All language subtitles for Signs.of.a.Psychopath.S05E07.Im.Gonna.Recycle.a.Snitch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,344 --> 00:00:16,137 - MAN: You murdered this man? - Yes. 2 00:00:16,241 --> 00:00:17,689 - You tortured him. - Of course. 3 00:00:19,241 --> 00:00:21,241 If you had that moment to live over again... 4 00:00:21,344 --> 00:00:22,724 I'd have kept him alive a week. 5 00:00:23,827 --> 00:00:26,137 But you would have still tortured him 6 00:00:26,241 --> 00:00:27,620 - and killed him. - Oh, I'd have tortured him 7 00:00:27,724 --> 00:00:30,000 for a week, yeah, instead of three days, definitely. 8 00:00:31,448 --> 00:00:34,517 You believe him? Do you think he really was a snitch? 9 00:00:34,620 --> 00:00:35,896 Oops if he wasn't. 10 00:00:39,103 --> 00:00:40,137 MAN: Are you remorseful? 11 00:00:40,241 --> 00:00:41,931 - Not at all. - Why? 12 00:00:42,034 --> 00:00:43,344 Why would I be? 13 00:00:46,758 --> 00:00:47,655 What's the difference? 14 00:00:47,758 --> 00:00:49,000 Everybody has a reason to kill. 15 00:01:01,620 --> 00:01:03,448 The thing inside of me, it's like 16 00:01:05,103 --> 00:01:06,758 the appetite -- it's like a wolf that's... 17 00:01:08,931 --> 00:01:11,517 feeling the hunger. 18 00:01:24,103 --> 00:01:25,241 WOMAN: Around five a.m., 19 00:01:25,344 --> 00:01:27,517 Phoenix firefighters responded to a fire on 20 00:01:27,620 --> 00:01:29,793 the church's property -- while putting it out, 21 00:01:29,896 --> 00:01:32,413 they noticed a badly charred body in a container. 22 00:01:32,517 --> 00:01:36,931 Detectives now say the victim was a white man, 46 years old. 23 00:02:06,068 --> 00:02:10,103 There's a level of violence and sadism 24 00:02:10,206 --> 00:02:12,689 to the crime, and the level of overkill, 25 00:02:12,793 --> 00:02:16,137 the level of torture, that this victim likely experienced tells 26 00:02:16,241 --> 00:02:17,620 us this is somebody we're dealing with 27 00:02:17,724 --> 00:02:20,448 who doesn't have any regard for human life. 28 00:02:20,551 --> 00:02:24,103 This is likely somebody who either had 29 00:02:24,206 --> 00:02:26,827 a level of rage or vendetta against the victim. 30 00:02:26,931 --> 00:02:30,655 He used a wheelchair to get around -- whoever killed him 31 00:02:30,758 --> 00:02:32,275 knew that he was vulnerable, 32 00:02:32,379 --> 00:02:37,172 which made him an easier target, and also likely made it 33 00:02:37,275 --> 00:02:40,137 easier for them to overcome him and overpower him. 34 00:03:19,103 --> 00:03:21,241 MORGAN: She's trying to do image management. 35 00:03:21,344 --> 00:03:23,034 She's gonna look really cold, 36 00:03:23,137 --> 00:03:25,482 like hardened person who can kill people. 37 00:03:25,586 --> 00:03:28,517 So she is concerned with how she's gonna be viewed. 38 00:03:28,620 --> 00:03:31,655 There's a narcissistic element to psychopathy, and there's 39 00:03:31,758 --> 00:03:33,344 the control element, 40 00:03:33,448 --> 00:03:36,827 to be in charge, and she's doing both of those things. 41 00:04:06,344 --> 00:04:11,689 DERIGHT: Simpson is confessing to a brutal murder, and it's as 42 00:04:11,793 --> 00:04:15,034 if she couldn't be bothered with anything in the world. 43 00:04:15,137 --> 00:04:17,379 She's sitting there having a snack, 44 00:04:17,482 --> 00:04:21,103 taking a sip of her soda, as she's admitting to it. 45 00:04:21,206 --> 00:04:23,413 She has a very flat affect. 46 00:04:23,517 --> 00:04:25,724 She's not showing changes in the tone 47 00:04:25,827 --> 00:04:28,137 of her voice or her facial expressions. 48 00:04:28,241 --> 00:04:29,758 She's saying it as if she's telling 49 00:04:29,862 --> 00:04:31,310 you what she ate for breakfast that day. 50 00:04:52,482 --> 00:04:55,000 SAHNI: That ability to change who they are, to change how they 51 00:04:55,103 --> 00:04:57,344 approach you, how they present, how they look. 52 00:04:57,448 --> 00:05:00,758 That chameleon skill is very much a marker 53 00:05:00,862 --> 00:05:03,344 of the type of psychopath that navigates 54 00:05:03,448 --> 00:05:04,344 different environments. 55 00:05:04,448 --> 00:05:06,068 They're able to lure victims in 56 00:05:06,172 --> 00:05:08,724 by studying them, learning what it is 57 00:05:08,827 --> 00:05:11,000 that's gonna be the hook for that individual. 58 00:05:11,103 --> 00:05:13,965 She likely would have been more flirtatious, more cunning, 59 00:05:14,068 --> 00:05:17,206 which is what allowed him to trust her and go with her. 60 00:05:17,310 --> 00:05:19,000 And that is not likely the person 61 00:05:19,103 --> 00:05:20,758 we're seeing in any of these interviews. 62 00:05:52,724 --> 00:05:55,896 SAHNI: There's no evidence that the victim 63 00:05:56,000 --> 00:05:57,793 ever was an informant. 64 00:05:57,896 --> 00:06:01,206 Simpson sees herself as some kind of a vigilante. 65 00:06:01,310 --> 00:06:04,758 It's her job to decide who lives and who dies. 66 00:06:04,862 --> 00:06:08,724 She is firmly convinced that her view is 67 00:06:08,827 --> 00:06:11,551 the reality and justifies her action. 68 00:06:11,655 --> 00:06:13,517 With psychopaths, once they've made up their minds, 69 00:06:13,620 --> 00:06:14,896 there's this narcissistic approach. 70 00:06:15,000 --> 00:06:17,137 Like I know it all, I know what I'm doing. 71 00:06:17,241 --> 00:06:19,586 I don't second guess myself, because I'm right. 72 00:06:19,689 --> 00:06:21,068 They've decided they know what they're doing. 73 00:06:21,172 --> 00:06:23,793 So she was a little more impulsive in that way. 74 00:07:23,965 --> 00:07:27,827 Simpson seems to think of herself as 75 00:07:27,931 --> 00:07:30,620 on a different level than other people, 76 00:07:30,724 --> 00:07:32,896 such that she believes this person 77 00:07:33,000 --> 00:07:36,137 is so wrong for being a snitch, 78 00:07:36,241 --> 00:07:39,896 she acted on something that she had little basis 79 00:07:40,000 --> 00:07:41,517 for knowing. 80 00:07:41,620 --> 00:07:43,000 She thought this person was a snitch. 81 00:07:43,103 --> 00:07:44,620 It didn't end up being true. 82 00:07:44,724 --> 00:07:48,862 She still has no remorse for it, and she 83 00:07:48,965 --> 00:07:52,448 was so extreme in what she did to this person. 84 00:08:49,413 --> 00:08:51,586 Simpson gets a high off these interviews. 85 00:08:51,689 --> 00:08:53,206 She gets to recount the crime. 86 00:08:53,310 --> 00:08:56,517 She gets to remember the most sensational aspects of 87 00:08:56,620 --> 00:08:59,862 the crime -- by putting a mirror in front of him 88 00:08:59,965 --> 00:09:02,517 and showing him how badly beaten he is, 89 00:09:02,620 --> 00:09:06,344 it's deflating to the victim -- victims start to, at some point, 90 00:09:06,448 --> 00:09:07,896 give up hope, 91 00:09:08,000 --> 00:09:11,172 and when an individual is sadistic, and they need that 92 00:09:11,275 --> 00:09:16,241 high, it banks on the victim fighting, 93 00:09:16,344 --> 00:09:19,724 resisting, showing force and fear. 94 00:09:53,103 --> 00:09:54,793 SAHNI: She's referencing a song, 95 00:09:54,896 --> 00:09:56,448 "Show Me How to Live" by Audioslave. 96 00:09:56,551 --> 00:09:59,413 Her decision to throw this idea out there 97 00:09:59,517 --> 00:10:01,206 that she was following the lyrics of a song 98 00:10:01,310 --> 00:10:03,275 I think is just an impulsive response 99 00:10:03,379 --> 00:10:04,517 to the investigator. 100 00:10:04,620 --> 00:10:07,413 She then clarifies that's not actually the lyric, 101 00:10:07,517 --> 00:10:09,655 it should have been the hand instead of the head. 102 00:10:09,758 --> 00:10:11,551 This has absolutely nothing to do with the crime. 103 00:10:11,655 --> 00:10:14,206 She did impale a three-inch nail into the victim's head, 104 00:10:14,310 --> 00:10:16,034 and I think that was a plain and simple decision 105 00:10:16,137 --> 00:10:18,448 to turn the temperature up on the amount of torture 106 00:10:18,551 --> 00:10:20,275 she subjected the victim to. 107 00:11:35,103 --> 00:11:39,482 People with psychopathic traits are apt to target people 108 00:11:39,586 --> 00:11:43,620 that are weaker or vulnerable, because they're easy 109 00:11:43,724 --> 00:11:45,034 to overtake. 110 00:11:45,137 --> 00:11:48,758 They have a strong sense of knowing when someone is going 111 00:11:48,862 --> 00:11:53,137 to be an easier target, and they will prey on them. 112 00:11:53,241 --> 00:11:56,827 It's likely that she thought that, because of his disability, 113 00:11:56,931 --> 00:11:59,896 he was someone that she could more easily overpower 114 00:12:00,000 --> 00:12:02,137 and kill, basically. 115 00:12:02,241 --> 00:12:05,068 She -- she wanted to be able to have someone who 116 00:12:05,172 --> 00:12:09,275 she'd be able to take out without a lot of effort. 117 00:12:39,482 --> 00:12:41,103 SAHNI: He was physically disabled. 118 00:12:41,206 --> 00:12:44,793 Her decision to dismember him and cut into even where he had 119 00:12:44,896 --> 00:12:47,379 had knee surgery really just speaks to 120 00:12:47,482 --> 00:12:49,000 this was a science experiment for her. 121 00:12:49,103 --> 00:12:52,413 This was really no different than how a high school student 122 00:12:52,517 --> 00:12:56,103 might dissect an eyeball of an animal, 123 00:12:56,206 --> 00:12:58,034 a cat, a frog. 124 00:12:58,137 --> 00:13:00,896 This is someone who did not see this as a human being. 125 00:13:01,000 --> 00:13:02,724 This was just for her own stimulation 126 00:13:02,827 --> 00:13:04,689 and benefit and her own curiosity, really. 127 00:13:41,896 --> 00:13:45,344 Simpson's description of the victim and his limbs, 128 00:13:45,448 --> 00:13:47,689 as if it's a chicken carcass being 129 00:13:47,793 --> 00:13:50,896 cut up for a roast and for dinner, really speaks to just 130 00:13:51,000 --> 00:13:52,896 how much she dehumanized her victim, 131 00:13:53,000 --> 00:13:57,068 how her relationship with people is 100 percent instrumental. 132 00:13:57,172 --> 00:14:00,379 It was about getting high -- she took that opportunity to 133 00:14:00,482 --> 00:14:04,000 celebrate her kill, and she was proud of what she did. 134 00:14:04,103 --> 00:14:05,413 There's absolutely no doubt about that. 135 00:14:05,517 --> 00:14:08,172 You see that pride in how she recounts what she's done to him. 136 00:14:53,206 --> 00:14:55,137 MORGAN: She gets annoyed when they're asking -- 137 00:14:55,241 --> 00:14:56,862 when she has to explain, 138 00:14:56,965 --> 00:14:59,034 did she clean the walls, did she get rid of the carpet? 139 00:14:59,137 --> 00:15:01,793 And she sees all that as irrelevant. 140 00:15:01,896 --> 00:15:03,758 That's tedious. Those are trivial. 141 00:15:03,862 --> 00:15:05,241 Those are non-important to her. 142 00:15:05,344 --> 00:15:09,034 This is the narcissist response in psychopathy to 143 00:15:09,137 --> 00:15:10,793 being asked detailed questions, 144 00:15:10,896 --> 00:15:12,724 because if she thought they were important, 145 00:15:12,827 --> 00:15:15,482 she already mentioned it, and you see the irritability, 146 00:15:15,586 --> 00:15:16,862 because that's the confrontation 147 00:15:16,965 --> 00:15:19,137 between who's running this thing, and so she says, 148 00:15:19,241 --> 00:15:21,241 "That's irrelevant," and she dismisses it. 149 00:15:50,448 --> 00:15:52,827 MORGAN: I think that she knows this is 150 00:15:52,931 --> 00:15:54,517 shocking to the interviewer. 151 00:15:54,620 --> 00:15:57,896 She's trying to make it funny, and nothing's funny about 152 00:15:58,000 --> 00:15:59,068 what she's talking about, 153 00:15:59,172 --> 00:16:02,310 and so we see this is that superficial and glib humor 154 00:16:02,413 --> 00:16:05,068 she's demonstrating -- one impact of the behavior 155 00:16:05,172 --> 00:16:08,344 is that it controls the interviewer's attention. 156 00:16:08,448 --> 00:16:10,689 It's an emotional lure. 157 00:16:10,793 --> 00:16:12,655 It's playing with the interviewer. 158 00:16:12,758 --> 00:16:15,413 The other one is that it projects an image, 159 00:16:15,517 --> 00:16:19,689 that she's beyond feelings of these things 160 00:16:19,793 --> 00:16:21,241 that we all might find horrifying, 161 00:16:21,344 --> 00:16:23,379 which is a superiority view. 162 00:16:23,482 --> 00:16:26,068 Like, I'm beyond the thing that you might find shocking. 163 00:17:14,931 --> 00:17:16,413 DERIGHT: This seems to be another way that -- 164 00:17:16,517 --> 00:17:17,448 that she was celebrating. 165 00:17:17,551 --> 00:17:20,655 It was kind of a victory lap with this chair 166 00:17:20,758 --> 00:17:23,931 that he was presumably known by in the community. 167 00:17:24,034 --> 00:17:27,000 So she feels like she won this battle, 168 00:17:27,103 --> 00:17:30,413 did a good thing, and was showing off, essentially. 169 00:17:30,517 --> 00:17:32,586 This is not someone who did 170 00:17:32,689 --> 00:17:34,931 a terrible thing and is trying to evade capture. 171 00:17:35,034 --> 00:17:37,172 This is someone who is literally 172 00:17:37,275 --> 00:17:40,827 riding around town on the wheelchair. 173 00:18:39,793 --> 00:18:43,448 My view of Simpson's dropping breadcrumbs, hints about other 174 00:18:43,551 --> 00:18:45,620 crimes and things, is her way of 175 00:18:45,724 --> 00:18:48,241 not only controlling the interview but controlling 176 00:18:48,344 --> 00:18:51,206 interest, the emotions, of the interviewer. 177 00:18:51,310 --> 00:18:55,758 She's presenting herself as a seasoned and skilled person 178 00:18:55,862 --> 00:18:57,931 who can kill people, so she's an expert, 179 00:18:58,034 --> 00:19:01,724 right, and stuff doesn't bother her, and she's not gonna 180 00:19:01,827 --> 00:19:03,517 get other people involved, because she can do it. 181 00:19:03,620 --> 00:19:05,551 She's done it before, but we're not gonna talk 182 00:19:05,655 --> 00:19:07,413 about that -- it's teasing. 183 00:19:21,896 --> 00:19:24,793 With psychopathic individuals, when they 184 00:19:24,896 --> 00:19:27,103 have a history of animal harm, 185 00:19:27,206 --> 00:19:30,655 it's not surprising that it starts during childhood. 186 00:19:30,758 --> 00:19:34,344 Oftentimes, they start with small animals, such as birds, 187 00:19:34,448 --> 00:19:36,310 squirrels, hamsters, 188 00:19:36,413 --> 00:19:39,724 the family rodent, the family cat, the family dog. 189 00:19:39,827 --> 00:19:41,758 And the significance of starting with small animals 190 00:19:41,862 --> 00:19:43,448 is that they're easy to overtake. 191 00:19:43,551 --> 00:19:45,344 They're easy to overpower. 192 00:19:45,448 --> 00:19:47,275 It's easy to control them. 193 00:19:47,379 --> 00:19:50,620 When Simpson references that she hasn't gotten an elk yet, 194 00:19:50,724 --> 00:19:53,965 that's both a reference to her being a predator and a hunter, 195 00:19:54,068 --> 00:19:58,344 and everyone else that's living being prey. 196 00:20:04,241 --> 00:20:05,620 [laughs] 197 00:20:46,517 --> 00:20:49,793 MAN: Women generally don't commit crimes 198 00:20:49,896 --> 00:20:51,310 - this heinous. - Right. 199 00:20:51,413 --> 00:20:53,827 MAN: You know, this is usually the domain of men. 200 00:20:53,931 --> 00:20:56,620 - That's unfortunate. - You think more women should... 201 00:20:56,724 --> 00:20:59,275 Oh, yeah -- equal opportunity, definitely. 202 00:20:59,379 --> 00:21:02,413 - Will you kill again? - If the opportunity arises? 203 00:21:02,517 --> 00:21:03,655 I hope so. 16541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.