All language subtitles for Signs.of.a.Psychopath.S05E09.In.My.Van.Im.the.Aggressor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,137 --> 00:00:17,448 - [indistinct radio chatter] - [siren wailing] 2 00:00:28,379 --> 00:00:30,827 [heavy breathing] 3 00:01:11,931 --> 00:01:14,931 MAN: The thing inside of me, it's like... 4 00:01:15,034 --> 00:01:17,931 the appetite -- it's like a wolf that's... 5 00:01:18,034 --> 00:01:22,655 feeling the hunger. 6 00:02:10,896 --> 00:02:12,689 SAHNI: The detectives, you almost hear 7 00:02:12,793 --> 00:02:14,862 their own shock in the interview. 8 00:02:14,965 --> 00:02:17,206 They're sitting down, ready to investigate an auto theft, 9 00:02:17,310 --> 00:02:18,724 and he's just taken it to a place 10 00:02:18,827 --> 00:02:20,724 of harm to another human being 11 00:02:20,827 --> 00:02:22,103 and potentially murder. 12 00:02:22,206 --> 00:02:24,586 It's unbelievable to most of us that someone would come into 13 00:02:24,689 --> 00:02:26,931 a room, sit down, and just say, "I dumped a body." 14 00:02:47,827 --> 00:02:51,103 Connelly doesn't elaborate right away, and sometimes, 15 00:02:51,206 --> 00:02:54,000 we call this the -- the teasing effect 16 00:02:54,103 --> 00:02:56,379 that you'll see in people with psychopathy. 17 00:02:56,482 --> 00:03:00,896 They dangle some information, which we think is designed to 18 00:03:01,000 --> 00:03:02,758 get them a response from 19 00:03:02,862 --> 00:03:05,965 the viewer, sort of stun them, and we think that they 20 00:03:06,068 --> 00:03:08,344 derive some satisfaction from that. 21 00:03:41,310 --> 00:03:43,689 He acknowledges that nobody even 22 00:03:43,793 --> 00:03:45,310 knew that this victim was missing. 23 00:03:45,413 --> 00:03:48,620 But then they know about it now, because he's starting to 24 00:03:48,724 --> 00:03:50,206 disclose it, but also because 25 00:03:50,310 --> 00:03:52,448 after killing her, he stole a car and was 26 00:03:52,551 --> 00:03:53,586 driving erratically. 27 00:03:53,689 --> 00:03:56,172 So there's definitely some impulsivity, which is 28 00:03:56,275 --> 00:03:59,448 a feature that we see in psychopathy. 29 00:05:06,241 --> 00:05:09,517 He describes himself like a teacher or a coach, 30 00:05:09,620 --> 00:05:11,965 which is like he's putting himself on a pedestal, 31 00:05:12,068 --> 00:05:14,413 like he's better than the victim. 32 00:05:14,517 --> 00:05:17,689 This is another element of that grandiosity, 33 00:05:17,793 --> 00:05:21,827 including even his comfort with calling the investigators 34 00:05:21,931 --> 00:05:25,103 "dude" -- I think it takes a certain level of grandiosity 35 00:05:25,206 --> 00:05:27,551 to be able to do that in a situation like this. 36 00:05:27,655 --> 00:05:29,931 And he's describing this in a way as if 37 00:05:30,034 --> 00:05:33,379 he's talking about something other than a kidnapping, 38 00:05:33,482 --> 00:05:34,655 a rape, and a murder. 39 00:06:46,827 --> 00:06:49,862 For Connelly, for her to say, "I don't want to move in 40 00:06:49,965 --> 00:06:52,379 with you, this isn't a relationship," 41 00:06:52,482 --> 00:06:54,862 or, "This isn't as serious as you think it is," 42 00:06:54,965 --> 00:06:58,620 likely was a massive rejection for him, 43 00:06:58,724 --> 00:07:01,103 and it challenged the fantasy that he had going in his head, 44 00:07:01,206 --> 00:07:03,896 that fixed delusion, and that may have been where there was 45 00:07:04,000 --> 00:07:05,137 an eruption of anger. 46 00:08:42,034 --> 00:08:44,482 TUSSEY: He talks about how he wasn't aggressive at first, 47 00:08:44,586 --> 00:08:46,137 but then he goes primal. 48 00:08:46,241 --> 00:08:49,344 This speaks to his grandiosity and narcissism. 49 00:08:49,448 --> 00:08:53,068 He wants the power of being able to get as close to her as 50 00:08:53,172 --> 00:08:55,206 possible while he's sneaking up on her. 51 00:08:55,310 --> 00:08:59,482 And then ultimately, you know, confronting her. 52 00:09:23,068 --> 00:09:25,758 MORGAN: He refers to teasing her, and it is sadistic. 53 00:09:25,862 --> 00:09:27,758 He knows that she's frightened. 54 00:09:27,862 --> 00:09:31,827 So we get these three different elements 55 00:09:31,931 --> 00:09:34,103 as he's describing his rage, 56 00:09:34,206 --> 00:09:39,482 his control, and manipulation of her as he's already made up 57 00:09:39,586 --> 00:09:41,586 his mind that he's going to kill her. 58 00:10:30,862 --> 00:10:34,827 Here, Connelly is saying to us is, "I was calm. I was cool." 59 00:10:34,931 --> 00:10:39,965 My guess is he had fantasized for a while about being 60 00:10:40,068 --> 00:10:44,448 sadistic and coercive, and now that it was playing out, 61 00:10:44,551 --> 00:10:46,413 it was acting as a release for him. 62 00:10:46,517 --> 00:10:48,827 There was a buildup, and that's where he talks about, 63 00:10:48,931 --> 00:10:50,448 he was calm and he was cool. 64 00:10:51,655 --> 00:10:55,689 There is a bit of glibness and superficial charm 65 00:10:55,793 --> 00:10:59,034 that he's emanating -- even though he may not seem charming, 66 00:10:59,137 --> 00:11:02,931 he has this superficiality to him, as if he's almost trying to 67 00:11:03,034 --> 00:11:05,896 get them engaged in the conversation, to lure them 68 00:11:06,000 --> 00:11:09,620 in with his details and the way he's describing what happened. 69 00:12:05,310 --> 00:12:09,275 Connelly likely had some rape fantasies, and those somehow 70 00:12:09,379 --> 00:12:11,965 intersected with his fantasy 71 00:12:12,068 --> 00:12:13,724 or belief that he was in this relationship with 72 00:12:13,827 --> 00:12:15,655 the victim -- he loves her. 73 00:12:15,758 --> 00:12:17,206 They're gonna live their lives together. 74 00:12:17,310 --> 00:12:20,448 But to harm her sexually challenges that reality, 75 00:12:20,551 --> 00:12:22,931 and that is where we see him dial back from that, 76 00:12:23,034 --> 00:12:25,137 and he's going out of his way to minimize the rape 77 00:12:25,241 --> 00:12:27,034 and sexual assault component of this. 78 00:13:35,034 --> 00:13:38,689 SAHNI: Connelly talks about how he duct taped her face as if it 79 00:13:38,793 --> 00:13:41,862 was a humane act and how that is a quick way to die, 80 00:13:41,965 --> 00:13:44,103 which is ironic, because it really isn't. 81 00:13:44,206 --> 00:13:46,241 It's an incredibly tormented way for 82 00:13:46,344 --> 00:13:49,689 a human being to struggle and be harmed. 83 00:13:49,793 --> 00:13:52,310 And the fact that he duct taped her face makes me 84 00:13:52,413 --> 00:13:55,448 wonder if that was his attempt to distance himself 85 00:13:55,551 --> 00:13:56,793 and dehumanize her, 86 00:13:56,896 --> 00:13:58,517 so he didn't have to look at her eyes, he didn't have to 87 00:13:58,620 --> 00:14:00,206 look at her face, he didn't have to look at 88 00:14:00,310 --> 00:14:02,689 this woman that he had this romantic fantasy going. 89 00:14:47,689 --> 00:14:51,551 MORGAN: Connelly appears to be sniffing, sniveling, crying. 90 00:14:51,655 --> 00:14:56,310 The display of emotion seems very shallow or very 91 00:14:56,413 --> 00:15:00,206 out of proportion to the gravity of the situation. 92 00:15:00,310 --> 00:15:03,206 If someone came in to admit that they had murdered the love 93 00:15:03,310 --> 00:15:06,206 of their life and that they were remorseful about it, 94 00:15:06,310 --> 00:15:11,655 we'd expect to see more than this steady state of sniffing 95 00:15:11,758 --> 00:15:14,655 going through, where he's sniveling and wiping his nose. 96 00:15:14,758 --> 00:15:17,655 But it -- it's very superficial, very shallow. 97 00:15:52,931 --> 00:15:54,413 He talks about the adrenaline rush. 98 00:15:54,517 --> 00:15:55,551 He can hear his own heartbeat. 99 00:15:55,655 --> 00:15:58,551 This is really -- it's really in that lane 100 00:15:58,655 --> 00:16:03,206 of what we call a very sadistic thrill form of killing. 101 00:16:03,310 --> 00:16:05,275 It's quite arousing to him. 102 00:17:03,344 --> 00:17:04,689 SAHNI: He knows she was dead, 103 00:17:04,793 --> 00:17:08,896 but then he also says, "I wanted to spend some time with her." 104 00:17:09,000 --> 00:17:11,724 This was the optimal condition to be able to have 105 00:17:11,827 --> 00:17:14,689 a relationship experience with her, because she's not gonna 106 00:17:14,793 --> 00:17:16,793 fight back. She's not gonna protest. 107 00:17:16,896 --> 00:17:19,206 You see that his value for human life is that they're 108 00:17:19,310 --> 00:17:20,862 objects, and that is very 109 00:17:20,965 --> 00:17:23,758 clearly that psychopathic trait that we see in 110 00:17:23,862 --> 00:17:27,206 individuals where there's no real value for human life. 111 00:18:29,517 --> 00:18:33,448 Connelly exemplifies failure to accept responsibility. 112 00:18:33,551 --> 00:18:35,827 This is a trait that we see in psychopathy 113 00:18:35,931 --> 00:18:38,655 where individuals will blame somebody 114 00:18:38,758 --> 00:18:41,344 or some events for their actions. 115 00:18:41,448 --> 00:18:43,862 So if only the police had noticed, 116 00:18:43,965 --> 00:18:46,586 like, why are they focused on this material object instead of 117 00:18:46,689 --> 00:18:49,620 a dead body? Why didn't anybody report her missing? 118 00:18:49,724 --> 00:18:53,206 I think it's also a product of his narcissism 119 00:18:53,310 --> 00:18:55,379 and the idea that he is, 120 00:18:55,482 --> 00:18:59,103 again, better than, smarter than, more capable than 121 00:18:59,206 --> 00:19:00,413 all of these people. 122 00:19:00,517 --> 00:19:03,689 The loved ones in her life, law enforcement, you name it. 123 00:19:22,862 --> 00:19:25,137 SAHNI: He's just totally disconnected to what he did. 124 00:19:25,241 --> 00:19:28,137 Connelly's clinical presentation isn't just about 125 00:19:28,241 --> 00:19:29,310 a fixed delusion, 126 00:19:29,413 --> 00:19:31,448 it isn't just about being a criminal, 127 00:19:31,551 --> 00:19:33,172 it's about being psychopathic. 128 00:19:33,275 --> 00:19:35,620 He is totally distanced himself 129 00:19:35,724 --> 00:19:36,862 and has no connection to 130 00:19:36,965 --> 00:19:38,965 the fact that that is a human being that he killed. 131 00:19:39,068 --> 00:19:41,310 You don't see any remorse, you don't see any feeling of 132 00:19:41,413 --> 00:19:44,241 guilt, a feeling of regret, a feeling of empathy 133 00:19:44,344 --> 00:19:45,862 for the fact that the victim is now dead. 11131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.