All language subtitles for Signs.of.a.Psychopath.S01E02.Into.the.Woods.at.Midnight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:12,379 ♪♪ 2 00:00:12,482 --> 00:00:18,137 ♪♪ 3 00:00:18,241 --> 00:00:20,000 Woman: STATE POLICE SAY THE BODIES OF THREE WOMEN 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,793 WERE FOUND AT THE BLACK BEAR INN IN NEWRY. 5 00:00:22,896 --> 00:00:24,724 THEY APPEAR TO HAVE BEEN SHOT TO DEATH. 6 00:00:25,931 --> 00:00:29,862 THIS IS A PARTICULARLY GRUESOME, UH, 7 00:00:29,965 --> 00:00:32,551 UNUSUAL TYPE OF CRIME. 8 00:00:32,655 --> 00:00:34,827 Woman: POLICE SAY 31-YEAR-OLD CHRISTIAN NIELSEN 9 00:00:34,931 --> 00:00:36,310 IS THEIR ONLY SUSPECT. 10 00:00:38,413 --> 00:00:39,379 Man: WE ARE ROLLING. 11 00:00:39,482 --> 00:00:42,931 [ FOOTSTEPS ] 12 00:00:43,034 --> 00:00:45,724 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 13 00:00:45,827 --> 00:00:48,068 Detective: OKAY. 14 00:00:48,172 --> 00:00:54,655 ♪♪ 15 00:00:58,275 --> 00:00:59,172 UH... 16 00:01:00,586 --> 00:01:02,000 - DID HE SEE THE GUN? - Detective: YEAH. 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,586 NO. 18 00:01:28,620 --> 00:01:33,689 ♪♪ 19 00:01:38,310 --> 00:01:40,482 Man: THERE'S A THING INSIDE OF ME, IT'S LIKE... 20 00:01:40,586 --> 00:01:42,689 THE APPETITE. 21 00:01:42,793 --> 00:01:44,482 IT'S LIKE A WOLF THAT'S... 22 00:01:44,586 --> 00:01:48,379 FILLING...WITH HUNGER. 23 00:02:13,896 --> 00:02:20,862 ♪♪ 24 00:02:20,965 --> 00:02:28,275 ♪♪ 25 00:02:28,379 --> 00:02:29,517 Detective: SO THEN WHERE DO YOU GO? 26 00:02:34,517 --> 00:02:36,448 [ FOOTSTEPS ] 27 00:03:02,068 --> 00:03:04,896 I SAID I HAVE TO -- I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 28 00:03:05,000 --> 00:03:06,724 YOU KNOW, I SORT OF STOOD UP, I SAID, "OH, I GOTTA GO 29 00:03:06,827 --> 00:03:08,103 - TO THE BATHROOM HERE." - Detective: YEAH. 30 00:03:08,206 --> 00:03:12,310 AND HE SAID, "UH-HUH." [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 31 00:03:18,862 --> 00:03:20,379 Nielsen: I HAD BUMMED A CIGARETTE FROM HIM. 32 00:03:20,482 --> 00:03:22,655 WHEN HE WAS JUST ABOUT DONE WITH HIS CIGARETTE, 33 00:03:24,137 --> 00:03:25,448 I STOOD UP, 34 00:03:25,551 --> 00:03:27,896 AND I TURNED AROUND, AND I WALKED BEHIND HIM, 35 00:03:28,000 --> 00:03:30,068 AND I SHOT HIM. 36 00:03:30,172 --> 00:03:32,206 [ GUNSHOT BLASTS ] 37 00:03:34,862 --> 00:03:38,310 FROM A PSYCH STANDPOINT, I LOOK FOR WHETHER OR NOT WE HAVE 38 00:03:38,413 --> 00:03:40,758 PSYCHOMOTOR AGITATION, SORT OF IS HE RESTLESS, 39 00:03:40,862 --> 00:03:42,620 IS HE FIDGETING? IS HE UNCOMFORTABLE? 40 00:03:42,724 --> 00:03:44,137 BUT IT GIVES US A SIGN THAT THERE'S MORE 41 00:03:44,241 --> 00:03:47,137 GOING ON IN HIS HEAD THAN WHAT HE'S SAYING. 42 00:03:47,241 --> 00:03:49,551 BUT HE DOESN'T APPEAR THAT WAY. 43 00:03:49,655 --> 00:03:52,068 FROM HIS BODY LANGUAGE 44 00:03:52,172 --> 00:03:54,310 AND THE WAY HE'S DESCRIBING HIS ACTION, 45 00:03:54,413 --> 00:03:56,517 HE'S INDIFFERENT TO ACTUALLY THE CONTENT 46 00:03:56,620 --> 00:03:57,793 OF WHAT HE'S TALKING ABOUT. 47 00:04:17,103 --> 00:04:20,965 I DON'T THINK THAT THIS WAS NECESSARILY ABOUT JIM. 48 00:04:21,068 --> 00:04:23,827 THIS WAS SOMETHING HE WAS GONNA DO REGARDLESS. 49 00:04:23,931 --> 00:04:26,965 YOU UNDERSTAND IF SOMEONE WANTS TO KILL YOU 50 00:04:27,068 --> 00:04:30,758 BECAUSE THEY HATE YOU, BUT YOU HAVE NO MEANING 51 00:04:30,862 --> 00:04:33,793 ULTIMATELY, TO A PSYCHOPATH -- IT'S LIKE AN OBJECT. 52 00:04:33,896 --> 00:04:37,137 YOU'RE NO DIFFERENT THAN A COFFEE CUP OR THAN THAT TABLE. 53 00:04:37,241 --> 00:04:39,344 SO IT'S ABSOLUTELY IMPERSONAL, 54 00:04:39,448 --> 00:04:41,103 BUT I THINK THAT'S WHAT'S SO SCARY ABOUT IT. 55 00:04:42,862 --> 00:04:45,896 HIS BODY WENT JUST LIKE THAT, AND THEN I SHOT HIM AGAIN 56 00:04:46,000 --> 00:04:47,689 JUST TO MAKE SURE THAT HE WAS DEAD, 57 00:04:49,206 --> 00:04:52,344 AND THEN, LIKE I SAID, HE HAD A BIG TORSO, BUT... 58 00:04:52,448 --> 00:04:56,241 LITTLE LEGS, VERY TINY LEGS. 59 00:04:56,344 --> 00:04:59,482 Termini: JIM, CHRISTIAN'S FIRST VICTIM, SUFFERED FROM POLIO, 60 00:04:59,586 --> 00:05:02,965 WHICH IS WHY HE DESCRIBES HIM AS HAVING THE LEGS OF A CHILD. 61 00:05:03,068 --> 00:05:08,241 CHRISTIAN COULD HAVE SEEN JIM AS SORT OF, UM, PRIME PREY. 62 00:05:08,344 --> 00:05:11,896 HE WOULD HAVE BEEN EASY TO CHASE OR TO SORT OF 63 00:05:12,000 --> 00:05:12,931 HUNT DOWN, 64 00:05:13,034 --> 00:05:16,241 SO HE WAS KIND OF A GOOD GATEWAY INTO MURDER. 65 00:05:39,482 --> 00:05:40,896 Detective: OKAY. 66 00:05:46,793 --> 00:05:48,275 Morgan: HE'S KEEPING THE BRANCHES, YOU KNOW, 67 00:05:48,379 --> 00:05:51,413 FROM STRIKING HER, WHICH SEEMS LIKE AN ACT OF KINDNESS. 68 00:05:51,517 --> 00:05:55,413 IT'S WHAT I WOULD CALL SOMETHING THAT IS DUTIFUL. 69 00:05:55,517 --> 00:05:57,931 I THINK THAT'S, UM, THAT'S 70 00:05:58,034 --> 00:06:00,689 PROBABLY THE UNDERPINNING OF SUPERFICIAL CHARM. 71 00:06:00,793 --> 00:06:02,551 THEY ACTUALLY DON'T HAVE THE FEELING 72 00:06:02,655 --> 00:06:05,034 THEY'RE TRYING TO DEMONSTRATE. 73 00:06:05,137 --> 00:06:07,931 BUT SINCE THEY DON'T HAVE THE GENUINE EMOTION 74 00:06:08,034 --> 00:06:09,241 THAT SHOULD GO WITH IT, 75 00:06:09,344 --> 00:06:12,793 THAT'S WHAT -- THAT'S WHAT GIVES THE TERM SUPERFICIAL, RIGHT? 76 00:06:14,689 --> 00:06:16,000 Detective: YOU STOPPED HERE. 77 00:06:17,896 --> 00:06:19,965 Nielsen: IF YOU LOOK, I'M SURE, TOMORROW, YOU'LL SEE BLOOD 78 00:06:20,068 --> 00:06:21,793 - HERE SOMEWHERE. - Detective: OKAY. 79 00:06:21,896 --> 00:06:24,241 BACK... 80 00:06:24,344 --> 00:06:25,965 MAYBE BACK A BIT, 81 00:06:26,068 --> 00:06:27,241 BUT THERE'S BLOOD ALL THROUGH HERE. 82 00:06:27,344 --> 00:06:28,310 - Detective: OKAY. - THERE'S BLOOD 83 00:06:28,413 --> 00:06:29,793 ALL IN THAT TRAIL. 84 00:06:29,896 --> 00:06:32,103 AT THAT POINT, I WAS JUST LIKE, HOO! 85 00:06:32,206 --> 00:06:34,413 SO I PUT THE GUN BACK AT MY WAIST, 86 00:06:34,517 --> 00:06:36,172 AND MAYBE I SHOT HIM AGAIN, I'M NOT SURE. 87 00:06:37,965 --> 00:06:41,137 AND THEN I SAID, "I GOTTA GO TO WORK," AND I WENT TO WORK. 88 00:06:41,241 --> 00:06:43,517 - I WALKED BACK UP, AND... - Detective: YOU LEFT HIM HERE. 89 00:06:43,620 --> 00:06:44,689 Nielsen: LEFT HIM HERE. 90 00:06:44,793 --> 00:06:51,758 ♪♪ 91 00:06:51,862 --> 00:06:54,931 Nielsen: I STARTED DIGGING -- MY INTENTIONS WERE TO 92 00:06:55,034 --> 00:06:56,689 DIG A GRAVE, BUT, UH... 93 00:06:56,793 --> 00:06:58,862 [ LAUGHS SHORTLY ] 94 00:06:58,965 --> 00:07:00,689 IT WOULD'VE BEEN SHALLOW. 95 00:07:00,793 --> 00:07:02,931 Detective: SO WHEN YOU FIRST GOT OUT HERE, TOOK A SHOVEL OUT, 96 00:07:03,034 --> 00:07:04,068 AND STARTED DIGGING HERE. 97 00:07:04,172 --> 00:07:05,931 THESE DIMENSIONS RIGHT HERE -- YOU CAN SEE WHERE 98 00:07:06,034 --> 00:07:07,068 - I STARTED DIGGING. - Detective: YEAH. 99 00:07:08,620 --> 00:07:09,965 HE ACTUALLY LAUGHS. 100 00:07:10,068 --> 00:07:12,103 YOU CAN HEAR HIM KIND OF DOING THIS SING-SONG 101 00:07:12,206 --> 00:07:13,379 ALMOST LAUGHING VOICE. 102 00:07:13,482 --> 00:07:16,379 SOMEBODY -- I JUST FELT THAT IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 103 00:07:16,482 --> 00:07:18,000 Detective: YOU DIDN'T WANT TO LEAVE HIM OUT IN THE OPEN. 104 00:07:29,586 --> 00:07:31,931 SHE'S PUSHING FOR A MORE 105 00:07:32,034 --> 00:07:34,517 SUBTLE UNDERSTANDING OF WELL, YOU KNOW, 106 00:07:34,620 --> 00:07:36,103 WHAT WERE YOU FEELING? 107 00:07:36,206 --> 00:07:38,862 IT SEEMS TO THROW HIM FOR A LOOP. 108 00:07:38,965 --> 00:07:41,965 SHE IS PUSHING FOR HIS FEELINGS, AND HE DOESN'T REALLY HAVE THEM. 109 00:07:42,068 --> 00:07:45,103 [ FIRE CRACKLING ] 110 00:07:45,206 --> 00:07:51,758 ♪♪ 111 00:07:51,862 --> 00:07:55,068 SO ANYWAY, FOR WHATEVER REASON, I'M OUT HERE DIGGING A GRAVE. 112 00:08:09,137 --> 00:08:11,344 - Detective: OKAY. - Nielsen: ALL RIGHT. 113 00:08:18,206 --> 00:08:27,931 ♪♪ 114 00:08:28,034 --> 00:08:30,241 ♪♪ 115 00:08:35,413 --> 00:08:36,758 Nielsen: UH... 116 00:08:48,758 --> 00:08:49,862 Woman: 50-YEAR-OLD JIMMY WHITEHURST WAS FOUND 117 00:08:49,965 --> 00:08:51,137 IN A SHALLOW GRAVE. 118 00:08:51,241 --> 00:08:53,862 HE'D BEEN SHOT, THEN HIS BODY BURNED. 119 00:09:07,655 --> 00:09:13,896 ♪♪ 120 00:09:41,068 --> 00:09:45,413 PSYCHOPATHS DO HAVE LOWER IMPULSE CONTROL. 121 00:09:45,517 --> 00:09:48,724 THEIR DORSOLATERAL PREFRONTAL CORTEX, IN MOST 122 00:09:48,827 --> 00:09:50,862 PSYCHOPATHS, IS SMALLER THAN THE AVERAGE PERSON, 123 00:09:50,965 --> 00:09:53,448 AND THIS IS DIMINISHED IN A PSYCHOPATH. 124 00:09:53,551 --> 00:09:55,862 CHRISTIAN DID NOT HAVE GREAT IMPULSE CONTROL. 125 00:09:55,965 --> 00:09:57,482 I THINK HE ENJOYED KILLING JIM, 126 00:09:57,586 --> 00:09:59,862 AND HE WANTED TO DO IT AGAIN, SO HE DID. 127 00:10:23,931 --> 00:10:30,172 ♪♪ 128 00:11:05,896 --> 00:11:10,310 ♪♪ 129 00:11:20,724 --> 00:11:22,551 HE WAS DOING COOK LINE WORK 130 00:11:22,655 --> 00:11:25,551 AND PROBABLY DIDN'T ATTRACT ANYONE'S ATTENTION 131 00:11:25,655 --> 00:11:29,310 AS SOMEONE WHO WAS BIZARRE OR SCARY OR INTIMIDATING, 132 00:11:29,413 --> 00:11:32,896 AND HE DOESN'T APPARENTLY, UM, 133 00:11:33,000 --> 00:11:35,517 ENGAGE IN ODD OR PECULIAR OR WEIRD BEHAVIORS, 134 00:11:35,620 --> 00:11:38,586 HE WOULD'VE LOOKED LIKE AN EVERYDAY INDIVIDUAL 135 00:11:38,689 --> 00:11:39,965 WHO WAS SMART. 136 00:12:04,034 --> 00:12:05,172 [ NIELSEN LAUGHING ] 137 00:12:19,068 --> 00:12:21,068 Termini: THIS IS AN ILLOGICAL THING TO ASK HIM, 138 00:12:21,172 --> 00:12:24,448 IN HIS MIND -- WHY ARE YOU EVEN ASKING ME THIS? 139 00:12:24,551 --> 00:12:26,137 WHY SHOULD I POSSIBLY CARE? 140 00:12:26,241 --> 00:12:29,172 PSYCHOPATHS GENERALLY WILL NOT EXPERIENCE THESE EMOTIONS. 141 00:12:29,275 --> 00:12:35,896 ♪♪ 142 00:12:50,827 --> 00:12:52,827 Man: THOSE WHO KNOW CHRISTIAN NIELSEN DESCRIBE HIM 143 00:12:52,931 --> 00:12:55,310 AS A BIT ODD, QUIET AND HARDWORKING. 144 00:12:55,413 --> 00:12:57,724 I HEARD THE NEWS THIS MORNING, AND I WAS LIKE, 145 00:12:57,827 --> 00:13:00,103 IS THAT THE SAME CHRISTIAN THAT I WENT TO SCHOOL WITH? 146 00:13:00,206 --> 00:13:02,758 Man: NIELSEN HAD BEEN WORKING AS A COOK AT THE SUDBURY INN 147 00:13:02,862 --> 00:13:04,448 JUST DOWN THE ROAD FROM THE MURDER SCENE 148 00:13:04,551 --> 00:13:06,379 WHERE HE HAD ALSO BEEN LIVING. 149 00:13:18,482 --> 00:13:20,137 Detective: OKAY. 150 00:13:36,655 --> 00:13:37,689 Detective: OKAY. 151 00:13:40,724 --> 00:13:41,793 Termini: I DON'T BELIEVE THAT CHRISTIAN 152 00:13:41,896 --> 00:13:43,896 FELT BAD ABOUT KILLING THE DOG. 153 00:13:44,000 --> 00:13:46,482 ONE HALLMARK THAT WE DO OFTEN SEE 154 00:13:46,586 --> 00:13:50,068 IN PSYCHOPATHS IS AN EARLY ABUSE OF ANIMALS. 155 00:13:50,172 --> 00:13:53,448 IT'S, IN SOME WAYS, A PRACTICE FOR WHAT THEY'RE EVENTUALLY 156 00:13:53,551 --> 00:13:55,862 GONNA DO, BECAUSE THEY'RE LESS LIKELY 157 00:13:55,965 --> 00:13:58,689 TO GET CAUGHT FOR IT, BECAUSE THE ANIMAL'S NOT GONNA 158 00:13:58,793 --> 00:14:00,517 TELL ANYBODY OR SAY ANYTHING, 159 00:14:00,620 --> 00:14:05,241 AND SO ANIMALS ARE OFTEN KIND OF THE GATEWAY INTO, UM, 160 00:14:05,344 --> 00:14:07,793 SOME SORT OF AGGRESSION OR VIOLENCE TOWARDS A PERSON. 161 00:14:22,310 --> 00:14:27,724 ♪♪ 162 00:14:56,620 --> 00:14:59,241 CHRISTIAN KILLING SELBY, UM, 163 00:14:59,344 --> 00:15:01,068 ESSENTIALLY WAS ORPHANING HER CHILDREN. 164 00:15:01,172 --> 00:15:03,517 HER HUSBAND HAD DIED, AND SHE HAD TWO CHILDREN AT HOME, 165 00:15:03,620 --> 00:15:05,758 SO BY KILLING HER, THOSE CHILDREN NOW HAVE 166 00:15:05,862 --> 00:15:07,758 NO PARENTS -- THEY ALSO HAVE NO GRANDMOTHER, 167 00:15:07,862 --> 00:15:09,896 BECAUSE HE HAD ALREADY KILLED HER, 168 00:15:10,000 --> 00:15:11,724 UM, BUT HE DOESN'T CARE. 169 00:15:11,827 --> 00:15:16,517 ♪♪ 170 00:16:00,137 --> 00:16:01,310 [ GUNSHOT BLASTS ] 171 00:16:24,896 --> 00:16:26,379 WHEN YOU LOOK AT THE TRANSCRIPTS 172 00:16:26,482 --> 00:16:29,310 OR THE SPEECH PATTERNS OF PEOPLE WHO HAVE PSYCHOPATHY, 173 00:16:29,413 --> 00:16:31,655 THEY DON'T USE METAPHOR VERY OFTEN, 174 00:16:31,758 --> 00:16:34,241 THEY'RE VERY CONCRETE, VERY DIRECT, 175 00:16:34,344 --> 00:16:37,724 AND THEY'RE SOMEWHAT CONFUSED WHEN PEOPLE PUSH FOR 176 00:16:37,827 --> 00:16:40,413 THE MEANING OF FEELINGS AND NUANCE, 177 00:16:40,517 --> 00:16:42,448 AND THEY SEEM TO BE PERPLEXED -- TO HIM, 178 00:16:42,551 --> 00:16:43,793 IT MAKES NO SENSE. 179 00:16:43,896 --> 00:16:46,586 IT'S -- IT IS LIKE SPEAKING A TOTALLY DIFFERENT LANGUAGE. 180 00:17:10,551 --> 00:17:18,310 ♪♪ 181 00:17:18,413 --> 00:17:21,172 ♪♪ 182 00:18:02,034 --> 00:18:07,206 ♪♪ 183 00:18:30,551 --> 00:18:32,172 HE'S, AGAIN, ALMOST FRUSTRATED THAT 184 00:18:32,275 --> 00:18:33,896 SHE DOESN'T UNDERSTAND HIS LOGIC, 185 00:18:34,000 --> 00:18:34,896 LIKE, "HOW COULD YOU ASK ME THAT? 186 00:18:35,000 --> 00:18:36,689 WHY WOULD I KILL HIM? HE'S MY DAD." 187 00:18:36,793 --> 00:18:39,275 UM, WHEN WHY WOULDN'T HE KILL HIM? 188 00:18:39,379 --> 00:18:42,689 HE KILLED FOUR OTHER PEOPLE IN THE LAST 48 HOURS. 189 00:18:42,793 --> 00:18:46,137 HE ASSUMES THAT THE OTHER PEOPLE ARE GONNA KIND OF FOLLOW 190 00:18:46,241 --> 00:18:48,862 HIS LOGIC AND FOLLOW HIS LINE OF THINKING WHEN, IN FACT, 191 00:18:48,965 --> 00:18:51,310 HIS LINE THINKING IS COMPLETELY DEVIANT. 192 00:18:51,413 --> 00:18:59,000 ♪♪ 193 00:18:59,103 --> 00:19:02,448 ♪♪ 194 00:19:02,551 --> 00:19:05,448 Woman: POLICE SAY 31-YEAR-OLD CHRISTIAN NIELSEN CONFESSED TO 195 00:19:05,551 --> 00:19:07,241 THESE KILLINGS, AND HE'S CHARGED 196 00:19:07,344 --> 00:19:08,931 WITH FOUR COUNTS OF MURDER. 197 00:19:09,034 --> 00:19:11,620 Woman: WHAT HE DID IS WRONG. 198 00:19:11,724 --> 00:19:14,206 THERE WAS NO SENSE IN DOING WHAT HE DID, 199 00:19:14,310 --> 00:19:17,344 AND THEN CAN'T EXPLAIN YOURSELF? NO. 200 00:19:17,448 --> 00:19:19,827 I'M SORRY. 201 00:19:19,931 --> 00:19:23,241 I DO WANT TO AVOID A TRIAL SIMPLY BECAUSE... 202 00:19:25,655 --> 00:19:27,793 THE OUTCOME WOULD BE GUILTY. 203 00:19:30,241 --> 00:19:31,448 I WISH HE WAS DEAD. 204 00:19:34,241 --> 00:19:35,448 Termini: YOU KNOW, IN MANY OF THE PICTURES, 205 00:19:35,551 --> 00:19:38,655 HE LOOKS DIRECTLY AT THE CAMERA AND SMILES. 206 00:19:38,758 --> 00:19:42,103 Morgan: HE IS SMIRKING, BECAUSE HE'S AMUSED 207 00:19:42,206 --> 00:19:44,137 AT THE DEGREE TO WHICH 208 00:19:44,241 --> 00:19:46,310 EVERYONE IS FASCINATED ABOUT THIS WHOLE THING 209 00:19:46,413 --> 00:19:48,103 IN THE FIRST PLACE. 210 00:19:48,206 --> 00:19:51,413 I THINK HE'S THE OUTSIDE OBSERVER SAYING, HUH? 211 00:19:51,517 --> 00:19:53,655 LOOK AT ALL THESE CRAZY HUMANS. 212 00:19:53,758 --> 00:19:56,655 HE'S AMUSED AND FASCINATED BY 213 00:19:56,758 --> 00:19:59,448 THESE STRANGE PEOPLE IN THIS STRANGE WORLD WHO SEEM 214 00:19:59,551 --> 00:20:01,931 TO BE ALL STIRRED UP ABOUT WHAT HE DID. 215 00:20:13,310 --> 00:20:22,206 ♪♪ 216 00:20:22,310 --> 00:20:28,827 ♪♪ 217 00:21:08,413 --> 00:21:11,862 ♪♪ 16041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.