All language subtitles for Signs.Of.A.Psychopath.S10E04.He.Went.Boom.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,667 --> 00:00:55,767 The thing inside of me, it's like... 2 00:00:56,900 --> 00:00:58,767 the appetite, it's like a wolf that's... 3 00:01:01,266 --> 00:01:04,066 feeling... the hunger. 4 00:02:34,100 --> 00:02:35,467 John describes Nehring 5 00:02:35,634 --> 00:02:37,566 as being crazy. 6 00:02:37,567 --> 00:02:41,165 This drug-dealing criminal that no one wants to mess with. 7 00:02:41,166 --> 00:02:43,766 That is a cultivated persona-- right? 8 00:02:43,767 --> 00:02:45,366 {\an8}This is impression management, 9 00:02:45,367 --> 00:02:47,900 {\an8}as we would talk about in-- in psychology. 10 00:02:48,066 --> 00:02:50,999 This is the person that Nehring wants everybody 11 00:02:51,000 --> 00:02:52,766 to think that he is. 12 00:02:52,767 --> 00:02:55,999 Whether he is or isn't is almost inconsequential. 13 00:02:56,000 --> 00:02:58,900 He needs people to believe he is crazy 14 00:02:59,066 --> 00:03:02,166 and willing to do whatever it is that he wants to do 15 00:03:02,333 --> 00:03:04,266 in order to get people to comply. 16 00:03:04,433 --> 00:03:07,767 And ultimately, that's what Nehring wants-- compliance. 17 00:05:28,667 --> 00:05:32,000 {\an8}Psychopaths are typically very adept at controlling 18 00:05:32,166 --> 00:05:34,166 {\an8}their body's natural reaction. 19 00:05:34,333 --> 00:05:37,066 They're really good at maintaining composure 20 00:05:37,233 --> 00:05:40,100 in times of significant stress. 21 00:05:40,266 --> 00:05:42,700 The fact that Nehring is sleeping 22 00:05:42,867 --> 00:05:44,065 when all this is happening, 23 00:05:44,066 --> 00:05:46,467 it really gives you a sense of what his character is like. 24 00:05:46,634 --> 00:05:51,266 He is not experiencing the maybe more typical emotions 25 00:05:51,433 --> 00:05:53,866 that someone might feel when they're being taken 26 00:05:53,867 --> 00:05:56,166 in at the police station. He's not indignant about it. 27 00:06:42,967 --> 00:06:44,000 {\an8}In the beginning, 28 00:06:44,166 --> 00:06:46,866 {\an8}the investigators-- they have control, 29 00:06:46,867 --> 00:06:48,567 and they're just asking questions. 30 00:06:48,734 --> 00:06:51,300 And then, once they try to bluff him 31 00:06:51,467 --> 00:06:52,800 and-- and pretend that they have this evidence 32 00:06:52,967 --> 00:06:55,366 that they may not have, 33 00:06:55,367 --> 00:06:58,300 Nehring realizes, oh, I need to flip this script. 34 00:06:58,467 --> 00:07:01,200 I need to take control over this interview. 35 00:07:01,367 --> 00:07:02,500 He was being very casual 36 00:07:02,667 --> 00:07:04,467 and kind of laid back until this point. 37 00:07:04,634 --> 00:07:07,100 And now you see he's getting a little more inquisitive. 38 00:07:07,266 --> 00:07:08,266 He's leaned up more in his seat, 39 00:07:08,433 --> 00:07:10,767 and he seems a little more defensive. 40 00:07:10,934 --> 00:07:12,600 And he's going to try to regain control 41 00:07:12,767 --> 00:07:15,000 of the situation by continuing to push 42 00:07:15,166 --> 00:07:17,600 and to poke holes and to be argumentative. 43 00:08:11,166 --> 00:08:13,266 2 {\an8}We can see that Nehring is trying 44 00:08:13,433 --> 00:08:16,700 {\an8}to avoid responsibility, essentially by justifying it. 45 00:08:16,867 --> 00:08:19,766 He doesn't realize, though, that he's not doing 46 00:08:19,767 --> 00:08:20,867 himself any favors. 47 00:08:21,033 --> 00:08:23,400 Because as he's having this conversation, 48 00:08:23,567 --> 00:08:26,567 his bravado is just shining through, 49 00:08:26,734 --> 00:08:28,566 and he's talking about the victim 50 00:08:28,567 --> 00:08:30,666 in a very callous way. 51 00:08:30,667 --> 00:08:34,666 None of this would generate some sympathy for him 52 00:08:34,667 --> 00:08:37,800 as being this poor individual that was just threatened, 53 00:08:37,967 --> 00:08:39,767 and that's why he had to do what he did. 54 00:09:14,300 --> 00:09:16,099 There's certainly some animation 55 00:09:16,100 --> 00:09:17,266 that is happening. 56 00:09:18,467 --> 00:09:19,766 {\an8}He's certainly aroused. 57 00:09:19,767 --> 00:09:22,567 {\an8}He's certainly excited to describe this thing. 58 00:09:22,734 --> 00:09:27,166 And what you don't see is the story playing out 59 00:09:27,333 --> 00:09:30,099 the way you would typically think would happen 60 00:09:30,100 --> 00:09:32,400 if someone was truly afraid for their lives. 61 00:09:32,567 --> 00:09:34,300 What would he have to be afraid of someone who had-- 62 00:09:34,467 --> 00:09:38,800 he had just shot at least once having fallen to the ground? 63 00:09:38,967 --> 00:09:42,400 He liked that he shot him. He enjoyed that he shot him. 64 00:09:42,567 --> 00:09:44,366 He enjoyed shooting him multiple times. 65 00:09:44,367 --> 00:09:46,900 And I think, in his mind, he feels justified 66 00:09:47,066 --> 00:09:48,467 for having done it. 67 00:10:05,767 --> 00:10:08,500 When the detectives just ask a simple follow-up question-- 68 00:10:08,667 --> 00:10:10,566 "when were you threatened?" there's an element 69 00:10:10,567 --> 00:10:12,366 where he says, "What do you mean?" 70 00:10:12,367 --> 00:10:13,967 'Cause he was never threatened. 71 00:10:14,133 --> 00:10:16,500 These text messages don't exist. 72 00:10:16,667 --> 00:10:18,466 None of this stuff actually happened. 73 00:10:18,467 --> 00:10:22,300 It was just some narrative that he tried to push 74 00:10:22,467 --> 00:10:24,967 that once it was actually tested, 75 00:10:25,133 --> 00:10:27,266 he had no way of actually confirming. 76 00:10:27,433 --> 00:10:29,366 So it's just another element of the personality 77 00:10:29,367 --> 00:10:32,099 he's put out there is what lie can I tell 78 00:10:32,100 --> 00:10:34,667 in order to get the thing that I want the most 79 00:10:34,834 --> 00:10:35,867 in the moment? 80 00:10:36,033 --> 00:10:37,999 And he'll do and say whatever he has to 81 00:10:38,000 --> 00:10:39,700 in order to get that done. 82 00:11:40,166 --> 00:11:41,666 2 {\an8} I think Nehring thought his brother 83 00:11:41,667 --> 00:11:44,999 {\an8}would be able to-- to very easily compartmentalize 84 00:11:45,000 --> 00:11:47,265 like he does, and-- and like a person 85 00:11:47,266 --> 00:11:49,767 with psychopathic traits also would. 86 00:11:49,934 --> 00:11:53,200 They're-- they're really able to have this callous approach, 87 00:11:53,367 --> 00:11:55,800 and-- and not really able to worry about it. 88 00:11:55,967 --> 00:11:57,967 So he lacks empathy. 89 00:11:58,133 --> 00:12:02,000 He doesn't know that, okay, even if I feel this way, 90 00:12:02,166 --> 00:12:04,266 someone else might not feel this way. 91 00:12:04,433 --> 00:12:08,467 Instead, he has the tendency to believe that everyone thinks 92 00:12:08,634 --> 00:12:09,667 the way that he does. 93 00:13:16,300 --> 00:13:20,400 {\an8}It's not compartmentalization if there's no segmentation. 94 00:13:21,400 --> 00:13:23,200 So for Nehring, 95 00:13:23,367 --> 00:13:27,867 it's-- it's all just one big... blackness. 96 00:13:28,033 --> 00:13:29,867 It's all one big emptiness. 97 00:13:30,033 --> 00:13:32,767 It's all one big not caring. 98 00:13:32,934 --> 00:13:36,500 Someone who compartmentalizes, saying, "Yes, I committed this 99 00:13:36,667 --> 00:13:38,466 "one bad act, 100 00:13:38,467 --> 00:13:40,467 but I can be okay with other people." 101 00:13:40,634 --> 00:13:43,567 They understand the element of caring. 102 00:13:43,734 --> 00:13:48,265 They understand how one loss can impact someone else. 103 00:13:48,266 --> 00:13:51,666 Nehring can't even fake feeling bad for what he did. 104 00:13:51,667 --> 00:13:53,967 That's the coldness that we are experiencing 105 00:13:54,133 --> 00:13:55,299 coming off of him. 106 00:13:55,300 --> 00:13:57,767 And he's finally revealing the truth about what happened. 107 00:15:42,867 --> 00:15:44,967 Nehring is becoming increasingly agitated, 108 00:15:45,133 --> 00:15:46,367 increasingly frustrated, 109 00:15:46,533 --> 00:15:49,767 and this is because he is not succeeding 110 00:15:49,934 --> 00:15:55,165 in winning over the detectives in the story that he is telling. 111 00:15:55,166 --> 00:15:59,600 He starts to really want to know, okay, what do you know? 112 00:15:59,767 --> 00:16:01,667 I need to know what you know so that I can tell you 113 00:16:01,834 --> 00:16:03,165 the right thing. 114 00:16:03,166 --> 00:16:05,000 And I think that's where his agitation is coming from, 115 00:16:05,166 --> 00:16:06,200 is that he's not succeeding. 116 00:18:01,367 --> 00:18:03,999 2 This is the turn that we've all been waiting for, 117 00:18:04,000 --> 00:18:07,500 to finally see the psychopathy really come out. 118 00:18:07,667 --> 00:18:13,099 This is the level of just how much he doesn't care 119 00:18:13,100 --> 00:18:15,667 about Ross as a human being. 120 00:18:15,834 --> 00:18:18,767 This is not a man who feels fear, 121 00:18:18,934 --> 00:18:22,999 not in any way that you or I feel fear. 122 00:18:23,000 --> 00:18:26,567 This is someone who really doesn't care 123 00:18:26,734 --> 00:18:29,366 about another human life. 124 00:18:29,367 --> 00:18:33,767 And the fact that Ross may or may not have owed him money, 125 00:18:34,900 --> 00:18:36,566 it didn't matter. 126 00:18:36,567 --> 00:18:41,300 The fact that Ross was breathing was offensive enough to Nehring 127 00:18:41,467 --> 00:18:44,467 to put five bullets in him, including one 128 00:18:44,634 --> 00:18:47,367 when he was already down and probably dying. 129 00:19:39,467 --> 00:19:44,567 {\an8}This goes along with his theme of narcissism and grandiosity. 130 00:19:44,734 --> 00:19:49,600 {\an8}And Nehring thinks that he's judge, jury, and executioner. 131 00:19:49,767 --> 00:19:52,967 {\an8}Like, it's somehow his role to take out people that, 132 00:19:53,133 --> 00:19:55,700 {\an8}you know, aren't contributing to society in the way he thinks 133 00:19:55,867 --> 00:19:57,567 {\an8}they should or that people don't like. 134 00:19:57,734 --> 00:19:58,966 {\an8}But who is he to do that? 135 00:19:58,967 --> 00:20:01,166 {\an8}You know, he obviously thinks he has a very important role, 136 00:20:01,333 --> 00:20:03,367 {\an8}and it's his job, and people should just move on. 137 00:20:09,767 --> 00:20:12,400 A jury is expected to start deliberating today 138 00:20:12,567 --> 00:20:14,066 in an Escambia County murder trial. 139 00:20:14,233 --> 00:20:16,999 Police saying Nicholas Nehring shot and killed Joseph Ross 140 00:20:17,000 --> 00:20:19,867 {\an8}near the corner store on North 9th Avenue 141 00:20:20,033 --> 00:20:21,265 {\an8}last January. 142 00:20:21,266 --> 00:20:23,667 {\an8}Officers believe the shooting was drug-related. 11518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.