Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,967 --> 00:00:19,100
Good evening-- A break today
2
00:00:19,266 --> 00:00:21,766
in a high-profile
cold case murder
3
00:00:21,767 --> 00:00:23,666
more than 30 years ago.
4
00:00:31,800 --> 00:00:33,700
In June of 1988,
5
00:00:33,867 --> 00:00:36,767
21-year-old
UNM student Althea Oakeley
6
00:00:36,934 --> 00:00:38,400
was walking home from a party
7
00:00:38,567 --> 00:00:41,900
when she was attacked
by a man with a knife near CNM,
8
00:00:42,066 --> 00:00:45,866
stabbed multiple times
before her assailant ran off.
9
00:00:45,867 --> 00:00:48,366
Then, in September of 1980,
10
00:00:48,367 --> 00:00:52,166
13-year-old Stella Gonzales
was shot and killed.
11
00:00:52,333 --> 00:00:56,165
The following summer,
July 16th, 1989,
12
00:00:56,166 --> 00:00:58,900
18-year-old UNM
student Kaitlyn Arquette
13
00:00:59,066 --> 00:01:01,367
was shot to death
as she was driving home.
14
00:01:52,867 --> 00:01:54,967
The thing
inside of me, it's like...
15
00:01:56,767 --> 00:01:58,400
the appetite,
it's like a wolf that's...
16
00:02:00,600 --> 00:02:03,400
feeling...
the hunger.
17
00:02:10,100 --> 00:02:11,900
53-year-old Paul Apodaca
18
00:02:12,066 --> 00:02:13,767
showed up
to the UNM police station
19
00:02:13,934 --> 00:02:15,800
{\an8}claiming he had found God
20
00:02:15,967 --> 00:02:17,767
{\an8}and wanted to confess to crimes
21
00:02:17,934 --> 00:02:20,300
he says he committed
decades ago.
22
00:03:13,967 --> 00:03:15,900
{\an8}This is not somebody
who just stormed
23
00:03:16,066 --> 00:03:17,366
{\an8}into a police station
24
00:03:17,367 --> 00:03:19,767
{\an8}and said,
"I've got to unburden myself--"
25
00:03:19,934 --> 00:03:22,800
this is somebody who's picked up
on a probation violation.
26
00:03:22,967 --> 00:03:26,300
He is homeless, has no money.
27
00:03:26,467 --> 00:03:28,600
He's disconnected
from his family.
28
00:03:28,767 --> 00:03:32,099
And I think those were
the driving forces behind
29
00:03:32,100 --> 00:03:33,600
Apodaca confessing.
30
00:03:33,767 --> 00:03:35,600
He has been in prison before.
31
00:03:35,767 --> 00:03:36,666
One of the things we see
32
00:03:36,667 --> 00:03:38,700
in individuals
who are psychopaths
33
00:03:38,867 --> 00:03:42,600
is sometimes, what we call,
a parasitic lifestyle.
34
00:03:42,767 --> 00:03:45,667
Meaning
that they're looking for ways
35
00:03:45,834 --> 00:03:47,567
to live off of other people.
36
00:03:47,734 --> 00:03:49,366
And his options, I think,
37
00:03:49,367 --> 00:03:52,866
outside of prison
are very slim, if none.
38
00:03:52,867 --> 00:03:55,266
But it's a choice
he's willing to make
39
00:03:55,433 --> 00:03:57,667
to not have to take care
of himself anymore.
40
00:03:58,700 --> 00:04:00,467
What we know about Apodaca
41
00:04:00,634 --> 00:04:04,367
is that he has this long history
of violent sexual offenses.
42
00:04:04,533 --> 00:04:05,900
{\an8}He raped a 13-year-old.
43
00:04:06,066 --> 00:04:07,700
{\an8}So that early offense behavior,
44
00:04:07,867 --> 00:04:10,367
{\an8}followed by more assaults
and rapes,
45
00:04:10,533 --> 00:04:11,767
indicate that this is a person
46
00:04:11,934 --> 00:04:14,700
that has a history
of predatory behavior,
47
00:04:14,867 --> 00:04:17,700
along with a lack of remorse
for his actions.
48
00:04:17,867 --> 00:04:20,767
And in fact,
he recently assaulted his aunt.
49
00:04:20,934 --> 00:04:22,366
He has a profound disregard
50
00:04:22,367 --> 00:04:24,667
for the well-being
and rights of others.
51
00:06:12,567 --> 00:06:13,999
He goes on this rant
52
00:06:14,000 --> 00:06:17,165
about how he's seen
women treated badly,
53
00:06:17,166 --> 00:06:18,566
how he had anger in his heart
54
00:06:18,567 --> 00:06:20,265
and he had resentment
towards women,
55
00:06:20,266 --> 00:06:22,700
{\an8}but he's still putting
on the mask.
56
00:06:22,867 --> 00:06:25,000
{\an8}I don't think
that that's the real reason
57
00:06:25,166 --> 00:06:26,999
{\an8}why he committed these crimes.
58
00:06:27,000 --> 00:06:28,866
When we think
of ritualistic killings,
59
00:06:28,867 --> 00:06:31,166
we think that someone has to do
60
00:06:31,333 --> 00:06:33,900
this particular
behavior in this specific way
61
00:06:34,066 --> 00:06:35,767
in order to achieve
whatever satisfaction
62
00:06:35,934 --> 00:06:36,800
they're looking for.
63
00:06:36,967 --> 00:06:38,967
We have assault histories,
64
00:06:39,133 --> 00:06:40,999
but then it graduates
to a knife,
65
00:06:41,000 --> 00:06:42,767
and then it graduates
to a rifle.
66
00:06:42,934 --> 00:06:45,567
He did this thing
because he wanted to do it.
67
00:07:08,767 --> 00:07:10,767
2
68
00:08:13,500 --> 00:08:17,900
{\an8}This smile that Althea Oakeley
gives to Paul Apodaca
69
00:08:18,066 --> 00:08:19,366
{\an8}really triggers him.
70
00:08:19,367 --> 00:08:20,766
{\an8}Now, he says
71
00:08:20,767 --> 00:08:22,767
that it's because
of his hatred to women--
72
00:08:22,934 --> 00:08:26,165
How can you kill someone
who smiles at you?
73
00:08:26,166 --> 00:08:28,265
But, when we look
at why sex offenders
74
00:08:28,266 --> 00:08:30,700
commit the acts
that they commit,
75
00:08:30,867 --> 00:08:33,766
there's often
a misinterpretation
76
00:08:33,767 --> 00:08:37,600
of behaviors
being done by the victim.
77
00:08:37,767 --> 00:08:43,200
And I think that the smile
gave Apodaca the belief
78
00:08:43,367 --> 00:08:45,367
that he was free to do
whatever he wanted.
79
00:09:50,300 --> 00:09:53,700
{\an8}I think he was seeking revenge
in his mind
80
00:09:53,867 --> 00:09:55,100
{\an8}on all these women
81
00:09:55,266 --> 00:09:59,366
{\an8}who had not been receptive
to his overtures...
82
00:09:59,367 --> 00:10:01,100
This is somebody who has been,
83
00:10:01,266 --> 00:10:05,200
you know, exploiting women,
raping women before.
84
00:10:05,367 --> 00:10:07,000
And for him,
it's just the next step.
85
00:10:07,166 --> 00:10:07,999
He's followed the path
86
00:10:08,000 --> 00:10:10,200
that so many other
sexual psychopaths
87
00:10:10,367 --> 00:10:11,500
have followed in the past,
88
00:10:11,667 --> 00:10:13,366
which is
Starting out with sex crimes
89
00:10:13,367 --> 00:10:14,800
and progressing to murder.
90
00:11:41,667 --> 00:11:44,466
He says
the psychology of why he did
91
00:11:44,467 --> 00:11:46,165
what he did is complex.
92
00:11:46,166 --> 00:11:48,400
And that he had never actually
93
00:11:48,567 --> 00:11:50,967
thought about engaging
in this behavior.
94
00:11:51,133 --> 00:11:53,300
But, when we look at him--
95
00:11:53,467 --> 00:11:54,999
arms crossed, sitting back,
96
00:11:55,000 --> 00:11:59,767
he's comfortable with describing
what it is that he did.
97
00:11:59,934 --> 00:12:02,866
He wants us to believe
that it is more complex
98
00:12:02,867 --> 00:12:06,266
because he believes
that it's more complex.
99
00:12:06,433 --> 00:12:07,466
But the notion
100
00:12:07,467 --> 00:12:10,200
that he hadn't considered
doing this
101
00:12:10,367 --> 00:12:13,766
and that this is the first time
he has ever done this
102
00:12:13,767 --> 00:12:17,165
without ever
having fantasized about this,
103
00:12:17,166 --> 00:12:19,300
I think is just another lie
104
00:12:19,467 --> 00:12:21,466
because the psychopath refuses
105
00:12:21,467 --> 00:12:23,800
to ever tell the truth
about anything.
106
00:14:21,400 --> 00:14:24,866
2
{\an8}When Apodaca is talking about
the murder of Kaitlyn Arquette,
107
00:14:24,867 --> 00:14:26,766
{\an8}he is describing himself
108
00:14:26,767 --> 00:14:30,700
{\an8}going back
to see his own handiwork.
109
00:14:30,867 --> 00:14:32,600
By doing that,
that just gives him
110
00:14:32,767 --> 00:14:35,900
more of a sense
of power and control.
111
00:14:36,066 --> 00:14:37,866
He's seeing the actual damage
112
00:14:37,867 --> 00:14:39,999
he's done to somebody
after the fact.
113
00:14:40,000 --> 00:14:41,300
And I think
that really highlights
114
00:14:41,467 --> 00:14:44,767
his ability as a psychopath
to camouflage himself
115
00:14:44,934 --> 00:14:47,866
and sort of put on this--
this mask of an innocent person
116
00:14:47,867 --> 00:14:49,567
and be somebody he's not.
117
00:14:49,734 --> 00:14:52,367
And that in turn
could also be feeding his ego.
118
00:15:27,166 --> 00:15:29,500
{\an8}The idea that someone
will give a false confession
119
00:15:29,667 --> 00:15:31,100
{\an8}is about notoriety.
120
00:15:31,266 --> 00:15:33,300
{\an8}He's trying to escape notoriety.
121
00:15:33,467 --> 00:15:34,800
He's the psychopath
that doesn't want
122
00:15:34,967 --> 00:15:36,066
his name in the paper.
123
00:15:36,233 --> 00:15:37,567
I think, in the moment,
124
00:15:37,734 --> 00:15:40,166
He's just doing
whatever feels right.
125
00:15:40,333 --> 00:15:41,466
So he gives the number
126
00:15:41,467 --> 00:15:44,500
thinking that, "Eventually
they're gonna come get me".
127
00:15:44,667 --> 00:15:45,800
And when they never do,
128
00:15:45,967 --> 00:15:48,100
"Well, I guess
I got away with it."
129
00:17:37,567 --> 00:17:38,767
2
Apodaca's second murder
130
00:17:38,934 --> 00:17:41,999
isn't as great of a story
for him to tell.
131
00:17:42,000 --> 00:17:44,400
You know,
he shot her from a distance,
132
00:17:44,567 --> 00:17:46,366
he didn't really have
the details in mind.
133
00:17:46,367 --> 00:17:49,367
So he can't really
relive that experience,
134
00:17:49,533 --> 00:17:51,266
which-- when a psychopath
135
00:17:51,433 --> 00:17:54,066
is confessing to a murder
to police,
136
00:17:54,233 --> 00:17:55,666
part of the excitement there
137
00:17:55,667 --> 00:17:58,466
is just them reliving
the event in their mind
138
00:17:58,467 --> 00:18:00,099
as they're going through it
with detectives.
139
00:18:00,100 --> 00:18:03,000
And he can't
do that with Stella.
140
00:19:12,300 --> 00:19:13,600
I think this is the element
141
00:19:13,767 --> 00:19:15,300
of positive impression
management
142
00:19:15,467 --> 00:19:17,200
that we often see
with psychopathy.
143
00:19:17,367 --> 00:19:18,767
He wants to come across
as someone
144
00:19:18,934 --> 00:19:21,999
whose, you know, shame and guilt
for everything that they did
145
00:19:22,000 --> 00:19:23,867
has finally come to fruition
146
00:19:24,033 --> 00:19:26,400
and they're here
for-- uh, for penance.
147
00:19:27,900 --> 00:19:31,467
I don't think so.
But if this really was about...
148
00:19:33,000 --> 00:19:37,766
accepting responsibility
for what you did,
149
00:19:37,767 --> 00:19:38,967
{\an8}you wouldn't have waited
150
00:19:39,133 --> 00:19:42,566
{\an8}until after you
abused your auntie
151
00:19:42,567 --> 00:19:44,300
{\an8}to get to that point.
152
00:19:44,467 --> 00:19:48,366
{\an8}From strangers to family members
153
00:19:48,367 --> 00:19:50,700
{\an8}is not a far leap
for the psychopath
154
00:19:50,867 --> 00:19:52,800
{\an8}because they only see
the relationship
155
00:19:52,967 --> 00:19:54,166
{\an8}in which they can get something
156
00:19:54,333 --> 00:19:55,999
{\an8}because of the parasitic
lifestyle
157
00:19:56,000 --> 00:19:57,900
{\an8}that the psychopath leads.
158
00:19:58,066 --> 00:20:00,200
{\an8}When anyone, in this case women,
159
00:20:00,367 --> 00:20:03,400
{\an8}somehow challenge Apodaca,
160
00:20:03,567 --> 00:20:06,467
{\an8}he'll do what he has to do
to maintain his masculinity.
12202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.