All language subtitles for Signs.of.a.Psychopath.S04E03.God.Was.Going.To.Use.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,689 --> 00:00:15,413 MAN: Woodstock Police received information that eight people 2 00:00:15,517 --> 00:00:17,551 aged 65 to 96 had 3 00:00:17,655 --> 00:00:20,655 been murdered at area nursing homes over a seven-year span. 4 00:00:22,724 --> 00:00:24,344 They're dealing with a serial killer. 5 00:00:56,241 --> 00:00:58,758 [theme music playing] 6 00:01:06,379 --> 00:01:08,655 MAN: There's this thing inside of me, it's like... 7 00:01:08,758 --> 00:01:10,551 the appetite. 8 00:01:10,655 --> 00:01:12,482 It's like a wolf that's... 9 00:01:12,586 --> 00:01:16,206 filling...the hunger. 10 00:01:16,310 --> 00:01:20,793 ♪♪ 11 00:01:26,310 --> 00:01:29,758 ♪♪ 12 00:02:35,000 --> 00:02:37,689 SAHNI: Wettlaufer believes she's the chosen one, 13 00:02:37,793 --> 00:02:41,482 that God has chosen her to do important work, 14 00:02:41,586 --> 00:02:45,655 that God has identified who should die next. 15 00:02:45,758 --> 00:02:47,068 I think what that really is 16 00:02:47,172 --> 00:02:49,172 is just good old-fashioned narcissism. 17 00:02:49,275 --> 00:02:51,689 It's making herself more important 18 00:02:51,793 --> 00:02:52,862 than she is as a person. 19 00:02:54,068 --> 00:02:57,000 BERRILL: We never think of health care professionals 20 00:02:57,103 --> 00:02:58,620 to be the type of individuals 21 00:02:58,724 --> 00:03:01,655 that would consciously kill the people they're in charge of 22 00:03:01,758 --> 00:03:03,827 taking care of, so she's got that as 23 00:03:03,931 --> 00:03:06,206 a kind of interesting cover working for her. 24 00:03:06,310 --> 00:03:13,103 ♪♪ 25 00:03:13,206 --> 00:03:15,931 So this is an excerpt from notes 26 00:03:16,034 --> 00:03:19,689 that nurse Wettlaufer wrote, 27 00:03:19,793 --> 00:03:24,379 and she says, "James was known for inappropriately touching 28 00:03:24,482 --> 00:03:26,482 "the staff -- that evening, 29 00:03:26,586 --> 00:03:29,000 "I got the urge to overdose James. 30 00:03:29,103 --> 00:03:31,344 I was angry that he was so inappropriate." 31 00:03:33,482 --> 00:03:36,103 It comes across as very sterile clinical. 32 00:03:36,206 --> 00:03:37,862 It's as if James is a problem. 33 00:03:37,965 --> 00:03:39,758 James needs to die. 34 00:04:40,482 --> 00:04:44,034 It might be revenge killing, because Wettlaufer talks 35 00:04:44,137 --> 00:04:46,413 about how James was inappropriate 36 00:04:46,517 --> 00:04:48,275 with the nursing staff. 37 00:04:48,379 --> 00:04:52,103 MORGAN: But she's ignoring the fact of his condition. 38 00:04:52,206 --> 00:04:55,586 If he made a pass at her, that may have been the last straw. 39 00:04:55,689 --> 00:04:57,344 But the step into psychopathy is 40 00:04:57,448 --> 00:05:00,068 deciding to kill him for that behavior. 41 00:05:26,896 --> 00:05:28,724 My guess is what she's feeling relief 42 00:05:28,827 --> 00:05:31,689 about is an internal sense of loathing. 43 00:05:31,793 --> 00:05:33,344 It's a sense of self-hate. 44 00:05:33,448 --> 00:05:37,000 It's a sense of rejection socially -- to kill Silcox 45 00:05:37,103 --> 00:05:40,275 allows her to release that sense of conflict. 46 00:05:41,448 --> 00:05:43,896 BERRILL: Rage usually starts early. 47 00:05:44,000 --> 00:05:48,068 She's probably, slowly but surely since childhood, 48 00:05:48,172 --> 00:05:49,793 been an angry person 49 00:05:49,896 --> 00:05:54,689 and she finally found a place where she could safely enlist 50 00:05:54,793 --> 00:05:56,275 her predatory skills. 51 00:06:30,034 --> 00:06:38,034 ♪♪ 52 00:06:55,551 --> 00:07:02,586 ♪♪ 53 00:07:02,689 --> 00:07:09,827 ♪♪ 54 00:07:09,931 --> 00:07:12,034 MORGAN: This is about her second victim, 55 00:07:12,137 --> 00:07:14,896 and it says, "I was told by one of the nurses that 56 00:07:15,000 --> 00:07:18,551 "Maurice had a bad habit of grabbing the staff's breasts 57 00:07:18,655 --> 00:07:20,172 "and asses. 58 00:07:20,275 --> 00:07:23,000 One afternoon, I was working, and I felt angry." 59 00:07:24,275 --> 00:07:27,413 There's anger that is triggered by something related 60 00:07:27,517 --> 00:07:29,068 to sex. 61 00:07:29,172 --> 00:07:32,551 It's not specific revenge on this patient. 62 00:07:32,655 --> 00:07:35,482 But he now represents something that she's going 63 00:07:35,586 --> 00:07:36,655 to eliminate, 64 00:07:36,758 --> 00:07:40,793 and so that triggers her psychopathic behavior. 65 00:08:17,344 --> 00:08:19,758 When Wettlaufer says, "I felt a lot of guilt." 66 00:08:19,862 --> 00:08:20,965 It's not over the murder. 67 00:08:21,068 --> 00:08:23,137 She feels guilt because there's a conflict between 68 00:08:23,241 --> 00:08:25,206 the part of her that went into nursing to 69 00:08:25,310 --> 00:08:27,586 help people and the part of her that just took someone's 70 00:08:27,689 --> 00:08:29,379 life because she was angry at them. 71 00:08:31,000 --> 00:08:33,206 BERRILL: It's also interesting that she uses 72 00:08:33,310 --> 00:08:36,482 the term ass -- ass is a vulgar word. 73 00:08:36,586 --> 00:08:38,896 There's a clue there. 74 00:08:39,000 --> 00:08:42,206 She doesn't really seem like she's socially 75 00:08:42,310 --> 00:08:45,206 adapt or skilled with other people. 76 00:08:45,310 --> 00:08:48,172 People reveal themselves through the language they use. 77 00:08:48,275 --> 00:08:56,620 ♪♪ 78 00:09:24,206 --> 00:09:27,034 Hydromorphone is an opiate. 79 00:09:27,137 --> 00:09:30,896 The choice to use an opiate and get high I think was 80 00:09:31,000 --> 00:09:32,689 a different direction of 81 00:09:32,793 --> 00:09:35,103 trying to get that same stimulation or thrill-seeking 82 00:09:35,206 --> 00:09:38,689 that she got from killing those two patients. 83 00:09:38,793 --> 00:09:40,862 What often happens on narcotics -- 84 00:09:40,965 --> 00:09:42,482 your inhibitions 85 00:09:42,586 --> 00:09:45,827 are reduced to the place where some 86 00:09:45,931 --> 00:09:48,482 of those bad thoughts can come back. 87 00:09:48,586 --> 00:09:50,275 The more she does that, 88 00:09:50,379 --> 00:09:53,655 the more likely it is that the rage would re-emerge. 89 00:09:53,758 --> 00:10:03,172 ♪♪ 90 00:10:03,275 --> 00:10:08,034 She says, "Gladys had severe dementia and no longer talked. 91 00:10:08,137 --> 00:10:10,896 "She was very stubborn and horribly difficult 92 00:10:11,000 --> 00:10:12,931 to give pills to." 93 00:10:13,034 --> 00:10:16,344 So her victim is a woman in this case. 94 00:10:16,448 --> 00:10:18,551 We learn something new. 95 00:10:18,655 --> 00:10:20,620 Women are eligible to be killed. 96 00:11:14,965 --> 00:11:18,206 BERRILL: After laying off killing for about three years, 97 00:11:18,310 --> 00:11:22,758 the bar seems lower for whom she's willing to kill. 98 00:11:22,862 --> 00:11:27,241 She's choosing the weakest and the most vulnerable 99 00:11:27,344 --> 00:11:29,275 to act this rage out on. 100 00:11:29,379 --> 00:11:30,827 These people can't fight back. 101 00:11:30,931 --> 00:11:32,931 They can't hurt her. 102 00:11:33,034 --> 00:11:34,482 Some of them can't even talk. 103 00:11:35,862 --> 00:11:39,689 She celebrates this woman decking another guy. 104 00:11:39,793 --> 00:11:42,724 She laughs, she's invigorated by it. 105 00:11:42,827 --> 00:11:47,241 But then, um, this woman that she can identify with now 106 00:11:47,344 --> 00:11:49,689 becomes a pain in the ass, because she's demented 107 00:11:49,793 --> 00:11:51,448 and giving her a problem. 108 00:11:51,551 --> 00:11:54,586 This is where I think psychopathy becomes even 109 00:11:54,689 --> 00:11:56,068 more prominent. 110 00:11:56,172 --> 00:11:59,689 It doesn't matter now whether you're a man or a woman making 111 00:11:59,793 --> 00:12:01,793 sexual or non-sexual comments. 112 00:12:01,896 --> 00:12:04,965 The common denominator is you're irritating, and if you 113 00:12:05,068 --> 00:12:07,862 irritate her, she decides you got to go. 114 00:12:07,965 --> 00:12:17,793 ♪♪ 115 00:12:19,241 --> 00:12:21,862 Wettlaufer started to write poetry. 116 00:12:21,965 --> 00:12:24,344 Here is one of those poems. 117 00:12:25,965 --> 00:12:28,068 "She watches some life drain from the notch 118 00:12:28,172 --> 00:12:31,068 "in his neck vein -- as it soothingly pools, 119 00:12:31,172 --> 00:12:32,862 "it smothers her pain. 120 00:12:32,965 --> 00:12:37,344 Sweet stiletto, so sharp, craves another cut." 121 00:12:37,448 --> 00:12:41,896 I really see that as murdering people helps her feel better. 122 00:12:42,000 --> 00:12:44,586 And it makes me really wonder if there is 123 00:12:44,689 --> 00:12:48,000 some sadistic piece of her 124 00:12:48,103 --> 00:12:49,517 that enjoys watching them struggle. 125 00:12:49,620 --> 00:12:59,172 ♪♪ 126 00:13:24,724 --> 00:13:25,827 On the surface, 127 00:13:25,931 --> 00:13:28,000 it makes her look like the super nurse on the unit. 128 00:13:28,103 --> 00:13:30,655 But what we know is that she also knew that she was 129 00:13:30,758 --> 00:13:31,965 essentially giving her 130 00:13:32,068 --> 00:13:34,965 her last meal, and she had every intention of killing her 131 00:13:35,068 --> 00:13:36,689 later that night. 132 00:13:36,793 --> 00:13:40,068 BERRILL: She didn't have to give her blueberry pie and ice cream. 133 00:13:40,172 --> 00:13:41,931 So she's playing with her. 134 00:13:42,034 --> 00:13:45,827 She delights in killing someone, 135 00:13:45,931 --> 00:13:48,827 and that's a very perverse delight. 136 00:14:17,310 --> 00:14:20,275 To actually state that she laughed out loud after 137 00:14:20,379 --> 00:14:23,000 killing her, I mean... 138 00:14:23,103 --> 00:14:25,379 what kind of person does that? 139 00:14:25,482 --> 00:14:27,103 Person didn't even annoy her. 140 00:14:28,206 --> 00:14:31,965 SAHNI: Wettlaufer's showing us what it is to be a psychopath. 141 00:14:32,068 --> 00:14:35,344 She enjoys the high, she enjoys the power. 142 00:14:35,448 --> 00:14:36,793 This isn't about the patients at all 143 00:14:36,896 --> 00:14:38,758 at this point, uh, Wettlaufer 144 00:14:38,862 --> 00:14:40,172 has discovered something about herself 145 00:14:40,275 --> 00:14:42,000 she didn't know -- she enjoys killing. 146 00:14:42,103 --> 00:14:50,862 ♪♪ 147 00:14:50,965 --> 00:14:52,758 This is a -- an excerpt from 148 00:14:52,862 --> 00:14:55,206 the confession letter of, uh, Wettlaufer 149 00:14:55,310 --> 00:14:57,034 about Mary Zurawinski. 150 00:14:58,241 --> 00:15:01,517 "Mary bugged me, because she was outspoken 151 00:15:01,620 --> 00:15:04,206 "and resistive to care. 152 00:15:04,310 --> 00:15:07,000 "I was feeling very angry in general. 153 00:15:07,103 --> 00:15:09,413 She died the next afternoon." 154 00:15:09,517 --> 00:15:11,034 She's returned to some of 155 00:15:11,137 --> 00:15:15,103 the old playbook signals -- if patient is annoying, 156 00:15:15,206 --> 00:15:16,413 patient's got to go. 157 00:15:55,413 --> 00:15:56,310 No. 158 00:16:01,344 --> 00:16:03,827 She was fun to work with, 159 00:16:03,931 --> 00:16:05,482 but she's also saying that Mary 160 00:16:05,586 --> 00:16:07,896 essentially gave her permission to kill her. 161 00:16:08,000 --> 00:16:10,586 The impulse control is very poor at this point. 162 00:16:10,689 --> 00:16:12,724 MORGAN: Just because someone says, "I want to die," 163 00:16:12,827 --> 00:16:13,965 doesn't mean you have permission 164 00:16:14,068 --> 00:16:15,655 to kill them or that you should kill them, 165 00:16:15,758 --> 00:16:18,517 but it enables her psychopathy in the sense that she doesn't 166 00:16:18,620 --> 00:16:20,793 even have to be annoyed. 167 00:16:20,896 --> 00:16:22,241 It's about revenge 168 00:16:22,344 --> 00:16:24,793 writ large -- revenge about whatever happened to me in 169 00:16:24,896 --> 00:16:27,965 the past -- I'm gonna bite the world back. 170 00:16:28,068 --> 00:16:29,793 She's plotting everybody's murder 171 00:16:29,896 --> 00:16:32,137 while being sweet to them and taking care of them 172 00:16:32,241 --> 00:16:34,896 and then ushers them right off to their death. 173 00:16:39,310 --> 00:16:40,448 [knocking noises] 174 00:16:50,551 --> 00:16:57,241 ♪♪ 175 00:16:57,344 --> 00:17:06,517 ♪♪ 176 00:17:06,620 --> 00:17:12,793 ♪♪ 177 00:17:12,896 --> 00:17:18,413 ♪♪ 178 00:17:18,517 --> 00:17:21,413 This is what she has to say about Maureen and killing her. 179 00:17:21,517 --> 00:17:23,413 "Maureen had a lot of behaviors. 180 00:17:23,517 --> 00:17:26,724 "She would hit other residents or pull their hair. 181 00:17:26,827 --> 00:17:28,931 "Then I got the idea that if I could cause her some 182 00:17:29,034 --> 00:17:31,413 brain damage, she wouldn't be such a handful." 183 00:17:32,620 --> 00:17:37,172 Wettlaufer is changing her motivations for killing. 184 00:17:37,275 --> 00:17:39,137 Now, she's dealing with 185 00:17:39,241 --> 00:17:41,448 patients where she doesn't even feel the urge necessarily 186 00:17:41,551 --> 00:17:44,482 to kill them -- she just wants to control the situation. 187 00:18:52,586 --> 00:18:55,034 SAHNI: It's terrifying to think about a nurse doing that. 188 00:18:55,137 --> 00:18:57,724 Wettlaufer is making the decision to 189 00:18:57,827 --> 00:18:59,931 handle these patients as if they're objects. 190 00:19:00,034 --> 00:19:03,827 You really see an arrogance coming over Wettlaufer -- now, 191 00:19:03,931 --> 00:19:07,137 it's just about making sure she doesn't experience stress. 192 00:19:07,241 --> 00:19:08,931 MORGAN: She's not even saying, "It's a sign from God. 193 00:19:09,034 --> 00:19:10,034 I should kill her." 194 00:19:10,137 --> 00:19:12,724 She's going, "I just want to mutilate her brain 195 00:19:12,827 --> 00:19:15,931 so she stops being such a pain in the ass," 196 00:19:16,034 --> 00:19:19,241 which is hostile and aggressive. 197 00:19:19,344 --> 00:19:21,620 We are seeing this progression from killing men who are 198 00:19:21,724 --> 00:19:24,413 sexually aggressive and abusive, and then it progresses 199 00:19:24,517 --> 00:19:26,034 to general irritability. 200 00:19:26,137 --> 00:19:30,000 She then picks on a victim who is defenseless. 201 00:19:30,103 --> 00:19:31,827 This is psychopathy. 202 00:20:14,551 --> 00:20:17,724 It's important to note that she turned herself in, 203 00:20:17,827 --> 00:20:20,482 because she had an opportunity to work with children. 204 00:20:20,586 --> 00:20:22,620 She says it's because she wanted to stop killing, 205 00:20:22,724 --> 00:20:24,965 but it's not as easy to kill children without people 206 00:20:25,068 --> 00:20:26,896 asking questions. 207 00:20:27,000 --> 00:20:32,655 Even the pretense that this is driven by God is off the table. 208 00:20:32,758 --> 00:20:35,862 She's mastered the art of being a nice person. 209 00:20:35,965 --> 00:20:40,034 So she covers very skillfully how malignant she is. 210 00:20:40,137 --> 00:20:42,551 She really is an angel of death, 211 00:20:42,655 --> 00:20:44,551 and she's highly psychopathic. 212 00:20:44,655 --> 00:20:54,137 ♪♪ 213 00:20:54,241 --> 00:21:02,310 ♪♪ 16228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.