Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,535 --> 00:01:09,502
[ Sighs ]
2
00:01:09,503 --> 00:01:12,139
Forgive me, Father,
for I have sinned.
3
00:01:12,140 --> 00:01:14,774
It has been one week
since my last confession.
4
00:01:14,775 --> 00:01:18,245
I took the Lord's name
in vain 211 times.
[ Whistle Blows ]
5
00:01:18,246 --> 00:01:20,613
[ Grunts ]
[ Screams ]
6
00:01:20,614 --> 00:01:23,216
[ Grunts ]
Goddamn it.
7
00:01:23,217 --> 00:01:25,819
[ Boy ]
I had 22 impure thoughts.
8
00:01:28,589 --> 00:01:31,090
[ Grunts, Thuds ]
9
00:01:31,091 --> 00:01:33,726
I contemplated murder.
[ Man ]
Murder?
10
00:01:33,727 --> 00:01:36,330
[ Boy ]
Only in thought, Father.
Only in thought.
11
00:01:40,168 --> 00:01:42,034
Get back here, you bastards.
12
00:01:42,035 --> 00:01:45,639
Surely there must be
some self-abuse, my son.
[ Sighs ]
13
00:01:50,211 --> 00:01:53,546
[ Boy ]
I have committed
22 sins of the flesh.
14
00:01:53,547 --> 00:01:55,915
[ Clears Throat ]
You're a pervert.
15
00:01:55,916 --> 00:01:58,885
You're not even making an appearance
in purgatory with that record.
16
00:01:58,886 --> 00:02:01,754
Really? I had no idea.
17
00:02:01,755 --> 00:02:05,091
Ah, I'm not even sure I have
the power to forgive you.
18
00:02:05,092 --> 00:02:07,860
Please, Father.
I'll try harder.
19
00:02:07,861 --> 00:02:09,996
Harder?
That's the problem.
20
00:02:09,997 --> 00:02:13,266
[ Boys Laughing ]
You should talk to a priest,
not me, kid.
21
00:02:13,267 --> 00:02:15,769
[ Laughing ]
22
00:02:27,381 --> 00:02:29,516
I can't believe
I actually told them...
23
00:02:29,517 --> 00:02:33,320
that I'd abused myself
22 times in the last week.
24
00:02:33,321 --> 00:02:35,988
Twenty-two times?
25
00:02:35,989 --> 00:02:39,566
And I thought
I was going to hell.
26
00:02:39,660 --> 00:02:41,714
Is it Grace or Gracie
for your grandmother?
27
00:02:41,808 --> 00:02:42,658
Grace.
28
00:02:51,605 --> 00:02:53,673
[ Girl Shouting ]
Come on!
29
00:02:53,674 --> 00:02:57,711
Put out that cigarette.
You're-- You're breaking school rules.
30
00:02:59,580 --> 00:03:03,716
Hey, Chester, I need to smoke.
It calms my nerves.
31
00:03:03,717 --> 00:03:06,819
We're having confession
later today.
32
00:03:06,820 --> 00:03:09,890
Thought you might like
to join us, Walker.
[ Laughs ]
33
00:03:11,259 --> 00:03:13,260
Gorilla.
[ Scoffs ]
34
00:03:13,261 --> 00:03:15,596
Think there's a world record
for hanging?
35
00:03:16,697 --> 00:03:18,498
Probably not.
36
00:03:18,499 --> 00:03:22,369
Even if there isn't, I could announce
that I'm gonna set one.
37
00:03:22,370 --> 00:03:26,506
There's absolutely no reason why my
"idiot savantness" couldn't be hanging.
38
00:03:26,507 --> 00:03:28,476
Look, I can hang here all day.
39
00:03:31,245 --> 00:03:34,213
Did you see
that attempted catch?
40
00:03:34,214 --> 00:03:37,318
** [ Choral: Sacred ]
41
00:03:41,088 --> 00:03:44,023
[ Gasps ]
Oh.
42
00:03:44,024 --> 00:03:47,828
[ Bell Tolling ]
Who would've guessed
she'd have such reach?
43
00:03:51,164 --> 00:03:52,900
Thanks.
44
00:03:56,737 --> 00:03:59,340
[ Typing In Distance ]
45
00:04:03,311 --> 00:04:06,279
Get me Mr. Walker. Again.
46
00:04:06,280 --> 00:04:08,882
[ Typing ]
47
00:04:11,652 --> 00:04:15,154
You know, the green of your sweater
brings out the color of your eyes.
48
00:04:15,155 --> 00:04:17,189
Makes them sparkle.
49
00:04:17,190 --> 00:04:19,759
Really?
50
00:04:19,760 --> 00:04:23,930
[ Sighs ]
That's the sweetest thing
anybody ever said to me.
51
00:04:23,931 --> 00:04:27,034
- Ever?
- [ Buzzing ]
52
00:04:28,802 --> 00:04:30,603
Yes.
53
00:04:30,604 --> 00:04:33,807
- Father Fitzpatrick will see you now.
- Thank you.
54
00:04:34,875 --> 00:04:36,909
[ Door Opens, Closes ]
55
00:04:36,910 --> 00:04:40,647
Good afternoon, Father.
How are you today?
56
00:04:40,648 --> 00:04:42,916
Sit.
57
00:04:46,554 --> 00:04:48,955
You were smoking
on school property.
58
00:04:48,956 --> 00:04:53,192
Technically, yes, but I was
practically off the grounds.
59
00:04:53,193 --> 00:04:55,762
Technicalities are
the cornerstone, Mr. Walker.
60
00:04:55,763 --> 00:04:58,631
Now there's too much
documentation on you already.
61
00:04:58,632 --> 00:05:01,701
Are you purposefully trying to get
yourself kicked out of St. Magnus,
62
00:05:01,702 --> 00:05:04,571
or is there another reason
I'm completely overlooking...
63
00:05:04,572 --> 00:05:07,607
for your utter inability
to fit in?
64
00:05:07,608 --> 00:05:11,143
I'm destined for greatness.
You're 14 years old.
65
00:05:11,144 --> 00:05:13,045
Greatness is not an option.
66
00:05:13,046 --> 00:05:16,516
Now don't you think your grandparents
have enough to worry about?
67
00:05:16,517 --> 00:05:20,252
A week of weeding Father Zinger's gardens.
That's all.
68
00:05:20,253 --> 00:05:22,389
But, Father,
I was only smoking.
69
00:05:22,390 --> 00:05:24,925
Two weeks.
That will be all.
70
00:05:26,527 --> 00:05:30,129
And one thing more.
71
00:05:30,130 --> 00:05:33,066
Nothing gets by me, Mr. Walker.
72
00:05:34,234 --> 00:05:36,537
Absolutely nothing.
73
00:05:53,887 --> 00:05:56,790
** [ Piano, Choir ]
74
00:06:00,494 --> 00:06:03,796
** [ Continues ]
75
00:06:03,797 --> 00:06:05,666
** [ Fades ]
76
00:06:08,168 --> 00:06:11,003
- Mr. Walker.
- Here's my late slip.
77
00:06:11,004 --> 00:06:14,475
"Against boredom, the gods
themselves fight in vain."
78
00:06:15,476 --> 00:06:18,044
You think so?
Nietzsche does.
79
00:06:18,045 --> 00:06:21,514
Independent seat work
for the remainder of the period.
80
00:06:21,515 --> 00:06:23,583
Have you read Nietzsche?
81
00:06:23,584 --> 00:06:27,454
- Is he that Chinese guy?
- No, he's that philosopher guy.
82
00:06:27,455 --> 00:06:30,491
Was he Catholic?
83
00:06:32,660 --> 00:06:36,262
Seems odd not to be studying
Catholics in religion class.
84
00:06:36,263 --> 00:06:38,397
Besides, I thought
we were having a test.
85
00:06:38,398 --> 00:06:40,763
We're not.
It's far too sunny out for testing.
86
00:06:40,788 --> 00:06:41,868
Wouldn't you agree?
87
00:06:42,056 --> 00:06:44,892
I'm hoping Nietzsche will be
better for your brain.
88
00:06:45,973 --> 00:06:48,842
Well, I suppose so.
89
00:06:52,279 --> 00:06:56,617
** [ Choral: Sacred ]
90
00:06:58,686 --> 00:07:01,989
[ No Audible Dialogue ]
91
00:07:03,290 --> 00:07:05,759
Sorry about your face.
92
00:07:07,194 --> 00:07:09,596
- What's wrong with my face?
- Nothing.
93
00:07:09,597 --> 00:07:12,331
I meant the cut from baseball.
94
00:07:12,332 --> 00:07:14,768
In fact, it's a wonderful face.
95
00:07:16,203 --> 00:07:17,804
Thanks.
96
00:07:17,805 --> 00:07:21,140
It's about time
we went on a date, Collins.
97
00:07:21,141 --> 00:07:24,110
Really, Walker?
98
00:07:24,111 --> 00:07:26,112
Dinner, maybe.
99
00:07:26,113 --> 00:07:28,881
Something formal,
but within bike-riding distance.
100
00:07:28,882 --> 00:07:30,783
I want our first date
to be memorable.
101
00:07:30,784 --> 00:07:33,085
And I want it to be
Good Friday every day.
102
00:07:33,086 --> 00:07:36,155
Good! Next Friday night.
I'll come by around 7:00.
103
00:07:36,156 --> 00:07:39,492
No, make that 7:30, just to give you
some extra time to get ready.
104
00:07:39,493 --> 00:07:41,695
[ Scoffs ]
105
00:07:47,300 --> 00:07:50,770
[ Woman On P.A. ]
Paging Dr. Edwards.
Please come to Admitting.
106
00:07:50,771 --> 00:07:53,506
Paging Dr. Edwards.
Please come to Admitting.
107
00:07:53,507 --> 00:07:55,708
How's it going, my Mr. Walker?
108
00:07:55,709 --> 00:07:59,178
Mom, absolutely
couldn't be any better.
109
00:07:59,179 --> 00:08:00,980
You?
110
00:08:00,981 --> 00:08:04,617
- Growing wings as we speak.
[ Chuckles ]
- I figured as much.
111
00:08:04,618 --> 00:08:07,453
Everything still working to
staying at Chester's house?
112
00:08:07,454 --> 00:08:11,892
Uh, his mom keeps saying,
"What difference does one more kid make?"
113
00:08:13,060 --> 00:08:15,929
I like it there.
Honest.
114
00:08:17,665 --> 00:08:19,699
Do you go by the house?
115
00:08:19,700 --> 00:08:22,434
Uh, just to cut the grass.
116
00:08:22,435 --> 00:08:25,673
Here you go, Emma.
Hello, Ralph.
117
00:08:26,974 --> 00:08:29,141
Hey, Alice, is that
a new hair clip?
118
00:08:29,142 --> 00:08:31,210
Don't mess with me, kid.
119
00:08:31,211 --> 00:08:34,047
No, seriously.
It looks stunning.
120
00:08:37,084 --> 00:08:39,052
Hmm.
121
00:08:40,688 --> 00:08:44,224
Did you conquer the world
today, my Mr. Walker?
122
00:08:45,659 --> 00:08:47,560
I've got a date with Claire
next Friday.
123
00:08:47,561 --> 00:08:51,263
I like that girl.
124
00:08:51,264 --> 00:08:53,833
Oh.
125
00:08:53,834 --> 00:08:56,368
Here.
126
00:08:56,369 --> 00:08:58,772
I bought this for you.
127
00:09:10,751 --> 00:09:14,554
I know, and I feel the same.
128
00:09:15,823 --> 00:09:18,558
Not quite the haircut
I had in mind.
129
00:09:19,860 --> 00:09:22,094
I think it's too short.
130
00:09:22,095 --> 00:09:26,032
[ Sighs ]
You could pull it off.
Not many could.
131
00:09:26,033 --> 00:09:29,102
You make a fantastic
scarf selector.
132
00:09:30,638 --> 00:09:33,305
Thank you, Ralph.
You're welcome.
133
00:09:33,306 --> 00:09:35,208
Your father would be proud.
134
00:09:54,695 --> 00:09:57,097
[ Phone Rings ]
135
00:09:59,967 --> 00:10:02,035
[ Rings ]
136
00:10:04,037 --> 00:10:07,406
[ High-pitched ]
Walker residence.
How may I direct your call?
137
00:10:07,407 --> 00:10:09,676
Cut the crap, Ralph.
It's Chester.
138
00:10:09,677 --> 00:10:13,145
Do you really think anyone's gonna
believe that's your grandmother?
139
00:10:13,146 --> 00:10:15,915
Uh--
Do you want to go swimming today?
140
00:10:15,916 --> 00:10:18,217
I thought you hated
swimming, Chester.
141
00:10:18,218 --> 00:10:22,554
My brother says you can see right
inside the women's change room
from a certain angle.
142
00:10:22,555 --> 00:10:25,058
I need to see naked girls.
143
00:10:31,732 --> 00:10:35,001
[ Chester ]
I wish Fred had told me exactly
where you're supposed to look.
144
00:10:35,002 --> 00:10:38,271
- Do you think he was lying?
- Couldn't have been.
145
00:10:40,874 --> 00:10:44,010
This is useless.
I'm leaving.
146
00:10:44,011 --> 00:10:47,246
You coming?
Christ, Chester.
147
00:10:47,247 --> 00:10:52,018
No. We haven't even dived yet.
I'm staying to work on my flips.
148
00:10:52,019 --> 00:10:54,320
I've been reading
about Olympic divers.
149
00:10:54,321 --> 00:10:57,357
Doesn't seem like there's
much competition in that field.
150
00:10:59,459 --> 00:11:01,394
See ya.
151
00:11:29,322 --> 00:11:31,123
[ Women Exclaiming ]
152
00:11:31,124 --> 00:11:33,827
[ Boy ]
Wow!
Did you see that?
153
00:11:39,132 --> 00:11:41,168
[ Laughing ]
154
00:11:55,682 --> 00:11:58,785
[ Water Running ]
155
00:11:58,786 --> 00:12:02,823
Holy Christ.
156
00:12:04,724 --> 00:12:06,459
Fred was right.
157
00:12:14,467 --> 00:12:16,904
[ Exhales ]
158
00:12:18,305 --> 00:12:21,107
[ Muffled Groaning ]
159
00:12:21,108 --> 00:12:23,210
[ Groans ]
160
00:12:27,547 --> 00:12:31,517
What's the matter with that boy?
Is he having a seizure?
[ Ralph Groans ]
161
00:12:31,518 --> 00:12:34,286
Looks more like a fit
if you ask me.
162
00:12:34,287 --> 00:12:37,323
[ Moans ]
163
00:12:37,324 --> 00:12:39,625
[ Groaning ]
164
00:12:39,626 --> 00:12:45,798
With a seizure, you're into the
whole body, including the brain.
165
00:12:45,799 --> 00:12:48,667
- However, with a fit--
- [ Groans ]
166
00:12:48,668 --> 00:12:51,538
Fouling!
167
00:12:56,143 --> 00:12:59,178
You're pulling the noose
tighter, Mr. Walker.
168
00:12:59,179 --> 00:13:02,882
Old Testament depravity
has no place in this school.
169
00:13:02,883 --> 00:13:05,484
I expected so much more,
170
00:13:05,485 --> 00:13:07,519
especially from you.
171
00:13:07,520 --> 00:13:09,922
Your father died a war hero.
172
00:13:09,923 --> 00:13:13,125
But, Father, I can explain.
Honestly.
173
00:13:13,126 --> 00:13:17,629
Obviously you've a deviant mind.
Now, mortal sins have been committed.
174
00:13:17,630 --> 00:13:21,834
You will attend 6:00 a.m. mass
daily to restore your spiritual purity,
175
00:13:21,835 --> 00:13:26,472
and you will join the cross-country team
to deal with your... energy surplus.
176
00:13:26,473 --> 00:13:30,742
Now, Mr. Walker,
this will be your last warning.
177
00:13:30,743 --> 00:13:34,713
Your next stop will be
public school,
178
00:13:34,714 --> 00:13:38,517
where there is
no spiritual safety net.
179
00:13:38,518 --> 00:13:41,021
Public school?
180
00:13:54,034 --> 00:13:56,235
You're not joining
the cross-country team, are you?
181
00:13:56,236 --> 00:14:00,072
Of course I'm not joining.
I was conscripted.
182
00:14:00,073 --> 00:14:03,775
Why do you guys run?
I mean, what's the point?
183
00:14:03,776 --> 00:14:07,213
It's in our blood.
We have to.
184
00:14:07,214 --> 00:14:11,083
All right, gentlemen.
See you at Chorley Park.
[ Whistle Blows ]
185
00:14:11,084 --> 00:14:13,252
All right. Let's go.
186
00:14:13,253 --> 00:14:17,056
We run in cross-country, so...
187
00:14:17,057 --> 00:14:20,092
run.
188
00:14:20,093 --> 00:14:22,495
How in the name of Christ
did I ever end up here?
189
00:14:23,796 --> 00:14:26,399
I ask myself that every day.
190
00:14:29,436 --> 00:14:31,470
[ Children Chattering ]
191
00:14:31,471 --> 00:14:34,740
Did Father Fitzpatrick say the incident
would go on your permanent record?
192
00:14:34,741 --> 00:14:36,742
He didn't mention it.
193
00:14:36,743 --> 00:14:39,211
It probably won't then.
194
00:14:39,212 --> 00:14:41,447
Do you think anyone knows
what happened at the pool?
195
00:14:41,448 --> 00:14:43,116
Whoa!
[ Grunts ]
196
00:14:44,617 --> 00:14:49,956
[ Chanting ]
Wanker! Wanker!
Wanker! Wanker!
197
00:14:49,957 --> 00:14:53,492
[ Chanting Continues ]
198
00:14:53,493 --> 00:14:55,428
I'd say so.
199
00:14:56,863 --> 00:14:59,198
All right, gentlemen.
200
00:14:59,199 --> 00:15:02,235
Silence!
201
00:15:05,272 --> 00:15:10,576
Gentlemen, I am deeply disappointed.
Shame on all of you!
202
00:15:10,577 --> 00:15:15,182
This boy's father is dead,
and his mother is in the hospital.
203
00:15:17,350 --> 00:15:19,952
Come on.
204
00:15:19,953 --> 00:15:23,356
Leave him alone, Father.
Mr. Walker can stand up for himself.
205
00:15:25,058 --> 00:15:27,093
We all need a little help
standing up, Father.
206
00:15:27,094 --> 00:15:30,097
Leave him alone.
207
00:15:47,214 --> 00:15:50,682
She had a rough time last night.
208
00:15:50,683 --> 00:15:54,953
But don't worry.
We're watching her pretty closely.
209
00:15:54,954 --> 00:15:57,357
[ Bell Dings ]
210
00:16:14,941 --> 00:16:18,277
Hi, Mom.
How are you feeling?
211
00:16:18,278 --> 00:16:21,947
For a sick person,
I couldn't be any healthier.
212
00:16:21,948 --> 00:16:24,217
Don't worry.
213
00:16:25,552 --> 00:16:28,255
Give me a kiss, babe.
214
00:16:33,893 --> 00:16:35,728
Oh, what's wrong?
Doom and gloom?
215
00:16:37,264 --> 00:16:39,224
What was the most embarrassing
thing you ever did?
216
00:16:40,933 --> 00:16:42,668
What happened?
217
00:16:42,669 --> 00:16:46,106
I got caught committing
a venial sin in the pool.
218
00:16:47,407 --> 00:16:50,609
It was an accident, obviously--
219
00:16:50,610 --> 00:16:54,280
a technical oversight
by the pool's manufacturers,
220
00:16:54,281 --> 00:16:57,417
if you want to blame anyone.
221
00:16:59,919 --> 00:17:02,089
Mom--
222
00:17:03,490 --> 00:17:05,392
Mom?
223
00:17:07,860 --> 00:17:09,828
Mom?
224
00:17:09,829 --> 00:17:12,664
Mom?
225
00:17:12,665 --> 00:17:15,867
Alice, I need help!
226
00:17:15,868 --> 00:17:19,105
Mom? Alice!
227
00:17:19,106 --> 00:17:22,308
What's wrong?
Out of the way.
Move, move, move, move.
228
00:17:22,309 --> 00:17:24,276
She's breathing,
but something's happened.
229
00:17:24,277 --> 00:17:27,213
I'll check her pulse.
We need oxygen stat!
230
00:17:27,214 --> 00:17:29,816
[ Alice ]
Stand back.
231
00:17:49,902 --> 00:17:52,205
[ Doorbell Jingles ]
232
00:17:53,306 --> 00:17:55,974
Hiya, Ralph.
Hi, Mr. Karl.
233
00:17:56,685 --> 00:17:58,037
How's your mom?
234
00:17:58,070 --> 00:18:01,036
They say she'll be--
she'll be coming home any day now.
235
00:18:02,582 --> 00:18:04,450
Karl,
236
00:18:04,451 --> 00:18:07,219
I know I was here last wee,
237
00:18:07,220 --> 00:18:09,421
but are you looking
to buy anything these days?
238
00:18:09,422 --> 00:18:12,659
I'd feel better if your grandparents
came in themselves.
239
00:18:15,228 --> 00:18:17,196
Here's a note
from my grandmother.
240
00:18:17,673 --> 00:18:19,360
But call if you want to.
241
00:18:19,470 --> 00:18:21,619
They just don't get out
as much as they used to.
242
00:19:01,374 --> 00:19:04,976
Yes?
Good evening, Mr. Collins.
243
00:19:04,977 --> 00:19:07,213
I've come to pick up Claire.
244
00:19:07,214 --> 00:19:10,115
Ah, you have? For what?
245
00:19:10,116 --> 00:19:13,585
Our date. What time
would you like her home by?
246
00:19:13,586 --> 00:19:15,454
Uh--
247
00:19:15,455 --> 00:19:18,825
Why don't you just wait here
for a-- a minute?
248
00:19:20,627 --> 00:19:22,529
Claire?
249
00:19:24,030 --> 00:19:25,665
Any of you kids have names?
250
00:19:27,700 --> 00:19:30,035
I'm Ralph.
251
00:19:30,036 --> 00:19:32,638
- Is it true about the pool?
- Yeah.
252
00:19:32,639 --> 00:19:35,341
Because of you, our swimming
lessons were canceled.
253
00:19:35,342 --> 00:19:37,776
Well, they didn't really
have to drain the pool.
254
00:19:37,777 --> 00:19:39,568
After all, the chlorine
would've killed the--
255
00:19:39,593 --> 00:19:40,558
[ Claire ] Ralph?
256
00:19:41,381 --> 00:19:44,916
Uh, we need to talk.
257
00:19:44,917 --> 00:19:47,820
[ Clears Throat ]
Alone.
258
00:19:51,491 --> 00:19:53,359
Uh--
259
00:19:53,360 --> 00:19:56,061
[ Chuckles ]
I didn't really think you'd show.
260
00:19:56,062 --> 00:19:58,565
- I mean, after the--
- The what?
261
00:20:01,234 --> 00:20:03,636
- The pool.
- Oh, yeah.
262
00:20:05,314 --> 00:20:06,111
Well--
263
00:20:06,165 --> 00:20:08,266
I'm sorry, 'cause I really can't go
on a date with you.
264
00:20:08,541 --> 00:20:11,009
- Really?
- I'm becoming a nun.
265
00:20:11,010 --> 00:20:15,013
Just because of the pool?
I mean, it was an accident.
266
00:20:15,014 --> 00:20:19,217
- No, no, of course not.
- Good.
267
00:20:19,218 --> 00:20:22,322
Listen, even if you are
becoming a nun,
268
00:20:23,856 --> 00:20:25,891
I really don't think God would
hold one date against you.
269
00:20:25,892 --> 00:20:29,662
He might. I'm sorry.
270
00:20:34,334 --> 00:20:36,436
Here, take these.
271
00:20:38,738 --> 00:20:42,409
I got them because the whites reminded me
of the whites of your eyes.
272
00:20:44,243 --> 00:20:46,244
Thanks.
273
00:20:46,245 --> 00:20:48,013
[ Phonograph Needle Scratches ]
274
00:20:48,014 --> 00:20:49,981
** [ Slow Rock ]
275
00:20:49,982 --> 00:20:54,453
[ Ralph ] Claire has clearly decided to put
the Great Wall of China defense on me.
276
00:20:54,454 --> 00:20:57,389
[ Sighs ]
I'm-- I'm positive
this whole nun thing...
277
00:20:57,390 --> 00:21:00,359
is basically a way of denying
her true feelings.
278
00:21:00,360 --> 00:21:02,060
Understandably.
** [ Stops ]
279
00:21:02,061 --> 00:21:06,565
- What are you doing?
- I'm trying to wake up my mom.
280
00:21:06,566 --> 00:21:09,035
Sit down.
281
00:21:14,641 --> 00:21:17,609
The doctors are saying...
282
00:21:17,610 --> 00:21:20,178
it'll take a miracle
to wake her up.
283
00:21:20,179 --> 00:21:23,148
A miracle?
284
00:21:23,149 --> 00:21:25,216
[ Sighs ]
285
00:21:25,217 --> 00:21:27,285
I had no idea.
286
00:21:27,286 --> 00:21:30,657
Well, she was already
pretty weak, Ralph.
287
00:21:31,958 --> 00:21:34,493
[ Sighs ]
288
00:21:34,494 --> 00:21:36,929
Aw, Christ, Alice.
289
00:21:39,632 --> 00:21:41,501
I'm sorry.
290
00:21:45,338 --> 00:21:48,940
So, St. Francis,
who had grown up very rich,
291
00:21:48,941 --> 00:21:51,076
left Assisi one last time--
292
00:21:51,077 --> 00:21:54,346
this time, decided to give away everything
he had, even the clothes off of his back.
293
00:21:54,347 --> 00:21:58,985
Soon thereafter, he performed the miracle
of the stigmata. Just like Christ, he bled.
294
00:22:00,453 --> 00:22:03,121
- Do you need to be a saint?
- What? For what?
295
00:22:03,122 --> 00:22:05,757
To produce a miracle.
296
00:22:05,758 --> 00:22:08,594
Uh, no.
297
00:22:08,595 --> 00:22:10,929
It's not a bad question though.
298
00:22:10,930 --> 00:22:14,032
There are three considerations
necessary for that, Mr. Walker--
299
00:22:14,033 --> 00:22:16,468
faith, purity and prayer.
300
00:22:16,469 --> 00:22:20,472
For faith, you need to truly
believe in something...
301
00:22:20,473 --> 00:22:22,612
that doesn't make
any logical sense.
302
00:22:22,665 --> 00:22:23,666
For prayer, as you know,
303
00:22:23,691 --> 00:22:25,792
you need to be in direct
communication with God.
304
00:22:26,045 --> 00:22:30,549
And for purity, you need to be
completely free from sin.
305
00:22:30,550 --> 00:22:33,051
So anyone could perform
a miracle?
306
00:22:33,052 --> 00:22:35,921
- Uh, technically, yes.
- [ Door Opens ]
307
00:22:35,922 --> 00:22:38,925
[ Father Fitzpatrick ]
A word with you,
Father Hibbert, if I may.
308
00:22:40,493 --> 00:22:42,995
Certainly, Father. Excuse me
for a minute, gentlemen.
309
00:22:48,134 --> 00:22:49,087
Father?
310
00:22:49,665 --> 00:22:52,037
Were you aware that
Nietzsche was a communist?
311
00:22:52,462 --> 00:22:55,743
I can assure you, Father,
your sources are wrong.
312
00:22:55,862 --> 00:22:59,432
Who are you reading?
Stick to the catechism, Father.
313
00:22:59,746 --> 00:23:02,848
Nietzsche has no place
in a ninth-grade religion class,
314
00:23:02,849 --> 00:23:04,816
nor any religion class
in my school.
315
00:23:04,817 --> 00:23:08,687
These students won't survive
unless they follow the rules.
316
00:23:08,688 --> 00:23:12,290
"The anarchist and the Christian
have a common origin."
317
00:23:12,291 --> 00:23:14,626
Nietzsche wrote that.
318
00:23:14,627 --> 00:23:16,595
I think there's
some truth to it, Father.
319
00:23:16,596 --> 00:23:18,965
Don't push it, Father Hibbert.
320
00:23:20,266 --> 00:23:22,168
Yes, Father.
321
00:23:32,645 --> 00:23:35,147
[ Boys Whispering ]
322
00:23:41,754 --> 00:23:44,022
[ Ralph ]
Father Hibbert?
323
00:23:44,023 --> 00:23:45,691
What is it, Mr. Walker?
324
00:23:45,692 --> 00:23:48,193
Producing a miracle is possible?
325
00:23:48,194 --> 00:23:51,531
Flying to the moon is possible,
but it's never gonna happen.
326
00:24:13,820 --> 00:24:16,655
[ Exhales ]
I can see what you mean.
327
00:24:16,656 --> 00:24:20,358
[ Gasps ]
Hills on the way over
were pretty brutal.
328
00:24:20,359 --> 00:24:23,061
Uh, the workout
hasn't started yet.
329
00:24:23,062 --> 00:24:25,231
That's the hill.
330
00:24:29,597 --> 00:24:30,667
Oh.
331
00:24:30,958 --> 00:24:32,904
All right, gentlemen,
let's get started.
332
00:24:32,905 --> 00:24:35,541
Only 180 training days left
until the Boston Marathon.
333
00:24:35,542 --> 00:24:39,745
Father,
about the Boston Marathon,
334
00:24:39,746 --> 00:24:41,647
does everyone from the team
get to go?
335
00:24:41,648 --> 00:24:45,517
Do we really have a chance of winning?
What?
336
00:24:45,518 --> 00:24:49,655
You mentioned that there was
180 days left until the Boston Marathon,
337
00:24:49,656 --> 00:24:53,058
and I was wondering if we were all going
because I'd really like to see Boston.
338
00:24:53,059 --> 00:24:56,227
Will we be fund-raising to pay for it?
I was kidding.
339
00:24:56,228 --> 00:25:00,298
Boston is one of the world's
most prestigious footraces.
340
00:25:00,299 --> 00:25:02,534
Anyone on this team winning
the Boston Marathon...
341
00:25:02,535 --> 00:25:04,937
would be a miracle to rival
the loaves and fishes.
342
00:25:07,506 --> 00:25:09,374
A miracle?
343
00:25:09,375 --> 00:25:11,810
All right, gentlemen,
on your marks.
344
00:25:11,811 --> 00:25:14,012
Okay then.
345
00:25:14,013 --> 00:25:15,915
Let's run some hills!
346
00:25:17,917 --> 00:25:20,185
[ Boy ]
What's wrong with that kid?
[ Boy #2 ] Who knows.
347
00:25:20,186 --> 00:25:23,855
But I hear they're gonna put him into
an orphanage when his mother dies.
348
00:25:23,856 --> 00:25:27,059
[ Chattering ]
349
00:25:34,701 --> 00:25:37,769
Hey, you gettin' a boner
from these ropes, Chester?
350
00:25:37,770 --> 00:25:40,906
N-N-No.
Me neither.
351
00:25:40,907 --> 00:25:43,208
I was thinking about running
the Boston Marathon.
352
00:25:43,209 --> 00:25:46,144
[ Chester ]
But you told me
you hated cross-country.
353
00:25:46,145 --> 00:25:49,981
- Besides, what makes you think
you can run a marathon?
- [ Whistle Blows ]
354
00:25:49,982 --> 00:25:53,585
Leave some room for
the Holy Spirit, Mr. Walker.
355
00:25:53,586 --> 00:25:56,421
[ Screams, Grunts ]
356
00:25:56,422 --> 00:25:58,289
[ Man ]
Ralph. Ralph.
357
00:25:58,290 --> 00:26:00,559
Run Boston, Ralph.
358
00:26:02,929 --> 00:26:04,931
Run Boston,
and it'll be a miracle.
359
00:26:10,870 --> 00:26:13,705
Are you okay?
[ Boy ]
Is he all right?
360
00:26:13,706 --> 00:26:16,708
I was having a moment with God.
361
00:26:16,709 --> 00:26:19,845
He was giving me some instructions.
[ Sighs ]
362
00:26:19,846 --> 00:26:24,116
Mr. Jones, take Mr. Walker
to the nurse's office, please.
363
00:26:28,554 --> 00:26:30,656
[ Ralph Grunts]
364
00:26:30,657 --> 00:26:35,326
Mr. Walker,
an unsolicited visit for once.
365
00:26:35,327 --> 00:26:38,664
I heard about your head injury
from Father Gregg.
366
00:26:38,665 --> 00:26:41,166
We must be vigilant
about temptation.
367
00:26:41,167 --> 00:26:44,736
Uh, Father, I just wanted
to ask you a question,
368
00:26:44,737 --> 00:26:47,139
since you're the closest one
to God I know around here.
369
00:26:48,675 --> 00:26:50,942
You have my undivided attention.
370
00:26:50,943 --> 00:26:53,111
Father Hibbert told us that
it would take a miracle...
371
00:26:53,112 --> 00:26:56,547
for anyone from the cross-country team
to win the Boston Marathon.
372
00:26:56,548 --> 00:26:58,884
Father Hibbert
would probably know.
373
00:26:58,885 --> 00:27:02,757
Well, my mom needs a miracle
to get out of her coma.
374
00:27:02,922 --> 00:27:04,007
And?
375
00:27:04,375 --> 00:27:07,679
Me winning the Boston Marathon
could be that miracle.
376
00:27:07,906 --> 00:27:09,007
God told me.
377
00:27:11,095 --> 00:27:12,148
God told you?
378
00:27:12,431 --> 00:27:15,701
Today at gym,
when I fell off the ropes.
379
00:27:15,702 --> 00:27:17,736
Did he tell you how to do it?
380
00:27:17,737 --> 00:27:19,938
No. That's why I need your help,
381
00:27:19,939 --> 00:27:22,473
especially with
the purity part...
382
00:27:22,474 --> 00:27:24,475
and prayer probably.
383
00:27:24,476 --> 00:27:28,747
I believe that what you're talking
about could be bordering on blasphemy,
384
00:27:28,748 --> 00:27:32,350
even if it is unintentional,
so let's be careful.
385
00:27:32,351 --> 00:27:36,822
God did not ask you to win Boston
to get your mother out of a coma.
386
00:27:36,823 --> 00:27:39,190
It doesn't work like that.
387
00:27:39,191 --> 00:27:41,993
- How does it work?
- Why would he ask you?
388
00:27:41,994 --> 00:27:45,797
Well, I don't know.
He just did.
389
00:27:45,798 --> 00:27:48,633
Precisely. You don't know.
390
00:27:48,634 --> 00:27:50,702
It wasn't God.
391
00:27:50,703 --> 00:27:54,005
It was the bump on your head--
a hallucination at best.
392
00:27:54,006 --> 00:27:56,341
Father, I don't mean to be
disrespectful, but--
393
00:27:56,342 --> 00:27:57,576
Mr. Walker, trust me.
394
00:27:57,693 --> 00:28:00,712
You are not going to
perform any miracles.
395
00:28:00,713 --> 00:28:03,715
You're not running Boston.
396
00:28:03,716 --> 00:28:07,319
- Is that clear?
- Yes, Father.
397
00:28:10,923 --> 00:28:14,459
Father, forgive me,
for I have lied...
398
00:28:14,460 --> 00:28:16,462
to a priest.
399
00:28:18,197 --> 00:28:21,100
[ Ralph Panting ]
400
00:28:29,575 --> 00:28:31,642
How far have we run, Father?
401
00:28:31,643 --> 00:28:33,979
One mile.
That's it?
402
00:28:33,980 --> 00:28:38,149
Turn back if you want to.
I can't.
403
00:28:38,150 --> 00:28:40,119
All right, stop.
404
00:28:43,013 --> 00:28:45,115
I heard you talked
to Father Fitzpatrick.
405
00:28:45,475 --> 00:28:46,787
Yes, Father.
406
00:28:46,889 --> 00:28:49,757
Let's get something straight
right here and now, all right?
407
00:28:49,962 --> 00:28:52,363
So there's absolutely
no confusion.
408
00:28:52,364 --> 00:28:54,632
Forget about miracles, please.
409
00:28:54,633 --> 00:28:59,604
I would've thought you of all people--
a priest-- would believe in miracles.
410
00:28:59,605 --> 00:29:01,807
I'm trying to help you, Ralph.
411
00:29:01,808 --> 00:29:05,176
Father Fitzpatrick is upper clergy,
monsignor material.
412
00:29:05,177 --> 00:29:07,178
Not a man you want
to go up against.
413
00:29:07,179 --> 00:29:10,248
[ Sighs ]
Your friend Nietzsche
wrote, and I quote,
414
00:29:10,249 --> 00:29:14,285
"The anarchist and the Christian
often have a common origin."
415
00:29:14,286 --> 00:29:16,522
I'm trying to be both.
416
00:29:18,424 --> 00:29:21,592
- That's not what Nietzsche meant.
- I don't care.
417
00:29:21,593 --> 00:29:25,096
[ Ralph ]
Okay, so the cosmic events
stacked up,
418
00:29:25,097 --> 00:29:28,433
and I was still unsure about it
until my conversation with God.
419
00:29:28,434 --> 00:29:32,103
Unfortunately, you'll still be
in a coma for a few months,
420
00:29:32,104 --> 00:29:34,039
because Boston's
not until April,
421
00:29:34,040 --> 00:29:36,375
but that's better
than the rest of your life.
422
00:29:37,543 --> 00:29:39,445
Excuse me for a second, Mom.
423
00:29:40,546 --> 00:29:43,448
Claire.
424
00:29:43,449 --> 00:29:46,251
What's wrong with your grandmother?
Oh, she's not my grandmother.
425
00:29:46,252 --> 00:29:48,719
This is Mrs. Scarlet.
She's a patient here.
426
00:29:48,720 --> 00:29:50,788
I volunteer at the hospital.
427
00:29:50,789 --> 00:29:53,724
Uh, Mrs. Scarlet, Ralph Walker.
428
00:29:53,725 --> 00:29:56,963
Hello.
Can I talk to you for a second?
429
00:29:59,065 --> 00:30:01,632
I need some advice on religion,
430
00:30:01,633 --> 00:30:04,269
specifically stuff
of a miraculous nature.
431
00:30:04,270 --> 00:30:06,237
Miracles? Why?
432
00:30:06,238 --> 00:30:10,375
So tell me again.
What did God look like?
433
00:30:10,376 --> 00:30:12,879
Uh, Santa Claus.
Really?
434
00:30:14,646 --> 00:30:17,582
I've been praying since I was five
for a divine tap on the shoulder.
435
00:30:17,583 --> 00:30:19,650
I envy you.
436
00:30:19,651 --> 00:30:21,553
So what's your question?
437
00:30:23,155 --> 00:30:25,390
I just want to make sure
I'm not missing anything.
438
00:30:25,391 --> 00:30:29,094
I do those three things,
and all I have to do is show up
for Boston and I'll win?
439
00:30:29,095 --> 00:30:32,397
Wrong. That's where
the faith part comes in.
440
00:30:32,398 --> 00:30:35,466
You have to believe
that you're gonna win Boston.
441
00:30:35,467 --> 00:30:38,169
I do. God told me.
442
00:30:38,170 --> 00:30:40,907
Do you believe it
right down to your bones?
443
00:30:42,574 --> 00:30:44,742
Just as I suspected.
444
00:30:44,743 --> 00:30:47,879
You see, God won't be in your corner
unless you believe you're gonna win.
445
00:30:47,880 --> 00:30:51,016
There's no way I'll be able
to improve that much.
446
00:30:51,017 --> 00:30:53,592
Well, if you feel that way, Ralph,
of course you won't win.
447
00:30:53,647 --> 00:30:55,178
It's obvious you don't have faith,
448
00:30:55,235 --> 00:30:57,380
and you're done before you started.
Don't you see?
449
00:30:58,690 --> 00:31:01,626
Good point, Collins.
You got me there.
450
00:31:01,627 --> 00:31:04,030
- You'll be in my prayers every night.
- I will?
451
00:31:05,331 --> 00:31:08,199
If I can in any way hep
with a miracle,
452
00:31:08,200 --> 00:31:10,903
I-- I might be able to skip
purgatory altogether.
453
00:31:17,776 --> 00:31:21,080
[ Ralph Panting ]
454
00:31:24,650 --> 00:31:26,784
Chester, pedal harder.
455
00:31:26,785 --> 00:31:29,054
Isn't the idea you run faster?
456
00:31:29,055 --> 00:31:33,091
Listen, I'm doing the best I can, but
I've gotta train my legs to accept speed,
457
00:31:33,092 --> 00:31:35,527
so give it all you've got.
458
00:31:38,497 --> 00:31:40,967
[ Panting ]
459
00:31:42,935 --> 00:31:46,904
[ Grunts ]
You're slowing down.
Come on, Ralph!
460
00:31:46,905 --> 00:31:50,208
Chester, stop!
461
00:31:50,209 --> 00:31:52,843
Goddamn it!
462
00:31:52,844 --> 00:31:54,946
[ Screaming ]
463
00:31:54,947 --> 00:31:57,316
Oh, shit.
[ Whimpers ]
464
00:32:00,719 --> 00:32:04,822
Sorry.
Are you all right?
[ Groans ]
465
00:32:04,823 --> 00:32:08,060
[ Exhales ]
Yeah.
466
00:32:10,062 --> 00:32:14,532
Um, I don't mean to sound like a
know-it-all, but what are you doing?
467
00:32:14,533 --> 00:32:17,435
There's no way you're gonna finish Boston.
Never mind winning it.
468
00:32:17,436 --> 00:32:20,038
On top of that,
there's the Fitz factor.
469
00:32:20,039 --> 00:32:22,240
Fitz doesn't scare me,
470
00:32:22,241 --> 00:32:25,310
not if I can train harder than
anyone's ever trained before,
471
00:32:25,311 --> 00:32:28,313
even if it means
being dragged behind a bike.
472
00:32:28,314 --> 00:32:32,017
After that, the miracle
is in God's hands.
473
00:32:32,018 --> 00:32:34,352
Don't you see?
474
00:32:34,353 --> 00:32:36,955
Get on the bike.
475
00:32:43,095 --> 00:32:46,465
This is from your garden.
476
00:32:52,771 --> 00:32:54,872
Sorry about this.
477
00:32:54,873 --> 00:32:56,807
I picked it up
from Baxter this morning.
478
00:32:56,808 --> 00:33:00,211
Mrs. Kopolous doesn't want me
to have her dog's business.
479
00:33:00,212 --> 00:33:04,316
When you get out of your coma,
I'm sure you'll hear all about it.
480
00:33:08,787 --> 00:33:12,057
What are you doing?
481
00:33:12,058 --> 00:33:14,859
Uh, nothing.
482
00:33:14,860 --> 00:33:17,195
I read that smell
is the strongest memory.
483
00:33:17,196 --> 00:33:19,597
So you're making your mom
smell that?
484
00:33:19,598 --> 00:33:23,201
Yeah. Well, I started
with my dad's old sweater.
485
00:33:23,202 --> 00:33:26,305
But that didn't work,
so I moved on.
486
00:33:28,496 --> 00:33:29,377
What's this?
487
00:33:29,402 --> 00:33:31,142
Well, I thought it might
help with the miracle--
488
00:33:31,143 --> 00:33:33,578
you know, reading about
Catholics who got it right.
489
00:33:33,579 --> 00:33:35,380
Thanks.
490
00:33:35,381 --> 00:33:38,649
It was an Easter present
from Sister Bernadette last year.
491
00:33:38,650 --> 00:33:41,220
It's been blessed.
[ Laughs ]
492
00:33:48,860 --> 00:33:50,861
I could use that.
493
00:33:50,862 --> 00:33:52,730
[ Ralph ]
I'm trying to be pure.
494
00:33:52,731 --> 00:33:55,500
I'm trying to apply some of the
martyrs' pain techniques to running.
495
00:33:55,501 --> 00:34:00,371
Martyrs were marathoners?
No. Endurance athletes of a sort.
496
00:34:00,372 --> 00:34:03,308
Plus there's stuff
on purity and prayer as well,
497
00:34:03,309 --> 00:34:05,611
which will come in handy
for the miracle.
498
00:34:10,182 --> 00:34:13,084
How could you fail a Latin test?
499
00:34:13,085 --> 00:34:15,321
I don't have
the gift of tongues.
500
00:34:16,822 --> 00:34:19,257
Please sign it.
501
00:34:19,258 --> 00:34:22,527
You'd never tell them
it was me, would you?
502
00:34:22,528 --> 00:34:25,330
** [ Soft Rock ]
503
00:34:25,331 --> 00:34:29,100
* I'm looking out
across the way *
504
00:34:29,101 --> 00:34:31,502
* To her old abode
505
00:34:31,503 --> 00:34:35,072
* It'd sure be good
to see her again *
506
00:34:35,073 --> 00:34:39,076
* Coming up the road
507
00:34:39,077 --> 00:34:43,080
* Oh, the world cannot
defeat us when *
508
00:34:43,081 --> 00:34:45,616
* You've got a hand to hold *
509
00:34:45,617 --> 00:34:49,053
* And how the stars
will greet us then *
510
00:34:49,054 --> 00:34:51,222
* Coming up-- *
511
00:34:51,223 --> 00:34:54,425
Oh, my. Are you
all right, Mr. Walker?
512
00:34:54,426 --> 00:34:57,094
[ Groans ]
Fine, Father.
513
00:34:57,095 --> 00:34:59,096
Thanks.
514
00:34:59,097 --> 00:35:01,399
What's this for?
515
00:35:01,400 --> 00:35:04,135
I got that from the library.
516
00:35:04,136 --> 00:35:06,637
[ Chuckles ]
Well,
517
00:35:06,638 --> 00:35:09,106
you look like a runner.
518
00:35:09,107 --> 00:35:11,610
I do?
You do.
519
00:35:13,078 --> 00:35:15,181
Thanks.
520
00:35:20,286 --> 00:35:23,754
[ Longboat Reading ]
"Unlike other events in running,
521
00:35:23,755 --> 00:35:27,658
"the marathon is the ultimate
test of fortitude.
522
00:35:27,659 --> 00:35:32,330
"Therefore, once the decision
to run has been made,
523
00:35:32,331 --> 00:35:35,233
dedication is paramount."
524
00:35:35,234 --> 00:35:38,469
Father Hibbert?
525
00:35:38,470 --> 00:35:41,439
I think, as a rule, the more tension,
your steps get shorter.
526
00:35:41,440 --> 00:35:43,509
But let's talk about that later.
527
00:35:45,911 --> 00:35:47,779
All right. I'm asking.
528
00:35:49,764 --> 00:35:51,147
What's with the outfit?
529
00:35:51,290 --> 00:35:53,327
Well, just like the martyrs,
I'm embracing pain.
530
00:35:53,352 --> 00:35:56,287
The more pain I can take,
the better runner I'll be.
531
00:35:56,288 --> 00:35:58,122
If I can get used to running
with all this stuff on,
532
00:35:58,123 --> 00:36:01,393
imagine how much better I'll
run when I finally take it off.
533
00:36:03,094 --> 00:36:06,164
Father, how'd you do
in the 1936 Olympics?
534
00:36:09,277 --> 00:36:10,679
What did you say?
535
00:36:10,765 --> 00:36:12,867
You ran the 1936
Olympic Marathon for Canada.
536
00:36:13,001 --> 00:36:14,686
No, I didn't.
537
00:36:14,906 --> 00:36:16,707
I saw it in a book.
538
00:36:16,708 --> 00:36:19,228
The book was wrong.
Follow me, gentlemen.
Come along, Mr. Walker.
539
00:36:22,881 --> 00:36:25,217
[ Chattering ]
540
00:36:34,693 --> 00:36:37,262
Ralph, what's wrong?
541
00:36:37,263 --> 00:36:39,264
I'm fine.
542
00:36:39,265 --> 00:36:42,199
Just a little light-headed,
that's all.
543
00:36:42,200 --> 00:36:45,571
- [ Sighs, Thuds ]
- Ralph!
544
00:36:50,709 --> 00:36:53,778
You fainted.
545
00:36:53,779 --> 00:36:55,913
Yeah, I'm fine.
546
00:36:55,914 --> 00:36:57,949
I might have run too far today.
547
00:36:59,385 --> 00:37:01,185
You run? Cross-country?
548
00:37:01,186 --> 00:37:04,355
No. The marathon.
549
00:37:04,356 --> 00:37:07,358
The marathon? Ah.
550
00:37:07,359 --> 00:37:09,327
I used to train with
the Finnish marathoners.
551
00:37:09,328 --> 00:37:11,362
You were a runner?
552
00:37:11,363 --> 00:37:16,233
No, uh, I was a Canadian nurse
on overseas assignment...
553
00:37:16,234 --> 00:37:18,336
and amateur bobsledder.
554
00:37:18,337 --> 00:37:21,339
You know, if you're serious about
training, you should come over sometime,
555
00:37:21,340 --> 00:37:23,541
and we can lift weights.
556
00:37:23,542 --> 00:37:26,477
Paavo Nurmi did, and he won
nine Olympic gold medals.
557
00:37:26,478 --> 00:37:28,547
Wow.
558
00:37:38,089 --> 00:37:41,191
You okay?
My glucose levels are down.
559
00:37:41,410 --> 00:37:42,417
Claire, listen.
560
00:37:42,442 --> 00:37:45,696
The book on martyrs has helped,
but I still can't pray.
561
00:37:45,697 --> 00:37:50,100
Well, divine revelations aside,
you've obviously got a serious blockage.
562
00:37:50,101 --> 00:37:51,702
[ Sighs ]
Are you sure you were baptized?
563
00:37:51,703 --> 00:37:54,939
No. And it's kind of hard
to ask anyone right now.
564
00:37:54,940 --> 00:37:57,875
Yeah, sorry.
565
00:37:57,876 --> 00:38:01,512
Why don't you try, uh, rubbing your knees
with sandpaper until they bleed...
566
00:38:01,513 --> 00:38:03,782
and then kneeling down
in a pan of alcohol to pray?
567
00:38:08,219 --> 00:38:09,788
What grit paper?
568
00:38:13,392 --> 00:38:16,294
[ Blows, Grunts ]
569
00:38:19,398 --> 00:38:22,067
[ Sizzling ]
[ Screams ]
570
00:38:31,877 --> 00:38:34,311
[ Longboat Reading ]
"The runner will ensure...
571
00:38:34,312 --> 00:38:38,584
he eats at least
6,000 calories a day."
572
00:38:47,659 --> 00:38:49,561
[ Sighs ]
573
00:38:53,665 --> 00:38:57,869
I thought I had a big appetite.
What's with the gluttony?
574
00:38:59,270 --> 00:39:02,039
I'm trying to win
the Boston Marathon.
575
00:39:02,040 --> 00:39:04,509
[ Laughing]
It's actually true.
576
00:39:04,510 --> 00:39:07,812
You think you can
perform a miracle?
577
00:39:07,813 --> 00:39:11,348
- Yeah.
- [ Laughing Continues ]
578
00:39:11,349 --> 00:39:13,584
Weirdo.
579
00:39:13,585 --> 00:39:15,821
Let's get out of here.
580
00:39:18,824 --> 00:39:20,891
[ Slurping ]
581
00:39:20,892 --> 00:39:24,462
[ Longboat Reading ]
"Running backwards
is the best way...
582
00:39:24,463 --> 00:39:28,232
to strengthen calf
and hamstring muscles."
583
00:39:28,233 --> 00:39:32,903
What do you think that kid is doin'?
I have absolutely no idea.
584
00:39:32,904 --> 00:39:37,012
Hmm. Isn't that the kid
with the mother in the coma?
585
00:39:37,075 --> 00:39:39,387
He was caught strangling
his chicken in a pool.
586
00:39:39,528 --> 00:39:40,845
That's the one.
587
00:39:40,846 --> 00:39:45,983
Ralph, it's not like you're permanently
gonna deep-freeze your dick.
588
00:39:45,984 --> 00:39:47,852
Chester, think about it.
589
00:39:47,853 --> 00:39:51,756
The martyrs swam in the St. Lawrence
during winter to purify themselves.
590
00:39:51,757 --> 00:39:53,659
Why can't I?
591
00:40:04,770 --> 00:40:06,704
Goddamn it.
592
00:40:06,705 --> 00:40:08,507
Well, that's
the sin of blasphemy.
593
00:40:30,496 --> 00:40:34,566
[ Grunting ]
594
00:40:36,101 --> 00:40:38,168
[ Grunts Loudly ]
Sorry.
595
00:40:38,169 --> 00:40:40,304
Come on.
Lift the weight!
Sorry.
596
00:40:40,305 --> 00:40:42,473
Be a man! Be a man!
597
00:40:42,474 --> 00:40:44,408
[ Straining ]
Be a man.
598
00:40:44,409 --> 00:40:48,012
[ Longboat Reading ]
"The runner should always
stare straight ahead.
599
00:40:48,013 --> 00:40:52,117
Looking behind him
is a sure sign of weakness."
600
00:40:54,653 --> 00:40:59,023
You know, you can come
to our house for Christmas.
601
00:40:59,024 --> 00:41:00,891
I'll be fine.
602
00:41:00,892 --> 00:41:03,360
My cousins from Chatham
will be here.
603
00:41:03,361 --> 00:41:05,997
Are you sure?
Absolutely.
604
00:41:07,566 --> 00:41:09,601
Besides, I have my race.
605
00:41:13,204 --> 00:41:15,106
[ Man ]
Okay, careful.
606
00:41:22,447 --> 00:41:24,916
Visiting hours are over.
607
00:41:26,618 --> 00:41:29,386
My mother's room is in 309.
I know where it is.
608
00:41:29,387 --> 00:41:31,589
As I've already said,
visiting hours are over.
609
00:41:31,590 --> 00:41:34,992
But Nurse Alice always
lets me go in anyway.
610
00:41:34,993 --> 00:41:38,229
I'm not Nurse Alice.
Visiting hours are over.
611
00:41:39,464 --> 00:41:41,699
Please.
It's Christmas Eve.
612
00:41:41,700 --> 00:41:43,835
You can see your mother
first thing tomorrow.
613
00:42:26,678 --> 00:42:29,680
Don't tell me you're planning
on running the whole race.
614
00:42:29,681 --> 00:42:32,683
I was gonna ask you
the same thing, granddad.
615
00:42:32,684 --> 00:42:36,153
[ Man ]
Runners, on your mark.
Three, two, one--
616
00:42:36,154 --> 00:42:39,389
[ Gunshot]
[ Crowd Cheering, Applauding ]
617
00:42:39,390 --> 00:42:40,372
Slow down, kid.
618
00:42:40,397 --> 00:42:43,360
You'll never last 10 miles
at that pace.
619
00:42:43,361 --> 00:42:45,230
There's only one way to find out.
620
00:42:49,200 --> 00:42:51,970
Who's that kid?
I've never seen him before.
621
00:42:58,543 --> 00:43:01,679
[ Panting ]
622
00:43:01,680 --> 00:43:03,949
I knew you wouldn't last.
623
00:43:15,894 --> 00:43:19,396
How was the race?
I lost.
624
00:43:19,397 --> 00:43:22,232
And?
I thought I was gonna win.
625
00:43:22,233 --> 00:43:25,369
I've only got 14 good weeks
of training until Boston.
626
00:43:25,370 --> 00:43:27,205
Fourteen weeks is a lifetime.
627
00:43:40,686 --> 00:43:43,021
[ Panting ]
628
00:43:45,090 --> 00:43:48,192
[ Longboat Reading ]
"Especially when your legs
ache from training,
629
00:43:48,193 --> 00:43:51,797
putting in the miles is
essential to self-improvement."
630
00:44:06,177 --> 00:44:08,179
Stop.
631
00:44:09,681 --> 00:44:12,149
How many miles a week are you running?
Sixty.
632
00:44:12,150 --> 00:44:15,285
That's not nearly enough.
It isn't?
633
00:44:15,286 --> 00:44:17,722
Longboat said it should be plenty.
Longboat?
634
00:44:17,723 --> 00:44:20,390
Longboat went insane.
635
00:44:20,391 --> 00:44:22,459
What are you doing for workouts?
636
00:44:22,460 --> 00:44:24,862
Well, every run,
I go as hard as I can,
637
00:44:24,863 --> 00:44:26,997
and I eat five raw eggs
for breakfast,
638
00:44:26,998 --> 00:44:30,200
and I always sleep
with my head facing north.
[ Sighs ]
639
00:44:30,201 --> 00:44:32,803
It's complete idiocy.
640
00:44:32,804 --> 00:44:35,272
I can tell you right now,
you're never gonna win Boston.
641
00:44:35,273 --> 00:44:38,809
But if you still insist
on running it, I'll coach you.
642
00:44:38,810 --> 00:44:42,046
I knew you'd come around.
You did? How?
643
00:44:42,047 --> 00:44:44,248
I could see it in your eyes.
Mm-hmm.
644
00:44:44,249 --> 00:44:46,583
Well, then you're
as nuts as Longboat.
645
00:44:46,584 --> 00:44:48,385
I'll coach you
only on one condition--
646
00:44:48,386 --> 00:44:51,221
you promise never to mention
anything about miracles.
647
00:44:51,222 --> 00:44:53,490
Just mine or all miracles?
648
00:44:53,491 --> 00:44:55,625
Yours.
649
00:44:55,626 --> 00:44:58,229
I have nothing against
miracles in general.
650
00:45:14,245 --> 00:45:19,084
"To strive, to seek,
to find and not to yield."
651
00:45:20,786 --> 00:45:24,288
I think Tennyson got it right
with that one.
652
00:45:24,289 --> 00:45:26,150
Don't you, Mom?
653
00:45:26,291 --> 00:45:30,194
Usually I hate poetry, but we've been
learning this new poem in English,
654
00:45:30,195 --> 00:45:32,963
and I've decided to memorize
the whole thing,
655
00:45:32,964 --> 00:45:35,657
you know, just for when
I get bored.
656
00:45:35,767 --> 00:45:36,525
Ralph, come quick.
657
00:45:36,550 --> 00:45:39,094
I think I found something
that'll help you pray.
658
00:45:44,542 --> 00:45:47,077
Go on, Ralph. Touch it.
659
00:45:47,078 --> 00:45:49,479
Look, I heard the nurses
talking. He just died.
660
00:45:49,480 --> 00:45:51,348
Even the family doesn't know.
661
00:45:51,349 --> 00:45:55,219
I mean, his soul could be
going to heaven right now,
662
00:45:55,220 --> 00:45:58,789
and if you connect with that, that could
break your whole prayer blockage.
663
00:45:58,790 --> 00:46:00,791
So come on. Close your eyes
and say a Hail Mary.
664
00:46:00,792 --> 00:46:03,127
[ Gasps ]
He's cold.
[ Sighs ]
665
00:46:03,128 --> 00:46:05,395
I think we missed it.
Close your eyes.
666
00:46:05,396 --> 00:46:08,098
Hail Mary, full of grace.
667
00:46:08,099 --> 00:46:13,171
Dear God, please tell me there's
a rational explanation for all this.
668
00:46:15,773 --> 00:46:18,009
[ Panting ]
669
00:46:19,077 --> 00:46:21,946
You still watching my back?
Yes.
670
00:46:21,947 --> 00:46:24,349
Keep your arms relaxed.
Shake them out.
671
00:46:25,583 --> 00:46:28,119
How's your breathing?
Fine.
672
00:46:29,387 --> 00:46:32,257
[ Panting, Gasping ]
673
00:46:39,965 --> 00:46:43,667
Yes. You shouldn't have tried
to stay with me when I surged.
674
00:46:43,668 --> 00:46:45,903
Now you're broken.
Once you break, it's over.
675
00:46:45,904 --> 00:46:47,905
In running,
you can never recover.
676
00:46:47,906 --> 00:46:49,706
You can redline all you want,
677
00:46:49,707 --> 00:46:52,709
but you never go past
the breaking point until the final sprint.
678
00:46:52,710 --> 00:46:54,711
All right?
679
00:46:54,712 --> 00:46:57,047
You okay?
Fine.
680
00:46:57,048 --> 00:47:01,385
Okay. Jog easy for five minutes,
and then we'll try again.
681
00:47:01,386 --> 00:47:02,987
[ Exhales ]
682
00:47:02,988 --> 00:47:06,390
By the way, you have
an incredible capacity for work.
683
00:47:06,391 --> 00:47:07,825
I do?
Yes, you do.
684
00:47:11,196 --> 00:47:12,330
Read it.
685
00:47:16,734 --> 00:47:19,370
"Sadly, Grace Walker,
686
00:47:20,605 --> 00:47:23,073
"wife of the late Grant Walker,
687
00:47:23,074 --> 00:47:28,078
"passed away on January 7, 1949.
688
00:47:28,079 --> 00:47:30,915
"She died of a heart attack.
689
00:47:30,916 --> 00:47:32,984
Grace Wa"--
That's enough.
690
00:47:35,053 --> 00:47:37,254
Obviously, it has come
to my attention...
691
00:47:37,255 --> 00:47:39,524
that your grandparents are dead.
692
00:47:42,760 --> 00:47:45,095
No, they're not, Father.
693
00:47:45,096 --> 00:47:47,998
Are you suggesting
the obituary's fiction?
694
00:47:47,999 --> 00:47:50,935
No, not at all, Father.
695
00:47:50,936 --> 00:47:54,439
Then what am I missing?
I've seen their graves.
696
00:47:55,907 --> 00:47:59,109
Section 16, row 12, plot 6,
697
00:47:59,110 --> 00:48:02,180
Holy Sepulchre Cemetery.
698
00:48:03,881 --> 00:48:06,917
Oh, you mean my dad's parents.
699
00:48:06,918 --> 00:48:09,153
I thought you were
talking about my mom's.
700
00:48:09,154 --> 00:48:11,589
And where do they live?
701
00:48:14,192 --> 00:48:16,126
Ireland.
702
00:48:16,127 --> 00:48:19,296
Well, maybe it's time
you visited them.
703
00:48:19,297 --> 00:48:22,499
Maybe it's also time you explained
who wrote all of these notes.
704
00:48:22,500 --> 00:48:26,570
I know you don't have the writing
skills to pull something like this off.
705
00:48:26,571 --> 00:48:28,905
[ Paper Rustles ]
706
00:48:28,906 --> 00:48:32,077
[ Bell Tolling ]
707
00:48:36,647 --> 00:48:40,417
[ Whispering ]
So, what are you
giving up for Lent?
708
00:48:40,418 --> 00:48:42,819
Self-abuse.
709
00:48:42,820 --> 00:48:44,989
Impossible.
710
00:48:44,990 --> 00:48:47,724
If you could do that,
you'd have your miracle.
711
00:48:47,725 --> 00:48:49,694
Uh, Chester?
712
00:48:50,928 --> 00:48:52,997
Fitz knows the notes are fake.
713
00:48:52,998 --> 00:48:56,034
Oh, shit.
[ Woman Clears Throat ]
714
00:48:59,104 --> 00:49:01,438
You didn't tell him it was me?
715
00:49:01,439 --> 00:49:03,307
Don't be an idiot.
716
00:49:03,308 --> 00:49:05,942
Fitz has no idea who wrote them.
717
00:49:05,943 --> 00:49:10,015
I'm done.
My penmanship will sink me.
718
00:49:12,150 --> 00:49:15,085
I'm in a life
that might sink me.
719
00:49:15,086 --> 00:49:18,256
[ Sighs ]
[ Man ]
* Good night, moon
720
00:49:19,890 --> 00:49:23,927
* Good night, stars
721
00:49:23,928 --> 00:49:27,664
* Good night, old
722
00:49:27,665 --> 00:49:32,136
* Broke-down cars
723
00:49:32,137 --> 00:49:35,040
* I'm goin' away
724
00:49:36,174 --> 00:49:40,210
* Leavin' soon
725
00:49:40,211 --> 00:49:43,947
* Good night, darlin'
726
00:49:43,948 --> 00:49:48,485
* Good night, moon
727
00:49:48,486 --> 00:49:51,556
* I don't know
728
00:49:52,990 --> 00:49:56,960
* Where I'll be
729
00:49:56,961 --> 00:50:00,664
* I don't know
Kid's lookin' better.
730
00:50:00,665 --> 00:50:03,168
* If I'll see
At least he's not running backwards.
731
00:50:05,136 --> 00:50:07,837
* Out the window
732
00:50:07,838 --> 00:50:11,075
Good. Stay on pace. Don't get
caught up in the surges.
** [ Continues ]
733
00:50:11,076 --> 00:50:13,843
And don't go into oxygen debt.
Breathe.
734
00:50:13,844 --> 00:50:17,181
Use your arms.
Stride 20 feet.
735
00:50:17,182 --> 00:50:19,983
Good.
[ Exhales ]
736
00:50:19,984 --> 00:50:22,087
** [ Fades ]
737
00:50:23,321 --> 00:50:27,224
[ Exhales ]
5:28. Good man.
738
00:50:27,225 --> 00:50:30,328
That's enough for today.
[ Exhales ]
739
00:50:31,362 --> 00:50:34,264
You look great.
How do you feel?
740
00:50:34,265 --> 00:50:37,334
Like I could eat mountains.
Ah, I know that feeling.
741
00:50:37,335 --> 00:50:40,138
[ Sniffs ]
So why'd you quit running?
742
00:50:42,773 --> 00:50:44,852
[ Exhales ]
743
00:50:45,040 --> 00:50:46,593
Two weeks before Berlin,
I got injured.
744
00:50:46,688 --> 00:50:48,037
My knee went out.
745
00:50:49,614 --> 00:50:52,682
There was no way
I was gonna come back in time.
746
00:50:52,683 --> 00:50:56,253
I was 20 years old and
the fastest marathoner in Canada.
747
00:50:56,254 --> 00:50:59,689
[ Sniffs, Exhales ]
748
00:50:59,690 --> 00:51:03,361
I was disappointed, to say the least,
but I knew there'd be other Olympics.
749
00:51:05,163 --> 00:51:07,532
The war came,
and I joined the priesthood.
750
00:51:09,134 --> 00:51:11,102
You joined the priesthood
because of the war?
751
00:51:12,069 --> 00:51:14,771
I hope not.
752
00:51:14,772 --> 00:51:18,408
The day I entered the seminary
was the last I ever ran.
753
00:51:18,409 --> 00:51:20,877
Why?
754
00:51:20,878 --> 00:51:23,281
They told me
Basilians don't run.
755
00:51:26,717 --> 00:51:29,319
Should've joined the Jesuits.
756
00:51:29,320 --> 00:51:33,190
* Good night, moon
757
00:51:33,191 --> 00:51:36,726
* Good night, stars
758
00:51:36,727 --> 00:51:41,265
* Good night, old
759
00:51:41,266 --> 00:51:45,034
* Broke-down cars
760
00:51:45,035 --> 00:51:49,906
* I'm goin' away
761
00:51:49,907 --> 00:51:53,977
* Leavin' soon
762
00:51:53,978 --> 00:51:57,981
* Good night, darlin'
763
00:51:57,982 --> 00:52:00,518
* Good night, moon
764
00:52:02,320 --> 00:52:05,822
* Good night, darlin'
765
00:52:05,823 --> 00:52:10,460
* Good night, moon *
766
00:52:10,461 --> 00:52:13,864
Not one day of missed
running in the last 42.
767
00:52:16,434 --> 00:52:19,436
I now can bench-press
almost a hundred pounds...
768
00:52:19,437 --> 00:52:22,439
and stay in the water
for almost five minutes.
769
00:52:22,440 --> 00:52:25,710
Mom, I think we're closing
in on miracle country.
770
00:52:27,077 --> 00:52:29,380
Sorry it's gonna take so long.
771
00:52:34,652 --> 00:52:37,954
My mom says she saw you
running in Dundas.
772
00:52:37,955 --> 00:52:40,890
Did you jog all the way?
773
00:52:40,891 --> 00:52:42,526
Maybe.
774
00:52:42,527 --> 00:52:46,631
That's a long way,
even to drive.
775
00:52:50,201 --> 00:52:52,101
Thanks.
776
00:52:52,102 --> 00:52:54,638
Your documentation
is very thorough, Father.
777
00:52:54,639 --> 00:52:57,974
Yes, Ralph Walker
has fallen through the net.
778
00:52:57,975 --> 00:53:01,611
But the Children's Aid Society has no
authority to just come in and take him.
779
00:53:01,612 --> 00:53:03,813
Takes time.
780
00:53:03,814 --> 00:53:05,615
A few week, at least.
781
00:53:05,616 --> 00:53:08,718
In the meantime,
he stays by himself?
782
00:53:08,719 --> 00:53:11,355
Legally, it's a loophole,
but we follow the law.
783
00:53:11,449 --> 00:53:13,254
What about the boy's welfare?
784
00:53:13,316 --> 00:53:15,892
Is that really what's
at stake here, Father?
785
00:53:15,893 --> 00:53:17,594
What do you mean?
786
00:53:17,595 --> 00:53:21,798
You once had my welfare in mind.
Grade-nine Latin.
787
00:53:21,799 --> 00:53:25,235
49.5 final mark, if I recall.
788
00:53:25,236 --> 00:53:28,238
Surely there was room
in my participation mark.
789
00:53:28,239 --> 00:53:30,640
You sat in the back row.
790
00:53:30,641 --> 00:53:33,877
My welfare never had
the chance to thank you...
791
00:53:33,878 --> 00:53:36,880
for the two months I spent
with you that summer...
792
00:53:36,881 --> 00:53:40,083
rereading the stories
of Caecilius, Lucretia...
793
00:53:40,084 --> 00:53:42,787
and their stupid,
stupid dog Grumio.
794
00:53:44,789 --> 00:53:47,425
Good day, Father.
795
00:53:49,294 --> 00:53:52,929
[ Longboat Reading ]
"Amazing things can happen
under a full moon."
796
00:53:52,930 --> 00:53:55,765
[ Father Hibbert ]
I still don't think you're
ready for this workout,
797
00:53:55,766 --> 00:53:57,567
especially in the dark.
798
00:53:57,568 --> 00:54:00,136
[ Ralph ]
I love running in the rain.
Of course I'm ready.
799
00:54:00,137 --> 00:54:02,371
Besides, I'll be getting
the full moon effect as well.
800
00:54:02,437 --> 00:54:04,149
Forget about the full moon.
801
00:54:04,174 --> 00:54:06,175
You can hardly see the moon.
802
00:54:06,176 --> 00:54:07,944
Dennis Longboat
was institutionalized.
803
00:54:07,945 --> 00:54:11,349
But Canadians ran great under him,
and they've done nothing since.
804
00:54:13,050 --> 00:54:15,319
All right,
let's get this over with.
805
00:54:15,320 --> 00:54:17,521
Ready?
Yeah.
806
00:54:17,522 --> 00:54:19,357
Set.
807
00:54:20,791 --> 00:54:22,359
Run.
808
00:54:22,360 --> 00:54:25,396
[ Stopwatch Ticking ]
809
00:54:42,246 --> 00:54:44,247
[ Father Hibbert ]
Reach! Reach, reach!
810
00:54:44,248 --> 00:54:46,249
Reach! Reach!
811
00:54:46,250 --> 00:54:48,251
[ Clicks ]
Good.
812
00:54:48,252 --> 00:54:50,253
4:46. Not bad.
813
00:54:50,254 --> 00:54:52,357
Run.
[ Clicks ]
814
00:55:03,334 --> 00:55:05,335
[ Exhales, Panting]
[ Click ]
815
00:55:05,336 --> 00:55:08,338
4:51.
Very good.
816
00:55:08,339 --> 00:55:10,441
Go.
[ Exhales ]
817
00:55:21,218 --> 00:55:23,788
4:33. Number 10.
You're halfway there, Ralph.
818
00:55:29,894 --> 00:55:32,596
Pick it up.
You're falling off pace.
Pick it up. Pick it up.
819
00:55:32,597 --> 00:55:34,197
4:56.
820
00:55:34,198 --> 00:55:37,502
Use your arms.
Use your arms, Mr. Walker.
Use your arms.
821
00:55:40,405 --> 00:55:43,206
Stride. Stride.
Old Longboat would be proud.
822
00:55:43,207 --> 00:55:47,011
Use your arms. Use your arms.
Use your arms. Use your arms.
Pick it up. Pick it up.
823
00:55:50,448 --> 00:55:52,949
4:53. Take it.
824
00:55:52,950 --> 00:55:54,751
[ Exhales ]
825
00:55:54,752 --> 00:55:58,389
I thought I had one more to do.
You do.
826
00:55:59,156 --> 00:56:01,559
Where are you going?
827
00:56:04,368 --> 00:56:06,055
I think you should do
this one without me.
828
00:56:06,093 --> 00:56:07,204
Why?
829
00:56:07,231 --> 00:56:09,934
You'll get more
out of the moon alone.
830
00:56:17,842 --> 00:56:19,744
[ Exhales ]
831
00:56:22,413 --> 00:56:24,313
[ Clicks ]
832
00:56:24,314 --> 00:56:26,684
[ Stopwatch Ticking ]
833
00:56:31,422 --> 00:56:35,926
Stay on pace.
Be a martyr. Be a martyr.
834
00:56:43,333 --> 00:56:45,334
Relax your arm, Ralph.
835
00:56:45,335 --> 00:56:47,938
You heard me.
Relax your arms.
836
00:57:16,701 --> 00:57:19,169
See?
I told you it'd work.
837
00:57:30,748 --> 00:57:32,782
4:25.2.
838
00:57:32,783 --> 00:57:34,784
That's your fastest mile
of the 20.
839
00:57:34,785 --> 00:57:37,253
Congratulations.
You were flying, young man!
840
00:57:37,254 --> 00:57:39,388
I know.
841
00:57:39,389 --> 00:57:41,390
It felt great.
842
00:57:41,391 --> 00:57:43,693
All right, stand up,
before you cramp.
843
00:57:43,694 --> 00:57:46,963
All right, jog home.
Slowly.
844
00:57:46,964 --> 00:57:49,633
Loosen up your legs
and go straight to bed.
845
00:57:49,634 --> 00:57:52,836
Yeah.
I'll have that watch.
846
00:57:52,837 --> 00:57:55,338
Good job.
847
00:57:55,339 --> 00:57:58,107
Thanks for timing me.
You're welcome.
848
00:57:58,108 --> 00:58:01,410
You know, I never thought
you'd be able to make that workout.
849
00:58:01,411 --> 00:58:02,880
Thought it would break you.
850
00:58:04,715 --> 00:58:06,917
I don't want to be an orphan.
851
00:58:09,754 --> 00:58:12,388
You'll win Around the Bay
on Sunday.
852
00:58:12,389 --> 00:58:14,624
I will?
You will.
853
00:58:14,625 --> 00:58:16,660
What about Boston?
854
00:58:16,661 --> 00:58:18,763
They're entirely
different beasts.
855
00:58:21,465 --> 00:58:23,466
Good night, Mr. Walker.
856
00:58:23,467 --> 00:58:25,570
Good night, Father Hibbert.
857
00:58:28,172 --> 00:58:30,607
Back for more, kid?
858
00:58:30,608 --> 00:58:32,609
I suppose I am.
Ready! Set!
859
00:58:32,610 --> 00:58:35,378
You'll never finish.
[ Starter Pistol
Fires ]
860
00:58:35,379 --> 00:58:37,782
[ Cheering ]
861
00:58:43,287 --> 00:58:47,925
[ Door Opens, Closes ]
862
00:58:48,926 --> 00:58:51,228
You wanted to see me, Father?
863
00:58:52,462 --> 00:58:54,565
Do you know anything about this?
864
00:58:57,602 --> 00:59:00,403
Yes.
He's come a long way.
865
00:59:00,404 --> 00:59:04,741
He says that he's going to win
the Boston Marathon.
866
00:59:04,742 --> 00:59:09,345
He also says that it will be
a miracle when he does.
867
00:59:09,346 --> 00:59:11,114
It will be.
868
00:59:11,115 --> 00:59:13,950
- He won't win.
- That's not what I mean.
869
00:59:13,951 --> 00:59:15,920
How long
have you been coaching him?
870
00:59:17,906 --> 00:59:19,430
Well, I wouldn't exactly
call it coaching.
871
00:59:19,484 --> 00:59:20,648
More like, uh,
872
00:59:22,092 --> 00:59:23,993
steering him in
the right direction, if you--
873
00:59:23,994 --> 00:59:27,363
Semantics. I thought
I'd made myself very clear.
874
00:59:27,364 --> 00:59:30,466
- You did, Father.
- Then?
875
00:59:30,467 --> 00:59:33,103
He needed help.
876
00:59:34,304 --> 00:59:36,405
Ralph Walker does not need...
877
00:59:36,406 --> 00:59:38,908
that kind of help.
878
00:59:38,909 --> 00:59:41,945
He needs to learn
his place in the world.
879
00:59:41,946 --> 00:59:45,081
All of our students
need this from us.
880
00:59:45,082 --> 00:59:48,217
It's what we do as teachers,
Father Hibbert.
881
00:59:48,218 --> 00:59:49,987
It's our gift!
882
00:59:52,322 --> 00:59:54,224
Tell him it's over.
883
00:59:57,561 --> 00:59:59,930
That he can't run Boston?
884
01:00:01,832 --> 01:00:04,000
But, of course, he can.
885
01:00:04,001 --> 01:00:06,903
It's outside of school jurisdiction.
You can't control that.
886
01:00:06,904 --> 01:00:08,571
Watch me.
887
01:00:08,572 --> 01:00:11,107
If Ralph Walker runs Boston...
888
01:00:11,108 --> 01:00:13,109
and is absent from this school,
889
01:00:13,110 --> 01:00:16,545
his career as a student
is over here at St. Magnus.
890
01:00:16,546 --> 01:00:19,048
That's my jurisdiction.
891
01:00:19,049 --> 01:00:21,584
And if you have any part of it,
892
01:00:21,585 --> 01:00:23,586
you are done with this order.
893
01:00:23,587 --> 01:00:26,222
There have already
been discussions.
894
01:00:26,223 --> 01:00:28,157
His mother is dying.
895
01:00:28,158 --> 01:00:30,093
And that's...
896
01:00:30,094 --> 01:00:32,996
the reason he is still
a student here.
897
01:00:32,997 --> 01:00:35,531
I'm trying to help the boy.
898
01:00:35,532 --> 01:00:39,636
He'll be put in a home as soon
as the paperwork is done.
899
01:00:44,341 --> 01:00:46,043
Thank you.
900
01:00:47,878 --> 01:00:49,980
That's all, Father Hibbert.
901
01:00:51,115 --> 01:00:52,950
Yes, Father.
902
01:00:54,318 --> 01:00:56,319
[ Longboat Reading ]
"As the race approaches,
903
01:00:56,320 --> 01:01:00,189
"it is paramount that
all distractions disappear.
904
01:01:00,190 --> 01:01:03,592
"It's equally important
that all doubts...
905
01:01:03,593 --> 01:01:05,394
"be cast aside.
906
01:01:05,395 --> 01:01:10,166
"Remember, the marathon
is not without adversity,
907
01:01:10,167 --> 01:01:11,969
not without pain."
908
01:01:15,605 --> 01:01:17,808
[ Groaning ]
909
01:01:21,578 --> 01:01:23,813
[ Groaning Continues ]
910
01:01:23,814 --> 01:01:25,815
You're certainly no martyr.
911
01:01:25,816 --> 01:01:28,251
I'm not even going in deep yet.
912
01:01:28,252 --> 01:01:29,746
Somehow, when you said massage,
913
01:01:29,806 --> 01:01:32,155
I was thinking of something
totally different.
914
01:01:32,156 --> 01:01:35,091
It's only a bruise.
In a couple of days you'll be just fine.
915
01:01:35,092 --> 01:01:36,794
[ Groans ]
916
01:01:38,595 --> 01:01:41,430
Mr. Walker.
917
01:01:41,431 --> 01:01:43,232
What happened?
918
01:01:43,233 --> 01:01:45,969
I fell.
You fell?
919
01:01:45,970 --> 01:01:48,171
Ralph, you're not gonna
be able to run Boston.
920
01:01:48,172 --> 01:01:52,008
The race is 10 days away.
Of course I'm gonna run.
921
01:01:52,009 --> 01:01:54,710
You broke your promise to me.
922
01:01:54,711 --> 01:01:57,914
You said you'd never
mention miracles.
923
01:01:57,915 --> 01:01:59,348
Hmm?
924
01:01:59,349 --> 01:02:01,317
"I'm convinced winning
the Boston Marathon...
925
01:02:01,318 --> 01:02:04,453
is the miracle my mother will need
to get out of her coma."
926
01:02:04,454 --> 01:02:07,522
We had a deal, Ralph.
I didn't break my promise.
927
01:02:07,701 --> 01:02:10,167
I thought you meant not
to mention miracles to you.
928
01:02:10,192 --> 01:02:11,594
Well, you thought wrong.
929
01:02:11,728 --> 01:02:14,331
- That's not fair!
- Listen to me, Ralph.
930
01:02:16,000 --> 01:02:18,334
Father Fitzpatrick
says he'll expel you...
931
01:02:18,335 --> 01:02:19,969
if you run.
932
01:02:19,970 --> 01:02:23,907
I'd never let a priest tell me
whether I can or cannot run.
933
01:02:23,908 --> 01:02:25,223
I learned that from yo.
934
01:02:25,278 --> 01:02:27,504
You don't know
what you're talking about.
935
01:02:27,529 --> 01:02:28,540
Thanks.
936
01:02:31,081 --> 01:02:33,149
I'll sell the rest of the stuff
in the house,
937
01:02:33,150 --> 01:02:35,551
and I'll use the money to pay
for a train ticket to Boston.
938
01:02:35,552 --> 01:02:37,686
But you can't run.
939
01:02:37,687 --> 01:02:39,889
Fitz is gonna
kick you out of school.
940
01:02:39,890 --> 01:02:42,358
Hibbert's right.
Call it off.
941
01:02:42,359 --> 01:02:45,995
I'm running.
Besides, I'm getting kicked out already.
942
01:02:45,996 --> 01:02:48,832
It's only a matter of time,
so I have nothing to lose.
943
01:02:48,833 --> 01:02:51,300
You have everything to lose.
944
01:02:51,301 --> 01:02:54,603
You've set yourself up to be
the laughingstock of Hamilton.
945
01:02:54,604 --> 01:02:57,140
Trust me.
People are talking.
946
01:02:57,141 --> 01:03:01,210
Chester, I honestly don't care
what anybody's saying.
947
01:03:01,211 --> 01:03:03,980
See, that's the difference
between me and you.
948
01:03:03,981 --> 01:03:06,349
Your knee's wrecked,
you can't pray,
949
01:03:06,350 --> 01:03:07,725
you're certainly not pure,
950
01:03:07,750 --> 01:03:10,686
and your mother has been in a coma
for seven months.
951
01:03:10,687 --> 01:03:14,123
She's not coming out.
952
01:03:14,124 --> 01:03:15,925
She is so.
953
01:03:15,926 --> 01:03:18,561
No, she is not.
954
01:03:18,562 --> 01:03:20,797
Goddamn you.
955
01:03:26,203 --> 01:03:29,038
- [ Both Grunting ]
- Hey, hey.
956
01:03:29,039 --> 01:03:31,040
Hey! Stop!
Break it up!
957
01:03:31,041 --> 01:03:34,077
I forged letters for you!
I put myself on the line!
958
01:03:34,078 --> 01:03:37,181
No, you didn't, Chester!
You've never put yourself on the line!
959
01:03:40,650 --> 01:03:42,285
[ Sighs ]
960
01:03:42,286 --> 01:03:44,954
[ Phone Rings ]
[ Ralph ] Hello?
961
01:03:44,955 --> 01:03:46,655
Ralph, it's Claire.
962
01:03:46,656 --> 01:03:50,526
I was wondering if you wanted to go
to Holy Thursday mass with me.
963
01:03:50,527 --> 01:03:52,528
You know, work on your praying?
964
01:03:52,529 --> 01:03:55,399
Holy Thursday.
Let me see.
965
01:03:59,303 --> 01:04:02,940
Yes, I believe I'm free.
Thanks.
966
01:04:14,784 --> 01:04:17,421
Don't you just love Holy Week?
967
01:04:22,192 --> 01:04:26,395
[ Priest Speaking, Faint ]
[ Man ]
* I met this girl
968
01:04:26,396 --> 01:04:31,301
* She was walkin' through
one of my dreams *
969
01:04:32,569 --> 01:04:35,004
* She kissed my eyes
970
01:04:35,005 --> 01:04:38,374
* And everything
971
01:04:38,375 --> 01:04:42,545
* That she said
972
01:04:42,546 --> 01:04:46,415
* Made so much sense
973
01:04:46,416 --> 01:04:48,252
* To me
974
01:04:49,786 --> 01:04:52,588
* That I still feel like I'm *
975
01:04:52,589 --> 01:04:55,791
* Half asleep
976
01:04:55,792 --> 01:04:58,395
[ Bells Jangle ]
977
01:05:00,697 --> 01:05:04,333
* Well, my dark angel
978
01:05:04,334 --> 01:05:08,205
* She gave me diamonds
for eyes *
979
01:05:09,839 --> 01:05:12,475
* She walked by
980
01:05:12,476 --> 01:05:16,012
* Now I'm hypnotized
981
01:05:16,013 --> 01:05:19,182
* By this dream
982
01:05:19,183 --> 01:05:23,586
* That just won't stop
983
01:05:23,587 --> 01:05:26,789
* And I feel
984
01:05:26,790 --> 01:05:30,127
* Like I've always been loved **
985
01:05:31,561 --> 01:05:33,862
Nice try, Ralph.
986
01:05:33,863 --> 01:05:36,365
Seducing me on Holy Thursday?
987
01:05:36,366 --> 01:05:39,168
Did you think
I was gonna fall for that?
988
01:05:39,169 --> 01:05:42,371
Honest, I thought you wanted to.
Me?
989
01:05:42,372 --> 01:05:45,674
Ralph, I'm supposed to be a nun.
990
01:05:45,675 --> 01:05:49,345
And all I was trying to do
was help you with a miracle.
991
01:05:49,346 --> 01:05:51,548
And now look what you've done.
992
01:06:04,894 --> 01:06:06,663
** [ Piano: Classical ]
993
01:06:09,799 --> 01:06:11,701
Wake up.
994
01:06:13,437 --> 01:06:16,106
Wake up.
Wake up.
995
01:06:17,974 --> 01:06:20,077
Wake up.
996
01:06:21,678 --> 01:06:23,380
Wake up!
997
01:06:24,948 --> 01:06:27,683
Wake up!
998
01:06:27,684 --> 01:06:29,985
[ Shouting ]
Wake up! Wake up!
999
01:06:29,986 --> 01:06:31,987
** [ Off ]
Wake up!
1000
01:06:31,988 --> 01:06:34,990
Jesus, Mary and Joseph, Ralph!
What are you doing?
1001
01:06:34,991 --> 01:06:37,526
I thought the music
might wake her up.
1002
01:06:37,527 --> 01:06:40,064
Well, it won't.
I know.
1003
01:06:41,665 --> 01:06:43,399
I know.
1004
01:06:43,400 --> 01:06:44,768
Oh, honey.
1005
01:06:48,872 --> 01:06:51,774
[ Man ]
* The moon's nothing more
1006
01:06:51,775 --> 01:06:55,479
* Than the air
1007
01:06:56,913 --> 01:06:58,914
* Don't tell me
1008
01:06:58,915 --> 01:07:05,055
* You see faces up there
1009
01:07:06,390 --> 01:07:08,191
* A voice
1010
01:07:08,192 --> 01:07:12,761
* Not calling my name
1011
01:07:12,762 --> 01:07:16,265
* A whisper, a yell
1012
01:07:16,266 --> 01:07:22,138
* It all sounds the same
1013
01:07:22,139 --> 01:07:26,442
* 'Cause they're
the same three words *
1014
01:07:26,443 --> 01:07:30,147
* That I've prayed before
[ Inhales ]
1015
01:07:31,315 --> 01:07:35,050
* Only now you're gone
1016
01:07:35,051 --> 01:07:39,122
* I need them more
1017
01:07:39,123 --> 01:07:40,824
* Oh-ohh
1018
01:07:44,428 --> 01:07:48,931
* Saint Peter's gatekeeper
1019
01:07:48,932 --> 01:07:52,202
* Stands tall
1020
01:07:53,770 --> 01:07:57,673
* And I hear God's soldiers
1021
01:07:57,674 --> 01:08:01,711
* At the wall
1022
01:08:02,812 --> 01:08:05,047
* And I'm
1023
01:08:05,048 --> 01:08:09,118
* Tending to hear
1024
01:08:09,119 --> 01:08:13,422
* The sky holds the song
1025
01:08:13,423 --> 01:08:18,794
* But can't voice the fear
1026
01:08:18,795 --> 01:08:23,065
* 'Cause they're
the same three words *
1027
01:08:23,066 --> 01:08:27,171
* I've prayed before
1028
01:08:29,038 --> 01:08:32,107
* Only now you're gone
1029
01:08:32,108 --> 01:08:37,547
[ Coughing ]
* I need them more *
1030
01:08:42,952 --> 01:08:45,855
[ Coughing Continues ]
1031
01:08:53,062 --> 01:08:57,167
[ Sirens Wailing ]
1032
01:09:09,012 --> 01:09:10,780
[ Father Fitzgerald ]
Where's the boy?
1033
01:09:14,117 --> 01:09:16,220
- Thank you.
- You're welcome.
1034
01:09:20,624 --> 01:09:22,526
Mmm.
1035
01:09:30,200 --> 01:09:32,269
I'm sorry about your house.
1036
01:09:34,204 --> 01:09:35,905
Yeah, me too.
1037
01:09:37,241 --> 01:09:38,942
Could have been worse.
1038
01:09:40,444 --> 01:09:43,179
I don't even have
a picture of them.
1039
01:09:45,181 --> 01:09:47,983
At least you're not dead.
1040
01:09:48,288 --> 01:09:49,848
And don't worry.
1041
01:09:49,898 --> 01:09:54,223
Arrangements have been made for you
to stay temporarily at Chester's house.
1042
01:09:54,224 --> 01:09:56,392
Thanks, Father.
1043
01:09:56,393 --> 01:09:58,427
Am I correct in assuming...
1044
01:09:58,428 --> 01:10:01,765
that your Boston Marathon
quest is over?
1045
01:10:11,275 --> 01:10:14,878
Well, you are in
all our prayers.
1046
01:10:16,212 --> 01:10:18,315
Thanks, Father.
1047
01:10:30,860 --> 01:10:33,028
Don't listen to hi.
1048
01:10:33,029 --> 01:10:35,565
Fitz was right.
1049
01:10:36,766 --> 01:10:38,934
You were right.
1050
01:10:38,935 --> 01:10:41,338
She's not coming out
of the coma.
1051
01:10:42,639 --> 01:10:44,541
I'm not running.
1052
01:10:45,775 --> 01:10:50,279
Goddamn it, you just
burned your house down.
1053
01:10:50,280 --> 01:10:53,248
The least you could do
is run Boston.
1054
01:10:53,249 --> 01:10:55,584
What's the point?
1055
01:10:55,585 --> 01:10:58,787
Nothing would
piss Fitz off more.
1056
01:10:58,788 --> 01:11:00,690
And...
1057
01:11:04,193 --> 01:11:06,495
I--
1058
01:11:06,496 --> 01:11:09,499
I believe you can win the race.
1059
01:12:03,787 --> 01:12:06,822
[ Panting ]
Father Hibbert?
1060
01:12:06,823 --> 01:12:09,325
Father Fitzpatrick.
1061
01:12:11,094 --> 01:12:14,797
I, uh-- I just wanted to let you know
I won't be at school on Monday.
1062
01:12:14,798 --> 01:12:17,299
And why is that?
1063
01:12:17,300 --> 01:12:19,035
I'm going to Boston.
1064
01:12:23,773 --> 01:12:27,342
It's the least I can do
for Ralph.
1065
01:12:27,343 --> 01:12:30,145
It's why I joined the priesthood--
to help people.
1066
01:12:30,146 --> 01:12:33,148
Best way for you to help Ralph Walker
is to convince him...
1067
01:12:33,149 --> 01:12:35,918
that running Boston
is the biggest mistake of his life.
1068
01:12:35,919 --> 01:12:37,953
Is it, Father?
1069
01:12:37,954 --> 01:12:42,058
We are God's servants.
Chasing after miracles is blasphemy.
1070
01:12:48,364 --> 01:12:50,533
You know what?
1071
01:12:50,534 --> 01:12:52,701
Before I met that young man,
1072
01:12:52,702 --> 01:12:55,104
I didn't much believe
in anything.
1073
01:12:56,806 --> 01:13:00,008
But now I'm starting to think
that one day,
1074
01:13:00,009 --> 01:13:01,810
when my time is up,
1075
01:13:01,811 --> 01:13:06,314
God is gonna ask me,
"George, did you ever put it on the line?
1076
01:13:06,315 --> 01:13:09,317
"Did you ever not know
and still jump?
1077
01:13:09,318 --> 01:13:12,589
"Did you ever just
close your eyes and-- and...
1078
01:13:13,690 --> 01:13:15,391
let go?"
1079
01:13:18,061 --> 01:13:19,963
Right now, Father, my answer...
1080
01:13:21,465 --> 01:13:24,568
would be, "No.
No, I never did."
1081
01:13:26,169 --> 01:13:28,270
So I am closing my eyes.
1082
01:13:28,271 --> 01:13:31,306
You're blind.
You're as deluded as Ralph.
1083
01:13:31,307 --> 01:13:33,208
And there will be
serious ramifications,
1084
01:13:33,209 --> 01:13:36,879
not only in this school,
but within the Basilian order.
1085
01:13:36,880 --> 01:13:38,881
I know.
1086
01:13:38,882 --> 01:13:40,883
Thank you.
1087
01:13:40,884 --> 01:13:42,685
Oh.
[ Exhales ]
1088
01:13:42,686 --> 01:13:44,788
As far as anarchists go,
1089
01:13:46,690 --> 01:13:49,091
Nietzsche really had
nothing on Christ.
1090
01:13:49,092 --> 01:13:51,495
[ Chuckles ]
You know?
1091
01:13:52,896 --> 01:13:55,197
All right.
1092
01:13:55,198 --> 01:13:56,933
[ Door Closes ]
1093
01:14:00,336 --> 01:14:03,006
[ Footsteps Approaching ]
1094
01:14:13,449 --> 01:14:16,919
[ Man On P.A. ]
Now boarding on track 14,
1095
01:14:16,920 --> 01:14:20,923
train 72 to Buffalo
with connections to Raleigh--
1096
01:14:20,924 --> 01:14:24,594
Ticket to Boston, please.
Philadelphia, Pittsburgh, Cleveland--
1097
01:14:42,679 --> 01:14:45,849
[ Chuckles ]
Did you see this?
1098
01:14:49,853 --> 01:14:52,354
"Hamilton's Around the Bay champ,
Ralph Walker,
1099
01:14:52,355 --> 01:14:54,857
"who recently lost
his house to fire,
1100
01:14:54,858 --> 01:14:58,160
"hopes that his winning was
continue in Boston.
1101
01:14:58,161 --> 01:15:02,865
"The race will be broadcast live
on CHCH Radio starting at noon.
1102
01:15:02,866 --> 01:15:05,869
Oddsmakers give him
an outside chance at best."
1103
01:15:07,771 --> 01:15:11,073
Screw it.
He's got more than an outside chance.
1104
01:15:11,074 --> 01:15:13,075
[ Claire Reading ]
"However, if he wins,
1105
01:15:13,076 --> 01:15:15,778
"Walker will be
the youngest champion ever.
1106
01:15:15,779 --> 01:15:18,013
"When we reached Mr. Walker,
he told us that...
1107
01:15:18,014 --> 01:15:20,716
'Winning Boston will be the miracle needed
to get my mother out of a coma.'"
1108
01:15:20,717 --> 01:15:23,952
"Former marathoning great
Father George Hibbert,
1109
01:15:23,953 --> 01:15:27,956
"who has been coaching Ralph Walker
for the past few months,
1110
01:15:27,957 --> 01:15:31,159
"says that it is
entirely possible...
1111
01:15:31,160 --> 01:15:33,161
"that the ninth grader...
1112
01:15:33,162 --> 01:15:35,064
"could win Boston.
1113
01:15:36,232 --> 01:15:38,968
Miracles happen every day."
1114
01:15:42,071 --> 01:15:43,873
Damn him.
1115
01:15:47,243 --> 01:15:49,244
[ Sighs ]
1116
01:15:49,245 --> 01:15:51,581
Thanks.
1117
01:16:01,591 --> 01:16:03,960
You're wasting energy.
Sit down.
1118
01:16:05,762 --> 01:16:08,063
Father Hibbert, when did you get here?
Just now.
1119
01:16:08,064 --> 01:16:11,266
You think I'd miss the greatest upset
in Boston Marathon history?
1120
01:16:11,267 --> 01:16:13,169
Sit.
1121
01:16:15,371 --> 01:16:16,939
What about Father Fitzpatrick?
1122
01:16:16,940 --> 01:16:20,475
Yes, well, we'll worry about him later.
Are you ready?
1123
01:16:21,338 --> 01:16:22,478
Mostly.
1124
01:16:22,679 --> 01:16:26,581
- Do you have faith you can win?
- I do.
1125
01:16:26,582 --> 01:16:29,351
But I'm still not pure,
and I can't pray.
1126
01:16:29,352 --> 01:16:33,021
Well, if you promise not to take
the lead until at least halfway,
1127
01:16:33,022 --> 01:16:35,691
I can solve your purity problem.
1128
01:16:35,692 --> 01:16:38,627
- How?
- Do you promise?
1129
01:16:38,628 --> 01:16:42,365
Yes. And I mean it this time.
1130
01:16:43,667 --> 01:16:45,869
[ Clears Throat ]
All right.
1131
01:16:47,070 --> 01:16:50,072
All I have to do
is hear your confession.
1132
01:16:50,073 --> 01:16:52,607
Then I can absolve you
of your sins,
1133
01:16:52,608 --> 01:16:54,810
and guess who's pure.
1134
01:16:54,811 --> 01:16:58,480
Father Hibbert, why didn't
I think of that earlier?
1135
01:16:58,481 --> 01:17:00,849
I could have been
sinning all along.
1136
01:17:00,850 --> 01:17:05,153
That's not exactly
in the spirit of reconciliation.
1137
01:17:05,154 --> 01:17:06,755
Shall we do it now?
1138
01:17:06,756 --> 01:17:11,159
No. Let's wait until
the last moment possible.
1139
01:17:11,160 --> 01:17:14,764
Who knows what sins of thought
might go through my head?
1140
01:17:16,199 --> 01:17:18,100
But there's still praying.
I can't do it.
1141
01:17:18,101 --> 01:17:20,135
[ Sighs ]
1142
01:17:20,136 --> 01:17:21,932
Well, for myself,
in times of greatest stress,
1143
01:17:21,957 --> 01:17:23,652
I've always been able to pray.
1144
01:17:24,103 --> 01:17:26,437
So I wouldn't worry about it.
1145
01:17:26,642 --> 01:17:30,445
Most marathoners
will tell you around mile 20...
1146
01:17:30,446 --> 01:17:33,850
they start praying for any kind
of help they can get.
1147
01:17:36,119 --> 01:17:39,087
[ Man ]
* I've heard there was
a secret chord *
1148
01:17:39,088 --> 01:17:43,158
* That David played
and it pleased the Lord *
1149
01:17:43,159 --> 01:17:46,830
* You don't really care
for music, do ya *
1150
01:17:49,332 --> 01:17:53,001
* It goes like this
The fourth, the fifth *
1151
01:17:53,002 --> 01:17:56,104
* The minor fall
The major lift *
1152
01:17:56,105 --> 01:18:01,277
* The baffled king
composing "Hallelujah" *
1153
01:18:02,445 --> 01:18:05,580
* Hallelujah
1154
01:18:05,581 --> 01:18:09,151
* Hallelujah
1155
01:18:09,152 --> 01:18:12,320
* Hallelujah
1156
01:18:12,321 --> 01:18:17,961
* Hallelujah
1157
01:18:20,196 --> 01:18:22,931
* Your faith was strong
but you needed proof *
1158
01:18:22,932 --> 01:18:26,234
* You saw her bathing
on the roof *
1159
01:18:26,235 --> 01:18:27,903
* Her beauty
1160
01:18:27,904 --> 01:18:31,274
[ Static ]
* And the moonlight overthrew ya *
1161
01:18:33,009 --> 01:18:36,278
* She tied you
to a kitchen chair *
1162
01:18:36,279 --> 01:18:39,815
* She broke your throne
and she cut your hair *
[ People Chattering ]
1163
01:18:39,816 --> 01:18:43,786
* And from your lips
she drew the "hallelujah" *
1164
01:18:43,787 --> 01:18:47,289
[ Announcer On P.A. ]
The weather is unsettled,
though the skies are holding.
1165
01:18:47,290 --> 01:18:52,227
And so, welcome to the 53rd
running of the Boston Marathon,
1166
01:18:52,228 --> 01:18:55,030
one of the world's
most prestigious footraces.
1167
01:18:55,031 --> 01:18:58,000
** [ Continues ]
Our field is strong this year...
1168
01:18:58,001 --> 01:19:01,169
and, given the current cool conditions,
ripe for a fast time.
1169
01:19:01,170 --> 01:19:04,506
** [ Continues ]
They're bunched at the line.
1170
01:19:04,507 --> 01:19:07,642
* You say I took your name in vain *
[ Announcer Continues, Faint ]
1171
01:19:07,643 --> 01:19:11,113
* I don't even know the name
1172
01:19:11,114 --> 01:19:15,885
* But if I did, well, really
what's it to ya *
1173
01:19:17,453 --> 01:19:21,189
* There's a blaze of light
in every word *
1174
01:19:21,190 --> 01:19:23,758
* It doesn't matter
which you heard *
1175
01:19:23,759 --> 01:19:26,761
[ Fires ]
* The holy
1176
01:19:26,762 --> 01:19:29,297
* Or the broken hallelujah **
1177
01:19:29,298 --> 01:19:32,234
[ Announcer ]
The race is under way.
I repeat, the race is under
way.
1178
01:19:32,235 --> 01:19:35,670
[ Crowd Cheering, Applauding ]
1179
01:19:35,671 --> 01:19:38,041
[ Radio:
Cheering, Applause ]
1180
01:19:39,242 --> 01:19:41,043
[ Frequencies Tuning ]
1181
01:19:41,044 --> 01:19:43,011
[ Announcer ]
There's a large group
of 20 or so runners.
1182
01:19:43,012 --> 01:19:46,181
In there are all the favorites,
1183
01:19:46,182 --> 01:19:48,951
including the great John Bannon,
1184
01:19:48,952 --> 01:19:52,587
the defending champ,
the Finn, John Halvorson,
1185
01:19:52,588 --> 01:19:54,022
Red Sparks from Maryland,
1186
01:19:54,023 --> 01:19:57,025
Edward Croggin from California,
1187
01:19:57,026 --> 01:19:59,194
Alan Majors from Ireland--
1188
01:19:59,195 --> 01:20:01,063
[ Feedback ]
[ Clears Throat ]
1189
01:20:01,064 --> 01:20:03,131
[ Announcer Continues ]
1190
01:20:03,132 --> 01:20:07,069
Excuse me for the interruption,
but this is a special broadcast
of the Boston Marathon,
1191
01:20:07,070 --> 01:20:10,605
in which one of our students,
Ralph Walker, hopes to win.
1192
01:20:10,606 --> 01:20:13,408
I, for one, think he'll do it.
1193
01:20:13,409 --> 01:20:16,811
He won Around the Bay,
and there's no reason why
he can't do the same in Boston.
1194
01:20:16,812 --> 01:20:20,782
[ Announcer Continues ]
Not a three-mile race, though
the Boston Irish community...
1195
01:20:20,783 --> 01:20:23,176
is showing all sorts of
encouragement along the way.
1196
01:20:23,201 --> 01:20:24,486
What's going on, Miss Roddy?
1197
01:20:24,487 --> 01:20:26,554
Bannon is running strong.
1198
01:20:26,555 --> 01:20:28,656
Who's in there?
Open this door!
1199
01:20:28,657 --> 01:20:31,493
Open up!
Who's in there?
Open up!
1200
01:20:31,494 --> 01:20:33,495
[ Banging On Door]
1201
01:20:33,496 --> 01:20:37,032
Open up!
[ Radio: Announcer Continues ]
1202
01:20:37,033 --> 01:20:39,567
Down Beacon Street
toward the Charles River.
1203
01:20:39,568 --> 01:20:43,138
It's a drop of 150 feet
that is brutal on tired legs.
1204
01:20:43,139 --> 01:20:45,340
Who will survive
this punishment?
1205
01:20:45,341 --> 01:20:48,143
"I'm not coming out."
1206
01:20:48,144 --> 01:20:50,345
I knew he was the forger.
1207
01:20:50,346 --> 01:20:52,147
Mr. Jones!
1208
01:20:52,148 --> 01:20:54,216
Open up this door immediately!
1209
01:20:54,217 --> 01:20:58,720
It's early in the game still.
There are 10 runners tightly bunched.
1210
01:20:58,721 --> 01:21:01,423
The winner will surely
come from this group.
1211
01:21:01,424 --> 01:21:06,761
There are all the usual suspects
and one surprising addition--
runner 157.
1212
01:21:06,762 --> 01:21:08,296
Let me see.
1213
01:21:08,297 --> 01:21:13,401
Ralph Walker from Canada,
age 14--
1214
01:21:13,402 --> 01:21:16,438
Fourteen? It's almost inconceivable
that a kid could win this thing!
1215
01:21:16,439 --> 01:21:20,308
But give the lad credit for gumption
in hanging in this long!
1216
01:21:20,309 --> 01:21:23,711
The runners are approaching
the first water station on West Central.
1217
01:21:23,712 --> 01:21:27,515
We're eight miles into this thing, folks,
and Bannon is leading-- not surprising--
1218
01:21:27,516 --> 01:21:31,419
closely followed by Fox and
Monahan and this kid Walker.
1219
01:21:31,420 --> 01:21:34,022
The sun has come out again.
Mr. Jones!
1220
01:21:34,023 --> 01:21:37,425
- [ Gasps ]
- [ Announcer ] Relatively flat
for the next few miles.
1221
01:21:37,426 --> 01:21:40,028
[ Sighs ]
It's no use.
1222
01:21:40,029 --> 01:21:44,632
The P.A. room used to be the school safe.
You'd have to dynamite it open.
1223
01:21:44,633 --> 01:21:46,434
Don't tempt me.
Get it open.
1224
01:21:46,435 --> 01:21:48,603
[ Announcer ]
The runners are approaching 11 miles...
1225
01:21:48,604 --> 01:21:51,539
and are about to round the Natick
town commons with Bannon in the lead.
1226
01:21:51,540 --> 01:21:53,961
Halvorson and Monahan
are still very much in the race,
1227
01:21:54,121 --> 01:21:55,277
as is Ralph Walker.
1228
01:21:55,442 --> 01:21:59,645
You look fantastic.
Be patient. Be patient!
Stay exactly where you are!
1229
01:21:59,748 --> 01:22:01,749
[ Announcer ]
You heard right, folks.
1230
01:22:01,750 --> 01:22:04,786
I can't believe it either.
Ralph Walker is running with the leaders.
1231
01:22:04,787 --> 01:22:07,689
[ Announcer On P.A. ]
The youngest previous winner
of this race was Edmond Davy,
1232
01:22:07,690 --> 01:22:09,557
who was 20 years old.
1233
01:22:09,558 --> 01:22:13,195
[ Announcer ]
The weather has cleared,
but rain still threatens.
1234
01:22:13,196 --> 01:22:17,865
The pack continues to remain
tightly bunched, and there's
plenty of jostling for position.
1235
01:22:17,866 --> 01:22:21,536
I've just got word that Fox has bumped
Walker in an attempt to get to the lead.
1236
01:22:21,537 --> 01:22:24,172
The kid was hit hard
but has surged back...
1237
01:22:24,173 --> 01:22:28,043
and is now trying to put some distance
between himself and the rest of the field.
1238
01:22:28,044 --> 01:22:29,289
Bannon needs to go with him.
1239
01:22:29,314 --> 01:22:31,913
We're too far into this race
for anyone to be pretending.
1240
01:22:31,914 --> 01:22:34,282
Ralph Walker
is definitely a threat.
1241
01:22:34,283 --> 01:22:38,220
He wasn't on anyone's radar before the race,
and he's leading the Boston Marathon.
1242
01:22:38,221 --> 01:22:40,755
A 14-year-old
is leading the Boston Marathon!
1243
01:22:40,756 --> 01:22:44,226
Bannon is closing the gap
and is now back with Walker.
1244
01:22:44,227 --> 01:22:48,363
Fox has dropped off and
appears done, as has Monahan.
1245
01:22:48,364 --> 01:22:52,467
Folks, it's down to two as we approach
Heartbreak Hill at 19 miles.
1246
01:22:52,468 --> 01:22:55,570
This is the spot that Bannon
made his move last year.
1247
01:22:55,571 --> 01:22:56,631
Looks like Bannon is moving.
1248
01:22:56,656 --> 01:22:58,673
His head is down,
and he's starting to press.
1249
01:22:58,674 --> 01:23:01,609
Bannon is looking very strong,
and Walker is now struggling.
1250
01:23:01,610 --> 01:23:02,967
This could be the race.
1251
01:23:02,992 --> 01:23:06,081
Walker is definitely in trouble.
Bannon is pressing.
1252
01:23:06,082 --> 01:23:09,917
[ Muttering ]
Hail Mary, full of grace,
don't redline.
1253
01:23:09,918 --> 01:23:11,919
[ Panting ]
1254
01:23:11,920 --> 01:23:14,623
[ Santa Claus ]
You can do it, Ralph.
1255
01:23:16,025 --> 01:23:18,026
You can do it, Ralph!
1256
01:23:18,027 --> 01:23:21,029
You can do it!
It'll be a miracle!
Come on!
1257
01:23:21,030 --> 01:23:22,765
Run, Walker!
Run!
1258
01:23:24,767 --> 01:23:26,634
Run!
1259
01:23:26,635 --> 01:23:28,803
[ Announcer Continues ]
Walker's marathon looks to be over.
1260
01:23:28,804 --> 01:23:29,505
Run!
1261
01:23:29,530 --> 01:23:32,198
He can't have anything left
at this point.
1262
01:23:32,244 --> 01:23:34,689
Wait! It appears that Walker
is not quite finished.
1263
01:23:34,747 --> 01:23:36,516
Incredibly, he's coming back!
1264
01:23:37,080 --> 01:23:39,047
Folks, I can't believe it.
1265
01:23:39,048 --> 01:23:42,016
Walker's with Bannon again,
and now they're through the hills.
1266
01:23:42,017 --> 01:23:45,820
We only have two miles left, and Walker
and Bannon are matched step for step.
1267
01:23:45,821 --> 01:23:49,924
Reports are that both runners look
exhausted but are not slowing down.
1268
01:23:49,925 --> 01:23:54,362
That last mile
was an incredible 5:22.
1269
01:23:54,363 --> 01:23:56,831
They're coming up
Coolidge Corner.
1270
01:23:56,832 --> 01:24:00,335
The crowds have increased
as we approach the finish.
1271
01:24:00,336 --> 01:24:02,260
Walker has pulled even again.
1272
01:24:02,285 --> 01:24:06,174
He's not backing down one bit
from the great John Bannon.
1273
01:24:06,175 --> 01:24:08,443
And they are rounding
the final corner!
1274
01:24:08,444 --> 01:24:12,380
Here we go, folks!
365 yards to go!
1275
01:24:12,381 --> 01:24:15,083
They're dead even on the 26th mile!
Who would believe it?
1276
01:24:15,084 --> 01:24:17,285
[ Whispering ]
Run, you bastard. Run!
1277
01:24:17,286 --> 01:24:20,322
[ Announcer ]
The kid has got legs.
But can he hold on?
1278
01:24:20,323 --> 01:24:23,091
This just might be the closest
Boston finish in history!
1279
01:24:23,092 --> 01:24:24,959
Walker and Bannon,
step for step!
1280
01:24:24,960 --> 01:24:27,762
Bannon's straining!
I've never seen him look this tired!
1281
01:24:27,763 --> 01:24:31,466
The crowds are going crazy!
The noise is deafening!
[ Cheering Continues ]
1282
01:24:31,467 --> 01:24:33,468
They've been waiting hours
for this!
1283
01:24:33,469 --> 01:24:35,237
Walker surges!
Walker surges!
1284
01:24:35,238 --> 01:24:37,305
He has a half step on Bannon!
1285
01:24:37,306 --> 01:24:40,108
No! Bannon answers!
They're dead even again!
1286
01:24:40,109 --> 01:24:42,210
And neither one is breaking!
1287
01:24:42,211 --> 01:24:45,580
Bannon is giving everything he's got,
and Walker is still not letting up!
1288
01:24:45,581 --> 01:24:48,950
100 yards to go,
and Walker has now taken the lead!
1289
01:24:48,951 --> 01:24:52,587
- They're closing in on the finish line!
- Win it.
1290
01:24:52,588 --> 01:24:54,722
[ Cheering Continues ]
1291
01:24:54,723 --> 01:24:56,924
They're coming down the stretch, ladies
and gentlemen! Who would believe it?
1292
01:24:56,925 --> 01:25:01,263
Bannon's never been tested
like this before. Fifty yards to go!
1293
01:25:01,264 --> 01:25:04,366
Bannon now slightly ahead.
Does Walker have one last surge?
1294
01:25:04,367 --> 01:25:06,368
Walker giving it
everything he has!
1295
01:25:06,369 --> 01:25:10,037
The runners appear utterly drained,
but they are sprinting,
1296
01:25:10,038 --> 01:25:12,840
willing themselves
to the finish line!
1297
01:25:12,841 --> 01:25:16,178
This is now a battle of wills,
sheer determination!
1298
01:25:16,179 --> 01:25:18,913
[ Man ]
* And remember when
1299
01:25:18,914 --> 01:25:21,183
* I moved in you
1300
01:25:21,184 --> 01:25:23,084
* A holy dove
1301
01:25:23,085 --> 01:25:25,487
* Was moving too
1302
01:25:25,488 --> 01:25:28,190
* And every breath we drew *
1303
01:25:28,191 --> 01:25:31,360
* Was hallelujah
1304
01:25:32,541 --> 01:25:34,977
[ Announcer ]
Bannon's starting to move!
1305
01:25:35,079 --> 01:25:38,065
Walker's got to go now
if he has any hope of winning!
1306
01:25:38,066 --> 01:25:42,470
Bannon still has the lead
and is driving furiously for the line!
1307
01:25:42,471 --> 01:25:44,872
And John Bannon wins Boston!
1308
01:25:44,873 --> 01:25:48,776
John Bannon wins the Boston Marathon!
[ Cheering, Applause ]
1309
01:25:48,777 --> 01:25:54,416
The 1953 champion repeats
in spectacular fashion!
1310
01:25:54,417 --> 01:25:57,285
The laurel wreath is his!
1311
01:25:57,286 --> 01:26:00,388
It took 26 miles to decide it,
1312
01:26:00,389 --> 01:26:02,857
but we finally have a winner!
1313
01:26:02,858 --> 01:26:05,760
Oh, my goodness!
1314
01:26:05,761 --> 01:26:11,533
I can't remember a marathon ever
coming down to the wire like this!
1315
01:26:11,534 --> 01:26:15,771
You have just been a part
of sporting history!
1316
01:26:21,143 --> 01:26:24,713
[ Inhaling, Exhaling
Slowly, Deeply ]
1317
01:26:37,426 --> 01:26:41,396
* I did my best It wasn't much *
1318
01:26:41,397 --> 01:26:45,367
* Couldn't feel
so I tried to touch *
1319
01:26:45,368 --> 01:26:47,269
* I've told the truth
1320
01:26:47,270 --> 01:26:50,406
* I didn't come to fool ya
1321
01:26:53,175 --> 01:26:57,211
* And even though
it all went wrong *
1322
01:26:57,212 --> 01:27:01,182
* I'll stand before
the lord of song *
1323
01:27:01,183 --> 01:27:03,685
* With nothing on my tongue
1324
01:27:03,686 --> 01:27:06,289
* But hallelujah
1325
01:27:08,357 --> 01:27:10,926
* Hallelujah
1326
01:27:12,328 --> 01:27:15,364
* Hallelujah
1327
01:27:16,865 --> 01:27:19,334
* Hallelujah
1328
01:27:19,335 --> 01:27:24,238
* Hallelujah
1329
01:27:24,239 --> 01:27:27,275
* Hallelujah
1330
01:27:27,276 --> 01:27:30,846
* Hallelujah
1331
01:27:32,315 --> 01:27:33,849
* Hallelujah
1332
01:27:36,218 --> 01:27:42,558
* Hallelujah *
1333
01:28:53,128 --> 01:28:55,398
You did us all proud.
1334
01:28:56,732 --> 01:28:59,200
I lost.
1335
01:28:59,201 --> 01:29:04,739
You made us feel like we were
all part of something big.
1336
01:29:04,740 --> 01:29:07,342
That doesn't happen every day.
1337
01:29:11,980 --> 01:29:14,417
I believed I was gonna win.
1338
01:29:33,268 --> 01:29:35,370
[ Sighs ]
1339
01:30:18,781 --> 01:30:21,783
Ralph Walker defied me,
and you defied me.
1340
01:30:21,784 --> 01:30:24,552
Well, he followed his heart.
1341
01:30:24,553 --> 01:30:28,624
[ All Chanting ]
Walker! Walker! Walker!
Whoo!
1342
01:30:34,663 --> 01:30:36,631
I spoke to the press
this morning...
1343
01:30:36,632 --> 01:30:38,633
about your instrumental role...
1344
01:30:38,634 --> 01:30:41,435
in Mr. Walker's
marathoning success.
1345
01:30:41,436 --> 01:30:44,872
Probably wouldn't look too good
if I had to turn around and tell them...
1346
01:30:44,873 --> 01:30:48,209
you kicked St. Magnus's
most famous student out.
1347
01:30:48,210 --> 01:30:50,112
No, probably not.
1348
01:30:59,755 --> 01:31:02,958
I think he may still
need my prayers.
1349
01:31:04,126 --> 01:31:06,028
We all do, Father.
1350
01:31:07,162 --> 01:31:08,963
We all do.
1351
01:31:08,964 --> 01:31:11,466
[ Cheering, Applause Continue ]
1352
01:31:12,968 --> 01:31:16,237
[ Ralph ]
I still can't believe
you actually did it.
1353
01:31:16,238 --> 01:31:18,039
[ Chester ]
Me either.
1354
01:31:18,040 --> 01:31:21,275
I never thought I'd have suspension
on my permanent record.
1355
01:31:21,276 --> 01:31:24,345
Are you all right?
1356
01:31:24,346 --> 01:31:27,649
Somehow I think it all
mostly worked out,
1357
01:31:27,650 --> 01:31:30,118
even though my mom
didn't come out of her coma.
1358
01:31:31,887 --> 01:31:34,722
My mom says we could adopt you.
1359
01:31:34,723 --> 01:31:37,158
I'm too old
to be adopted, Chester.
1360
01:31:37,159 --> 01:31:41,530
Yeah, I suppose we all
eventually pass that point.
1361
01:31:43,599 --> 01:31:45,867
Thanks, Chester.
1362
01:31:45,868 --> 01:31:48,135
You're welcome.
1363
01:31:48,136 --> 01:31:53,174
[ Man Singing ]
* Everything felt wrong
until you came along *
1364
01:31:53,175 --> 01:31:57,111
* Until you came along
1365
01:31:57,112 --> 01:32:00,648
* Until you came along
1366
01:32:00,649 --> 01:32:04,385
* Until you came along
1367
01:32:04,386 --> 01:32:07,021
* Until you came along
1368
01:32:07,022 --> 01:32:10,725
I'm going straight to hell
because of you.
* Until you came along
1369
01:32:10,726 --> 01:32:13,027
Sorry.
We could--
I'm kidding.
1370
01:32:13,028 --> 01:32:16,030
Necking is a venial sin,
not a mortal one.
1371
01:32:16,031 --> 01:32:19,134
God works in mysterious ways.
He does.
1372
01:32:42,958 --> 01:32:45,259
[ Bell Rings ]
1373
01:32:45,260 --> 01:32:48,030
Father Hibbert!
Mr. Walker.
1374
01:32:49,998 --> 01:32:52,433
I was wondering what your running
plans are for the future.
1375
01:32:52,434 --> 01:32:55,102
Well, what are
your coaching plans?
1376
01:32:55,103 --> 01:32:56,904
That depends.
1377
01:32:56,905 --> 01:32:58,906
Well, the Olympics
are next year,
1378
01:32:58,907 --> 01:33:01,909
and I suppose
I intend to win them.
1379
01:33:01,910 --> 01:33:04,912
Well, if we're not chasing after miracles,
what's the point, eh?
1380
01:33:04,913 --> 01:33:07,182
I couldn't agree with you more.
1381
01:33:35,110 --> 01:33:37,012
Ralph?
1382
01:34:00,302 --> 01:34:02,237
[ Bell Tolling ]
98463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.