh. 1494 01:03:18,594 --> 01:03:21,197 Thanks. Here ya go. 1495 01:03:21,230 --> 01:03:24,066 Here's your banky. Is this your little banky ? 1496 01:03:24,099 --> 01:03:26,902 Isn't he precious ? 1497 01:03:26,935 --> 01:03:30,840 Oh, he's just the cutest thing I've ever seen. 1498 01:03:30,873 --> 01:03:32,842 Baby Tristan. 1499 01:03:34,343 --> 01:03:38,981 ♪ Do you really want to hurt me ♪ 1500 01:03:39,014 --> 01:03:41,050 ♪ Do you really ♪ 1501 01:03:41,083 --> 01:03:44,854 ♪ Want to make me cry Precious kisses ♪ 1502 01:03:44,887 --> 01:03:47,857 ♪ Words that burn me ♪ 1503 01:03:44,887 --> 01:03:47,857 It's not bad. 1504 01:03:44,887 --> 01:03:47,857 Mumbles. 1505 01:03:47,890 --> 01:03:49,859 Gonna get some air. 1506 01:03:47,890 --> 01:03:49,859 Want some company ? 1507 01:03:49,892 --> 01:03:51,894 No. 1508 01:03:49,892 --> 01:03:51,894 How did I know that ? 1509 01:03:51,927 --> 01:03:54,196 You know when Clay came out to visit me in L.A. ? 1510 01:03:51,927 --> 01:03:54,196 Uh-huh. 1511 01:03:54,229 --> 01:03:56,464 ♪ [ Continues, Indistinct ] ♪ 1512 01:03:54,229 --> 01:03:56,464 I was up every night waiting to see if he got home. 1513 01:03:56,498 --> 01:03:58,500 That's Clay Mellon. 1514 01:03:56,498 --> 01:03:58,500 He always did. 1515 01:03:58,533 --> 01:04:03,005 That's Clay Mellon too. Sometimes I think he's blessed. 1516 01:03:58,533 --> 01:04:03,005 Yeah. 1517 01:04:03,038 --> 01:04:08,077 - Do you have any skim milk ? - Just cream. Jesus. 1518 01:04:08,110 --> 01:04:11,447 You've been very helpful all evening. I certainly appreciate it. 1519 01:04:15,050 --> 01:04:18,287 Maybe when Clay comes out to visit me next time, you can come with. 1520 01:04:18,320 --> 01:04:20,289 Really ? 1521 01:04:18,320 --> 01:04:20,289 Yeah. 1522 01:04:20,322 --> 01:04:22,291 Well, maybe I will. 1523 01:04:22,324 --> 01:04:24,927 Is Los Angeles as bad as you say it is ? 1524 01:04:24,960 --> 01:04:29,465 No. I'm just a little bitter about the whole song thing. 1525 01:04:24,960 --> 01:04:29,465 Mm. 1526 01:04:29,498 --> 01:04:31,467 Well, it's not like it's the only song... 1527 01:04:31,500 --> 01:04:33,469 you're ever gonna write, is it ? 1528 01:04:39,308 --> 01:04:41,244 Excuse me. 1529 01:04:44,546 --> 01:04:48,584 ♪ Words are few I have spoken ♪ 1530 01:04:48,617 --> 01:04:52,187 ♪ I could waste a thousand years ♪ 1531 01:04:48,617 --> 01:04:52,187 Mrs. Schulklapper ? 1532 01:04:52,220 --> 01:04:55,290 Yes ? 1533 01:04:52,220 --> 01:04:55,290 ♪ Wrapped in sorrow words are token ♪ 1534 01:04:55,324 --> 01:04:58,327 Would you like to dance ? 1535 01:04:55,324 --> 01:04:58,327 Oh ! I sure would. 1536 01:04:58,360 --> 01:05:02,998 ♪ Come inside and catch my tears ♪ 1537 01:05:03,031 --> 01:05:07,703 ♪ You've been talkin' but believe me ♪ 1538 01:05:07,736 --> 01:05:12,441 ♪ If it's true you do not know ♪ 1539 01:05:12,474 --> 01:05:15,044 ♪ This boy loves ♪ 1540 01:05:15,077 --> 01:05:17,613 ♪ Without a reason ♪ 1541 01:05:17,646 --> 01:05:21,617 ♪ I'm prepared to let it go ♪ 1542 01:05:21,650 --> 01:05:25,354 ♪ If it's love you want from me ♪ 1543 01:05:25,387 --> 01:05:28,223 ♪ Then take it ♪ 1544 01:05:28,256 --> 01:05:31,225 ♪ Away ♪ 1545 01:05:31,259 --> 01:05:34,096 ♪♪ [ Continues, Indistinct ] 1546 01:05:31,259 --> 01:05:34,096 Kevin, you wanted proof ? 1547 01:05:34,129 --> 01:05:36,498 You got proof. 1548 01:05:36,531 --> 01:05:40,602 ♪ It's over again ♪ 1549 01:05:40,635 --> 01:05:44,640 ♪ Do you really want to hurt me ♪ 1550 01:05:46,675 --> 01:05:50,479 [ Slashing Sounds ] 1551 01:05:50,512 --> 01:05:55,351 ♪ Do you really want to hurt me ♪ 1552 01:05:55,384 --> 01:05:59,021 ♪ Do you-- 1553 01:05:55,384 --> 01:05:59,021 [ Electrical Crackle ] 1554 01:05:59,054 --> 01:06:01,123 ♪♪ [ Stops ] 1555 01:05:59,054 --> 01:06:01,123 ♪ Do you really want to make me cry ♪♪ 1556 01:06:01,156 --> 01:06:05,027 - [ Chattering ] - [ Man ] Where's the music ? 1557 01:06:05,060 --> 01:06:08,397 Wait ! 1558 01:06:08,430 --> 01:06:11,466 - [ Electronic Explosion ] - [ All Screaming ] 1559 01:06:18,607 --> 01:06:22,144 - [ Both Groaning ] - [ Chattering, Indistinct ] 1560 01:06:32,721 --> 01:06:34,724 [ Water Draining ] 1561 01:06:39,094 --> 01:06:41,630 [ Todd ] Grace ! Grace ! 1562 01:06:41,663 --> 01:06:45,401 Grace, we-- We gotta talk, Grace. I, ah-- 1563 01:06:45,434 --> 01:06:49,038 I've been thinking about this all night. I can be a man about this. 1564 01:06:49,071 --> 01:06:51,007 Whatever you need and, uh-- 1565 01:06:53,575 --> 01:06:56,779 Is that-- Is that my boy ? 1566 01:06:56,812 --> 01:07:00,116 It's just- Oh, my God. It's just-- 1567 01:07:07,289 --> 01:07:12,461 Nothing good will ever happen to you. 1568 01:07:12,494 --> 01:07:17,233 Nothing good will ever happen to you. 1569 01:07:30,378 --> 01:07:33,715 [ Unzipping Zipper ] 1570 01:07:33,748 --> 01:07:37,352 Oh, wait a minute. 1571 01:07:37,385 --> 01:07:41,090 Help ! Help ! 1572 01:07:41,123 --> 01:07:43,258 Help me ! 1573 01:07:43,291 --> 01:07:46,462 [ Kevin ] Aah ! There's no study that backs up homeopathy. 1574 01:07:46,495 --> 01:07:49,364 - [ Man ] Hey, look at that. - It's a double-blind. 1575 01:07:49,397 --> 01:07:52,500 [ Man ] It's a fight ! 1576 01:07:49,397 --> 01:07:52,500 Homeopathy was never put up for a double-blind test. 1577 01:07:52,534 --> 01:07:54,503 [ Pat ] That's epidemiologist in a double-blind. 1578 01:07:54,536 --> 01:07:56,505 Yeah, where'd you learn that, Arizona State ? 1579 01:07:56,538 --> 01:07:59,541 [ All ] Ooh ! 1580 01:07:59,574 --> 01:08:02,478 They did 105 rounds and it was statistically significant. 1581 01:08:02,511 --> 01:08:06,582 - Yeah, but it's not conclusive. - Yeah, well, sometimes you've just gotta believe. 1582 01:08:06,615 --> 01:08:10,452 Yeah, you probably believe in the tooth fairy, you homeopathic piece-of-shit. 1583 01:08:10,485 --> 01:08:12,454 [ All Scoffing, Laughing ] 1584 01:08:12,487 --> 01:08:14,723 Get him ! Get him, Kevin ! 1585 01:08:14,756 --> 01:08:17,158 Yeah, well, why don't you just go someplace and... 1586 01:08:17,192 --> 01:08:19,662 overprescribe antibiotics. 1587 01:08:17,192 --> 01:08:19,662 [ All Chattering, Laughing ] 1588 01:08:21,662 --> 01:08:23,631 [ Groaning ] 1589 01:08:23,665 --> 01:08:26,102 [ Coughing, Wheezing ] 1590 01:08:40,649 --> 01:08:43,686 [ Whispering ] I'm sorry, Kevin. 1591 01:08:51,725 --> 01:08:54,395 [ Mollie ] Excuse me. Excuse me. 1592 01:08:54,429 --> 01:08:56,365 Excuse me. I'm sorry. 1593 01:09:04,538 --> 01:09:07,209 Kevin ! 1594 01:09:08,743 --> 01:09:10,846 Kevin. 1595 01:09:12,279 --> 01:09:14,215 Kevin. 1596 01:09:19,487 --> 01:09:23,524 What are you doing ? 1597 01:09:19,487 --> 01:09:23,524 I'm, uh, looking for the last shred of my dignity. 1598 01:09:23,558 --> 01:09:26,461 Uh, seriously, welcome to the worst night of my life. 1599 01:09:26,493 --> 01:09:31,834 I'm your host, Kevin MacEldowney. 1600 01:09:26,493 --> 01:09:31,834 Honey, no one saw. [ Giggles ] 1601 01:09:33,902 --> 01:09:35,871 What am I to do with this night ? 1602 01:09:35,904 --> 01:09:39,608 I-- 1603 01:09:35,904 --> 01:09:39,608 You know, that-- that page that I got ? 1604 01:09:39,640 --> 01:09:43,578 It was just this little boy. 1605 01:09:43,612 --> 01:09:47,816 His mother had one of those big trucks and, uh, 1606 01:09:47,849 --> 01:09:50,485 she didn't know that he had followed her out to the garage, 1607 01:09:50,518 --> 01:09:52,488 and... she just backed over him. 1608 01:09:54,789 --> 01:09:58,460 You know, we-- we worked on him and, uh, 1609 01:09:58,493 --> 01:10:00,462 you know, I thought it was gonna be okay, you know. 1610 01:10:00,495 --> 01:10:03,432 And he-- When I left it was okay, and, uh... 1611 01:10:03,465 --> 01:10:07,303 [ Sighs ] We lost him. 1612 01:10:10,839 --> 01:10:14,543 Ah, I just, um... 1613 01:10:17,846 --> 01:10:22,351 I just thought I was gonna be a little more noble, and a lot less stupid. 1614 01:10:22,384 --> 01:10:24,320 [ Laughs ] 1615 01:10:22,384 --> 01:10:24,320 Shh. 1616 01:10:33,028 --> 01:10:37,299 Clay, what are you doing up here ? 1617 01:10:40,435 --> 01:10:43,005 You all right ? 1618 01:10:40,435 --> 01:10:43,005 Yeah. 1619 01:10:43,038 --> 01:10:46,275 I'm sorry, Duncan. 1620 01:10:43,038 --> 01:10:46,275 For what ? 1621 01:10:47,342 --> 01:10:50,312 Rob Levitt. 1622 01:10:50,345 --> 01:10:52,715 He said all those fucked things to you. 1623 01:10:54,349 --> 01:10:58,287 - I just sat there. - I don't even remember. 1624 01:10:58,320 --> 01:11:02,590 - He said you were losing your hair. - Well, I am. 1625 01:11:02,624 --> 01:11:05,626 I shoulda bashed his fuckin' face in. 1626 01:11:05,660 --> 01:11:09,031 That's nice, Clay, but it's not worth it. 1627 01:11:09,064 --> 01:11:11,600 What if he sued you ? 1628 01:11:11,633 --> 01:11:13,969 They could garnish your wages. 1629 01:11:16,538 --> 01:11:20,909 - Are you sure you took your-- - Yes, I took my fucking lithium. 1630 01:11:20,942 --> 01:11:23,912 Come on. Let's go back down. 1631 01:11:23,945 --> 01:11:26,815 There's a lot of people that, you know, wanna see you, 1632 01:11:26,848 --> 01:11:31,385 and there's a lot of beautiful and okay-looking women down there. 1633 01:11:31,419 --> 01:11:33,756 Do you see anyone you like ? 1634 01:11:37,859 --> 01:11:39,828 Kinda. 1635 01:11:40,962 --> 01:11:43,799 Ah. [ Breathing Heavy ] 1636 01:11:43,832 --> 01:11:45,934 Yes, I'm call-- [ Sighs ] 1637 01:11:45,967 --> 01:11:50,472 Yeah, yeah, well, you're just a pill-popping, kleptomanical ceramicist. 1638 01:11:50,505 --> 01:11:52,774 I don't mean that. 1639 01:11:52,807 --> 01:11:54,910 Yes, I'm calling from the Bismarck Hotel. 1640 01:11:54,943 --> 01:12:00,082 Ah, somebody put Krazy Glue on the toilet seat and my friend is stuck. 1641 01:12:00,115 --> 01:12:03,552 Yes, it's an emergency. 1642 01:12:03,585 --> 01:12:06,988 Look, you stupid bitch, my friend's butt is stuck to the toilet seat. 1643 01:12:07,021 --> 01:12:09,525 What part don't you understand ? 1644 01:12:10,892 --> 01:12:15,530 [ Sighs ] Yes, both cheeks. 1645 01:12:15,563 --> 01:12:17,532 You asked Mrs. Schulklapper to dance. 1646 01:12:17,565 --> 01:12:19,800 Oh, yeah, well, you know-- 1647 01:12:17,565 --> 01:12:19,800 You are such a nice guy. 1648 01:12:19,834 --> 01:12:21,803 Oh, please don't say that. 1649 01:12:19,834 --> 01:12:21,803 Why not ? 1650 01:12:21,836 --> 01:12:25,073 Well, because, uh, it's usually the kiss of death, you know. 1651 01:12:25,106 --> 01:12:29,510 Most girls, they don't like, uh, nice guys, and they-- 1652 01:12:25,106 --> 01:12:29,510 I do. 1653 01:12:29,544 --> 01:12:32,681 Really ? 1654 01:12:29,544 --> 01:12:32,681 Before we go any further, I wanna let you know... 1655 01:12:32,714 --> 01:12:35,016 that I have three rules for dating. 1656 01:12:35,049 --> 01:12:36,818 Are we dating ? 1657 01:12:36,851 --> 01:12:39,121 One: Never stand me up. 1658 01:12:39,154 --> 01:12:41,123 Two: Never lie to me. 1659 01:12:41,156 --> 01:12:43,125 And three: Never call me Peanut. 1660 01:12:43,158 --> 01:12:45,160 Why did you come up with all the rules ? 1661 01:12:45,193 --> 01:12:47,596 Well, you have to have rules, because-- 1662 01:12:47,629 --> 01:12:50,031 Well, don't you have any rules ? 1663 01:12:47,629 --> 01:12:50,031 No. 1664 01:12:50,064 --> 01:12:53,102 Well, then, you'll have to think of one. 1665 01:12:59,474 --> 01:13:01,844 I'm gettin' smokes. 1666 01:13:05,914 --> 01:13:08,016 Called 911. 1667 01:13:08,049 --> 01:13:11,019 Don't worry, we'll get ya out of this imbroglio. 1668 01:13:11,052 --> 01:13:12,987 [ Sobbing Hysterically ] 1669 01:13:14,889 --> 01:13:16,859 What's wrong ? 1670 01:13:17,892 --> 01:13:20,095 It's not fair. 1671 01:13:20,128 --> 01:13:22,931 I went to fucking law school. 1672 01:13:22,964 --> 01:13:25,100 I expected a life. 1673 01:13:25,133 --> 01:13:28,135 So did I. 1674 01:13:28,169 --> 01:13:31,540 [ Sobbing ] Right before I came here tonight, 1675 01:13:31,573 --> 01:13:33,909 Boo spilled his water... 1676 01:13:33,942 --> 01:13:36,044 [ Chuckles ] 1677 01:13:36,077 --> 01:13:38,847 and I stepped in it. 1678 01:13:38,880 --> 01:13:42,717 Boo always spills his water out of his bowl, 1679 01:13:42,750 --> 01:13:45,654 and I come into the kitchen and I'm wearing socks, 1680 01:13:45,687 --> 01:13:48,723 and I don't see the water all over the floor, 1681 01:13:48,756 --> 01:13:50,725 and I step in it. 1682 01:13:50,758 --> 01:13:55,730 I feel so gross, for one thing. And I get no usage out of my socks.. 1683 01:13:55,763 --> 01:13:58,467 and it brings me one day closer to laundry day. 1684 01:14:00,001 --> 01:14:02,938 And the thing is... 1685 01:14:02,971 --> 01:14:05,840 I always forget. 1686 01:14:05,874 --> 01:14:07,910 It completely slips my mind. 1687 01:14:09,210 --> 01:14:12,848 And then, I'm in the kitchen a couple of hours later... 1688 01:14:12,881 --> 01:14:15,617 and Boo spills the water, 1689 01:14:15,650 --> 01:14:17,619 and I step in it again. 1690 01:14:20,054 --> 01:14:22,591 I wish I had a dog. 1691 01:14:26,094 --> 01:14:28,797 Do you wanna go back ? 1692 01:14:26,094 --> 01:14:28,797 No, not yet. 1693 01:14:34,135 --> 01:14:38,840 What ? 1694 01:14:34,135 --> 01:14:38,840 How come we never did this before ? 1695 01:14:38,873 --> 01:14:41,543 I have no idea. 1696 01:14:38,873 --> 01:14:41,543 [ Giggles ] 1697 01:14:43,244 --> 01:14:47,516 Do you ever wonder what your life would be like if it was different ? 1698 01:14:47,549 --> 01:14:49,518 Sometimes. 1699 01:14:49,551 --> 01:14:52,954 Sometimes I- I wonder what it would be like if I lived in a big house... 1700 01:14:52,987 --> 01:14:55,757 or had a lot of pets... 1701 01:14:55,790 --> 01:14:58,793 or if I played pro football... 1702 01:14:58,826 --> 01:15:00,795 or was married... 1703 01:15:00,828 --> 01:15:03,532 or lived on another planet... 1704 01:15:03,565 --> 01:15:06,166 or was a deep-sea diver. 1705 01:15:03,565 --> 01:15:06,166 Does it ever bother you that it's not like that ? 1706 01:15:06,200 --> 01:15:10,272 No. I get up in the morning and I go to work, 1707 01:15:10,305 --> 01:15:14,843 if I'm lucky enough to have a job, and then I come home. 1708 01:15:14,876 --> 01:15:18,813 Ideally, there'd be somebody to come home to, but-- 1709 01:15:18,846 --> 01:15:21,282 you know, as it is, 1710 01:15:21,316 --> 01:15:26,188 I've got my family and my health and my friend-- s. 1711 01:15:28,189 --> 01:15:30,859 There's not much more that I need. 1712 01:15:30,892 --> 01:15:32,861 What about you ? 1713 01:15:34,963 --> 01:15:36,932 I used to wanna be famous. 1714 01:15:36,965 --> 01:15:42,738 - And now ? - Oh, I think I wanna be happy. 1715 01:15:50,111 --> 01:15:53,315 ♪ You don't know me ♪ 1716 01:15:50,111 --> 01:15:53,315 ♪ You don't know me ♪ 1717 01:15:53,348 --> 01:15:56,318 ♪ You don't know me ♪ 1718 01:15:56,351 --> 01:15:59,019 [ Together ] ♪ Well ♪♪ 1719 01:15:56,351 --> 01:15:59,019 Uh, guys-- 1720 01:15:59,053 --> 01:16:01,656 This is so great. 1721 01:15:59,053 --> 01:16:01,656 I am so proud of you, man. 1722 01:16:01,689 --> 01:16:03,959 Shouldn't you be in Dungeons and Dragons about now ? 1723 01:16:03,992 --> 01:16:06,227 I was at my chiropodist getting something checked, 1724 01:16:06,260 --> 01:16:08,697 and I all of a sudden realized, "I know that music !" 1725 01:16:08,730 --> 01:16:11,066 And I was like, "Let go of my body, I've gotta hear this song." 1726 01:16:11,099 --> 01:16:13,068 Yeah. Listen, I wanna be in your video. 1727 01:16:13,101 --> 01:16:15,202 Look, look, look. What movie am I from ? You wanna drink ? 1728 01:16:17,138 --> 01:16:21,142 - Two dollars and forty cents. - Move outta the way, you dumb-ass motherfucker. 1729 01:16:21,175 --> 01:16:24,913 You don't wear shades at night, you dumb-ass motherfucker. 1730 01:16:24,946 --> 01:16:26,982 Helen ? Whatcha-- What you doin' ? 1731 01:16:24,946 --> 01:16:26,982 What ? 1732 01:16:27,015 --> 01:16:29,017 What have you been doin' ? 1733 01:16:29,050 --> 01:16:31,019 Raisin' hell. 1734 01:16:31,052 --> 01:16:35,857 Do you need some help ? 1735 01:16:31,052 --> 01:16:35,857 Oh, thank you. What a pretty lady. 1736 01:16:37,792 --> 01:16:39,761 [ Car Engine Idling ] 1737 01:16:43,031 --> 01:16:45,800 Hey. 1738 01:16:43,031 --> 01:16:45,800 Hey. 1739 01:16:45,833 --> 01:16:49,303 Hey, girl. What are ya doin' ? What's happenin' ? 1740 01:16:49,337 --> 01:16:52,674 I'm sorry. I thought these were mine. 1741 01:16:52,707 --> 01:16:56,378 - [ Engine Revving ] - Oh ! You got my shit in there. 1742 01:16:56,411 --> 01:17:01,049 I got my-my-my cigarettes in there and my chocolate milk. 1743 01:17:01,082 --> 01:17:05,654 Give me my stuff, girl. 1744 01:17:01,082 --> 01:17:05,654 I'm gonna give 'em to you this time. 1745 01:17:05,687 --> 01:17:07,756 Okay. 1746 01:17:15,463 --> 01:17:19,166 Ain't that a bitch ? 1747 01:17:19,200 --> 01:17:23,105 [ Grunting ] 1748 01:17:26,441 --> 01:17:30,745 ♪ Two dozen other dirty lovers ♪ 1749 01:17:30,778 --> 01:17:34,015 ♪ Must be a sucker for it ♪ 1750 01:17:34,048 --> 01:17:37,818 Wait, wait. 1751 01:17:34,048 --> 01:17:37,818 ♪ Cry, cry But I don't need my mother ♪ 1752 01:17:37,852 --> 01:17:40,155 ♪ Just hold my hand while I come ♪ 1753 01:17:40,188 --> 01:17:42,157 [ Panting ] 1754 01:17:40,188 --> 01:17:42,157 ♪ To a decision on it ♪ 1755 01:17:48,863 --> 01:17:52,701 ♪ Sooner or later your legs give way You hit the ground ♪ 1756 01:17:52,734 --> 01:17:55,837 ♪ Save it for later Don't run away and let me down ♪ 1757 01:17:55,870 --> 01:18:00,308 ♪ Sooner or later you hit the deck, you get found out ♪ 1758 01:17:55,870 --> 01:18:00,308 [ Grunting ] 1759 01:18:00,341 --> 01:18:03,445 ♪ Save it for later Don't run away and let me down ♪ 1760 01:18:03,478 --> 01:18:05,480 ♪ And let me down ♪ 1761 01:18:05,513 --> 01:18:07,949 [ Both Grunting ] 1762 01:18:11,252 --> 01:18:14,122 ♪ Black air and seven seas are rotten through ♪ 1763 01:18:14,155 --> 01:18:16,791 ♪ But what can you do ♪ 1764 01:18:16,824 --> 01:18:22,062 ♪ I don't know how I'm meant to act with all of you lot ♪ 1765 01:18:22,096 --> 01:18:24,065 ♪ Sometimes I don't try ♪ 1766 01:18:24,098 --> 01:18:28,769 ♪ I just now now now now now now now now now now now now now ♪ 1767 01:18:28,803 --> 01:18:31,239 Oh, honey. 1768 01:18:33,241 --> 01:18:37,212 ♪ Sooner or later your legs give way You hit the ground ♪ 1769 01:18:37,245 --> 01:18:41,215 ♪ Save it for later Don't run away and let me down ♪♪ 1770 01:18:41,249 --> 01:18:44,753 [ Man ] You're the man, Rob. 1771 01:18:44,786 --> 01:18:48,356 Zane ? Zane, can I talk to you for a second ? 1772 01:18:44,786 --> 01:18:48,356 Yeah. 1773 01:18:48,389 --> 01:18:50,959 Well, you know we're having a little, uh, trouble with the music. 1774 01:18:50,992 --> 01:18:53,828 And everyone seems to feel that you're some kind of celebrity. 1775 01:18:53,861 --> 01:18:56,898 Uh, so do you think maybe, uh, you know, if you wouldn't mind, maybe... 1776 01:18:56,931 --> 01:18:59,433 singing one of your songs ? 1777 01:18:56,931 --> 01:18:59,433 No way. I don't sing anymore. 1778 01:18:59,467 --> 01:19:02,103 Look, Zane, I'm gonna level with you. 1779 01:19:02,136 --> 01:19:05,907 Um, we've run out of ice. There is no music and no one is eating my flan. 1780 01:19:05,940 --> 01:19:09,977 Now, I don't-- I don't know what the fuck is going wrong, but... 1781 01:19:10,011 --> 01:19:13,314 for God's sake, Zane, they're singing show tunes. 1782 01:19:13,347 --> 01:19:15,849 ♪ Give my regards to Broadway ♪ 1783 01:19:15,883 --> 01:19:18,486 ♪ Remember me to Herald Square ♪ 1784 01:19:18,519 --> 01:19:21,923 ♪ Tell all the gang at 42nd Street ♪ 1785 01:19:21,956 --> 01:19:25,059 ♪ That I will soon be there ♪ 1786 01:19:25,092 --> 01:19:27,529 ♪ Whisper of how I'm-- ♪♪ 1787 01:19:25,092 --> 01:19:27,529 Okay. Great you, guys. 1788 01:19:27,562 --> 01:19:29,531 Okay. Then give my regards to the exit. 1789 01:19:29,564 --> 01:19:31,933 There you are. Everyone, can I-- 1790 01:19:29,564 --> 01:19:31,933 Hold it, Rob. 1791 01:19:31,966 --> 01:19:35,070 Okay, this is expensive. All right. All right. 1792 01:19:31,966 --> 01:19:35,070 Got it. I apologize. 1793 01:19:56,023 --> 01:19:58,593 I can't believe you're doing this. 1794 01:19:58,626 --> 01:20:00,796 [ Sighs ] 1795 01:20:10,571 --> 01:20:14,041 ♪ Yesterday the dawn broke ♪ 1796 01:20:14,075 --> 01:20:18,079 ♪ Like an earthquake ♪ 1797 01:20:20,147 --> 01:20:24,485 ♪ I rolled over and went ♪ 1798 01:20:24,518 --> 01:20:26,588 ♪ Back to bed ♪ 1799 01:20:26,621 --> 01:20:28,590 Shh-Shh-Shh-Shh. Keep your voice down. What are you saying ? 1800 01:20:28,623 --> 01:20:30,224 You've got to pay for new speakers. 1801 01:20:28,623 --> 01:20:30,224 Oh, I have to. [ Chuckles ] 1802 01:20:30,258 --> 01:20:33,461 Look, it's not my fault if you don't know what you're doing and you blow the speakers. 1803 01:20:33,494 --> 01:20:36,464 Read your contract. 1804 01:20:33,494 --> 01:20:36,464 Look, if you don't pay for new speakers... 1805 01:20:36,497 --> 01:20:38,466 I'm tellin' Mom. 1806 01:20:38,499 --> 01:20:42,070 ♪♪ [ Continues, Indistinct ] 1807 01:20:38,499 --> 01:20:42,070 [ Scoffs ] 1808 01:20:43,604 --> 01:20:47,275 ♪ It's another Sunday ♪ 1809 01:20:48,376 --> 01:20:52,080 ♪ Empty streets Mission bells ♪ 1810 01:20:52,113 --> 01:20:56,451 ♪ It's a five-and-ten cent store ♪ 1811 01:20:56,484 --> 01:20:58,453 ♪ Full of dreams ♪ 1812 01:20:58,486 --> 01:21:01,990 ♪ That never sell ♪ 1813 01:21:02,023 --> 01:21:04,225 ♪ You don't know me ♪ 1814 01:21:04,258 --> 01:21:06,361 ♪ You don't know me ♪ 1815 01:21:06,394 --> 01:21:09,331 ♪ You don't know me well ♪ 1816 01:21:21,309 --> 01:21:23,278 ♪ Loneliness ♪ 1817 01:21:23,311 --> 01:21:28,482 ♪ Is my latest love ♪ 1818 01:21:28,516 --> 01:21:32,253 ♪ But he never puts his ♪ 1819 01:21:32,286 --> 01:21:36,424 ♪ Hands on me ♪ 1820 01:21:36,457 --> 01:21:38,993 ♪ He's got the perfect view ♪ 1821 01:21:39,026 --> 01:21:42,297 ♪ From up above ♪ 1822 01:21:44,999 --> 01:21:47,101 ♪ And he knows I'm here ♪ 1823 01:21:47,134 --> 01:21:52,206 ♪ And there's no place I wanna be ♪ 1824 01:21:52,239 --> 01:21:56,477 ♪ It's another Sunday ♪ 1825 01:21:56,510 --> 01:22:00,048 ♪ Of empty streets and mission bells ♪ 1826 01:22:00,081 --> 01:22:03,685 ♪ It's a five-and-ten cent store ♪ 1827 01:22:03,718 --> 01:22:06,187 ♪ Full of old friends ♪ 1828 01:22:06,220 --> 01:22:08,189 ♪ That wish you well ♪ 1829 01:22:08,222 --> 01:22:11,960 ♪ Well, you don't know me ♪ 1830 01:22:11,993 --> 01:22:14,028 ♪ You don't know me ♪ 1831 01:22:14,061 --> 01:22:18,066 ♪ You don't know me well ♪ 1832 01:22:23,170 --> 01:22:26,708 ♪ So many strangers ♪ 1833 01:22:26,741 --> 01:22:30,445 ♪ So many faces ♪ 1834 01:22:30,478 --> 01:22:34,115 ♪ I've flipped through the pictures ♪ 1835 01:22:34,148 --> 01:22:38,319 ♪ And read in between the spaces ♪ 1836 01:22:38,352 --> 01:22:40,488 ♪ I see the sunlight dancing ♪ 1837 01:22:40,521 --> 01:22:45,593 ♪ On my '68 Valiant grill ♪ 1838 01:22:45,626 --> 01:22:48,029 ♪ I count all the sunsets ♪ 1839 01:22:48,062 --> 01:22:50,298 ♪ And all the mornings until ♪ 1840 01:22:50,331 --> 01:22:54,068 ♪ I catch a glimpse of you ♪ 1841 01:22:54,101 --> 01:22:57,739 ♪ It's another Sunday ♪ 1842 01:22:57,772 --> 01:23:01,376 ♪ Of empty streets Mission bells ♪ 1843 01:23:01,409 --> 01:23:04,746 ♪ It's a five-and-ten cent store ♪ 1844 01:23:04,779 --> 01:23:07,548 ♪ Full of dreams ♪ 1845 01:23:07,581 --> 01:23:09,550 ♪ That never, ever sell ♪ 1846 01:23:09,583 --> 01:23:13,053 ♪ Well, you don't know me ♪ 1847 01:23:13,087 --> 01:23:15,123 ♪ You don't know me ♪ 1848 01:23:15,156 --> 01:23:19,126 ♪ You don't know me well ♪♪ 1849 01:23:26,801 --> 01:23:29,637 [ Sighs ] 1850 01:23:29,670 --> 01:23:33,508 [ All Cheering ] 1851 01:23:33,541 --> 01:23:37,545 [ Woman ] We love you, Zane. 1852 01:23:41,615 --> 01:23:45,587 I-I thought you were going to do the one on the radio. 1853 01:23:51,258 --> 01:23:53,461 Can you see from there ? 'Cause you know, you might get a better look... 1854 01:23:53,494 --> 01:23:56,597 if you put your face in her ass. 1855 01:23:56,630 --> 01:23:58,566 [ Chuckling ] 1856 01:24:11,112 --> 01:24:13,748 So, tell me more about Hormel. 1857 01:24:11,112 --> 01:24:13,748 Roger, I can't-- 1858 01:24:13,781 --> 01:24:15,750 Good night, kids. [ Chuckles ] 1859 01:24:15,783 --> 01:24:19,253 So, how'd we do ? 1860 01:24:15,783 --> 01:24:19,253 $5,500. 1861 01:24:19,286 --> 01:24:22,423 How much ? 1862 01:24:19,286 --> 01:24:22,423 $3,500. 1863 01:24:22,456 --> 01:24:24,425 Okay. 1864 01:24:22,456 --> 01:24:24,425 [ Kissing Sound ] 1865 01:24:24,458 --> 01:24:28,696 [ Giggling ] What are you doing ? 1866 01:24:24,458 --> 01:24:28,696 I'm smelling you. 1867 01:24:28,729 --> 01:24:31,466 May I take you to dinner tomorrow night ? 1868 01:24:28,729 --> 01:24:31,466 Yes. 1869 01:24:31,499 --> 01:24:34,168 Hey, I thought of a rule. 1870 01:24:34,201 --> 01:24:39,440 Holly Petuto, you can't talk about the plane crash any more. 1871 01:24:39,473 --> 01:24:42,176 Except if it's for work. 1872 01:24:42,209 --> 01:24:44,579 Okay. 1873 01:24:44,612 --> 01:24:47,182 Wait. 1874 01:24:56,657 --> 01:24:58,626 I better find Clay. 1875 01:25:03,464 --> 01:25:06,367 Till tomorrow night then ? 1876 01:25:03,464 --> 01:25:06,367 Uh-hmm. 1877 01:25:06,400 --> 01:25:09,769 Are you sure ? 1878 01:25:06,400 --> 01:25:09,769 Yes. [ Chuckles ] 1879 01:25:09,803 --> 01:25:12,773 Good night. 1880 01:25:12,806 --> 01:25:14,776 Yes. 1881 01:25:20,347 --> 01:25:22,282 [ Door Opens ] 1882 01:25:24,518 --> 01:25:27,188 Oow. Ooh. 1883 01:25:27,221 --> 01:25:30,357 You take care, now. 1884 01:25:33,761 --> 01:25:37,198 Electra... I've been looking for you. 1885 01:25:37,231 --> 01:25:39,500 Really ? 1886 01:25:37,231 --> 01:25:39,500 Yeah, you ran out of here so fast, 1887 01:25:39,533 --> 01:25:42,236 I didn't get a chance to ask if you ever, uh, ate dinner. 1888 01:25:42,269 --> 01:25:44,639 Yeah ? 1889 01:25:42,269 --> 01:25:44,639 Yeah. 1890 01:25:44,672 --> 01:25:47,642 Would you be interested in having dinner with me sometime ? 1891 01:25:47,675 --> 01:25:50,645 Uh... yeah. 1892 01:25:50,678 --> 01:25:53,614 Yes ! I'm going to give you my number. 1893 01:25:53,647 --> 01:25:57,418 Holly. 1894 01:25:57,451 --> 01:26:00,254 There you go. 1895 01:25:57,451 --> 01:26:00,254 Thanks. 1896 01:26:04,325 --> 01:26:09,664 Can I have that ? 1897 01:26:04,325 --> 01:26:09,664 Oh, um... sure. 1898 01:26:12,299 --> 01:26:15,603 Thanks. 1899 01:26:15,636 --> 01:26:18,406 I'll see you tomorrow night. 1900 01:26:15,636 --> 01:26:18,406 Okay. 1901 01:26:18,439 --> 01:26:21,409 About 8:00. 1902 01:26:21,442 --> 01:26:23,811 Okay. 1903 01:26:21,442 --> 01:26:23,811 Call me. 1904 01:26:23,844 --> 01:26:25,813 I will. 1905 01:26:27,414 --> 01:26:29,383 [ Sighs, Chuckling ] 1906 01:26:29,416 --> 01:26:31,519 Ohh ! 1907 01:26:34,622 --> 01:26:36,591 [ Sighs ] 1908 01:26:36,624 --> 01:26:41,362 [ Laughing ] Honey, he's so cute. 1909 01:26:36,624 --> 01:26:41,362 [ Laughing ] 1910 01:26:45,833 --> 01:26:47,802 How's your ass ? 1911 01:26:45,833 --> 01:26:47,802 Ooh, Ooh. 1912 01:26:47,835 --> 01:26:50,538 Thanks, man. 1913 01:26:54,608 --> 01:26:57,545 Electra. 1914 01:27:05,352 --> 01:27:10,724 Uh, that's better. That's a lot better. 1915 01:27:10,758 --> 01:27:15,263 Oof ! 1916 01:27:19,900 --> 01:27:22,603 Hey. 1917 01:27:19,900 --> 01:27:22,603 Hi. [ Chuckling ] 1918 01:27:22,636 --> 01:27:25,306 I, uh... thought I'd hold on to this, you know. 1919 01:27:25,339 --> 01:27:27,842 A general reminder that I'm not dead. 1920 01:27:27,875 --> 01:27:29,877 Great. 1921 01:27:27,875 --> 01:27:29,877 What do you think ? 1922 01:27:29,910 --> 01:27:32,446 Put it over the fireplace. 1923 01:27:32,479 --> 01:27:35,049 I have to take down that clown painting. 1924 01:27:35,082 --> 01:27:39,553 [ Chuckles ] Oh. 1925 01:27:39,586 --> 01:27:41,522 Um... 1926 01:27:43,657 --> 01:27:45,627 I love you, Mollie. 1927 01:27:47,895 --> 01:27:50,832 I love you too, Kevin. 1928 01:27:56,870 --> 01:27:59,407 So how'd we do ? 1929 01:27:56,870 --> 01:27:59,407 Ah, we got rid of all that meat... 1930 01:27:59,440 --> 01:28:02,076 left over from the wedding yesterday. 1931 01:27:59,440 --> 01:28:02,076 Thank God. 1932 01:28:02,109 --> 01:28:05,079 You're not kidding. It was getting ready to spoil. 1933 01:28:05,112 --> 01:28:07,081 What are we going to do with all this flan ? 1934 01:28:07,114 --> 01:28:10,918 Oh, not to worry. We're going to pawn it off tomorrow at that communion. 1935 01:28:10,951 --> 01:28:12,987 That's thinkin'. Mm-whah. 1936 01:28:10,951 --> 01:28:12,987 [ Chuckling ] 1937 01:28:13,020 --> 01:28:15,723 Good night, Rob. 1938 01:28:13,020 --> 01:28:15,723 Good night, Mom. Good night, Jo Ann, Mary. 1939 01:28:15,756 --> 01:28:17,725 Good night, Rob. 1940 01:28:15,756 --> 01:28:17,725 Night-night. 1941 01:28:17,758 --> 01:28:20,695 [ Grace ] Hi, Rob. 1942 01:28:20,728 --> 01:28:24,065 Well, well. Hello, Grace. 1943 01:28:24,098 --> 01:28:26,067 Didn't really get to see you much tonight. 1944 01:28:26,100 --> 01:28:28,069 Yeah, you know, I know. Tell me about it. 1945 01:28:28,102 --> 01:28:30,805 I kind of wanted to, uh, you know. 1946 01:28:31,839 --> 01:28:33,908 I've been thinkin' about you, Rob. 1947 01:28:35,576 --> 01:28:37,645 Go on. 1948 01:28:35,576 --> 01:28:37,645 Really. 1949 01:28:37,678 --> 01:28:39,780 Really ? And what, pray tell, 1950 01:28:39,813 --> 01:28:43,417 have you been, uh... thinkin' about, huh ? 1951 01:28:43,450 --> 01:28:45,419 Jesus ! 1952 01:28:45,452 --> 01:28:48,756 What-- Wh-- Mr. Creep-Up-On-Ya. 1953 01:28:48,789 --> 01:28:51,659 [ Chuckles ] 1954 01:28:51,692 --> 01:28:55,429 This is for staring at my tits for four years. 1955 01:28:51,692 --> 01:28:55,429 [ Muffled Grunts ] 1956 01:28:55,462 --> 01:28:59,700 This is for having a Trans Am in the 11th grade. 1957 01:28:59,733 --> 01:29:04,071 This is for rubbing your thing against me senior year. [ Spitting ] 1958 01:29:04,104 --> 01:29:07,675 And this... [ Hocking ] 1959 01:29:07,708 --> 01:29:11,946 is for Duncan. 1960 01:29:13,680 --> 01:29:16,617 [ Sighs ] 1961 01:29:13,680 --> 01:29:16,617 What next ? 1962 01:29:16,650 --> 01:29:18,619 Hmm. 1963 01:29:18,652 --> 01:29:22,723 [ Man Sobbing ] 1964 01:29:18,652 --> 01:29:22,723 [ Horn Honks ] 1965 01:29:22,756 --> 01:29:26,794 [ Sobbing Continues ] 1966 01:29:26,827 --> 01:29:32,633 No, you have to think of colors with three G and all tha-- 1967 01:29:26,827 --> 01:29:32,633 I said, "Three G. The--" 1968 01:29:37,037 --> 01:29:39,173 Hey, Mark ? Mark. 1969 01:29:39,206 --> 01:29:41,609 Are you okay ? 1970 01:29:41,642 --> 01:29:46,746 My hood badge. 1971 01:29:41,642 --> 01:29:46,746 Oh, no. 1972 01:29:46,780 --> 01:29:51,619 - Someone took my hood badge. - You're gonna make it. You're gonna make it. 1973 01:29:51,652 --> 01:29:56,657 You're gonna make it, Mark. You're gonna make it. 1974 01:30:04,765 --> 01:30:06,701 Come here. 1975 01:30:19,980 --> 01:30:24,017 [ Sighs ] 1976 01:30:24,051 --> 01:30:28,522 [ Crying Hysterically] 1977 01:30:24,051 --> 01:30:28,522 We entrusted her to... Gretchen ? 1978 01:30:28,555 --> 01:30:30,658 No ! Grace ! 1979 01:30:28,555 --> 01:30:30,658 Grace. Grace, and-- 1980 01:30:30,691 --> 01:30:34,728 [ Crying, Talking Continues, Indistinct ] 1981 01:30:43,604 --> 01:30:47,742 [ Muffled Grunts ] 1982 01:30:53,180 --> 01:30:56,083 [ Muffled Grunts Continue ] 1983 01:30:56,116 --> 01:30:59,520 Shotgun ! 1984 01:30:56,116 --> 01:30:59,520 Oh, it's really bad. 1985 01:30:59,553 --> 01:31:01,522 Did you get lucky ? 1986 01:30:59,553 --> 01:31:01,522 No. 1987 01:31:01,555 --> 01:31:03,557 But there's always the flight back, huh ? 1988 01:31:01,555 --> 01:31:03,557 [ Man Wretching ] 1989 01:31:03,590 --> 01:31:05,993 How about you ? 1990 01:31:03,590 --> 01:31:05,993 Uh, things are okay. 1991 01:31:06,026 --> 01:31:08,829 You know, I think tonight, I'm going to try to piss off the people upstairs for a change. 1992 01:31:08,862 --> 01:31:10,831 Yeah. 1993 01:31:08,862 --> 01:31:10,831 Yeah. 1994 01:31:10,864 --> 01:31:13,099 Make them stay up all night. Is that mean ? 1995 01:31:10,864 --> 01:31:13,099 Yeah. 1996 01:31:13,133 --> 01:31:15,102 Oh, I was going to start being nicer. 1997 01:31:15,135 --> 01:31:17,705 Mm-hm. 1998 01:31:15,135 --> 01:31:17,705 Fuck it. I'll start tomorrow. 1999 01:31:17,738 --> 01:31:19,674 [ Chuckles ] 2000 01:31:21,775 --> 01:31:24,143 Hey, Duncan ! 2001 01:31:21,775 --> 01:31:24,143 Hey. 2002 01:31:24,177 --> 01:31:28,516 - Just don't do anything I wouldn't do. Huh ? - Uh, no. I-I wouldn't. 2003 01:31:31,051 --> 01:31:33,020 Bye, Grace. 2004 01:31:34,888 --> 01:31:37,758 - [ All Screaming ] - [ All Screaming ] 2005 01:31:38,792 --> 01:31:40,761 You're dead ! 2006 01:31:40,794 --> 01:31:43,731 [ All Chattering, Indistinct ] 136977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.