All language subtitles for Signs.of.a.Psychopath.S10E02.1080p.WEB.h264-FREQUENCY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,200 --> 00:01:03,967 [suspenseful chord strike] 2 00:01:07,467 --> 00:01:09,667 [theme music playing] 3 00:01:14,300 --> 00:01:16,400 [man] The thing inside of me, it's like... 4 00:01:18,200 --> 00:01:19,867 the appetite, it's like a wolf that's... 5 00:01:22,000 --> 00:01:24,800 feeling... the hunger. 6 00:01:40,467 --> 00:01:43,166 [Dr. Morgan] When the police arrive, Cheyanne Jessie's not crying. 7 00:01:43,166 --> 00:01:44,567 She doesn't sound worried. 8 00:01:44,567 --> 00:01:47,367 Her daughter is a six-year-old who has medical needs, 9 00:01:47,367 --> 00:01:50,467 has behavioral problems, appointments with doctors. 10 00:01:50,467 --> 00:01:53,100 And it seems really unusual 11 00:01:53,100 --> 00:01:56,367 that a mother would wait a week to call 911. 12 00:01:56,367 --> 00:01:59,066 This is a context in which I think the police 13 00:01:59,233 --> 00:02:02,300 should be thinking, this woman knows a great deal more 14 00:02:02,467 --> 00:02:03,867 than she's letting on. 15 00:03:19,900 --> 00:03:21,967 [Dr. Vienna] We would expect a loving mother to say, 16 00:03:22,133 --> 00:03:23,467 "OK, well then you must leave 17 00:03:23,634 --> 00:03:26,400 because my first obligation is to my child." 18 00:03:26,567 --> 00:03:29,767 But instead, Jessie sees her daughter as an object 19 00:03:29,934 --> 00:03:30,867 that gets in her way. 20 00:03:30,867 --> 00:03:32,767 She doesn't find any use in her. 21 00:03:32,767 --> 00:03:35,867 She's blocking her from what she wants. 22 00:03:59,467 --> 00:04:01,100 [Dr. Morgan] As we learn more about Jessie, 23 00:04:01,266 --> 00:04:03,700 we find out that she has a complicated relationship 24 00:04:03,867 --> 00:04:06,266 with her father. There's confrontation. 25 00:04:06,266 --> 00:04:09,800 There's anger, irritability, according to her boyfriend. 26 00:04:09,967 --> 00:04:12,867 This complicates the features for someone with psychopathy 27 00:04:13,033 --> 00:04:16,066 because, since they don't regulate emotions 28 00:04:16,233 --> 00:04:18,700 like a healthy person does, um... 29 00:04:18,867 --> 00:04:20,467 it makes them more frustrated 30 00:04:20,467 --> 00:04:22,367 when they can't just get what they want. 31 00:04:22,367 --> 00:04:24,200 So they tend to become quite impatient 32 00:04:24,367 --> 00:04:25,467 and short with people. 33 00:04:25,467 --> 00:04:27,100 They ask for something, and when they don't get it, 34 00:04:27,100 --> 00:04:28,767 they get angry and they react. 35 00:05:49,000 --> 00:05:52,867 I think Jessie thought that she had control over Cody. 36 00:05:53,033 --> 00:05:56,100 I think she thought that she could, you know, 37 00:05:56,266 --> 00:06:00,066 use her feminine ways and victim mentality. 38 00:06:00,233 --> 00:06:02,300 And in turn, she was buying his loyalty. 39 00:06:02,467 --> 00:06:03,900 But that's not what happened. 40 00:06:04,066 --> 00:06:07,367 He comes out and tells police everything. 41 00:06:07,533 --> 00:06:09,100 One of the traits of psychopathy 42 00:06:09,266 --> 00:06:11,100 is trying to control other people 43 00:06:11,100 --> 00:06:14,367 and control the story that's being told about you to others. 44 00:06:14,367 --> 00:06:15,467 And the way she did that, 45 00:06:15,467 --> 00:06:18,300 or attempted to do that with Cody, sort of backfired. 46 00:06:35,600 --> 00:06:37,500 [sinister music playing] 47 00:07:20,900 --> 00:07:23,100 [suspenseful chord strikes] 48 00:08:14,500 --> 00:08:18,100 There's an idea in the concept of psychopathy 49 00:08:18,100 --> 00:08:20,266 that we talk about which is called "shallow affect," 50 00:08:20,433 --> 00:08:22,567 which refers to the idea that people don't have 51 00:08:22,734 --> 00:08:24,066 a wide range of emotions. 52 00:08:24,233 --> 00:08:29,166 We just get this monotonous kind of tone describing things, 53 00:08:29,166 --> 00:08:31,000 but putting out some ideas 54 00:08:31,000 --> 00:08:33,767 that in and of themselves are actually quite distressing. 55 00:08:33,767 --> 00:08:36,467 Maybe she's ben hurt by girlfriend Vickie, right? 56 00:08:36,634 --> 00:08:38,567 She's trying out different narratives 57 00:08:38,567 --> 00:08:40,100 about what might've happened 58 00:08:40,100 --> 00:08:42,066 that'll help shift the blame from her. 59 00:08:42,233 --> 00:08:45,066 I think that's a manipulative strategy that -- 60 00:08:45,233 --> 00:08:48,500 to keep the police guessing, keep the police busy, 61 00:08:48,667 --> 00:08:50,066 but not paying attention to her. 62 00:09:44,000 --> 00:09:45,166 [Dr. De La Torre] "I'm dehydrated." 63 00:09:45,166 --> 00:09:47,066 That's biologically ridiculous, right? 64 00:09:47,233 --> 00:09:51,367 This is someone who doesn't respond well 65 00:09:51,367 --> 00:09:53,567 when things get overwhelming, 66 00:09:53,567 --> 00:09:55,867 who does not like to be challenged, 67 00:09:56,033 --> 00:09:59,500 who does not like when things get rough, 68 00:09:59,667 --> 00:10:02,867 when things don't happen the way she just wants them to happen, 69 00:10:02,867 --> 00:10:05,200 and will respond negatively, 70 00:10:05,367 --> 00:10:08,400 will respond in a way in which other people 71 00:10:08,567 --> 00:10:10,000 were not anticipating. 72 00:10:10,000 --> 00:10:10,900 She's definitely saying 73 00:10:11,066 --> 00:10:12,266 the first thing that comes to mind 74 00:10:12,433 --> 00:10:13,600 to try to make it more reasonable. 75 00:10:13,767 --> 00:10:14,734 But the problem is, 76 00:10:14,734 --> 00:10:19,100 is that her reasonableness is so ridiculous 77 00:10:19,266 --> 00:10:20,467 that it's unbelievable. 78 00:10:41,000 --> 00:10:42,867 [tense tones playing] 79 00:11:05,700 --> 00:11:07,467 [suspenseful music playing] 80 00:11:56,967 --> 00:11:58,200 [Dr. Morgan] And now she's a victim, 81 00:11:58,367 --> 00:12:01,066 someone who's afraid, afraid of Mark Weekly 82 00:12:01,233 --> 00:12:04,000 and terrified and vulnerable. 83 00:12:04,000 --> 00:12:05,767 Ah -- so this is setting the stage 84 00:12:05,934 --> 00:12:07,200 for a new narrative. 85 00:12:07,367 --> 00:12:10,767 If there's a physical threat, we generally accept the idea 86 00:12:10,767 --> 00:12:13,700 that a person has the right to physically defend themselves. 87 00:12:13,867 --> 00:12:16,700 So she's planting the seeds that it wasn't just verbal, 88 00:12:16,867 --> 00:12:17,867 it was physical. 89 00:12:17,867 --> 00:12:20,700 Harm is being done to her by this aggressive, 90 00:12:20,867 --> 00:12:22,767 violent man, her father. 91 00:12:50,700 --> 00:12:52,767 When someone says they black out, 92 00:12:52,934 --> 00:12:56,700 especially in a criminal case, it's usually a convenient excuse 93 00:12:56,867 --> 00:12:59,667 to discard any sort of responsibility. 94 00:12:59,667 --> 00:13:01,600 Jessie's placing blame on her medication 95 00:13:01,767 --> 00:13:03,600 and why she takes medication. 96 00:13:03,767 --> 00:13:07,166 She's not just controlling the situation of how police are 97 00:13:07,333 --> 00:13:09,467 seeing her, but she's displacing blame, 98 00:13:09,634 --> 00:13:11,567 which is a key psychopathic trait. 99 00:13:11,567 --> 00:13:13,767 They don't take any responsibility for what they've done. 100 00:13:13,767 --> 00:13:18,266 Taking responsibility is not in their mentality whatsoever. 101 00:14:18,867 --> 00:14:20,767 [Dr. Morgan] This is where you see the remarkable ability 102 00:14:20,934 --> 00:14:23,300 to invent a story very quickly. 103 00:14:23,467 --> 00:14:26,600 The minute he says, "Did he come at you with a knife?" 104 00:14:26,767 --> 00:14:28,000 She's like, "Yes." 105 00:14:28,000 --> 00:14:29,567 She's already playing the acting. 106 00:14:29,567 --> 00:14:31,700 She's making it up as she goes. 107 00:14:31,867 --> 00:14:35,200 It is a remarkable example of how rapidly a psychopath 108 00:14:35,367 --> 00:14:38,166 can generate what might be a compelling narrative 109 00:14:38,333 --> 00:14:40,600 to someone whose, like -- falls for the tears 110 00:14:40,767 --> 00:14:44,600 and then the apparent detail in what she's saying. 111 00:14:44,767 --> 00:14:45,734 This is the new scenario. 112 00:14:45,734 --> 00:14:47,767 This is the new reality she wants to create. 113 00:15:46,166 --> 00:15:50,000 I would have anticipated her to be crying, and it isn't. 114 00:15:50,000 --> 00:15:52,500 It's not the time that she's crying. 115 00:15:52,667 --> 00:15:54,100 It's cold. 116 00:15:54,266 --> 00:15:58,567 It's meant for other people to see her as a grieving mother, 117 00:15:58,734 --> 00:16:01,300 but she's not a grieving mother. 118 00:16:01,467 --> 00:16:03,767 She didn't care that her daughter died. 119 00:16:03,934 --> 00:16:07,100 Then later she says, "I was angry." 120 00:16:07,266 --> 00:16:09,767 She was just so angry. She had been angry. 121 00:16:09,934 --> 00:16:12,667 She had been angry at Monroe for threatening to leave. 122 00:16:12,667 --> 00:16:15,600 She had been angry at her father for the abuses that she thought 123 00:16:15,767 --> 00:16:17,066 that she suffered from before. 124 00:16:17,233 --> 00:16:18,800 And she was most angry at her daughter 125 00:16:18,967 --> 00:16:20,667 because the daughter put her in a position 126 00:16:20,834 --> 00:16:22,000 to have to make a choice. 127 00:16:22,000 --> 00:16:25,100 And a psychopath doesn't like to be forced to a choice. 128 00:17:35,066 --> 00:17:39,100 What stands out here is that Jessie has no remorse, 129 00:17:39,266 --> 00:17:44,066 no shame, no feelings whatsoever that her, her daughter is dead, 130 00:17:44,233 --> 00:17:46,567 her dad is dead, and that she did this. 131 00:17:46,567 --> 00:17:49,300 And that's pretty consistent with a psychopath. 132 00:17:49,467 --> 00:17:52,800 So if she is crying or pretending to cry, 133 00:17:52,967 --> 00:17:55,867 I think it's has more to do with her going to jail 134 00:17:56,033 --> 00:17:58,767 and being punished and losing the one thing 135 00:17:58,767 --> 00:18:02,266 that probably mattered the most to her, which was the affection 136 00:18:02,433 --> 00:18:05,200 and attention of Matthew "Cody" Monroe. 137 00:18:13,500 --> 00:18:15,000 [dark music playing] 138 00:18:19,467 --> 00:18:21,767 [news reporter] According to reports, Cheyanne Jessie 139 00:18:21,934 --> 00:18:25,000 killed her father and daughter inside her father's home. 140 00:18:25,166 --> 00:18:26,300 She returned days later 141 00:18:26,467 --> 00:18:28,567 and put their bodies in plastic totes, 142 00:18:28,734 --> 00:18:30,767 then hid them in a neighbor's shed. 143 00:18:30,767 --> 00:18:32,000 [Dr. De La Torre] Cheyanne Jessie, 144 00:18:32,000 --> 00:18:34,567 I think, is a product of a lot of different things. 145 00:18:34,734 --> 00:18:38,767 Her own psychopathy was probably a development 146 00:18:38,934 --> 00:18:40,800 of a deprived childhood. 147 00:18:40,967 --> 00:18:43,867 I think she ran up against a society in which she thought 148 00:18:43,867 --> 00:18:48,100 that the only thing that she had was her being a woman -- 149 00:18:48,266 --> 00:18:50,767 and her being a woman meant that she needed to have a man. 150 00:18:50,934 --> 00:18:53,667 And the challenge that she received 151 00:18:53,834 --> 00:18:55,400 by having a six-year-old 152 00:18:55,567 --> 00:18:57,266 who was acting like a six-year-old, 153 00:18:57,433 --> 00:18:59,767 I think all of that was too overwhelming for her. 154 00:18:59,934 --> 00:19:02,100 And in her psychopathy, she was willing 155 00:19:02,100 --> 00:19:04,700 to completely detach from the relationships 156 00:19:04,867 --> 00:19:06,967 that she should have leaned on for support. 157 00:19:07,133 --> 00:19:09,367 I also think that those relationships, 158 00:19:09,367 --> 00:19:12,300 whether it was her father or whether it was her boyfriend 159 00:19:12,467 --> 00:19:13,867 or whether it was her daughter, 160 00:19:13,867 --> 00:19:15,700 were never really gonna be healthy. 161 00:19:15,867 --> 00:19:19,166 And Cheyanne just responded in the only way that she knew how, 162 00:19:19,166 --> 00:19:21,400 and that's to be violent towards them. 163 00:19:29,900 --> 00:19:32,166 [news reporter] Jessie, who was accused of killing her father 164 00:19:32,166 --> 00:19:33,266 and her own daughter, 165 00:19:33,433 --> 00:19:35,600 has been found guilty on both counts. 166 00:19:35,767 --> 00:19:37,300 The jury did recommend Jessie 167 00:19:37,467 --> 00:19:39,600 be put to death for killing her daughter, 168 00:19:39,767 --> 00:19:42,266 but life in prison for murdering her father. 169 00:19:42,266 --> 00:19:45,100 The judge is scheduled to sentence Jessie on Friday. 170 00:20:09,000 --> 00:20:13,100 ♪ ♪ 171 00:20:20,667 --> 00:20:23,700 ♪ ♪ 172 00:20:30,367 --> 00:20:32,100 ♪ ♪ 173 00:20:37,600 --> 00:20:39,266 ♪ ♪ 174 00:20:43,400 --> 00:20:47,600 ♪ ♪ 175 00:20:53,767 --> 00:20:55,233 ♪ ♪ 176 00:20:57,667 --> 00:20:59,600 ♪ ♪ 13925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.