All language subtitles for Red.Sonja.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:02,570 [bright music] 2 00:00:12,614 --> 00:00:14,782 [serene music] 3 00:00:25,259 --> 00:00:27,127 [eagle screeching] 4 00:00:34,569 --> 00:00:35,803 [bird squawking] 5 00:00:36,370 --> 00:00:40,542 [woman] In a time before history, the Hyborian Age, 6 00:00:40,909 --> 00:00:44,044 there existed the land of Hyrkania. 7 00:00:46,146 --> 00:00:50,818 It was a place of breathtaking beauty and pristine nature, 8 00:00:50,952 --> 00:00:55,523 where people lived as one with the Goddess of the Earth... 9 00:00:56,423 --> 00:00:59,961 ...respecting her gifts and sharing her bounty. 10 00:01:00,093 --> 00:01:04,231 [inhales] It was a time of peace and harmony, 11 00:01:04,364 --> 00:01:07,602 until the rise of the barbarian King Anzus, 12 00:01:07,735 --> 00:01:14,341 who swept across the land, bringing terror and destruction wherever he went. 13 00:01:16,109 --> 00:01:18,245 [laughter, indistinct chatter] 14 00:01:18,378 --> 00:01:20,314 [somber music] 15 00:01:33,861 --> 00:01:36,096 Okay, let's play rock, paper, scissors. 16 00:01:36,229 --> 00:01:37,832 [inaudible chatter] 17 00:01:39,366 --> 00:01:41,603 [children laughing] 18 00:01:45,372 --> 00:01:47,875 [ominous music] 19 00:01:48,710 --> 00:01:49,844 [thunder rumbles] 20 00:01:51,045 --> 00:01:53,280 [music intensifying] 21 00:01:56,383 --> 00:01:58,620 [people shouting, screaming] 22 00:02:04,792 --> 00:02:06,326 [yelling] 23 00:02:06,894 --> 00:02:08,863 [melancholy music] 24 00:02:08,997 --> 00:02:10,464 [animal crying] 25 00:02:14,401 --> 00:02:17,170 [horse grunting] 26 00:02:24,177 --> 00:02:25,278 [birds chirping] 27 00:02:25,412 --> 00:02:27,447 [horse grunting softly] 28 00:02:27,582 --> 00:02:29,684 [Sonja] Just bad dreams, Vihur. 29 00:02:32,754 --> 00:02:34,187 Time to move on. 30 00:02:34,555 --> 00:02:36,356 We're heading west today. 31 00:02:42,130 --> 00:02:44,264 [birds chirping] 32 00:02:49,302 --> 00:02:51,171 [leaves crunching] 33 00:02:57,310 --> 00:02:59,246 I feel today is the day. 34 00:03:01,214 --> 00:03:03,450 [Hyrkanian song] 35 00:03:07,522 --> 00:03:09,557 Bless your sacrifice. 36 00:03:11,358 --> 00:03:13,193 Thank you, forest. 37 00:03:16,998 --> 00:03:19,232 [song continues] 38 00:03:23,104 --> 00:03:24,539 [horse nickers] 39 00:03:26,273 --> 00:03:28,208 [bees buzzing] 40 00:04:02,076 --> 00:04:03,511 [horse nickers] 41 00:04:20,094 --> 00:04:24,866 Goddess Asherah, please make today the day I find my people. 42 00:04:33,273 --> 00:04:34,441 -Mm. -[water splashes] 43 00:04:34,575 --> 00:04:36,376 -Oh, stop it. -[grunts softly] 44 00:04:36,511 --> 00:04:38,546 Your odor would fell a skunk. 45 00:04:47,121 --> 00:04:48,890 [bellowing in distance] 46 00:05:01,102 --> 00:05:03,070 [man 1] They went this way! All men! 47 00:05:03,204 --> 00:05:05,840 -[man 2] Look, tracks there! Come on! -[man 3] Get after them, boys! 48 00:05:05,973 --> 00:05:07,608 [bellowing] 49 00:05:08,009 --> 00:05:10,578 -[earth thudding] -[horses whinnying] 50 00:05:11,179 --> 00:05:13,548 -[man 2] Get after them! -[man 3] Yeah, there! Come on! 51 00:05:13,981 --> 00:05:16,651 [man 2] I see their tracks! Come on! 52 00:05:18,753 --> 00:05:20,755 [indistinct shouting] 53 00:05:20,888 --> 00:05:24,058 [man 2] On me! Don't let them get away! 54 00:05:24,192 --> 00:05:26,127 Let's make some money! 55 00:05:26,260 --> 00:05:28,062 [bird squawking] 56 00:05:31,632 --> 00:05:33,801 [pensive music] 57 00:05:54,188 --> 00:05:55,990 [Fantatherium groans] 58 00:05:56,591 --> 00:05:58,425 -Goddess Asherah... -[groaning] 59 00:05:58,559 --> 00:06:02,630 ...I pray you ease the suffering of this child of your forest. 60 00:06:09,170 --> 00:06:10,605 [Sonja breathing heavily] 61 00:06:16,711 --> 00:06:18,980 [Fantatherium grunting softly] 62 00:06:24,484 --> 00:06:28,155 And grant me the power to find those who did this. 63 00:06:28,689 --> 00:06:30,691 [grunting stops] 64 00:06:39,033 --> 00:06:40,167 [grunts] 65 00:06:52,079 --> 00:06:54,181 [pensive music] 66 00:07:13,433 --> 00:07:14,902 [horse nickers] 67 00:07:22,543 --> 00:07:24,745 [music swells] 68 00:07:38,259 --> 00:07:39,794 [music fades] 69 00:07:44,432 --> 00:07:45,967 You can't come. 70 00:07:46,100 --> 00:07:47,234 You stay here. 71 00:07:48,669 --> 00:07:50,571 I'm gonna cut some throats. 72 00:07:52,940 --> 00:07:56,143 Vihur, are your ears still filled with water? 73 00:08:02,149 --> 00:08:05,152 Vihur, I said stay here. 74 00:08:06,687 --> 00:08:09,190 When I get back, I'm swapping you for a pony. 75 00:08:09,323 --> 00:08:11,559 [folk music] 76 00:08:16,931 --> 00:08:19,800 -[men laughing] -[man 1] Pass me another keg! 77 00:08:19,934 --> 00:08:21,969 I'm not nearly drunk enough! 78 00:08:22,370 --> 00:08:24,939 -[man 2] Looks like you boys had a good day. -[men laughing] 79 00:08:25,072 --> 00:08:27,575 Fantatherium horn will bring real gold. 80 00:08:27,708 --> 00:08:29,777 [man 1] Aye. And there's more where that came from. 81 00:08:29,910 --> 00:08:32,880 [man 2] We're gonna leave this place rich men. 82 00:08:34,348 --> 00:08:37,852 -[man 1] Nothing left but vermin and scavengers. -[all laughing] 83 00:08:37,985 --> 00:08:40,488 -Mind the claws! Mind the claws! -[creature screeching] 84 00:08:40,621 --> 00:08:42,556 [man 3] Careful. Careful! 85 00:08:43,724 --> 00:08:45,459 Move your feet! 86 00:08:45,593 --> 00:08:47,795 [man 1] In you go! Get in there! 87 00:08:48,229 --> 00:08:50,498 -[man 3] Careful! -[horn plays] 88 00:08:50,631 --> 00:08:52,066 [man 1] It's the emperor. The emperor's coming. 89 00:08:52,199 --> 00:08:53,667 [man 3] It's him and his machines. 90 00:08:53,801 --> 00:08:55,302 [men talking indistinctly] 91 00:08:55,436 --> 00:08:57,671 [dramatic music] 92 00:09:09,283 --> 00:09:10,684 [horses whinnying] 93 00:09:33,407 --> 00:09:35,042 [growls] 94 00:09:36,545 --> 00:09:37,478 [grunts] 95 00:09:38,245 --> 00:09:40,414 [soldier] Kneel before your emperor. 96 00:09:40,549 --> 00:09:42,783 Down on your knees. 97 00:09:43,818 --> 00:09:44,952 [indistinct chatter] 98 00:09:45,086 --> 00:09:46,153 What? 99 00:09:46,921 --> 00:09:48,856 [indistinct murmuring] 100 00:09:51,725 --> 00:09:52,860 Oh. 101 00:09:53,294 --> 00:09:54,361 Thank you. 102 00:09:54,495 --> 00:09:56,363 Thank you. That's very kind. 103 00:10:00,502 --> 00:10:03,904 [Artran] My Emperor, we have prepared a feast in your honor. 104 00:10:04,038 --> 00:10:07,641 Oh, oh. Progress first, feast later, Commander... 105 00:10:07,775 --> 00:10:10,644 -Artran. -Commander Artran. 106 00:10:10,778 --> 00:10:13,247 I want to hear of nothing but progress. 107 00:10:13,380 --> 00:10:16,117 Uh, progress is excellent. 108 00:10:16,717 --> 00:10:18,385 We're clearing half a league a day. 109 00:10:18,520 --> 00:10:21,155 Half a league? Uh, are my machines not working correctly? 110 00:10:21,288 --> 00:10:24,925 Oh, no, no, no. Your machines are exceptional, my Emperor. 111 00:10:25,059 --> 00:10:26,627 They're a wonder of invention. 112 00:10:26,760 --> 00:10:28,696 A testament to your wisdom and vision. 113 00:10:28,829 --> 00:10:31,265 Each one faster than 100 slaves. 114 00:10:31,665 --> 00:10:33,200 I marvel at the brilliance of your mind 115 00:10:33,334 --> 00:10:35,002 that you could even imagine them. 116 00:10:35,136 --> 00:10:37,071 Without these machines, we would never be able 117 00:10:37,204 --> 00:10:39,173 to cut the trees as fast as we are. 118 00:10:39,306 --> 00:10:41,642 But the forest is vast, and we lose many workers 119 00:10:41,775 --> 00:10:44,745 -to the beasts that dwell within. -Uh, Commander Artran, you see, 120 00:10:44,879 --> 00:10:48,115 we need the lumber to fire the furnaces, 121 00:10:48,249 --> 00:10:51,185 and the ore is building entire cities. 122 00:10:51,318 --> 00:10:55,956 Homes for people. Places for people to live, to work, to trade. 123 00:10:56,090 --> 00:10:59,360 Do you see? And there are secrets within 124 00:10:59,860 --> 00:11:01,128 that I shall have. 125 00:11:01,262 --> 00:11:03,164 You wouldn't deny me these things. 126 00:11:03,297 --> 00:11:06,333 -You, you shall have everything you desire. -Good. 127 00:11:06,467 --> 00:11:08,702 [Artran] We've captured beasts for your arena, sir. 128 00:11:08,836 --> 00:11:11,606 Sabertooths, volkhunds, a mortiferum even. 129 00:11:11,739 --> 00:11:13,508 I am getting a cyclops, though. 130 00:11:13,642 --> 00:11:14,942 Isn't that right, Minister Coltar? 131 00:11:15,075 --> 00:11:16,810 -Oh, yes. Yes, Emperor. -[thudding] 132 00:11:16,944 --> 00:11:19,079 We have hunters in the forests of Nordheim 133 00:11:19,213 --> 00:11:20,881 -and Brythium right now. -[animals squealing] 134 00:11:21,015 --> 00:11:22,983 They will not fail you. 135 00:11:23,417 --> 00:11:27,788 Now, that is real progress, Commander Artran. 136 00:11:28,489 --> 00:11:31,225 Now, who do we have here, General Karlak? 137 00:11:31,358 --> 00:11:33,727 [Karlak] The last of the Turan rebels, my Emperor. 138 00:11:33,861 --> 00:11:35,863 [woman crying] 139 00:11:43,470 --> 00:11:44,972 [metal clanking] 140 00:11:45,105 --> 00:11:47,341 [women whimpering] 141 00:11:49,310 --> 00:11:52,112 [soldier] Move it. Move it! Down, on your knees! 142 00:11:52,246 --> 00:11:55,015 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah! Have a care. 143 00:11:55,149 --> 00:11:57,918 This man was once the greatest king of Turan. 144 00:11:58,052 --> 00:12:01,523 Your Majesty, off of your knees. You were royalty. 145 00:12:01,656 --> 00:12:03,857 Show some dignity in defeat. 146 00:12:04,526 --> 00:12:07,662 You know, we once met before, when I was 147 00:12:08,295 --> 00:12:12,866 a little slave boy pouring ale in the service of King Anzus. 148 00:12:13,000 --> 00:12:15,503 We did. Oh, yes, yes. 149 00:12:15,637 --> 00:12:20,341 I recall you had the promise of greatness about you even then. 150 00:12:20,474 --> 00:12:21,809 -Really? -[chuckles] 151 00:12:21,942 --> 00:12:24,378 Because I recall how you spat on me. 152 00:12:25,045 --> 00:12:27,948 -Ah... -But, but, ancient history. 153 00:12:28,082 --> 00:12:30,417 Perhaps we can make amends. 154 00:12:30,552 --> 00:12:31,819 -Amends? I'm-- -Yes. 155 00:12:31,952 --> 00:12:33,622 -I am at your service, Emperor. -Yes. 156 00:12:33,754 --> 00:12:37,992 Yes, you are. Your lands bordered the Hyrkanian Forest. 157 00:12:38,125 --> 00:12:42,830 And it's said to be as wide as the world itself. 158 00:12:42,963 --> 00:12:45,366 You know I'm looking for something there. 159 00:12:45,766 --> 00:12:48,603 The missing half of your Book of Secrets? 160 00:12:48,737 --> 00:12:50,505 Do you know where it is? 161 00:12:50,639 --> 00:12:56,176 Glorious Draygan, uh, the Hyrkanian Forest is 162 00:12:56,310 --> 00:12:59,947 endless and full of monsters. 163 00:13:00,080 --> 00:13:01,583 What of the tribes who live there? 164 00:13:01,716 --> 00:13:05,419 There are no tribes, Emperor. It is too dangerous. 165 00:13:05,553 --> 00:13:07,221 What of the Hyrkanians? 166 00:13:07,354 --> 00:13:09,957 The Hyrkanians were all slaughtered 167 00:13:10,090 --> 00:13:11,760 by your predecessor, my Lord. 168 00:13:11,892 --> 00:13:13,994 Anzus, who you defeated 169 00:13:14,128 --> 00:13:17,331 with your machines and your brilliance. 170 00:13:18,600 --> 00:13:22,036 Only the gods dwell within, 171 00:13:22,537 --> 00:13:26,140 and only they decide who may pass through. 172 00:13:28,942 --> 00:13:30,645 You think that your gods can stop me 173 00:13:30,779 --> 00:13:32,781 from conquering the world beyond? 174 00:13:32,913 --> 00:13:35,750 Even you cannot defeat gods, my Lord. 175 00:13:35,883 --> 00:13:37,552 Is that right? [chuckles] 176 00:13:37,686 --> 00:13:39,521 I will defeat your gods. 177 00:13:39,654 --> 00:13:41,322 Do you want to know how? Hm? 178 00:13:42,757 --> 00:13:45,159 It's knowledge. 179 00:13:46,460 --> 00:13:49,496 Knowledge that allows me to control the world 180 00:13:49,631 --> 00:13:51,566 like I control those savage beasts. 181 00:13:51,700 --> 00:13:56,337 It's knowledge that brings civilization to the barbarians. 182 00:13:56,470 --> 00:13:58,640 Have any of your gods ever done that? 183 00:13:58,773 --> 00:14:01,008 -No. -No? Why? 184 00:14:02,209 --> 00:14:03,444 [shouting] Why? 185 00:14:04,011 --> 00:14:05,379 Why? 186 00:14:05,780 --> 00:14:07,381 Because your gods are not real! 187 00:14:07,515 --> 00:14:10,552 They don't exist, and yet you continue to believe. 188 00:14:10,685 --> 00:14:13,454 And that is why you and all of your kind 189 00:14:13,588 --> 00:14:17,625 are relics from the past, and I am the future! 190 00:14:17,759 --> 00:14:18,859 [sighs] 191 00:14:18,992 --> 00:14:21,295 -Karlak? -[grunts] 192 00:14:23,598 --> 00:14:26,166 -What is your judgment, Emperor? -[sighs] 193 00:14:26,735 --> 00:14:28,869 He's of no use to me. 194 00:14:31,205 --> 00:14:32,439 What do we have here? 195 00:14:32,574 --> 00:14:34,875 Is this machine not working correctly? 196 00:14:35,008 --> 00:14:36,511 [Karlak growls lowly] 197 00:14:38,278 --> 00:14:40,515 -[King of Turan grunts] -[Karlak growls lowly] 198 00:14:41,048 --> 00:14:42,182 [sword swishing] 199 00:14:42,316 --> 00:14:44,284 -[King of Turan screams] -[blade slicing] 200 00:14:46,887 --> 00:14:49,022 -[man 1] Good to see a king get his head cut off! -[body thuds] 201 00:14:49,156 --> 00:14:50,424 [both laughing] 202 00:14:50,558 --> 00:14:52,326 Don't let the emperor hear you say that. 203 00:14:52,459 --> 00:14:54,529 He'll have that ape man cut your head off too. 204 00:14:54,662 --> 00:14:57,364 [man 1] Nah, we got him a nice beastie for his arena. 205 00:14:57,498 --> 00:14:59,667 -[animal snarling] -[laughing] 206 00:15:03,036 --> 00:15:06,574 [Sonja] You came into my forest and left death and suffering. 207 00:15:07,174 --> 00:15:09,544 You have nothing but cruelty in your hearts. 208 00:15:10,545 --> 00:15:13,080 Whores are supposed to be in that tent. 209 00:15:13,815 --> 00:15:15,249 I'll come by later. 210 00:15:15,983 --> 00:15:17,786 You look as if you clean up good. 211 00:15:17,918 --> 00:15:19,420 -[stabs] -[groaning] 212 00:15:20,622 --> 00:15:22,624 -[grunts] Murderers! -[groaning] 213 00:15:26,594 --> 00:15:28,495 -Easy, my friend. -[animal snarls] 214 00:15:28,630 --> 00:15:31,064 I'll have you and your kin back in the forest soon. 215 00:15:31,198 --> 00:15:32,867 [animal snarling] 216 00:15:33,000 --> 00:15:35,235 [suspenseful music] 217 00:15:39,607 --> 00:15:41,643 [grunting] 218 00:15:42,877 --> 00:15:44,244 [metal clanks] 219 00:15:46,447 --> 00:15:48,148 [man] Drink to that! 220 00:15:48,716 --> 00:15:50,317 [grunting] 221 00:15:52,654 --> 00:15:53,555 [exhales] 222 00:15:53,688 --> 00:15:55,623 [tense music] 223 00:15:59,193 --> 00:16:02,262 You dare to take what Draygan owns? 224 00:16:03,363 --> 00:16:05,999 No one can own the creatures of the forest. 225 00:16:09,904 --> 00:16:12,674 Anyone can own anything with enough power. 226 00:16:12,807 --> 00:16:14,642 Draygan owns the world. 227 00:16:16,009 --> 00:16:18,445 What tribe are you from, Red Woman? 228 00:16:18,580 --> 00:16:20,548 -[swords clang] -I have no tribe. 229 00:16:21,315 --> 00:16:23,016 Where is your home? 230 00:16:23,150 --> 00:16:25,085 -This forest. -Liar. 231 00:16:25,219 --> 00:16:26,921 No one can survive the Hyrkanian forest. 232 00:16:27,054 --> 00:16:28,255 Everyone knows that. 233 00:16:28,388 --> 00:16:29,924 And it'll be gone soon enough anyway. 234 00:16:30,057 --> 00:16:33,360 -[voice] Liar! Liar! Liar! -[breathing heavily] 235 00:16:33,494 --> 00:16:34,662 Yes. 236 00:16:35,563 --> 00:16:38,298 Yes, I should slit her throat for her lies. 237 00:16:38,432 --> 00:16:40,502 Then she could join you. 238 00:16:42,102 --> 00:16:43,838 Why are you talking to the air? 239 00:16:43,972 --> 00:16:45,205 Are you mad? 240 00:16:45,707 --> 00:16:46,841 "Mad"? 241 00:16:47,542 --> 00:16:49,777 -Mind your insolence! -[both grunting] 242 00:16:49,911 --> 00:16:52,145 [dramatic music] 243 00:17:01,956 --> 00:17:04,157 [both grunting] 244 00:17:18,907 --> 00:17:20,975 -You looked as if you'd be better at this. -[gasping] 245 00:17:21,108 --> 00:17:22,777 I thought I would be too. 246 00:17:23,176 --> 00:17:25,680 But, to be fair, I'm better with a knife. 247 00:17:25,813 --> 00:17:27,549 That much is obvious. 248 00:17:29,416 --> 00:17:31,519 [both grunting] 249 00:17:38,292 --> 00:17:40,093 -[crunching] -[Annisia screams] 250 00:17:40,795 --> 00:17:41,863 [Sonja grunts] 251 00:17:41,996 --> 00:17:43,263 [Draygan] What's going on here? 252 00:17:43,397 --> 00:17:45,867 -[people clamoring] -[both grunting] 253 00:17:46,534 --> 00:17:48,736 [Draygan laughing, clapping] 254 00:17:48,870 --> 00:17:50,103 Come on! 255 00:17:50,237 --> 00:17:53,206 General Karlak, this is an entertainment! 256 00:17:54,008 --> 00:17:55,643 [Vihur whinnying] 257 00:17:55,777 --> 00:17:57,812 [dramatic music] 258 00:18:00,414 --> 00:18:02,249 -Vihur! -[man screams] 259 00:18:02,382 --> 00:18:03,718 [Draygan] Karlak, help her! 260 00:18:04,217 --> 00:18:05,853 Stay down. 261 00:18:10,024 --> 00:18:11,425 [Draygan] Will she live? 262 00:18:11,559 --> 00:18:14,127 [woman] Lady Annisia cut her deeply, my Lord. 263 00:18:14,261 --> 00:18:16,229 The wound may spoil. 264 00:18:17,464 --> 00:18:21,168 -[Sonja] Vihur. -[Draygan] You say she has no fighting skills? 265 00:18:21,301 --> 00:18:24,304 -[Annisia] None of worth. -[Draygan] Why did Karlak have to save you, then? 266 00:18:24,438 --> 00:18:27,307 -[Karlak laughing] -Are you Hyrkanian? 267 00:18:29,077 --> 00:18:32,446 -Speak. -[Annisia] She says she has no tribe. 268 00:18:32,580 --> 00:18:34,015 [Draygan] Why are you here? 269 00:18:34,414 --> 00:18:36,483 -[grunts] -General Karlak, 270 00:18:36,618 --> 00:18:38,720 -loosen her tongue. -[Karlak growls lowly] 271 00:18:39,219 --> 00:18:41,689 [Draygan] Now, speak up. Tell us all. 272 00:18:41,823 --> 00:18:43,290 [groaning] 273 00:18:45,125 --> 00:18:46,226 [screaming] 274 00:18:46,360 --> 00:18:49,097 A map of the Hyrkanian forest. 275 00:18:49,229 --> 00:18:50,497 Very crude. 276 00:18:50,632 --> 00:18:52,767 But you're clearly looking for something. 277 00:18:52,900 --> 00:18:54,134 And so am I. 278 00:18:54,535 --> 00:18:57,404 -[crying] -This might be very useful to me. 279 00:18:58,973 --> 00:19:00,508 [breathing heavily] 280 00:19:01,241 --> 00:19:02,644 -[screams] -[Draygan groans] 281 00:19:02,777 --> 00:19:04,646 -[screaming] -[people screaming] 282 00:19:04,779 --> 00:19:07,214 -[thuds] -[Karlak] My Lord, are you hurt? 283 00:19:07,347 --> 00:19:09,149 No, I'm fine. I'm fine. 284 00:19:09,282 --> 00:19:10,652 -I like this one. -[kicks] 285 00:19:10,785 --> 00:19:13,021 -Very, very feisty, eh? -[breathing heavily] 286 00:19:13,521 --> 00:19:15,757 Don't spill her blood, Annisia. 287 00:19:15,890 --> 00:19:17,324 I've had a better idea. 288 00:19:17,457 --> 00:19:18,993 She'll join the Damnati. 289 00:19:19,127 --> 00:19:22,262 Let's see how this barbarian fares in the arena. 290 00:19:22,396 --> 00:19:26,199 Perhaps, who knows, she might become a champion to rival you. 291 00:19:29,469 --> 00:19:30,905 [horses whinnying] 292 00:19:32,540 --> 00:19:34,042 [Young Sonja] Mom! Mom! 293 00:19:34,174 --> 00:19:35,342 Sonja! 294 00:19:35,475 --> 00:19:37,045 Run! Run to the forest! 295 00:19:37,177 --> 00:19:39,479 Take the children and run! Go! 296 00:19:43,718 --> 00:19:46,453 [man] Please. Water, please! 297 00:19:49,557 --> 00:19:51,592 [Young Sonja] Dralagoon! 298 00:19:53,561 --> 00:19:56,798 We must run! We'll hide in the forest! 299 00:19:56,931 --> 00:19:58,733 [horses whinnying] 300 00:20:01,636 --> 00:20:03,236 [Young Sonja] No! 301 00:20:05,272 --> 00:20:06,339 Dralagoon! 302 00:20:06,473 --> 00:20:08,710 [intense music] 303 00:20:19,453 --> 00:20:20,922 [Sonja] Mother. 304 00:20:26,027 --> 00:20:28,295 [dramatic music] 305 00:20:31,632 --> 00:20:34,702 -[grunts] -Out! Come on! Move yourself! 306 00:20:34,836 --> 00:20:36,771 -[chains clanking] -[straining] 307 00:20:36,904 --> 00:20:39,941 -[man 1] What do we do with her? -[man 2] This one's for the Damnati. 308 00:20:40,074 --> 00:20:41,475 Where's the wagon? 309 00:20:41,876 --> 00:20:43,778 [horse whinnying] 310 00:20:48,516 --> 00:20:50,084 Vihur. Vihur! 311 00:20:50,218 --> 00:20:51,519 [whinnies] 312 00:20:51,652 --> 00:20:53,054 Vihur! That's my horse! 313 00:20:53,187 --> 00:20:54,856 -[man 1] Come on, you stupid beast! -Vihur! 314 00:20:54,989 --> 00:20:56,791 -You take your hands off him! -[man 2] No! 315 00:20:56,924 --> 00:20:58,726 -Take your hands off him! -Stop it! Come on! 316 00:20:58,860 --> 00:21:00,327 [man 1] Come on, move! 317 00:21:00,460 --> 00:21:01,495 -No! -[both grunt] 318 00:21:01,629 --> 00:21:03,030 -Vihur! -Hyah! 319 00:21:03,631 --> 00:21:05,600 -[yells] -[groaning] 320 00:21:06,500 --> 00:21:08,035 [both grunting] 321 00:21:10,037 --> 00:21:11,038 [choking] 322 00:21:12,673 --> 00:21:14,374 -In you go! -[grunts] 323 00:21:15,743 --> 00:21:18,613 -You must really like that horse. -[whinnying] 324 00:21:22,850 --> 00:21:23,885 [grunts] 325 00:21:24,819 --> 00:21:26,521 Mama, no! 326 00:21:33,861 --> 00:21:35,596 Dralagoon! 327 00:21:35,730 --> 00:21:37,832 [woman] Is she going to live? 328 00:21:38,331 --> 00:21:41,102 She's stronger than any of us. 329 00:21:41,235 --> 00:21:43,204 She will live. 330 00:21:43,336 --> 00:21:45,039 It is time. 331 00:21:45,173 --> 00:21:48,475 It is time for you to wake, my daughter. 332 00:21:48,609 --> 00:21:50,812 There's much to do now. 333 00:21:51,913 --> 00:21:53,748 I am awake, Mama. 334 00:21:54,515 --> 00:21:56,083 You're not. 335 00:21:57,518 --> 00:22:00,054 -And I am not your-- -Mama! 336 00:22:00,621 --> 00:22:02,322 -[gasps] -[grunts] 337 00:22:04,559 --> 00:22:07,728 [grunts] See, captain? Her fever has broken. 338 00:22:08,262 --> 00:22:11,232 She lives as the emperor requested. 339 00:22:11,364 --> 00:22:12,567 So it seems. 340 00:22:12,700 --> 00:22:15,670 [scoffs] She is now your problem. 341 00:22:16,403 --> 00:22:18,039 Look around. 342 00:22:18,172 --> 00:22:20,407 You are in the Damnati pits. 343 00:22:20,541 --> 00:22:22,375 There's nowhere to go. 344 00:22:22,743 --> 00:22:26,047 -No escape! -[Hawk] Would you stop your foolishness? 345 00:22:27,281 --> 00:22:28,916 Disturbing my breakfast. 346 00:22:29,550 --> 00:22:32,019 You know, it's always the new ones. 347 00:22:32,720 --> 00:22:35,823 Can't we just start our day in peace? 348 00:22:36,423 --> 00:22:37,758 Fight later? 349 00:22:38,326 --> 00:22:41,361 If you insist on dying, simply wait a few days for the games. 350 00:22:41,929 --> 00:22:44,966 Don't waste your blood here. There'll be no cheers. 351 00:22:45,099 --> 00:22:46,901 [Petra] Listen to Osin. He's right. 352 00:22:47,034 --> 00:22:49,402 He's been here longer than any of us. 353 00:22:49,537 --> 00:22:50,972 -Keep away. -[struggling] 354 00:22:51,471 --> 00:22:52,707 Why? 355 00:22:53,307 --> 00:22:54,407 "Why"? 356 00:22:54,542 --> 00:22:55,977 Because I'll slit her throat. 357 00:22:56,409 --> 00:22:57,612 Go ahead. 358 00:22:58,312 --> 00:22:59,747 No one here cares. 359 00:23:02,482 --> 00:23:04,417 -[slurping] -[Hawk scoffs, chuckles] 360 00:23:04,552 --> 00:23:06,787 [tense music] 361 00:23:10,024 --> 00:23:12,260 -[Captain] Are you finished? -[woman grunts] 362 00:23:12,392 --> 00:23:14,328 Take a bunk. Sit down. 363 00:23:14,461 --> 00:23:16,163 Unless you'd rather feel my whip. 364 00:23:16,297 --> 00:23:17,565 [smacks lips] 365 00:23:20,400 --> 00:23:21,636 [scoffs] 366 00:23:24,471 --> 00:23:25,840 She's nothing. 367 00:23:28,342 --> 00:23:31,946 Oh, more fresh meat. You don't look like much either. 368 00:23:34,315 --> 00:23:38,052 You think I give a hog-shit about your little pecker and your worthless opinions? 369 00:23:38,185 --> 00:23:40,554 [chuckles] Little pecker? 370 00:23:40,688 --> 00:23:43,391 Petra, she's insulting my manhood! 371 00:23:43,524 --> 00:23:45,559 She's a good judge of character. 372 00:23:46,193 --> 00:23:47,762 [men laughing] 373 00:23:52,066 --> 00:23:53,567 Petra, tell me what it is you see in him 374 00:23:53,701 --> 00:23:55,770 when there's far better right before you. 375 00:23:57,672 --> 00:24:00,107 I prefer an uncut gem 376 00:24:00,241 --> 00:24:04,145 rather than a polished jewel with no personality. 377 00:24:04,278 --> 00:24:05,379 [chuckles] Ouch. 378 00:24:05,513 --> 00:24:07,214 [Captain] That's enough! 379 00:24:07,348 --> 00:24:10,084 Training starts at second bell! 380 00:24:10,751 --> 00:24:13,621 Latecomers will be flogged! 381 00:24:15,423 --> 00:24:19,193 My Lord, how is the search going in the Hyrkanian forest? 382 00:24:19,327 --> 00:24:20,661 [Draygan sighs] 383 00:24:21,362 --> 00:24:25,900 -Disappointing. [chuckles] -Well, how can you be certain it is even there? 384 00:24:26,033 --> 00:24:29,103 When Anzus drove the Hyrkanians into extinction, 385 00:24:29,236 --> 00:24:31,539 the survivors fled into the forest 386 00:24:31,672 --> 00:24:34,408 and took the other half of this with them. 387 00:24:35,309 --> 00:24:38,946 Why are you so convinced you need the other half of this book? 388 00:24:41,349 --> 00:24:44,518 Look at everything you've accomplished already. 389 00:24:45,386 --> 00:24:46,754 [Draygan] Look at this. 390 00:24:48,022 --> 00:24:50,024 Do you know what this says? 391 00:24:50,157 --> 00:24:52,393 -Do you know what it says? -You know I cannot read it. 392 00:24:52,526 --> 00:24:54,996 Only you have deciphered the code. 393 00:24:56,998 --> 00:24:58,165 It says... 394 00:24:59,266 --> 00:25:03,237 ...the child who holds the knowledge within 395 00:25:03,771 --> 00:25:07,341 shall hold the world in their hands. 396 00:25:07,475 --> 00:25:09,677 It's a prophecy. Do you see? 397 00:25:09,810 --> 00:25:11,545 It's a prophecy about me. 398 00:25:11,679 --> 00:25:16,317 I am that child, and I unlocked the secrets and changed the world. 399 00:25:16,450 --> 00:25:19,253 And in the missing pages of this will be knowledge 400 00:25:19,387 --> 00:25:22,823 that... [stuttering] even I can't imagine, Crudelis. 401 00:25:22,957 --> 00:25:26,260 New ideas, new machines, new worlds. 402 00:25:26,394 --> 00:25:29,530 This is the key to shaping the future of my world. 403 00:25:29,663 --> 00:25:31,465 And this is my story. 404 00:25:31,866 --> 00:25:33,467 Do you understand? This is my story. 405 00:25:33,601 --> 00:25:35,136 And yet, without the other half... 406 00:25:35,870 --> 00:25:37,204 [grunts in frustration] 407 00:25:37,671 --> 00:25:38,806 ...I don't have an ending. 408 00:25:38,939 --> 00:25:41,208 I need an ending, but I don't. 409 00:25:42,910 --> 00:25:44,245 [Draygan sighs] 410 00:25:50,317 --> 00:25:51,318 How's she doing? 411 00:25:51,452 --> 00:25:53,220 Not bad. Further than I ever got. 412 00:25:53,854 --> 00:25:55,990 Not as far as I did, though. 413 00:25:56,123 --> 00:25:57,258 [sighs] 414 00:25:59,393 --> 00:26:00,561 [Sonja grunting] 415 00:26:01,162 --> 00:26:03,064 [woman] How did she end up here? 416 00:26:03,464 --> 00:26:07,034 I heard she attacked the emperor's fort in the Hyrkanian forest. 417 00:26:07,168 --> 00:26:10,037 [woman 2] I hear she took on six guards for a horse. 418 00:26:10,171 --> 00:26:11,906 [man] Has anyone ever made it to the top? 419 00:26:12,039 --> 00:26:13,974 No one has ever made it to the top. 420 00:26:15,676 --> 00:26:17,111 She's past my mark. 421 00:26:18,279 --> 00:26:19,313 [grunts] 422 00:26:20,448 --> 00:26:23,084 [Hawk] What does she think will happen if she makes it? 423 00:26:25,219 --> 00:26:26,854 [Hawk] Well, look at that. 424 00:26:26,987 --> 00:26:28,923 Now, this is gonna get interesting. 425 00:26:29,056 --> 00:26:30,958 [guard 1] Hey, you! What do you think you're doing? 426 00:26:31,092 --> 00:26:32,426 [guard 2] Come on, get her! 427 00:26:32,561 --> 00:26:35,029 -[guards grunting] -[Damnatis laugh, chuckle] 428 00:26:35,996 --> 00:26:38,199 -[screams, thuds] -[guard grunts] 429 00:26:38,332 --> 00:26:39,767 Oh, now she's in trouble. 430 00:26:40,535 --> 00:26:42,970 Imagine if she actually knew what she was doing. 431 00:26:43,104 --> 00:26:46,207 Well, I doubt she's gonna live long enough to find out. 432 00:26:50,044 --> 00:26:54,181 If you want freedom so badly, all you have to do is win. 433 00:26:54,315 --> 00:26:56,917 Mm-hm. Like Lady Annisia. 434 00:26:57,751 --> 00:26:59,420 Annisia, with the white hair? 435 00:27:00,387 --> 00:27:02,490 The mad one who talks to herself? 436 00:27:02,623 --> 00:27:04,091 She's talking to her ghosts. 437 00:27:04,225 --> 00:27:08,028 They say she is haunted by everyone she has ever killed. 438 00:27:08,762 --> 00:27:12,567 -She was a Damnati? -Yes, but she was a child slave first. 439 00:27:12,700 --> 00:27:14,168 And then a Damnati. 440 00:27:14,301 --> 00:27:16,670 She killed everyone before her and won her freedom. 441 00:27:16,804 --> 00:27:18,472 I fought her already. 442 00:27:19,173 --> 00:27:21,475 I lost. Obviously, I lost. 443 00:27:21,610 --> 00:27:25,212 But when we fight again, I will be better prepared. 444 00:27:28,816 --> 00:27:31,051 [objects clattering] 445 00:27:40,427 --> 00:27:43,230 -Uh, leave us, please. -[Annisia clears throat] 446 00:27:50,137 --> 00:27:52,773 -My Lord? -It's nearly time for the banquet, Annisia. 447 00:27:52,907 --> 00:27:54,275 Aren't you ready? 448 00:27:54,408 --> 00:27:55,577 I'm feeling unwell. 449 00:27:56,110 --> 00:27:57,811 Perhaps we could eat here. 450 00:27:58,846 --> 00:28:00,748 Don't you want to stay here? 451 00:28:01,715 --> 00:28:03,552 Spend some time together? 452 00:28:03,684 --> 00:28:04,718 [Draygan chuckles nervously] 453 00:28:04,852 --> 00:28:06,687 We're always together. 454 00:28:07,087 --> 00:28:08,355 You know what I mean. 455 00:28:09,290 --> 00:28:11,258 Why have we never shared a bed? 456 00:28:13,060 --> 00:28:15,664 Don't you think an emperor deserves an empress? 457 00:28:15,796 --> 00:28:17,898 [chuckles] 458 00:28:18,032 --> 00:28:20,768 Or am I still a slave and Damnati to you? 459 00:28:20,901 --> 00:28:22,571 Annisia, you're far more than that to me. 460 00:28:22,703 --> 00:28:26,006 Neither of us are what we were. I mean, look around. [stutters] 461 00:28:26,140 --> 00:28:30,844 We were slaves who found our paths to freedom. 462 00:28:31,478 --> 00:28:32,780 Am I free? 463 00:28:34,014 --> 00:28:35,749 I do not feel it. 464 00:28:35,883 --> 00:28:38,719 I cannot escape their voices. 465 00:28:39,720 --> 00:28:42,423 All the time, they torment me. 466 00:28:43,123 --> 00:28:46,528 You promised that you would find a cure to this curse. 467 00:28:46,661 --> 00:28:48,362 I-- And I will. 468 00:28:48,495 --> 00:28:52,900 I swear, once we understand the true nature of this... 469 00:28:53,767 --> 00:28:57,471 -...this error in your mind-- -It's not an "error in my mind." 470 00:28:57,606 --> 00:28:59,940 -Hm. -Voices are real. 471 00:29:00,841 --> 00:29:03,744 -Yes. -Their spirits surround me. 472 00:29:06,648 --> 00:29:07,748 Look at me. 473 00:29:08,782 --> 00:29:10,217 Look at me. 474 00:29:11,620 --> 00:29:13,722 I will find a cure. 475 00:29:15,022 --> 00:29:18,158 And then your suffering will be over. 476 00:29:18,292 --> 00:29:22,830 And then, when you are whole, when you are one, 477 00:29:23,464 --> 00:29:28,302 then you will be my empress, and you will rule alongside me. 478 00:29:30,672 --> 00:29:32,172 But for tonight... 479 00:29:33,307 --> 00:29:37,478 ...let us quiet those voices for a time. 480 00:29:45,520 --> 00:29:46,487 Good. 481 00:29:46,621 --> 00:29:47,821 [cork squeaks] 482 00:29:50,024 --> 00:29:51,392 [kisses] Okay, hurry. 483 00:29:51,526 --> 00:29:52,326 [Draygan chuckles] 484 00:29:52,459 --> 00:29:54,461 [pensive music] 485 00:29:55,129 --> 00:29:57,031 [voices whispering] 486 00:29:58,065 --> 00:29:59,768 [voice 1] Murderer! 487 00:29:59,900 --> 00:30:02,102 -[evil laughter] -[voice 2] Murderer! 488 00:30:04,972 --> 00:30:07,241 You can never silence us. 489 00:30:08,610 --> 00:30:10,010 [Captain] Get training! 490 00:30:10,144 --> 00:30:12,179 The games are today! 491 00:30:13,615 --> 00:30:16,551 The emperor expects to be entertained! 492 00:30:16,685 --> 00:30:19,153 -Wake up. -[Captain] The citizens of Mighthaven 493 00:30:19,286 --> 00:30:21,388 deserve to be entertained! 494 00:30:23,490 --> 00:30:25,059 [woman grunting] 495 00:30:26,728 --> 00:30:28,228 [both grunting] 496 00:30:28,862 --> 00:30:30,331 [yelling] 497 00:30:32,032 --> 00:30:33,735 [Osin] What's your name, troublemaker? 498 00:30:34,134 --> 00:30:36,303 -Sonja. -Sonja? 499 00:30:36,437 --> 00:30:37,639 Which tribe? 500 00:30:37,772 --> 00:30:38,939 I have no tribe. 501 00:30:39,774 --> 00:30:43,877 Well, welcome, Sonja, who is alone in the world. 502 00:30:45,412 --> 00:30:48,415 They call me Osin The Untouched. 503 00:30:48,916 --> 00:30:50,719 "Untouched"? Why? 504 00:30:51,251 --> 00:30:53,588 Because no one has ever touched me with a blade. 505 00:30:53,722 --> 00:30:54,723 Never? 506 00:30:54,855 --> 00:30:56,357 Not since my imprisonment here. 507 00:31:00,595 --> 00:31:03,931 But perhaps you could be the first one to touch me and win the prize. 508 00:31:04,064 --> 00:31:05,700 And what prize is that? 509 00:31:05,834 --> 00:31:07,034 Me. 510 00:31:09,303 --> 00:31:10,337 You? 511 00:31:10,904 --> 00:31:12,206 Can't you see? 512 00:31:12,741 --> 00:31:15,209 Prince Osin is fine. 513 00:31:16,043 --> 00:31:18,145 A tasty morsel. 514 00:31:18,278 --> 00:31:20,782 He is a royal feast. 515 00:31:20,914 --> 00:31:22,416 [laughing] 516 00:31:22,550 --> 00:31:24,084 He's a preening fool 517 00:31:24,218 --> 00:31:26,053 with more luck than skill. 518 00:31:27,589 --> 00:31:28,922 Rude. 519 00:31:30,157 --> 00:31:31,793 [indistinct chatter, laughter] 520 00:31:31,925 --> 00:31:33,494 [women grunting] 521 00:31:36,363 --> 00:31:38,533 -[woman] That all you've got? -What's through there? 522 00:31:40,401 --> 00:31:42,169 [Larkan] The arena's through there. 523 00:31:43,103 --> 00:31:44,672 The whole reason we're here. 524 00:31:47,241 --> 00:31:48,676 Where we fight. 525 00:31:49,844 --> 00:31:51,044 Who do we fight? 526 00:31:51,178 --> 00:31:53,280 Whoever they put in front of us. 527 00:31:55,015 --> 00:31:56,417 Barbarians. 528 00:31:57,117 --> 00:31:58,553 Creatures. 529 00:31:59,888 --> 00:32:01,054 Each other. 530 00:32:01,188 --> 00:32:02,757 -Each other? -[man grunts] 531 00:32:02,891 --> 00:32:04,626 But no one here is my enemy. 532 00:32:04,759 --> 00:32:07,127 And no one here is your friend either. 533 00:32:07,762 --> 00:32:08,962 Make none. 534 00:32:09,096 --> 00:32:10,665 Have no attachments. 535 00:32:11,231 --> 00:32:12,399 Life is cheap. 536 00:32:12,534 --> 00:32:15,135 So we fight for what? Just sport? 537 00:32:16,036 --> 00:32:17,639 Surely you've killed before. 538 00:32:18,405 --> 00:32:19,339 For food. 539 00:32:19,774 --> 00:32:22,943 To protect what I love, not for sport. Never. 540 00:32:24,746 --> 00:32:26,113 Well, then. 541 00:32:26,881 --> 00:32:30,417 This one, a week at most. 542 00:32:32,821 --> 00:32:34,756 [epic music] 543 00:32:34,889 --> 00:32:37,124 [crowd cheering] 544 00:32:49,002 --> 00:32:50,672 [both grunt] 545 00:32:50,805 --> 00:32:52,540 [crowd cheering] 546 00:32:52,973 --> 00:32:54,709 [crowd whistling] 547 00:33:00,682 --> 00:33:03,317 -All right, all right. One at a time, please. Don't push. -[woman] I'll take gloves. 548 00:33:03,450 --> 00:33:05,620 Ashman, give me my weapons. 549 00:33:05,753 --> 00:33:06,921 Out of my way, Petra. 550 00:33:07,054 --> 00:33:08,623 Today, we meet the gods. 551 00:33:08,756 --> 00:33:10,658 Gods will wait. 552 00:33:12,259 --> 00:33:13,728 Here you go, Petra. 553 00:33:13,862 --> 00:33:15,730 Get a move on, Blacksmith! 554 00:33:15,864 --> 00:33:17,932 Fast as I can, boss. Fast as I can. What? What? 555 00:33:18,065 --> 00:33:20,033 -[crowd cheering] -[Hawk grunts] 556 00:33:20,935 --> 00:33:22,504 [yelling] 557 00:33:23,638 --> 00:33:25,239 -[both yelling] -None of that! 558 00:33:25,372 --> 00:33:27,474 Come on, you! Let's get it on! 559 00:33:27,609 --> 00:33:29,343 [crowd chanting] 560 00:33:30,277 --> 00:33:33,548 -[Captain] Osin! You're next! -[woman] What do you think we're gonna be fighting today? 561 00:33:33,681 --> 00:33:36,483 You do realize the only way out now is through there? 562 00:33:36,618 --> 00:33:38,887 [Captain] You won't be so keen when you're up here! 563 00:33:39,019 --> 00:33:41,088 Don't worry, I left some for you. 564 00:33:41,221 --> 00:33:43,190 -[woman] Give me the spear! -[Hawk laughs] 565 00:33:43,323 --> 00:33:44,726 [Captain] Are you ready? 566 00:33:44,859 --> 00:33:46,360 [man] What do you think we'll be fighting today? 567 00:33:46,493 --> 00:33:47,962 [Captain] Make me proud! 568 00:33:48,095 --> 00:33:49,797 [indistinct chatter] 569 00:33:53,868 --> 00:33:55,168 Petra, 570 00:33:55,904 --> 00:33:57,037 for love. 571 00:33:57,839 --> 00:33:59,707 [Captain] Keep it orderly. No pushing! 572 00:33:59,841 --> 00:34:01,509 -[woman] Oi, give me the spear! -You'll get your chance. 573 00:34:01,643 --> 00:34:03,176 So, to get out 574 00:34:03,310 --> 00:34:04,679 of this miserable hole, 575 00:34:04,812 --> 00:34:07,414 -I need to die or win, correct? -That's right. 576 00:34:07,549 --> 00:34:09,383 -Damnati games. Hear that? -[crowd cheering] 577 00:34:09,517 --> 00:34:11,485 Biggest day of the week for these sad sacks. 578 00:34:11,619 --> 00:34:12,854 Very well. 579 00:34:12,987 --> 00:34:16,658 I want that and that. And those. 580 00:34:16,791 --> 00:34:18,425 Excellent choices. 581 00:34:18,560 --> 00:34:20,662 -You can have this. -[man] I want to see faster moves! 582 00:34:20,795 --> 00:34:23,297 -[Dane] This. -[Captain] Larkan, you've been slacking! 583 00:34:23,430 --> 00:34:25,900 -And... -[man 2] Pass me that leather-plate armor. 584 00:34:26,034 --> 00:34:27,301 ...these. 585 00:34:28,703 --> 00:34:31,940 -And that protects? -Nothing. Absolutely nothing. 586 00:34:32,072 --> 00:34:33,708 But the crowd will love it. 587 00:34:34,241 --> 00:34:35,610 [woman] Fight or die! 588 00:34:35,743 --> 00:34:37,679 [pensive music] 589 00:34:48,355 --> 00:34:50,457 [crowd cheering] 590 00:35:19,486 --> 00:35:21,556 [cheering continues] 591 00:35:23,390 --> 00:35:24,826 [woman yelling] 592 00:35:26,027 --> 00:35:27,461 [muted] 593 00:35:42,476 --> 00:35:44,277 Did they ever make you wear this? 594 00:35:45,145 --> 00:35:48,215 I would have cut the balls from any man who tried to make me. 595 00:35:48,850 --> 00:35:50,051 Ignore them all... 596 00:35:51,251 --> 00:35:54,221 ...and just focus on what's coming out of that gate. 597 00:35:55,322 --> 00:35:57,224 What is coming through that gate? 598 00:35:58,793 --> 00:36:00,028 Could be anything. 599 00:36:00,528 --> 00:36:02,362 I have a wooden sword. 600 00:36:03,531 --> 00:36:06,366 Well, you best hope it's not a giant beaver, then. 601 00:36:10,104 --> 00:36:12,406 Why didn't they ever dress you up that way? 602 00:36:13,808 --> 00:36:14,876 [chuckles] 603 00:36:17,145 --> 00:36:18,378 [Draygan mutters] 604 00:36:20,581 --> 00:36:21,949 [Coltar] Damnati... 605 00:36:23,183 --> 00:36:24,919 -...fight. -[crowd cheering] 606 00:36:25,920 --> 00:36:26,821 Yeah! 607 00:36:32,827 --> 00:36:34,562 [Petra] He wants us to fight. 608 00:36:35,029 --> 00:36:36,064 Each other. 609 00:36:36,196 --> 00:36:37,330 Well? 610 00:36:37,732 --> 00:36:38,633 No. 611 00:36:39,266 --> 00:36:40,300 We have to. 612 00:36:40,434 --> 00:36:41,869 One of us dies... 613 00:36:43,437 --> 00:36:44,706 ...or we both die. 614 00:36:46,440 --> 00:36:48,241 We are Damnati. 615 00:36:52,379 --> 00:36:54,582 By the Goddess, I will not fight you. 616 00:36:54,716 --> 00:36:55,750 Sonja! 617 00:36:57,085 --> 00:37:00,722 I will not fight her for your entertainment. 618 00:37:02,990 --> 00:37:04,659 But I will fight you! 619 00:37:05,059 --> 00:37:07,595 Or are you a coward? 620 00:37:11,331 --> 00:37:13,634 I'm sure this mob would enjoy that. 621 00:37:13,768 --> 00:37:15,469 [crowd cheering] 622 00:37:18,438 --> 00:37:19,607 [laughing] 623 00:37:36,624 --> 00:37:38,325 This one's touched by madness. 624 00:37:38,458 --> 00:37:40,528 Yes. Such a shame she's about to die. 625 00:37:40,661 --> 00:37:42,395 Oh, it's better that way. 626 00:37:44,065 --> 00:37:45,733 [Petra choking] 627 00:37:45,867 --> 00:37:46,868 Petra! 628 00:37:48,603 --> 00:37:50,071 -Petra! -[Petra chokes] 629 00:37:50,505 --> 00:37:51,773 Good shot. 630 00:37:52,840 --> 00:37:53,775 Well done. 631 00:37:53,908 --> 00:37:55,676 -Petra! -[guard] Move! Damn it! 632 00:37:55,810 --> 00:37:56,978 -Get up! -[guard] Move! 633 00:37:57,111 --> 00:37:58,445 [gurgling] 634 00:37:59,312 --> 00:38:01,749 Petra, I'm sorry. 635 00:38:02,183 --> 00:38:03,584 -[guard] Move! -Petra! 636 00:38:05,753 --> 00:38:06,754 Petra! 637 00:38:06,888 --> 00:38:08,556 -[guard] Move! -Petra! 638 00:38:11,993 --> 00:38:13,293 Hawk. 639 00:38:17,064 --> 00:38:18,331 [grunts] 640 00:38:23,237 --> 00:38:24,404 [cheering] 641 00:38:32,180 --> 00:38:33,313 [Petra yelling] 642 00:38:34,048 --> 00:38:35,616 [grunting] 643 00:38:47,427 --> 00:38:49,329 [Sonja grunting] 644 00:38:52,533 --> 00:38:54,902 -[grunts] -[crowd gasps] 645 00:38:56,871 --> 00:38:58,773 [crowd cheering] 646 00:39:39,814 --> 00:39:41,916 -Relax. Relax. -[grunts] 647 00:39:42,382 --> 00:39:43,483 There's nothing you can do. 648 00:39:44,151 --> 00:39:46,053 I don't think that's a good idea. 649 00:39:50,057 --> 00:39:51,926 [Hawk sniffles, exhales] 650 00:39:59,634 --> 00:40:01,569 Her last thoughts were for you. 651 00:40:05,373 --> 00:40:08,142 Well, tonight we drink to the fallen Damnati. 652 00:40:10,244 --> 00:40:12,880 Let us pray that they're with their ancestors. 653 00:40:14,682 --> 00:40:16,684 May they rest in peace. To the fallen! 654 00:40:16,817 --> 00:40:18,719 [others] To the fallen! 655 00:40:29,462 --> 00:40:31,699 [singing Hyrkanian song] 656 00:40:51,118 --> 00:40:52,753 [singing along] 657 00:41:25,820 --> 00:41:27,555 [nickers, grunts] 658 00:41:27,688 --> 00:41:29,357 [Draygan] So, tell me of progress. 659 00:41:29,724 --> 00:41:33,227 [Crudelis] My Lord, the forest beast is ready for the test. 660 00:41:33,361 --> 00:41:34,662 Good. Good. 661 00:41:34,795 --> 00:41:37,131 We are using your new design for the yoke. 662 00:41:37,264 --> 00:41:39,166 -[creature snarling] -[Draygan] Good. 663 00:41:39,300 --> 00:41:40,935 [crackling] 664 00:41:42,336 --> 00:41:43,938 [creature chittering] 665 00:41:45,740 --> 00:41:49,577 And as you can see, the yoke is working better than ever. 666 00:41:49,710 --> 00:41:51,112 Better than ever. 667 00:41:52,480 --> 00:41:53,681 [Draygan] Hm. 668 00:41:53,814 --> 00:41:55,483 No, no. My Lord, please don't do that. 669 00:41:55,616 --> 00:41:57,952 -[creature squealing] -[man gasps] 670 00:41:58,085 --> 00:41:59,220 Ah. 671 00:42:00,187 --> 00:42:01,188 Hm. 672 00:42:02,123 --> 00:42:03,190 Better than ever. 673 00:42:04,025 --> 00:42:05,126 It's true. 674 00:42:05,259 --> 00:42:06,527 But still not on humans? 675 00:42:06,660 --> 00:42:09,597 Uh, sadly, not yet. 676 00:42:09,730 --> 00:42:13,200 I've conducted many experiments, but they all die. 677 00:42:13,634 --> 00:42:16,737 But I've no doubt you will overcome the challenges, Lord. 678 00:42:16,871 --> 00:42:20,608 Ah. I mean, I've pondered little else on my travels. 679 00:42:20,741 --> 00:42:22,977 But the answers are in the book, I'm sure of that. 680 00:42:23,110 --> 00:42:25,212 All the missing knowledge will be in the other half, 681 00:42:25,346 --> 00:42:28,149 and then, once we've perfected this yoke, 682 00:42:28,582 --> 00:42:30,785 we're going to build a whole new army. 683 00:42:32,186 --> 00:42:33,220 But here... 684 00:42:34,221 --> 00:42:37,825 ...we have made very exciting progress. 685 00:42:38,793 --> 00:42:43,798 As you designed, the orb's energy is now powering the whole city, 686 00:42:43,931 --> 00:42:47,168 and can soon be used in your new weapons. 687 00:42:53,508 --> 00:42:54,975 Who are you? 688 00:42:58,112 --> 00:42:59,580 My name is Daix. 689 00:43:01,715 --> 00:43:03,751 How do you know the songs of my people? 690 00:43:03,884 --> 00:43:05,653 -It is Hyrkanian. -I know. 691 00:43:05,786 --> 00:43:08,689 And you are clearly not Hyrkanian. 692 00:43:12,927 --> 00:43:14,195 By the Goddess, 693 00:43:14,328 --> 00:43:17,398 you are one of the orphans from the forest. 694 00:43:17,532 --> 00:43:19,733 Lost after Anzus attacked. 695 00:43:20,835 --> 00:43:23,137 It was said that none of you survived. 696 00:43:25,806 --> 00:43:27,174 I survived. 697 00:43:29,176 --> 00:43:30,344 I survived. 698 00:43:32,713 --> 00:43:35,049 One by one, my friends were taken... 699 00:43:35,883 --> 00:43:40,254 ...by starvation... cold, disease. 700 00:43:42,223 --> 00:43:45,693 Always searching, I learned the ways of the forest. 701 00:43:46,494 --> 00:43:48,162 How to live and thrive. 702 00:43:54,001 --> 00:43:55,970 I survived, but I was alone. 703 00:43:58,573 --> 00:43:59,940 No longer. 704 00:44:01,543 --> 00:44:05,614 Your people are living and thriving in the heart of the forest. 705 00:44:06,080 --> 00:44:08,649 [sobbing] I looked for so long. 706 00:44:14,623 --> 00:44:16,123 I am not alone. 707 00:44:22,796 --> 00:44:24,765 We have to escape this place. 708 00:44:24,899 --> 00:44:26,433 [Captain] Open the gates. 709 00:44:26,568 --> 00:44:28,068 [gates creaking] 710 00:44:29,803 --> 00:44:32,740 Barbarian, time to get changed. 711 00:44:32,873 --> 00:44:35,176 The emperor wants to see you. 712 00:44:37,411 --> 00:44:40,381 -[woman 1] That's her. -[woman 2] That's the one from the arena. 713 00:44:40,515 --> 00:44:44,218 -Can you see her? -[man 1] He should have killed her for her insolence. 714 00:44:44,852 --> 00:44:46,287 [man 2] What's she doing here? 715 00:44:46,420 --> 00:44:48,657 [woman 3] The emperor will have some fun with her. 716 00:44:48,789 --> 00:44:51,792 -[man 3] What's she doing here? -[man 4] The emperor will have some fun with her. 717 00:44:51,926 --> 00:44:53,327 Ambassador Purshtan requested a closer look. 718 00:44:53,460 --> 00:44:56,096 -Why is that Barbarian here? -Oh. 719 00:44:56,598 --> 00:45:01,268 Oh, I thought she'd add a splash of color. 720 00:45:01,636 --> 00:45:03,003 [metal clanks] 721 00:45:12,647 --> 00:45:14,915 So, you like my map, barbarian? 722 00:45:15,449 --> 00:45:16,717 It's better than yours. 723 00:45:16,850 --> 00:45:19,086 What you're looking at is the known world 724 00:45:19,220 --> 00:45:21,523 entirely under my control. 725 00:45:21,656 --> 00:45:23,757 I have armies in every land. 726 00:45:23,891 --> 00:45:26,493 My conquest extends from sea to sea. 727 00:45:26,628 --> 00:45:28,697 And with the help of your map, 728 00:45:28,829 --> 00:45:31,899 your precious forest is next to fall. 729 00:45:32,499 --> 00:45:33,535 [Sonya] Why? 730 00:45:33,668 --> 00:45:35,302 Why do you wish to destroy it? 731 00:45:35,436 --> 00:45:37,771 Because there are secrets within. 732 00:45:37,905 --> 00:45:39,740 Asherah will never allow it. 733 00:45:40,174 --> 00:45:43,645 You think this goddess of yours will show up and save you? 734 00:45:43,777 --> 00:45:45,279 Save the day? 735 00:45:46,581 --> 00:45:48,215 That day will never come. 736 00:45:48,749 --> 00:45:49,917 Because guess what? 737 00:45:50,050 --> 00:45:51,885 All of the gods... 738 00:45:52,019 --> 00:45:54,088 [crowd gasping, murmuring] 739 00:45:54,723 --> 00:45:56,457 -...are in here. -[man] Is that it? 740 00:45:56,591 --> 00:45:58,492 Look. Look, it's the book. 741 00:46:01,228 --> 00:46:02,697 Do you know what this is? 742 00:46:02,830 --> 00:46:04,498 [intense music] 743 00:46:14,241 --> 00:46:16,678 You are Hyrkanian, after all. 744 00:46:16,810 --> 00:46:18,012 Aren't you? 745 00:46:19,213 --> 00:46:21,048 [footsteps approaching] 746 00:46:21,181 --> 00:46:23,083 [Coltar] My Emperor! My Emperor! 747 00:46:23,217 --> 00:46:24,251 What? 748 00:46:24,385 --> 00:46:26,086 -My Emperor! -What? What? 749 00:46:26,220 --> 00:46:28,590 It is here! It's here! 750 00:46:28,723 --> 00:46:30,257 Oh! Cyclops? 751 00:46:30,391 --> 00:46:31,492 -Excellent! -[people clapping] 752 00:46:31,626 --> 00:46:33,127 Send her back to the pits. 753 00:46:33,260 --> 00:46:34,795 Everybody else follow. 754 00:46:34,928 --> 00:46:35,896 [footsteps receding] 755 00:46:36,030 --> 00:46:38,265 [pensive string music] 756 00:46:43,837 --> 00:46:46,173 [rousing music] 757 00:47:04,458 --> 00:47:06,327 [Asherah] Protect the book. 758 00:47:06,827 --> 00:47:08,896 You are the one, Sonja. 759 00:47:14,001 --> 00:47:16,036 [screaming] 760 00:47:18,038 --> 00:47:20,341 [intense music] 761 00:47:34,888 --> 00:47:36,924 [dramatic music] 762 00:47:37,391 --> 00:47:38,859 Today's the day. 763 00:47:41,696 --> 00:47:43,097 [horses whinnying] 764 00:47:43,230 --> 00:47:44,699 [man] Hyah! 765 00:47:44,833 --> 00:47:47,067 [dramatic music continues] 766 00:48:00,481 --> 00:48:02,550 [all grunting] 767 00:48:15,262 --> 00:48:16,430 -[gate creaks] -[Captain grunts] 768 00:48:16,564 --> 00:48:20,067 -[man] Make 'em bleed! -You! You! 769 00:48:20,200 --> 00:48:21,603 And you! You are up! 770 00:48:21,736 --> 00:48:22,970 Why am I not fighting? 771 00:48:23,103 --> 00:48:24,506 I'm a better sport than any of these. 772 00:48:24,639 --> 00:48:26,039 Emperor's order! 773 00:48:26,173 --> 00:48:27,876 You're to watch them all die. 774 00:48:28,008 --> 00:48:29,476 [man 1] Fight or die! 775 00:48:29,611 --> 00:48:32,112 -[man 2 laughs] -Do not let this one die. 776 00:48:32,781 --> 00:48:34,481 This one? You do understand 777 00:48:34,616 --> 00:48:36,851 it's unlikely that any of us will survive this day? 778 00:48:36,984 --> 00:48:39,086 We must keep him alive. 779 00:48:40,354 --> 00:48:42,322 You heard the woman. Stay alive. 780 00:48:42,456 --> 00:48:44,291 What about me? Hey! What about me? 781 00:48:44,425 --> 00:48:46,528 She didn't say anything about you! 782 00:48:48,797 --> 00:48:50,230 [blades swishing] 783 00:48:54,234 --> 00:48:55,870 -Red? -Round. 784 00:48:56,003 --> 00:48:57,572 I want something good today. 785 00:48:57,705 --> 00:49:00,542 You do realize your entire job is to die exceptionally? 786 00:49:00,675 --> 00:49:03,210 Why would I arm a pig if all I want is bacon? 787 00:49:03,343 --> 00:49:04,879 If my only job is to die well, 788 00:49:05,012 --> 00:49:06,581 why will they not let me fight today? 789 00:49:06,714 --> 00:49:09,316 It's up to the emperor. He's got a plan, you see? 790 00:49:10,250 --> 00:49:13,855 Dane, I want armor and weapons. 791 00:49:13,987 --> 00:49:15,456 Good ones this time. 792 00:49:16,524 --> 00:49:18,492 Why would you possibly be smiling now? 793 00:49:18,626 --> 00:49:21,462 Because you're the only one that's ever remembered my name. 794 00:49:24,566 --> 00:49:25,800 [shouting] 795 00:49:25,934 --> 00:49:28,168 [dramatic music] 796 00:49:29,771 --> 00:49:31,972 [crowd whistling, cheering] 797 00:49:33,875 --> 00:49:35,476 You are exceptional. 798 00:49:42,784 --> 00:49:43,818 [grunting] 799 00:49:43,952 --> 00:49:45,687 [horses whinnying] 800 00:49:46,453 --> 00:49:48,188 [man] There's more of them coming! 801 00:49:49,624 --> 00:49:50,692 Fire. 802 00:49:51,458 --> 00:49:54,094 -[arrows swishing] -[men grunt] 803 00:49:54,562 --> 00:49:56,430 [crowd cheering] 804 00:49:59,066 --> 00:50:00,033 [laughing] 805 00:50:00,167 --> 00:50:01,736 I am here to fight! 806 00:50:02,670 --> 00:50:04,238 Is it not what you want? 807 00:50:04,371 --> 00:50:06,306 What I want is for you to tell us all 808 00:50:06,440 --> 00:50:09,376 where the last of those pesky Hyrkanians are. 809 00:50:09,511 --> 00:50:11,278 -[horse whinnying] -I am the last. 810 00:50:11,411 --> 00:50:14,014 We both know that that's not true. 811 00:50:14,147 --> 00:50:16,551 Tell me now! 812 00:50:16,684 --> 00:50:18,051 Come on! 813 00:50:18,653 --> 00:50:20,187 Tell us all now, 814 00:50:20,320 --> 00:50:25,325 or every Damnati in this arena dies here tonight! 815 00:50:27,094 --> 00:50:28,897 -Come on! Move it! -Out, all of you! 816 00:50:29,029 --> 00:50:30,665 [horse whinnying] 817 00:50:30,798 --> 00:50:33,033 [dramatic music continues] 818 00:50:39,239 --> 00:50:41,543 -It's up to you! -We will not fight each other! 819 00:50:41,676 --> 00:50:43,745 You don't have to fight each other. 820 00:50:46,446 --> 00:50:47,515 [clicks] 821 00:50:48,315 --> 00:50:50,250 [ground rumbling] 822 00:50:57,257 --> 00:50:58,325 [hatch opening] 823 00:51:00,494 --> 00:51:01,461 [clangs] 824 00:51:04,398 --> 00:51:06,701 [tense music] 825 00:51:12,105 --> 00:51:14,274 [sinister music] 826 00:51:17,377 --> 00:51:19,346 [intense music] 827 00:51:19,479 --> 00:51:21,783 [cyclops growls lowly] 828 00:51:22,784 --> 00:51:24,552 [chains rattling] 829 00:51:24,686 --> 00:51:26,521 [ground thudding] 830 00:51:27,889 --> 00:51:29,591 [growling] 831 00:51:38,967 --> 00:51:41,268 [crowd cheering] 832 00:51:47,609 --> 00:51:49,209 Behold. 833 00:51:49,877 --> 00:51:51,244 [growls] 834 00:51:53,014 --> 00:51:55,248 [cyclops continues growling] 835 00:51:56,784 --> 00:52:00,187 Shall we see what this excellent beast can do? 836 00:52:00,320 --> 00:52:02,389 -Will there be blood? -Oh, I hope so. 837 00:52:02,523 --> 00:52:04,124 -I hope so! -[laughing] 838 00:52:06,159 --> 00:52:07,327 [clicking] 839 00:52:07,461 --> 00:52:09,196 [device whirring] 840 00:52:09,329 --> 00:52:11,966 [growls, roars] 841 00:52:12,533 --> 00:52:14,301 -[ground thudding] -Fall back! 842 00:52:14,434 --> 00:52:15,570 -[woman] Back! -[man] Move back! 843 00:52:15,703 --> 00:52:17,270 [woman] Fall back! Behind me! 844 00:52:17,404 --> 00:52:19,073 -[man] Steady! Come on! -[woman] Get behind him! 845 00:52:19,206 --> 00:52:21,075 [screaming] 846 00:52:21,208 --> 00:52:22,910 -[man] Move it! Come on! -[growls] 847 00:52:23,044 --> 00:52:24,078 Come on! 848 00:52:24,211 --> 00:52:25,178 [grunts] 849 00:52:25,312 --> 00:52:26,748 It got Hawk! 850 00:52:27,147 --> 00:52:28,516 [cyclops growls] 851 00:52:29,349 --> 00:52:31,151 [Osin grunting] 852 00:52:32,120 --> 00:52:34,088 -[man 2] Osin! -[screaming] 853 00:52:34,789 --> 00:52:37,659 -[laughing] -[Coltar] Bye-bye, Osin. 854 00:52:37,792 --> 00:52:39,226 [growling] 855 00:52:39,359 --> 00:52:41,596 [dramatic music] 856 00:52:42,797 --> 00:52:44,832 [growling] 857 00:52:49,003 --> 00:52:50,337 [grunts] 858 00:52:52,940 --> 00:52:54,909 [dramatic music continues] 859 00:52:57,078 --> 00:52:58,445 [roaring] 860 00:53:01,082 --> 00:53:02,717 [growling] 861 00:53:06,754 --> 00:53:07,889 [Sonja grunts] 862 00:53:11,125 --> 00:53:13,094 No, no, no, no, no, no! 863 00:53:13,226 --> 00:53:14,762 -[Sonja grunts] -[creature growls] 864 00:53:19,033 --> 00:53:20,868 [Sonja gasps, grunts] 865 00:53:21,234 --> 00:53:22,704 [growls] -[Sonja gasps] 866 00:53:22,837 --> 00:53:24,471 [crowd cheering] 867 00:53:25,540 --> 00:53:27,407 [cyclops growls lowly] 868 00:53:29,276 --> 00:53:30,511 Stop! 869 00:53:32,279 --> 00:53:34,682 You are free! 870 00:53:38,886 --> 00:53:40,722 I am not your enemy! 871 00:53:42,422 --> 00:53:44,859 There is your enemy! 872 00:53:46,160 --> 00:53:47,729 [growling] 873 00:53:47,862 --> 00:53:49,530 [people murmuring] 874 00:53:50,665 --> 00:53:52,567 [Coltar] It shouldn't be doing this. 875 00:53:53,868 --> 00:53:54,936 [panicked chatter] 876 00:53:55,069 --> 00:53:56,403 [man] Oh, my gosh! 877 00:53:57,739 --> 00:53:58,740 Karlak! 878 00:53:59,807 --> 00:54:00,808 [screams] 879 00:54:01,509 --> 00:54:03,010 [cyclops growling] 880 00:54:03,144 --> 00:54:05,378 [dramatic music] 881 00:54:13,955 --> 00:54:15,288 [Karlak] My Lord! 882 00:54:16,224 --> 00:54:18,458 My Lord! [panting] 883 00:54:21,461 --> 00:54:23,463 Karlak! [coughing] 884 00:54:23,598 --> 00:54:25,800 -My Lord! -Over here. 885 00:54:27,400 --> 00:54:29,336 [coughing] 886 00:54:30,104 --> 00:54:31,338 Help! 887 00:54:34,307 --> 00:54:35,943 -[groans, coughs] -My Lord! 888 00:54:36,077 --> 00:54:37,512 Through here. 889 00:54:41,182 --> 00:54:42,415 Where's Osin? 890 00:54:44,417 --> 00:54:45,686 He went over. 891 00:54:46,286 --> 00:54:47,555 I'm sorry. 892 00:54:50,323 --> 00:54:51,726 [grunting] 893 00:54:53,895 --> 00:54:55,495 [Osin] This doesn't count! 894 00:54:56,329 --> 00:54:57,532 [groaning] 895 00:55:01,269 --> 00:55:02,703 I'm still untouched! 896 00:55:03,370 --> 00:55:04,572 [exhales] 897 00:55:06,908 --> 00:55:08,609 [exhales] So, what now, Sonja? 898 00:55:08,743 --> 00:55:10,244 The cyclops opened the way. 899 00:55:10,377 --> 00:55:12,680 Go! There's your freedom! 900 00:55:12,814 --> 00:55:15,448 I'll meet you by the White Chapel on the hill at dawn. 901 00:55:15,583 --> 00:55:18,351 But first, there's something I have to do. 902 00:55:22,824 --> 00:55:24,559 -[breathing heavily] -[debris clattering] 903 00:55:24,692 --> 00:55:26,326 [grunting, panting] 904 00:55:46,547 --> 00:55:47,682 Where's my horse? 905 00:55:47,815 --> 00:55:48,850 [soldier] Your horse? 906 00:55:48,983 --> 00:55:50,483 [laughs] I'll show you your horse! 907 00:55:50,618 --> 00:55:52,220 [both grunting] 908 00:55:52,352 --> 00:55:54,555 [dramatic music] 909 00:55:55,289 --> 00:55:57,124 [grunting] 910 00:56:13,574 --> 00:56:16,777 Where's my horse? 911 00:56:18,378 --> 00:56:21,015 -How many dead? -Many. 912 00:56:21,148 --> 00:56:23,017 I saw Coltar crushed. 913 00:56:23,150 --> 00:56:24,451 Dozens in the crowd. 914 00:56:24,585 --> 00:56:26,921 My Lord! My Lord! 915 00:56:28,388 --> 00:56:31,125 -[Sonja] Get out! -[man 1] Guards. Guards, help us! 916 00:56:31,259 --> 00:56:32,693 -Get out! -[man 2 gasps] 917 00:56:32,827 --> 00:56:34,695 [man 1] The emperor will punish you for this. 918 00:56:35,162 --> 00:56:37,832 -[man 3] Okay. Okay, I'm leaving. -[man 4] Don't hurt us. 919 00:56:37,965 --> 00:56:39,166 Don't hurt us! 920 00:56:57,752 --> 00:56:59,954 [energy pulsating] 921 00:57:00,688 --> 00:57:02,857 What power is this? 922 00:57:02,990 --> 00:57:04,558 [horse whinnies] 923 00:57:07,328 --> 00:57:08,562 Vihur. 924 00:57:10,898 --> 00:57:13,034 -[grunting] -[metal clanking] 925 00:57:14,335 --> 00:57:16,370 Vihur, my friend. 926 00:57:16,504 --> 00:57:17,939 Did they hurt you? 927 00:57:18,406 --> 00:57:20,574 -[gasping softly] -[Vihur snorts] 928 00:57:22,576 --> 00:57:23,644 [Vihur grunts] 929 00:57:23,778 --> 00:57:26,013 [somber orchestration] 930 00:57:31,585 --> 00:57:33,486 [energy pulsating] 931 00:57:47,935 --> 00:57:50,037 -Stay here. -[Vihur sputters] 932 00:57:50,171 --> 00:57:51,172 I mean it. 933 00:57:51,305 --> 00:57:53,541 [dramatic music] 934 00:57:55,676 --> 00:57:58,079 -[grunts] -[whooshing] 935 00:58:05,519 --> 00:58:06,754 [Draygan] The orb. 936 00:58:08,923 --> 00:58:10,658 What, what has she done? 937 00:58:11,859 --> 00:58:13,493 [Draygan] No, no, no, no, no! 938 00:58:16,564 --> 00:58:18,466 -[Draygan groans] -[glass shattering] 939 00:58:18,833 --> 00:58:20,601 [Draygan groaning] 940 00:58:25,239 --> 00:58:26,841 [person coughing] 941 00:58:30,111 --> 00:58:32,947 -My Lord! Are you hurt? -[Draygan grunts] No! 942 00:58:34,382 --> 00:58:35,850 [Draygan grunts] 943 00:58:36,717 --> 00:58:38,619 [fire crackling] 944 00:58:43,457 --> 00:58:45,092 [fire whooshing] 945 00:58:47,528 --> 00:58:48,863 My lab. 946 00:58:51,198 --> 00:58:52,133 Crudelis! 947 00:58:52,266 --> 00:58:54,301 [pensive music] 948 00:59:08,549 --> 00:59:11,252 This is her doing. 949 00:59:13,687 --> 00:59:15,589 [Annisia] She has not changed her plans. 950 00:59:16,023 --> 00:59:18,726 She's gone back to the forest to find her people. 951 00:59:19,393 --> 00:59:21,262 I've sent scouts after her. 952 00:59:24,799 --> 00:59:26,133 [Daix] She's not coming. 953 00:59:27,201 --> 00:59:28,202 [sighs softly] 954 00:59:28,335 --> 00:59:29,538 She said dawn. 955 00:59:29,670 --> 00:59:31,005 She's coming. 956 00:59:32,173 --> 00:59:34,175 -Good to stay optimistic. -No. 957 00:59:34,308 --> 00:59:36,677 -She's coming. -[Vihur whinnying] 958 00:59:36,811 --> 00:59:39,046 [heroic music] 959 00:59:56,430 --> 00:59:57,465 [Osin] Sonja! 960 00:59:57,598 --> 00:59:59,467 So, you made it. 961 01:00:00,101 --> 01:00:01,168 [Sonja] Of course. 962 01:00:01,302 --> 01:00:03,471 -I said I was coming. -Huh. 963 01:00:03,604 --> 01:00:04,972 Mount up! 964 01:00:05,339 --> 01:00:07,041 We have a long way to go. 965 01:00:08,342 --> 01:00:10,077 [intense music] 966 01:00:23,757 --> 01:00:25,693 [horse whinnying] 967 01:00:29,964 --> 01:00:32,266 -[Hawk] Sonja. Ho. Ho. -[Sonja] Hold on. 968 01:00:32,399 --> 01:00:33,467 Steady on! Steady on! 969 01:00:33,602 --> 01:00:34,702 [man] Settle down. 970 01:00:34,835 --> 01:00:36,036 Osin. 971 01:00:48,849 --> 01:00:50,251 What are you doing? 972 01:00:51,318 --> 01:00:53,721 Sonja, my kingdom lies to the south. 973 01:00:54,822 --> 01:00:56,323 Draygan left it in ruins. 974 01:00:56,457 --> 01:00:57,958 He destroyed my cities, 975 01:00:58,459 --> 01:01:00,928 killed my people, and enslaved its prince. 976 01:01:01,495 --> 01:01:04,064 But that prince is free now, thanks to you. 977 01:01:04,965 --> 01:01:06,367 What? [chuckles] 978 01:01:06,500 --> 01:01:08,302 You actually are a prince? 979 01:01:08,435 --> 01:01:09,470 Yes. 980 01:01:09,870 --> 01:01:12,907 It's the Crown Prince of Shem at your service. 981 01:01:13,741 --> 01:01:15,176 Don't expect me to bow. 982 01:01:15,743 --> 01:01:17,211 [horse whinnying] 983 01:01:17,711 --> 01:01:20,714 There's no one here that should have to bow to anyone. 984 01:01:21,949 --> 01:01:23,618 I thought we would fight together. 985 01:01:23,751 --> 01:01:25,620 I'd love nothing more than to fight with you, Sonja, 986 01:01:25,753 --> 01:01:27,421 but I have a kingdom to rebuild. 987 01:01:27,821 --> 01:01:29,190 And an army to gather. 988 01:01:31,225 --> 01:01:33,160 Have no fear. You will see me again. 989 01:01:33,294 --> 01:01:36,697 I do not fear not seeing you, you arrogant buffoon. 990 01:01:38,866 --> 01:01:41,202 You know what, Red? You are quite the woman. 991 01:01:48,876 --> 01:01:50,377 And you, Osin... 992 01:01:54,448 --> 01:01:55,349 [grunts] 993 01:01:57,952 --> 01:02:00,120 ...are no longer untouched. 994 01:02:04,792 --> 01:02:05,960 [chuckles] 995 01:02:06,827 --> 01:02:09,129 Stay alive, Prince Osin of Shem. 996 01:02:09,830 --> 01:02:12,199 One day I will claim my prize. 997 01:02:12,333 --> 01:02:13,300 [chuckles] 998 01:02:19,674 --> 01:02:21,342 -[Osin] Hup! -[horse whinnies] 999 01:02:22,109 --> 01:02:23,210 [man] Hyah! 1000 01:02:24,945 --> 01:02:26,914 [men talking indistinctly] 1001 01:02:29,883 --> 01:02:31,519 All right. There you go. 1002 01:02:32,019 --> 01:02:34,121 [horse whinnying] 1003 01:02:35,956 --> 01:02:37,458 Are you excited? 1004 01:02:39,561 --> 01:02:41,362 To see my people again? 1005 01:02:43,797 --> 01:02:45,466 It is all I dreamed of. 1006 01:02:47,034 --> 01:02:49,136 For longer than I can say. 1007 01:02:50,404 --> 01:02:52,439 A lot has changed over the years. 1008 01:02:53,941 --> 01:02:55,943 It may not be what you remember. 1009 01:02:56,076 --> 01:02:58,012 I remember warm beds. 1010 01:02:59,380 --> 01:03:00,447 Good food. 1011 01:03:02,082 --> 01:03:04,084 Singing of songs. 1012 01:03:04,586 --> 01:03:05,953 And laughing. 1013 01:03:07,021 --> 01:03:08,590 Laughing. [chuckles] 1014 01:03:09,524 --> 01:03:12,159 At least until High Priest Hespera would scare us to silence. 1015 01:03:12,293 --> 01:03:14,795 -[chuckles] -She still does. 1016 01:03:17,732 --> 01:03:19,366 Hespera is still alive? 1017 01:03:19,500 --> 01:03:20,735 Oh, yeah. 1018 01:03:21,268 --> 01:03:24,204 She's older now, and wiser, but... 1019 01:03:25,105 --> 01:03:27,841 ...she's still fearsome to the little ones. 1020 01:03:30,779 --> 01:03:33,013 [tense music] 1021 01:03:34,683 --> 01:03:36,751 [horse snorts, whinnies] 1022 01:03:37,217 --> 01:03:38,553 -[Damnati] Sonja. -[groans] 1023 01:03:38,687 --> 01:03:40,921 Caught a scouting party following us. 1024 01:03:42,056 --> 01:03:44,659 -[man 2] Where are the others? -[man 1] You don't need to worry about them. 1025 01:03:44,793 --> 01:03:48,329 They're feeding the crows. I thought you might like to talk to this one, though. 1026 01:03:49,396 --> 01:03:50,264 [scout grunts] 1027 01:03:50,397 --> 01:03:51,932 Does Draygan know where we are? 1028 01:03:52,066 --> 01:03:53,967 -[chuckles] -Answer me. 1029 01:03:54,101 --> 01:03:56,236 You think you escaped? 1030 01:03:56,370 --> 01:03:59,006 He's been following you since you left. 1031 01:03:59,139 --> 01:04:00,542 [Sonja] How far behind? 1032 01:04:00,675 --> 01:04:02,811 One day. But not for long. 1033 01:04:02,943 --> 01:04:06,480 I don't know why, but he wants you badly. 1034 01:04:07,981 --> 01:04:10,150 You know you're all going to die, right? 1035 01:04:10,284 --> 01:04:11,485 -You first. -[blade slices] 1036 01:04:11,619 --> 01:04:13,253 [scout grunts, chokes] 1037 01:04:15,356 --> 01:04:18,258 -What do we do now? -We should make a stand. Here. 1038 01:04:18,392 --> 01:04:19,460 Not here. 1039 01:04:19,893 --> 01:04:21,629 Not on this open ground. 1040 01:04:22,229 --> 01:04:23,631 Daix, come with me. 1041 01:04:24,098 --> 01:04:27,434 [woman] She's right. A day is plenty of time to prepare. 1042 01:04:27,569 --> 01:04:29,970 Ride as fast as you can, to our people. 1043 01:04:30,404 --> 01:04:32,206 Warn them Draygan is coming. 1044 01:04:35,976 --> 01:04:37,378 What about... 1045 01:04:38,178 --> 01:04:40,214 It's your dream to go home. 1046 01:04:41,716 --> 01:04:43,317 You heard the scout. 1047 01:04:44,451 --> 01:04:46,920 Draygan wants us to lead him there. 1048 01:04:47,756 --> 01:04:49,056 I cannot go home. 1049 01:04:49,189 --> 01:04:51,425 [Hyrkanian song] 1050 01:04:53,894 --> 01:04:55,329 [horse whinnies softly] 1051 01:04:56,330 --> 01:04:58,499 I'm sorry you won't get home again. 1052 01:05:02,002 --> 01:05:04,104 [Hyrkanian song continues] 1053 01:05:13,882 --> 01:05:17,050 So, as I said, when we walk into this bloody thing... 1054 01:05:18,185 --> 01:05:19,453 Damnati... 1055 01:05:21,589 --> 01:05:22,956 ...my friends... 1056 01:05:24,626 --> 01:05:25,860 ...this is where we part. 1057 01:05:25,993 --> 01:05:27,595 -What? -What do you mean? 1058 01:05:27,995 --> 01:05:29,196 Explain, Sonja. 1059 01:05:29,597 --> 01:05:33,000 I'm going to try and lead Draygan and his forces 1060 01:05:33,133 --> 01:05:35,703 into the forest, but away from my people. 1061 01:05:37,304 --> 01:05:41,341 Then, in my own world, I will do what damage I can. 1062 01:05:42,777 --> 01:05:46,681 I cannot ask you to follow me as nothing but death awaits us. 1063 01:05:47,147 --> 01:05:49,416 Nothing but death awaits us all anyway. 1064 01:05:51,351 --> 01:05:53,888 It is the manner of death that counts. 1065 01:05:54,455 --> 01:05:56,791 And this is a good way to die. 1066 01:05:57,191 --> 01:05:58,492 Let's fight. 1067 01:06:01,796 --> 01:06:03,130 Rebel warfare. 1068 01:06:03,765 --> 01:06:04,965 It's my favorite kind. 1069 01:06:05,633 --> 01:06:09,169 Sonja, we are all at your side until this is over. 1070 01:06:10,204 --> 01:06:12,172 I know just where to start. 1071 01:06:31,091 --> 01:06:32,594 [breathing heavily] 1072 01:06:34,529 --> 01:06:35,597 Artran. 1073 01:06:38,098 --> 01:06:40,200 Well? Speak! 1074 01:06:40,969 --> 01:06:42,336 The Red Devil... 1075 01:06:43,170 --> 01:06:44,572 ...she came back. 1076 01:06:46,975 --> 01:06:48,342 She came out of nowhere. 1077 01:06:48,743 --> 01:06:50,645 There was nothing we could have done. 1078 01:06:51,980 --> 01:06:53,347 They ambushed us. 1079 01:06:53,480 --> 01:06:55,249 And there were too many of them. 1080 01:07:00,855 --> 01:07:02,356 Karlak. 1081 01:07:02,724 --> 01:07:04,526 [sighs] Tell me... 1082 01:07:05,492 --> 01:07:07,695 ...when will the rest of my army be here? 1083 01:07:07,829 --> 01:07:10,430 -A day or two. No more. -A day or two? 1084 01:07:10,565 --> 01:07:12,967 [Annisia] Our scouts in the forest are too few. 1085 01:07:13,400 --> 01:07:15,737 You must crush her before news spreads 1086 01:07:15,870 --> 01:07:18,706 that a handful of Damnati stood against you. 1087 01:07:19,541 --> 01:07:23,210 Return her body for all in Mighthaven to see. 1088 01:07:23,745 --> 01:07:26,313 No one can know of your weakness. 1089 01:07:26,446 --> 01:07:29,651 My weakness? I am not weak! 1090 01:07:29,784 --> 01:07:32,419 I'm not the one who needs to drink constant potions 1091 01:07:32,554 --> 01:07:35,023 to stop myself from tearing my mind apart! 1092 01:07:35,155 --> 01:07:36,456 Am I? 1093 01:07:36,858 --> 01:07:38,392 [breathes shakily] 1094 01:07:42,664 --> 01:07:44,398 Annisia. Annisia. 1095 01:07:46,300 --> 01:07:47,635 Hey there. 1096 01:07:49,871 --> 01:07:51,271 My Emperor. 1097 01:07:52,072 --> 01:07:53,775 Forgive me, I misspoke. 1098 01:07:53,908 --> 01:07:55,910 No. No, it's fine. It's... 1099 01:07:56,044 --> 01:07:57,912 Of course you are not weak. 1100 01:07:58,046 --> 01:08:00,582 -This world is yours to rule. -Lady Annisia-- 1101 01:08:00,715 --> 01:08:03,450 [guard] Emperor! It's her! She's here! 1102 01:08:06,086 --> 01:08:07,655 [Vihur grunting] 1103 01:08:16,363 --> 01:08:18,866 Keep sending scouts in the forest! 1104 01:08:19,399 --> 01:08:21,268 We want more sport! 1105 01:08:24,606 --> 01:08:25,673 Red Devil! 1106 01:08:26,239 --> 01:08:30,110 It just so happens that I have something for you too. 1107 01:08:30,243 --> 01:08:32,112 General Karlak, if you please. 1108 01:08:33,715 --> 01:08:34,782 [grunts] 1109 01:08:35,382 --> 01:08:37,619 [intense music] 1110 01:08:47,028 --> 01:08:49,196 [breathing shakily] 1111 01:09:02,910 --> 01:09:04,444 [owl hooting] 1112 01:09:05,113 --> 01:09:08,248 [woman] Better get some rest. More fighting tomorrow. 1113 01:09:09,651 --> 01:09:11,218 [laughter] 1114 01:09:17,224 --> 01:09:19,426 [suspenseful music] 1115 01:09:28,569 --> 01:09:33,273 I'd prefer it if you didn't kill my friends. 1116 01:09:37,945 --> 01:09:39,514 You are Hyrkanian? 1117 01:09:39,647 --> 01:09:40,447 I am. 1118 01:09:41,181 --> 01:09:43,951 And you are the one they are calling Red Sonja. 1119 01:09:48,823 --> 01:09:50,257 Today was the day. 1120 01:10:00,034 --> 01:10:02,870 Sonja... this is... 1121 01:10:03,004 --> 01:10:04,237 [Sonja] Hespera. 1122 01:10:06,541 --> 01:10:07,742 I remember you. 1123 01:10:09,077 --> 01:10:10,444 And I, you, 1124 01:10:11,112 --> 01:10:12,580 daughter of Danara. 1125 01:10:14,916 --> 01:10:16,884 Your long exile is over. 1126 01:10:17,317 --> 01:10:18,753 Welcome home. 1127 01:10:23,323 --> 01:10:25,059 I was leading a scouting party. 1128 01:10:25,193 --> 01:10:29,496 We saw Daix taken, but we were too few to save him. 1129 01:10:30,732 --> 01:10:33,735 Draygan is coming to destroy the last Hyrkanians. 1130 01:10:35,368 --> 01:10:36,704 [Hespera] No, Sonja. 1131 01:10:37,471 --> 01:10:38,773 Draygan... 1132 01:10:40,975 --> 01:10:42,543 ...is after this. 1133 01:10:43,611 --> 01:10:45,245 [Sonja] The other half. 1134 01:10:47,481 --> 01:10:49,449 How did Draygan get his half? 1135 01:10:50,250 --> 01:10:53,054 [Hespera] The day Anzus attacked our village... 1136 01:10:53,187 --> 01:10:54,689 [horses whinnying] 1137 01:10:54,822 --> 01:10:57,925 ...a terrified little boy fled into the temple 1138 01:10:58,059 --> 01:11:01,796 and hid as our priest was trying to save the book. 1139 01:11:01,929 --> 01:11:03,631 -No! -[man] Give it to me! 1140 01:11:03,765 --> 01:11:07,034 [Hespera] In the struggle, it was torn in two. 1141 01:11:07,168 --> 01:11:08,268 [priest] No! 1142 01:11:08,401 --> 01:11:09,302 -Please stop! -[man yells] 1143 01:11:09,436 --> 01:11:10,705 [grunts] 1144 01:11:12,006 --> 01:11:14,876 -[body thuds] -[Hespera] I saved one half, 1145 01:11:15,009 --> 01:11:18,980 but fled before Anzus came to kill us all, 1146 01:11:20,047 --> 01:11:24,786 not knowing I was leaving that frightened little boy behind. 1147 01:11:29,624 --> 01:11:32,026 In the squalor of the slave beds... 1148 01:11:33,694 --> 01:11:36,631 ...the child must have turned his brilliant mind 1149 01:11:36,764 --> 01:11:39,066 to unlocking the secrets of the book. 1150 01:11:39,466 --> 01:11:43,604 Secrets that would lift him from slavery to become-- 1151 01:11:43,738 --> 01:11:45,472 Draygan... [exhales] 1152 01:11:46,207 --> 01:11:47,508 ...is Hyrkanian? 1153 01:11:49,744 --> 01:11:51,779 [Hespera] He cannot get the other half. 1154 01:11:52,246 --> 01:11:54,949 We must vanish even deeper into the forest. 1155 01:11:55,550 --> 01:11:56,818 [Sonja] No. 1156 01:11:57,251 --> 01:11:58,686 Someone has to make a stand. 1157 01:11:58,820 --> 01:12:00,955 Or it won't just be the Hyrkanians who suffer. 1158 01:12:01,088 --> 01:12:04,692 It will be every tribe, every people who defy him. 1159 01:12:04,826 --> 01:12:06,661 And right now, Draygan is more vulnerable 1160 01:12:06,794 --> 01:12:09,030 and less defended than he ever will be. 1161 01:12:09,429 --> 01:12:11,098 It's now or never. 1162 01:12:21,309 --> 01:12:22,510 Ready? 1163 01:12:23,277 --> 01:12:24,579 Let's go. 1164 01:12:27,548 --> 01:12:29,150 [Karlak grunts] 1165 01:12:29,283 --> 01:12:30,551 [Sonja] No, wait. 1166 01:12:33,955 --> 01:12:34,856 [grunts] 1167 01:12:34,989 --> 01:12:37,024 [dramatic music] 1168 01:12:43,197 --> 01:12:44,699 [men grunting] 1169 01:12:44,832 --> 01:12:47,635 -Come on! Pull harder! -[chains clanking] 1170 01:12:59,914 --> 01:13:01,082 [horse whinnies] 1171 01:13:03,951 --> 01:13:04,986 [horse snorts] 1172 01:13:05,820 --> 01:13:09,389 Karlak, burn the forest down! 1173 01:13:11,626 --> 01:13:13,493 [Karlak] Load the mortars! 1174 01:13:17,999 --> 01:13:18,966 Fire! 1175 01:13:19,432 --> 01:13:21,736 [dramatic music] 1176 01:13:27,208 --> 01:13:29,409 -[whooshing, thudding] -[Sonja grunts] 1177 01:13:31,612 --> 01:13:33,648 [people clamoring] 1178 01:13:36,150 --> 01:13:38,119 [people yelling] 1179 01:13:54,735 --> 01:13:57,571 [Karlak] Eikosi, advance. 1180 01:13:59,439 --> 01:14:01,676 Good. Good. 1181 01:14:05,046 --> 01:14:06,446 Bring me her head 1182 01:14:06,914 --> 01:14:09,951 and you will be my empress. 1183 01:14:12,753 --> 01:14:14,088 [horse snorts] 1184 01:14:19,160 --> 01:14:21,195 [unsettling music] 1185 01:14:32,106 --> 01:14:33,040 [men grunt] 1186 01:14:35,176 --> 01:14:36,177 [grunts] 1187 01:14:37,545 --> 01:14:40,648 [men grunting] 1188 01:14:56,464 --> 01:14:57,665 [screams] 1189 01:15:00,334 --> 01:15:01,902 [horse whinnies] 1190 01:15:07,141 --> 01:15:09,543 [all grunting] 1191 01:15:12,413 --> 01:15:13,814 [screams] 1192 01:15:15,349 --> 01:15:16,550 Now, this is a fight! 1193 01:15:16,684 --> 01:15:18,319 You're enjoying this way too much! 1194 01:15:18,452 --> 01:15:20,121 [grunting] 1195 01:15:22,089 --> 01:15:23,157 [yells] 1196 01:15:24,225 --> 01:15:26,027 [grunting] 1197 01:15:32,500 --> 01:15:34,101 Over here! Follow me! 1198 01:15:34,235 --> 01:15:36,737 -Lead them deeper into the trees! -[men shouting] 1199 01:15:37,238 --> 01:15:38,672 [grunting] 1200 01:15:38,806 --> 01:15:41,042 [dramatic music] 1201 01:15:56,223 --> 01:15:57,291 [horse snorts] 1202 01:15:59,760 --> 01:16:01,495 [voices whispering] 1203 01:16:01,862 --> 01:16:03,697 [voice 1] Kill the Red Devil! 1204 01:16:03,831 --> 01:16:06,233 -[voice 2] Kill the Red Devil! -[grunts] 1205 01:16:11,405 --> 01:16:12,541 [both grunting] 1206 01:16:12,673 --> 01:16:14,909 [dramatic music] 1207 01:16:36,030 --> 01:16:39,467 [Karlak] Make peace with your gods, little man. 1208 01:16:39,967 --> 01:16:42,203 Your life is over. 1209 01:16:42,571 --> 01:16:44,105 Well, then I shall thank you, 1210 01:16:44,238 --> 01:16:46,774 for I shall see my love all the sooner. 1211 01:16:47,741 --> 01:16:49,677 [both grunt] 1212 01:16:50,411 --> 01:16:51,979 [both grunting] 1213 01:17:02,890 --> 01:17:05,159 -[Hawk yells] -[both grunting] 1214 01:17:12,601 --> 01:17:13,834 [Karlak growls] 1215 01:17:13,968 --> 01:17:14,869 [Hawk groans] 1216 01:17:15,002 --> 01:17:16,403 [Karlak growls] 1217 01:17:16,804 --> 01:17:18,672 [both grunt] 1218 01:17:21,408 --> 01:17:22,376 [groans] 1219 01:17:22,511 --> 01:17:23,844 -[squelching] -[grunts] 1220 01:17:29,584 --> 01:17:31,085 [both grunt] 1221 01:17:35,990 --> 01:17:38,025 [both grunting] 1222 01:17:41,028 --> 01:17:42,296 -[yells] -[Sonja groans] 1223 01:17:43,297 --> 01:17:45,266 -[Sonja breathing shakily] -[panting] 1224 01:17:45,399 --> 01:17:46,700 [squelching] 1225 01:17:48,402 --> 01:17:50,771 If I bring him your head, 1226 01:17:51,205 --> 01:17:55,910 I will be Empress, and I will be free! 1227 01:17:59,880 --> 01:18:01,148 [Sonja grunts] 1228 01:18:07,656 --> 01:18:09,190 [breathing shakily] 1229 01:18:15,996 --> 01:18:18,199 -[yells] -[whinnying] 1230 01:18:18,600 --> 01:18:19,934 [Annisia grunts] 1231 01:18:27,841 --> 01:18:30,077 [pensive music] 1232 01:18:39,019 --> 01:18:40,921 [Vihur sniffing] 1233 01:18:47,828 --> 01:18:49,330 [Sonja groaning weakly] 1234 01:19:16,023 --> 01:19:17,358 [Vihur snorts] 1235 01:19:22,896 --> 01:19:24,431 [thunder rumbling] 1236 01:19:37,746 --> 01:19:39,980 [pensive music continues] 1237 01:19:55,630 --> 01:19:57,965 [Hyrkanian song] 1238 01:20:01,902 --> 01:20:03,304 [Asherah] Sonja. 1239 01:20:16,518 --> 01:20:19,721 -Mother. -This is how you see me. 1240 01:20:19,853 --> 01:20:21,556 I am everyone's mother. 1241 01:20:21,690 --> 01:20:23,057 Am I dead? 1242 01:20:23,857 --> 01:20:25,893 Do you choose death? 1243 01:20:26,026 --> 01:20:26,894 Never. 1244 01:20:27,027 --> 01:20:28,295 I choose 1245 01:20:28,797 --> 01:20:30,565 to fight for what I believe in. 1246 01:20:30,699 --> 01:20:34,068 If you lose, then Draygan and all his kind 1247 01:20:34,201 --> 01:20:36,503 will turn the world to ash. 1248 01:20:37,237 --> 01:20:41,008 The earth is bleeding, crying for help. 1249 01:20:41,842 --> 01:20:43,477 Do you not see? 1250 01:20:44,813 --> 01:20:46,113 I prayed to you 1251 01:20:46,648 --> 01:20:49,016 my whole life and you did nothing! 1252 01:20:49,149 --> 01:20:51,318 I searched for my people. 1253 01:20:51,452 --> 01:20:54,188 It was never about you finding them. 1254 01:20:54,321 --> 01:20:56,290 It was about you finding the strength 1255 01:20:56,423 --> 01:20:59,426 to be who you are destined to be. 1256 01:21:00,094 --> 01:21:01,995 [song continues] 1257 01:21:15,577 --> 01:21:19,079 The fate of the world is in your hands. 1258 01:21:19,681 --> 01:21:21,549 Let go of what you were 1259 01:21:21,683 --> 01:21:25,319 and be reborn as what you can be. 1260 01:21:30,090 --> 01:21:31,392 [thunder rumbles] 1261 01:21:31,526 --> 01:21:33,394 [intense music] 1262 01:21:44,572 --> 01:21:47,941 The world needs you now more than ever. 1263 01:21:59,987 --> 01:22:02,022 [crow cawing] 1264 01:22:02,990 --> 01:22:04,526 [horse whinnying] 1265 01:22:08,996 --> 01:22:10,665 [metal clanking] 1266 01:22:11,566 --> 01:22:12,634 [Karlak coughs] 1267 01:22:23,944 --> 01:22:25,312 [metal clanking] 1268 01:22:28,182 --> 01:22:30,250 Uh, bring this one, please. 1269 01:22:30,384 --> 01:22:31,853 -[solider grunts] Get up! -[strains] 1270 01:22:31,985 --> 01:22:33,120 [people clamoring] 1271 01:22:33,253 --> 01:22:34,589 [soldier] Come on! 1272 01:22:37,357 --> 01:22:38,192 [grunts] 1273 01:22:38,325 --> 01:22:39,727 [Draygan] Hm. 1274 01:22:42,564 --> 01:22:43,665 [snickers] 1275 01:22:43,798 --> 01:22:45,466 [woman laughing in distance] 1276 01:22:47,702 --> 01:22:49,671 You know who I am? 1277 01:22:50,070 --> 01:22:51,338 [softly] Mm. 1278 01:22:52,507 --> 01:22:54,141 Dralagoon. 1279 01:22:55,275 --> 01:22:57,645 -[both grunt] -No. No. 1280 01:22:57,779 --> 01:22:59,379 That boy is dead. 1281 01:22:59,514 --> 01:23:02,282 Do you see? He died by the sword of Anzus. 1282 01:23:04,552 --> 01:23:07,454 What is my name? 1283 01:23:09,624 --> 01:23:11,058 Draygan. 1284 01:23:13,595 --> 01:23:19,166 And I am your emperor, not some child 1285 01:23:19,299 --> 01:23:21,502 who you taught to dance and sing, 1286 01:23:21,636 --> 01:23:24,338 and your ludicrous barbarian nonsense. 1287 01:23:24,471 --> 01:23:28,510 I am not some child who you abandoned. 1288 01:23:30,812 --> 01:23:32,580 You were not abandoned. 1289 01:23:32,714 --> 01:23:34,081 Oh, yes. 1290 01:23:34,214 --> 01:23:36,450 Yes, he was. You left him. 1291 01:23:37,952 --> 01:23:39,186 You left him to die. 1292 01:23:39,319 --> 01:23:40,922 [crow cawing] 1293 01:23:41,589 --> 01:23:43,490 Why do you abandon children? 1294 01:23:44,526 --> 01:23:46,293 Say it. I want you to say it. 1295 01:23:46,426 --> 01:23:48,930 I abandon children. 1296 01:23:49,062 --> 01:23:51,699 I abandon children. 1297 01:23:51,833 --> 01:23:54,134 I abandon children. Say it. 1298 01:23:54,268 --> 01:23:55,670 Say it. Now. 1299 01:23:55,803 --> 01:23:59,172 -I abandon children! -[whimpers] 1300 01:23:59,306 --> 01:24:02,276 I abandon children! 1301 01:24:02,409 --> 01:24:05,145 -I abandon children! -No! 1302 01:24:05,279 --> 01:24:06,948 I abandon children! 1303 01:24:07,080 --> 01:24:09,283 Say it for me! Say it for me, now! 1304 01:24:09,416 --> 01:24:15,122 I... abandoned... children. 1305 01:24:15,255 --> 01:24:17,491 [pensive music] 1306 01:24:25,399 --> 01:24:26,768 [Karlak grunting softly] 1307 01:24:33,908 --> 01:24:35,375 [Draygan gasping] 1308 01:24:40,048 --> 01:24:41,683 You brought me this? 1309 01:24:48,121 --> 01:24:49,356 Oh. 1310 01:24:53,528 --> 01:24:56,129 You know what this means, don't you? 1311 01:24:58,066 --> 01:24:59,333 [Draygan gasps softly] 1312 01:24:59,466 --> 01:25:01,703 It means the prophecy is true. 1313 01:25:02,704 --> 01:25:04,639 [laughing] Oh. 1314 01:25:05,205 --> 01:25:06,040 Thank you. 1315 01:25:06,173 --> 01:25:07,508 Commander Artran... 1316 01:25:08,342 --> 01:25:09,577 ...kill her. 1317 01:25:10,410 --> 01:25:12,179 [Artran] Kill a Holy Woman? 1318 01:25:15,248 --> 01:25:18,418 -I, I don't think I can. -Artran! 1319 01:25:22,790 --> 01:25:26,594 You are disloyal, and you will be dealt with. 1320 01:25:26,728 --> 01:25:29,496 All right, fine. I'll do it myself. 1321 01:25:32,767 --> 01:25:34,234 You deserve this. 1322 01:25:36,604 --> 01:25:38,171 -[arrow swishing] -[grunts] 1323 01:25:39,907 --> 01:25:41,341 [screaming] 1324 01:25:41,475 --> 01:25:43,477 [heroic music] 1325 01:25:44,045 --> 01:25:45,513 You said she was dead! 1326 01:25:45,647 --> 01:25:47,682 -I was sure. -[continues screaming] 1327 01:25:49,483 --> 01:25:52,553 -Kill her! -[Osin] Charge! 1328 01:25:57,257 --> 01:25:58,760 [Osin] Onward! 1329 01:26:02,162 --> 01:26:03,931 Protect your emperor! 1330 01:26:04,065 --> 01:26:05,733 [horse whinnying] 1331 01:26:10,638 --> 01:26:12,807 -[screaming] -[Karlak grunts] 1332 01:26:14,207 --> 01:26:16,276 [both grunting] 1333 01:26:16,878 --> 01:26:18,579 [grunting] 1334 01:26:23,785 --> 01:26:26,120 -[screaming] -[man yelling] 1335 01:26:26,253 --> 01:26:28,488 [rousing orchestral music] 1336 01:26:30,223 --> 01:26:31,793 [horse whinnying] 1337 01:26:35,863 --> 01:26:37,598 You've done something to your hair. 1338 01:26:38,231 --> 01:26:39,332 You left us. 1339 01:26:39,901 --> 01:26:41,869 Yes, but I came back with an army. 1340 01:26:43,037 --> 01:26:43,971 You did. 1341 01:26:44,105 --> 01:26:45,573 [Vihur whinnies] 1342 01:26:46,007 --> 01:26:47,041 I like it! 1343 01:26:47,175 --> 01:26:48,910 -[horse whinnies] -Hyah! 1344 01:26:49,877 --> 01:26:52,880 Explain it to me. How? How is she still alive? 1345 01:26:53,313 --> 01:26:55,950 I drove my blade through her heart. That normally works. 1346 01:26:56,084 --> 01:26:57,719 She has no heart. She's a demon. 1347 01:26:57,852 --> 01:26:59,219 [people shouting] 1348 01:26:59,352 --> 01:27:01,589 [throat singing] 1349 01:27:11,666 --> 01:27:13,901 [soldiers grunting] 1350 01:27:19,006 --> 01:27:20,307 She's up there! She's on the roof! 1351 01:27:20,440 --> 01:27:22,110 On the roof! There she is! 1352 01:27:22,543 --> 01:27:23,978 -[grunts] -[soldier grunts] 1353 01:27:25,813 --> 01:27:26,781 [grunts] 1354 01:27:27,148 --> 01:27:28,783 -[yells] -[grunts] 1355 01:27:34,122 --> 01:27:35,322 [Sonja yells] 1356 01:27:35,990 --> 01:27:37,892 [all grunting] 1357 01:27:51,739 --> 01:27:55,977 The other half seems to be about healing. 1358 01:27:57,211 --> 01:27:59,180 [Draygan] Uh... 1359 01:27:59,312 --> 01:28:00,347 Ah. 1360 01:28:00,480 --> 01:28:02,349 Drugs and medicine? 1361 01:28:02,482 --> 01:28:05,186 What? What? What is this? 1362 01:28:05,318 --> 01:28:06,554 [all grunting] 1363 01:28:06,687 --> 01:28:08,222 [soldier yells, grunts] 1364 01:28:08,623 --> 01:28:10,558 [Draygan] Balance in nature? 1365 01:28:13,094 --> 01:28:14,195 This is useless. 1366 01:28:14,361 --> 01:28:15,930 -[yelling] -[soldier screaming] 1367 01:28:16,831 --> 01:28:18,431 My love, go. Go and fight her. 1368 01:28:18,566 --> 01:28:21,002 Go and fight her. Go. Go and fight her. 1369 01:28:21,135 --> 01:28:24,038 Go and fight her. Please, Annisia, go and fight her. 1370 01:28:24,172 --> 01:28:25,372 No! 1371 01:28:26,140 --> 01:28:27,474 You're a coward. 1372 01:28:27,608 --> 01:28:29,076 -[voice 1] Coward. -[voice 2] Coward. 1373 01:28:29,210 --> 01:28:30,745 -[voice 3] You are a coward. -[breathing shakily] 1374 01:28:30,878 --> 01:28:32,379 [voice 4] You deserve to die. 1375 01:28:32,513 --> 01:28:34,182 [voice 5] You will never be Empress. 1376 01:28:34,314 --> 01:28:35,750 [voice 6] Unless you protect him. 1377 01:28:35,883 --> 01:28:37,317 Listen to your voices, Annisia. 1378 01:28:37,450 --> 01:28:39,187 They are right. You are a coward. 1379 01:28:39,319 --> 01:28:41,055 And you'll never be Empress 1380 01:28:41,189 --> 01:28:43,524 unless you protect me. 1381 01:28:43,658 --> 01:28:48,029 There is no empire unless you protect me! 1382 01:28:48,529 --> 01:28:50,330 [all grunting] 1383 01:28:54,702 --> 01:28:56,237 You can hear them. 1384 01:28:57,437 --> 01:29:00,908 -No, my queen, that-- -[shouting] Can you hear them? 1385 01:29:04,245 --> 01:29:05,478 How? 1386 01:29:07,615 --> 01:29:10,718 -How is that possible? -Because I put them there. 1387 01:29:12,820 --> 01:29:13,821 Why? 1388 01:29:15,156 --> 01:29:17,525 I didn't want to share my throne. 1389 01:29:18,226 --> 01:29:19,694 -[yells] -[soldier grunts] 1390 01:29:23,898 --> 01:29:24,899 The potion. 1391 01:29:25,299 --> 01:29:26,701 That's why I hear them. 1392 01:29:29,904 --> 01:29:32,073 Did you ever care about me? 1393 01:29:33,674 --> 01:29:35,877 Annisia, I love you more 1394 01:29:36,010 --> 01:29:39,313 than anyone else in the entire world. 1395 01:29:39,780 --> 01:29:41,916 But you and I, and even her, 1396 01:29:42,415 --> 01:29:44,151 we're all broken. 1397 01:29:46,554 --> 01:29:47,487 -[stabs] -[Draygan screams] 1398 01:29:47,622 --> 01:29:49,056 [Draygan breathes shakily] 1399 01:29:49,857 --> 01:29:50,992 [groans] 1400 01:29:54,929 --> 01:29:56,297 [Annisia breathes shakily] 1401 01:29:56,429 --> 01:29:58,666 [rousing orchestral music] 1402 01:30:05,106 --> 01:30:07,108 -[Annisia whimpering] -[Draygan groans] 1403 01:30:11,411 --> 01:30:12,613 [soldier grunts] 1404 01:30:13,480 --> 01:30:14,649 [Sonja grunts] 1405 01:30:18,853 --> 01:30:19,887 [gasping] 1406 01:30:20,021 --> 01:30:21,856 -[coughing] -[clattering] 1407 01:30:22,422 --> 01:30:23,391 [mutters] 1408 01:30:23,524 --> 01:30:24,825 [Sonja grunts] 1409 01:30:25,359 --> 01:30:26,928 [Annisia whimpering] 1410 01:30:46,080 --> 01:30:47,548 The voices... 1411 01:30:50,251 --> 01:30:51,619 ...they're quiet. 1412 01:30:52,653 --> 01:30:54,822 [pensive music] 1413 01:31:05,733 --> 01:31:08,135 [crows cawing] 1414 01:31:13,808 --> 01:31:15,142 [horse snorts] 1415 01:31:19,947 --> 01:31:21,148 [groans] 1416 01:31:21,649 --> 01:31:23,718 [gasping] 1417 01:31:26,087 --> 01:31:27,655 [grunting] 1418 01:31:30,490 --> 01:31:32,126 [gasping] 1419 01:31:37,331 --> 01:31:38,933 [crows cawing] 1420 01:31:50,411 --> 01:31:51,946 [Vihur grunting] 1421 01:31:52,413 --> 01:31:53,781 [Vihur snorting] 1422 01:31:57,318 --> 01:31:58,285 [grunts] 1423 01:32:10,464 --> 01:32:12,033 [crow cawing] 1424 01:32:23,411 --> 01:32:24,979 This is... 1425 01:32:25,379 --> 01:32:28,783 [stuttering] meaningless... 1426 01:32:29,650 --> 01:32:32,787 ...indeci... pherable. 1427 01:32:33,421 --> 01:32:34,622 [gasps softly] 1428 01:32:37,591 --> 01:32:39,293 You won't need that. 1429 01:32:41,695 --> 01:32:45,199 I'm no match for you, Red Sonja. 1430 01:32:46,333 --> 01:32:51,605 And yet I still ruled the whole world. 1431 01:32:53,274 --> 01:32:54,675 The whole world. 1432 01:32:54,809 --> 01:32:57,411 This was my sword. 1433 01:32:57,812 --> 01:32:59,113 Do you see? 1434 01:33:03,117 --> 01:33:04,685 My weapon. 1435 01:33:06,087 --> 01:33:07,221 [chuckles] 1436 01:33:07,855 --> 01:33:11,125 This was my army. 1437 01:33:11,826 --> 01:33:14,795 It gave me everything. [gasps] 1438 01:33:15,463 --> 01:33:16,730 And now... 1439 01:33:17,865 --> 01:33:19,667 ...it offers me nothing. 1440 01:33:20,067 --> 01:33:22,002 Because it was never a weapon. 1441 01:33:23,104 --> 01:33:25,606 Its knowledge lifted you from slavery 1442 01:33:25,739 --> 01:33:29,343 and gave you the power to turn this world into something wonderful. 1443 01:33:29,477 --> 01:33:31,278 But look what you did. 1444 01:33:31,812 --> 01:33:33,747 I made the world a better place. 1445 01:33:33,881 --> 01:33:36,984 You were a slave who allowed slavery. 1446 01:33:37,519 --> 01:33:40,421 You sent armies to destroy entire peoples. 1447 01:33:40,555 --> 01:33:42,056 Not destroy, to liberate from the old way of thinking. 1448 01:33:42,189 --> 01:33:44,992 You devoured resources with no limit. 1449 01:33:45,126 --> 01:33:47,094 You used and slaughtered animals. 1450 01:33:47,228 --> 01:33:50,931 -Well-- -You murdered all who stood in your way. 1451 01:33:52,099 --> 01:33:55,202 One tyrant replaced another. 1452 01:33:55,669 --> 01:33:57,338 You're just another Anzus! 1453 01:33:59,073 --> 01:34:02,710 And now you're dying at the altar of a god you don't believe in. 1454 01:34:02,843 --> 01:34:04,879 Your gods deserted me! 1455 01:34:05,646 --> 01:34:09,584 Wh-- wh-- when I needed them the most, when I was alone, 1456 01:34:09,717 --> 01:34:11,385 where were they then? 1457 01:34:12,319 --> 01:34:16,724 You... were not the only one who was alone. 1458 01:34:19,827 --> 01:34:21,695 The day you were taken... 1459 01:34:22,496 --> 01:34:23,964 ...I was there. 1460 01:34:25,666 --> 01:34:27,968 Y-- you were there? 1461 01:34:30,237 --> 01:34:31,272 Yes. 1462 01:34:33,274 --> 01:34:34,375 I'm sorry. 1463 01:34:35,442 --> 01:34:36,511 [mutters] 1464 01:34:36,645 --> 01:34:37,845 You're not sorry. 1465 01:34:37,978 --> 01:34:39,747 Why are you sorry? You, 1466 01:34:39,880 --> 01:34:42,683 you've come here to kill me. You've won. 1467 01:34:43,717 --> 01:34:45,520 I came to kill Draygan. 1468 01:34:46,588 --> 01:34:49,423 But if I'd held on tighter to your hand, 1469 01:34:50,024 --> 01:34:52,426 when you were a boy, back then... 1470 01:34:55,996 --> 01:34:58,465 ...both our lives might have been different now. 1471 01:35:00,834 --> 01:35:02,870 [voices speaking faintly] 1472 01:35:03,003 --> 01:35:05,239 [pensive orchestration] 1473 01:35:09,376 --> 01:35:11,045 [breathing shakily] 1474 01:35:12,246 --> 01:35:13,648 [Hyrkanian song] 1475 01:35:13,781 --> 01:35:17,718 I, I, I think I'm, I think I'm dying. 1476 01:35:19,019 --> 01:35:22,223 Yes... you are. 1477 01:35:23,190 --> 01:35:26,760 I'm, I'm scared about what comes next. 1478 01:35:27,494 --> 01:35:29,196 [Draygan crying] 1479 01:35:29,797 --> 01:35:31,265 [breathing shakily] 1480 01:35:39,940 --> 01:35:42,042 There's nothing to be scared of. 1481 01:35:44,912 --> 01:35:46,347 I've crossed over. 1482 01:35:48,916 --> 01:35:50,484 There's peace ahead. 1483 01:35:53,588 --> 01:35:58,025 P-- please d-- don't let me go this time. 1484 01:36:00,729 --> 01:36:02,229 [Draygan stuttering] 1485 01:36:03,163 --> 01:36:04,365 I won't. 1486 01:36:06,900 --> 01:36:09,136 [Hyrkanian song] 1487 01:36:42,671 --> 01:36:43,904 Thank you. 1488 01:36:46,608 --> 01:36:48,242 [Vihur whinnying] 1489 01:36:51,845 --> 01:36:53,947 [Hyrkanian song] 1490 01:37:16,236 --> 01:37:17,739 [man] Should have left him for the scavengers. 1491 01:37:17,871 --> 01:37:19,840 No. Take him home. 1492 01:37:19,973 --> 01:37:21,442 Bury him as a Hyrkanian. 1493 01:37:22,510 --> 01:37:23,477 [grunts] 1494 01:37:23,911 --> 01:37:25,479 He hasn't earned that honor. 1495 01:37:25,613 --> 01:37:26,781 Not for the man. 1496 01:37:26,914 --> 01:37:28,550 But bury the boy he was, 1497 01:37:28,683 --> 01:37:29,983 not the man he became. 1498 01:37:30,117 --> 01:37:32,620 [Hespera] We will bury him as Hyrkanian. 1499 01:37:32,754 --> 01:37:35,122 May he find redemption in death. 1500 01:37:36,090 --> 01:37:38,158 When you return, you bury him. 1501 01:37:38,292 --> 01:37:40,160 I'm not going with you. 1502 01:37:40,294 --> 01:37:41,228 Why? 1503 01:37:42,196 --> 01:37:43,931 I lived in this forest my whole life, 1504 01:37:44,064 --> 01:37:47,234 always searching for something I wasn't sure was even there. 1505 01:37:47,368 --> 01:37:51,639 I hoped every day would be the day I found my people again. 1506 01:37:52,640 --> 01:37:54,108 I've had the day. 1507 01:37:55,543 --> 01:37:57,010 And now I know. 1508 01:37:58,479 --> 01:38:00,481 I want to see more of this world. 1509 01:38:01,081 --> 01:38:03,551 We want to see more of this world. 1510 01:38:05,986 --> 01:38:08,389 The homelands of Thrall and Savus. 1511 01:38:12,192 --> 01:38:16,664 Hawk once said the barbarian king of Cimmeria was a man worth meeting. 1512 01:38:17,464 --> 01:38:21,935 And maybe, who knows, maybe we'll see a cyclops in the wild. 1513 01:38:22,570 --> 01:38:23,504 [chuckles softly] 1514 01:38:25,439 --> 01:38:29,376 Well, Red... whenever you're ready to claim your prize, 1515 01:38:29,511 --> 01:38:31,111 I'll be waiting. 1516 01:38:32,112 --> 01:38:34,081 Don't you have a kingdom to rebuild? 1517 01:38:36,785 --> 01:38:38,485 This world needs leadership. 1518 01:38:39,253 --> 01:38:41,255 Moral and just. 1519 01:38:42,891 --> 01:38:44,592 Be those things, Prince Osin. 1520 01:38:44,726 --> 01:38:46,960 [Hyrkanian song] 1521 01:38:52,032 --> 01:38:54,001 But you can be sure I'll stop by. 1522 01:38:54,134 --> 01:38:56,236 I want to find out what the fuss is about. 1523 01:38:56,370 --> 01:38:58,606 [singing continues] 1524 01:39:02,510 --> 01:39:04,111 [Vihur whinnies] 1525 01:39:08,048 --> 01:39:10,250 [song continues] 1526 01:39:31,739 --> 01:39:32,774 [song fades] 1527 01:39:32,907 --> 01:39:35,008 [wind whooshing] 1528 01:39:39,279 --> 01:39:41,381 [people cheering, laughing] 1529 01:39:44,418 --> 01:39:46,086 Pay up! Let's see your gold! 1530 01:39:46,220 --> 01:39:47,922 [people cheering] 1531 01:39:48,055 --> 01:39:49,858 [people chanting] Blindfold! Blindfold! 1532 01:39:49,990 --> 01:39:51,425 Blindfold! 1533 01:39:51,559 --> 01:39:53,060 [all cheering] 1534 01:40:02,937 --> 01:40:03,972 [Osin] Sonja! 1535 01:40:04,104 --> 01:40:05,205 [wind whistling] 1536 01:40:05,339 --> 01:40:07,241 [people whispering] 1537 01:40:09,243 --> 01:40:11,478 [foreboding music] 1538 01:40:14,582 --> 01:40:15,783 We need you. 1539 01:40:16,316 --> 01:40:18,352 [music intensifies] 1540 01:40:19,621 --> 01:40:21,656 [dramatic music] 1541 01:40:43,711 --> 01:40:45,312 [music fades] 1542 01:40:45,780 --> 01:40:47,815 [pensive music] 1543 01:42:43,931 --> 01:42:46,166 [music swells] 1544 01:43:31,411 --> 01:43:33,614 [dramatic music] 1545 01:45:41,341 --> 01:45:43,578 [foreboding music] 1546 01:46:05,566 --> 01:46:07,602 [music building] 1547 01:46:10,104 --> 01:46:12,139 [intense music] 1548 01:46:40,801 --> 01:46:43,037 [intense music continues] 1549 01:48:20,701 --> 01:48:22,737 [music fades] 1550 01:48:25,106 --> 01:48:27,541 [Hyrkanian song] 1551 01:50:19,653 --> 01:50:21,155 [song fades] 104931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.