Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,347 --> 00:00:56,764
- Indah?
- Rosa.
2
00:00:56,764 --> 00:00:58,703
How could we be doing this at the same time?
3
00:00:58,792 --> 00:01:00,375
That's friendship.
4
00:01:00,389 --> 00:01:02,514
So we have to do everything together.
5
00:01:03,065 --> 00:01:05,690
Hopefully they will be like us
when they grow up.
6
00:01:05,690 --> 00:01:07,940
Being best friends too.
7
00:01:07,980 --> 00:01:10,823
Until they grow up.
8
00:01:10,875 --> 00:01:14,417
MAX PICTURE and FRAME RITZ PICTUREpresents...
9
00:01:14,959 --> 00:01:19,793
...based on a successfulteen television series
10
00:02:04,633 --> 00:02:07,425
- Hi.
- Hi, my beautiful sister.
11
00:02:07,425 --> 00:02:09,296
My special guest.
12
00:02:09,336 --> 00:02:11,036
- How are you?
- Thankfully, I'm fine.
13
00:02:11,125 --> 00:02:13,333
Hey, how are you?
14
00:02:16,420 --> 00:02:17,711
How was the trip to get here?
15
00:02:17,711 --> 00:02:19,670
- Let's go inside.
- It was okay.
16
00:02:29,375 --> 00:02:32,250
How long will you be in Papua?
17
00:02:32,253 --> 00:02:34,670
We'll see. This is from the beginning.
18
00:02:34,670 --> 00:02:39,203
Hopefully around two months.
That's why I'm asking for your help.
19
00:02:39,292 --> 00:02:41,706
I'm leaving Ben to you, okay?
He's in the same school as Isabel.
20
00:02:41,795 --> 00:02:45,336
Oh, my gosh. We can do that.
It's only two months.
21
00:02:45,336 --> 00:02:46,795
It's a short amount of time.
It won't even feel long.
22
00:02:46,795 --> 00:02:50,086
- Mom, look at me.
- Yes, be careful, honey.
23
00:02:50,086 --> 00:02:52,503
- Ben, let's play.
- Ben's grades are good too.
24
00:02:52,503 --> 00:02:55,378
- Right. It's no trouble at all.
- Thank you.
25
00:02:55,378 --> 00:02:58,670
Why do you act like strangers
to your own younger sibling?
26
00:02:58,670 --> 00:03:00,586
- Ben eats a lot.
- He eats a lot?
27
00:03:00,586 --> 00:03:04,545
- Now that'll cause a headache.
- Hi, Bandung kid!
28
00:03:05,836 --> 00:03:07,920
Let's arm wrestle!
29
00:03:07,920 --> 00:03:09,295
Are you scared?
30
00:03:09,295 --> 00:03:13,003
You're still mama's boy. You're lame!
31
00:03:13,003 --> 00:03:15,170
Let's do it.
32
00:03:15,170 --> 00:03:17,211
One, two, start!
33
00:03:19,253 --> 00:03:23,670
I'm actually worried if a mama's boy
like you would survive in my school.
34
00:03:33,128 --> 00:03:37,045
I'm sure it's hard
being a mama's boy like you.
35
00:03:38,628 --> 00:03:42,170
You were always loved by your mom
and now your mom's not here anymore.
36
00:03:46,253 --> 00:03:48,703
Yes!
37
00:03:48,792 --> 00:03:50,167
You never changed since back then.
You cheated.
38
00:03:50,170 --> 00:03:53,545
I didn't cheat!
You're just not being careful enough!
39
00:03:53,545 --> 00:03:55,503
Spiderman, the loser is held hostage!
40
00:04:05,503 --> 00:04:10,086
Welcome to our family.
Ben, Mama's Boy, Sarjono.
41
00:04:10,086 --> 00:04:12,961
Take good care of yourself.
42
00:04:12,961 --> 00:04:15,795
Listen to what your aunt says, okay?
43
00:04:16,836 --> 00:04:18,586
Okay?
44
00:04:18,586 --> 00:04:20,670
I'll be going.
45
00:04:20,670 --> 00:04:22,253
- Be careful on your way.
- Yeah.
46
00:04:25,961 --> 00:04:27,211
Ben.
47
00:04:28,878 --> 00:04:30,336
Stay strong, Ben.
48
00:04:31,753 --> 00:04:34,961
- Bye, everyone. Thanks.
- Yes.
49
00:04:43,584 --> 00:04:45,834
It's okay. You're already grown up.
50
00:04:45,836 --> 00:04:49,086
Your uncle and I are happy
that you're staying here, Ben.
51
00:04:49,086 --> 00:04:54,295
Whatever you need here, Ben,
just tell us.
52
00:04:56,503 --> 00:04:58,378
You don't need to worry.
53
00:05:00,211 --> 00:05:02,961
Isabel's here.
She'll be the one taking care of you.
54
00:05:02,961 --> 00:05:07,045
- Right?
- Go take your afternoon nap. Okay?
55
00:05:07,045 --> 00:05:08,795
- Let's go inside.
- Let's go.
56
00:05:08,795 --> 00:05:10,253
- I'll be going in, okay, Ben?
- Okay.
57
00:05:10,253 --> 00:05:11,961
- Bel.
- Right.
58
00:05:15,295 --> 00:05:18,961
Did you hear that?
Isabel is here to take care of Ben.
59
00:05:20,753 --> 00:05:23,128
- I can take care of myself.
- Are you sure?
60
00:05:23,128 --> 00:05:26,961
Let's see how long a mama's boy survives
in my school.
61
00:05:37,961 --> 00:05:39,378
Ben.
62
00:05:43,045 --> 00:05:44,795
Ben.
63
00:05:44,795 --> 00:05:47,920
If you sit with them,
you'll be the only boy there.
64
00:05:47,920 --> 00:05:50,074
And people will think
you're an effeminate man.
65
00:05:57,253 --> 00:06:00,420
People like us eat lunch here.
66
00:06:07,086 --> 00:06:10,836
That Ben. Does he not know who we are?
67
00:06:12,625 --> 00:06:14,667
Who are we?
68
00:06:14,670 --> 00:06:18,753
"Cocoon"!
The most popular squad in the school.
69
00:06:19,795 --> 00:06:22,699
According to the book I read,
being popular and not popular is...
70
00:06:22,792 --> 00:06:25,375
- This isn't a book.
- Sophie's World
71
00:06:25,378 --> 00:06:29,503
This is a dictionary. I don't get it.
It's so thick.
72
00:06:29,503 --> 00:06:30,503
Here.
73
00:06:32,628 --> 00:06:34,461
Here's a map of our school.
74
00:06:36,586 --> 00:06:38,545
Who are the Fabulous Divas?
75
00:06:39,836 --> 00:06:41,045
Them.
76
00:06:49,420 --> 00:06:51,961
Donna, Mandy...
77
00:06:53,420 --> 00:06:55,420
...and Paula.
78
00:06:55,420 --> 00:06:56,795
Ben!
79
00:06:58,170 --> 00:07:00,378
You're exactly like me.
80
00:07:02,753 --> 00:07:05,961
The Fabulous Divas rule over this school.
81
00:07:05,961 --> 00:07:07,711
They're rich and pretty.
82
00:07:07,711 --> 00:07:10,253
The point is, they decide the people
who are lame...
83
00:07:11,503 --> 00:07:13,211
...and the people that can be popular.
84
00:07:23,961 --> 00:07:25,878
And the enemy of the Fabulous Divas...
85
00:07:25,878 --> 00:07:27,420
...are the Cocoon Squad.
86
00:07:28,670 --> 00:07:31,545
Hey, what's wrong with you?
87
00:07:31,545 --> 00:07:35,836
- You're just jealous of popular people.
- We're jealous? You guys are popular?
88
00:07:35,836 --> 00:07:39,795
Isabel and Paula
are like Wonder Woman and Captain Marvel.
89
00:07:39,795 --> 00:07:40,878
They're enemies?
90
00:07:40,878 --> 00:07:42,107
One of them is from DC,
the other is from Marvel.
91
00:07:42,209 --> 00:07:44,292
Of course they're enemies.
92
00:07:44,295 --> 00:07:47,503
According to the book I read,
existence precedes essence.
93
00:07:47,503 --> 00:07:49,878
- What are you talking about?
- It wasn't me who said that.
94
00:07:49,878 --> 00:07:52,420
But Jean-Paul Sartre. He's...
95
00:07:52,420 --> 00:07:54,920
A new kid at our school.
96
00:07:54,920 --> 00:07:57,628
He moved from Bandung. His name is Ben.
97
00:07:57,628 --> 00:07:59,795
Him? You don't know?
98
00:07:59,795 --> 00:08:02,295
Soon he'll be Isabel's boyfriend.
99
00:08:02,295 --> 00:08:05,495
You poor girl. Isabel got him first.
100
00:08:05,584 --> 00:08:09,914
- Let's go.
- Bye.
101
00:08:10,003 --> 00:08:11,461
Is there really a new kid?
102
00:08:13,253 --> 00:08:14,795
- Who?
- But, Ben...
103
00:08:14,795 --> 00:08:17,211
...don't let boys like us like Paula.
104
00:08:17,211 --> 00:08:18,753
What's the problem with that, Kim?
105
00:08:18,753 --> 00:08:21,753
She won't acknowledge us either, Ben.
106
00:08:21,753 --> 00:08:23,378
It'll be hard to move on too.
107
00:08:23,378 --> 00:08:24,711
You've felt it, Kim?
108
00:08:29,795 --> 00:08:35,295
So, I checked and it's true that there's
a new kid that moved from Bandung.
109
00:08:35,295 --> 00:08:37,086
- But...
- But?
110
00:08:37,086 --> 00:08:40,420
People say that he's not that cool.
111
00:08:40,420 --> 00:08:42,336
Okay. And how about people like us?
112
00:08:42,336 --> 00:08:45,378
Here. The commoners.
113
00:08:45,378 --> 00:08:47,128
The oppressed people.
114
00:08:48,795 --> 00:08:51,336
And these are the main oppressors.
115
00:08:51,336 --> 00:08:52,836
The Mafioso.
116
00:09:11,586 --> 00:09:13,086
Ben, run!
117
00:09:13,086 --> 00:09:14,920
Watch your back!
118
00:09:14,920 --> 00:09:18,211
- He's a plain kid.
- So why does Isabel like him?
119
00:09:18,211 --> 00:09:21,086
There has to be something special
about him.
120
00:09:21,086 --> 00:09:22,461
Right?
121
00:09:22,461 --> 00:09:24,503
I wonder what it is.
122
00:09:37,753 --> 00:09:39,128
Hey!
123
00:09:39,128 --> 00:09:41,795
You're purposely trying
to get Paula's attention, right?
124
00:09:41,795 --> 00:09:44,753
Who do you think you are,
crashing into us?
125
00:09:44,753 --> 00:09:45,795
What's your name?
126
00:09:45,795 --> 00:09:48,170
So we'll blacklist you
from our school's society.
127
00:09:48,170 --> 00:09:50,920
Hey, where are you running?
128
00:09:50,920 --> 00:09:53,253
- You're even stuttering.
- Ben!
129
00:09:54,378 --> 00:09:56,253
Paula, I'm sorry.
130
00:09:56,253 --> 00:09:57,628
I'm Ben.
131
00:10:00,128 --> 00:10:01,503
Ben?
132
00:10:01,503 --> 00:10:04,003
See? He's such a loser.
133
00:10:05,711 --> 00:10:07,378
But...
134
00:10:07,378 --> 00:10:09,420
He knows me?
135
00:10:09,420 --> 00:10:11,628
No wonder Isabel likes him. He's cute.
136
00:10:11,628 --> 00:10:14,920
Paula, what did that jerk do to you?
137
00:10:14,920 --> 00:10:17,420
- What's with you?
- Are you all right?
138
00:10:17,420 --> 00:10:19,961
- Bel.
- What is it?
139
00:10:19,961 --> 00:10:21,420
Yes, what is it?
140
00:10:21,420 --> 00:10:23,670
- Ben! Your cousin!
- Yeah! What happened?
141
00:10:23,670 --> 00:10:25,128
He's being chased by The Mafioso.
142
00:10:25,128 --> 00:10:27,295
Lit, don't forget the baseball bat!
143
00:10:28,586 --> 00:10:31,045
I'm just worried about you, Paul.
144
00:10:31,045 --> 00:10:35,128
Even though we broke up,
It doesn't mean I don't care about you.
145
00:10:35,128 --> 00:10:38,670
Bob, why are you chatting?
Are we going to chase them or not?
146
00:10:38,670 --> 00:10:40,378
Of course we are! Let's go!
147
00:10:43,003 --> 00:10:44,545
Hey!
148
00:10:44,545 --> 00:10:46,336
- Come on!
- Come on!
149
00:10:53,420 --> 00:10:55,045
Ben.
150
00:10:55,045 --> 00:10:56,336
Kim!
151
00:10:57,878 --> 00:10:59,003
Ben!
152
00:11:00,878 --> 00:11:03,503
I'm bored of beating you up
since the first year, Kimo!
153
00:11:03,503 --> 00:11:05,670
Now you choose.
154
00:11:05,670 --> 00:11:08,086
Do you want to stay here or leave?
155
00:11:08,086 --> 00:11:09,920
And we'll beat him up?
156
00:11:13,253 --> 00:11:14,545
Thank you, Ben.
157
00:11:18,461 --> 00:11:19,795
Beat him up.
158
00:11:22,211 --> 00:11:24,336
Lit! The ball!
159
00:11:26,794 --> 00:11:27,794
Ouch!
160
00:11:29,086 --> 00:11:30,545
Hey!
161
00:11:30,545 --> 00:11:34,336
Let him go or your faces
will be smashed by rocks!
162
00:11:34,336 --> 00:11:37,503
Bel, you know the rules of our school, right?
163
00:11:37,503 --> 00:11:39,753
New kids need to be taught a lesson!
164
00:11:39,753 --> 00:11:42,586
Yes, taught lessons by teachers.
Not by school mafia like you!
165
00:11:43,920 --> 00:11:46,461
If these rocks hit your eyes, it'll hurt!
166
00:11:46,461 --> 00:11:49,461
Just hurry and toss the rocks.
My hands are itching to swing.
167
00:11:49,461 --> 00:11:51,211
- Hey!
- Don't.
168
00:11:51,211 --> 00:11:52,795
Okay.
169
00:11:54,045 --> 00:11:55,378
Let's go.
170
00:11:57,211 --> 00:11:58,628
They ran away.
171
00:11:59,711 --> 00:12:00,961
Ben.
172
00:12:02,461 --> 00:12:04,170
You sissy.
173
00:12:06,336 --> 00:12:08,920
Ben, what did I tell you?
174
00:12:08,920 --> 00:12:11,128
If you're going to school here,
don't be weak.
175
00:12:13,211 --> 00:12:15,420
Are you okay?
176
00:12:15,420 --> 00:12:17,378
Are you okay, Ben?
177
00:12:17,378 --> 00:12:18,670
Hey.
178
00:12:21,295 --> 00:12:23,378
Five, six, seven, eight.
179
00:12:23,378 --> 00:12:26,295
One, two, three, four.
180
00:12:26,295 --> 00:12:28,461
Five, six, seven...
181
00:12:28,461 --> 00:12:30,920
Come on, Bembi. Don't fool around.
182
00:12:30,920 --> 00:12:34,461
I'm not wearing the costume!
I'm wearing a skirt. It's hard!
183
00:12:34,461 --> 00:12:36,128
No one's looking at you. Come on.
184
00:12:36,128 --> 00:12:38,836
Five, six, seven, eight.
185
00:12:38,836 --> 00:12:41,170
One, two...
186
00:12:41,170 --> 00:12:42,378
Look.
187
00:12:44,211 --> 00:12:46,128
Who was that peeping at us?
188
00:12:46,128 --> 00:12:47,420
Ben.
189
00:12:50,253 --> 00:12:52,295
Ben?
190
00:12:52,295 --> 00:12:54,086
Ben Sarjono?
191
00:12:54,086 --> 00:12:57,086
Ben!
192
00:12:57,086 --> 00:12:58,878
Hi!
193
00:12:58,878 --> 00:13:00,670
- What is it?
- Come here.
194
00:13:00,670 --> 00:13:02,836
Play with the Cocoon Squad.
195
00:13:02,836 --> 00:13:05,586
"Cocoon"? Why does it sound
like the title of a song?
196
00:13:05,586 --> 00:13:07,003
It's not the title of a song.
197
00:13:07,003 --> 00:13:11,045
It's more like a soap opera series
from back then. Do you know it?
198
00:13:11,045 --> 00:13:13,003
I don't watch soap opera.
199
00:13:13,003 --> 00:13:14,059
You're so noisy.
200
00:13:14,167 --> 00:13:19,042
Hey. The Cocoon Squad has five people.
Four girls and one boy.
201
00:13:19,045 --> 00:13:21,795
Let's ask Ben to join us.
Ben, let's play together! Come on!
202
00:13:21,795 --> 00:13:24,878
According to the book I read,
people from Bandung are creative.
203
00:13:24,878 --> 00:13:26,503
I can't. I'm studying.
204
00:13:26,503 --> 00:13:29,795
- Studying...
- See? What did I say?
205
00:13:29,795 --> 00:13:32,461
- There's no way Ben would want to.
- "I can't. I'm studying."
206
00:13:32,461 --> 00:13:35,828
- See?
- So arrogant. Mama's boy.
207
00:13:35,917 --> 00:13:43,631
When writing, you have to have courage.
208
00:13:45,086 --> 00:13:47,878
Courage to share.
209
00:13:47,878 --> 00:13:53,545
Sharing thoughts. Sharing stories.
And also sharing emotions.
210
00:13:53,545 --> 00:13:55,336
Ben.
211
00:13:55,336 --> 00:13:58,128
What do you think you regret in this life?
212
00:14:05,420 --> 00:14:06,961
Moving to this school.
213
00:14:08,753 --> 00:14:12,961
Moving schools is scary.
But it can also be fun.
214
00:14:12,961 --> 00:14:14,003
You're right, sir.
215
00:14:14,003 --> 00:14:16,586
As long as the kid isn't spoiled,
not acting dignified.
216
00:14:16,586 --> 00:14:18,961
I'm sure that the kid would be okay
in any school.
217
00:14:20,836 --> 00:14:22,086
Ben.
218
00:14:24,753 --> 00:14:30,461
I want you to write your story
about moving to this school...
219
00:14:30,461 --> 00:14:32,336
...and what you've experienced.
220
00:14:32,336 --> 00:14:33,670
Okay?
221
00:15:11,247 --> 00:15:14,123
A book that opened the eyes of many readersMom
222
00:15:14,209 --> 00:15:16,625
You haven't finished reading the book?
223
00:15:16,628 --> 00:15:18,295
Not yet, Mom.
224
00:15:18,295 --> 00:15:22,878
The love story between Saidjah and Adinda
in this book is very beautiful.
225
00:15:24,084 --> 00:15:26,084
Like you and Dad?
226
00:15:27,664 --> 00:15:29,373
Yes.
227
00:15:40,045 --> 00:15:43,628
A book that opened the eyes of many readersMom
228
00:16:21,378 --> 00:16:22,836
- What?
- I...
229
00:16:22,836 --> 00:16:23,836
What?
230
00:16:23,836 --> 00:16:27,670
- It fell inside.
- No. Come on.
231
00:16:27,670 --> 00:16:29,420
He was going to cheat.
232
00:16:29,420 --> 00:16:33,745
What? No. He was going to cheat.
233
00:16:33,834 --> 00:16:34,956
Yes. Yes.
234
00:16:35,045 --> 00:16:36,753
What?
235
00:16:37,171 --> 00:16:41,963
Cheating.
236
00:17:11,670 --> 00:17:13,211
Hey.
237
00:17:13,211 --> 00:17:16,128
You're invited by Paula
to eat at our table, Ben.
238
00:17:20,586 --> 00:17:21,878
With Kimo, too?
239
00:17:24,003 --> 00:17:25,920
Of course not!
240
00:17:25,920 --> 00:17:28,128
Just you.
241
00:17:28,128 --> 00:17:30,003
Then I don't want to. But thank you.
242
00:17:31,378 --> 00:17:33,086
You seriously don't want to?
243
00:17:35,086 --> 00:17:37,336
Maybe next time. Thanks.
244
00:17:45,836 --> 00:17:49,295
Honestly, if you wanted to sit with them,
I'll be fine.
245
00:17:50,461 --> 00:17:52,586
I just want to sit with someone I know.
246
00:17:54,753 --> 00:17:57,336
But she is suspicious,
inviting you like that.
247
00:17:57,336 --> 00:17:59,628
- Maybe you're just being...
- Hi.
248
00:17:59,628 --> 00:18:01,503
Ben, this is for you.
249
00:18:04,461 --> 00:18:07,336
Thank God.
Don't say no to good things for you, Ben.
250
00:18:07,336 --> 00:18:09,795
What's with you? That's for Ben.
251
00:18:11,503 --> 00:18:13,003
Thank you, Paula.
252
00:18:13,003 --> 00:18:15,711
I'll eat it together with them.
253
00:18:15,711 --> 00:18:17,420
Okay. I'll go, then.
254
00:18:26,128 --> 00:18:29,670
Hey, a salad. Hey, you want this?
255
00:18:29,670 --> 00:18:31,336
I want some.
256
00:18:31,336 --> 00:18:33,503
Wait, I'll give you some.
257
00:18:33,503 --> 00:18:37,628
On social media, we've seen
the act of bullying at school.
258
00:18:37,628 --> 00:18:40,753
I'm a little worried,
so it would be good if we also discussed...
259
00:18:40,753 --> 00:18:44,545
Oh, my gosh.
Isabel's mom is too paranoid.
260
00:18:44,545 --> 00:18:46,503
Our school is an elite one.
261
00:18:46,503 --> 00:18:51,045
Bullying has nothing to do
with the school being elite or not, Ros.
262
00:18:51,045 --> 00:18:56,670
Mrs. Sri, we're invited here
to talk about the school farewell party.
263
00:18:56,670 --> 00:18:59,045
But why are we going off-topic?
264
00:18:59,045 --> 00:19:03,086
Yes, calm down. We are talking
about the school farewell party...
265
00:19:03,086 --> 00:19:05,295
There we go.
Then let's go straight to the point.
266
00:19:05,295 --> 00:19:09,836
Leave it to us. I'm used to being
the manager of parties like this.
267
00:19:09,836 --> 00:19:13,545
Don't be like that, Ros.
This is an event for our kids.
268
00:19:13,545 --> 00:19:17,711
We'll leave it to them.
As parents, we support them from behind.
269
00:19:17,711 --> 00:19:20,545
I agree with Mrs. Indah's opinion.
270
00:19:20,545 --> 00:19:23,086
It's best that we leave everything
to the kids.
271
00:19:23,086 --> 00:19:24,878
So the students are the ones creating it.
272
00:19:24,878 --> 00:19:26,253
Okay. Listen.
273
00:19:26,253 --> 00:19:30,420
How about we have the kids
compete with each other?
274
00:19:30,420 --> 00:19:35,086
Let them make an interesting proposal idea
for the school farewell party.
275
00:19:35,086 --> 00:19:36,545
I agree with that.
276
00:19:53,253 --> 00:19:55,420
How sweet!
Someone's getting close to you.
277
00:19:55,420 --> 00:19:57,003
You're not going to call her, Ben?
278
00:19:59,170 --> 00:20:01,961
Not every boy is given a lunch box
from Paula.
279
00:20:03,086 --> 00:20:05,503
Next time, could you knock
if you want to come in?
280
00:20:05,503 --> 00:20:08,586
Next time, could you lock the door
if you have a secret?
281
00:20:18,836 --> 00:20:21,170
Why haven't you unpacked your stuff, Ben?
282
00:20:21,170 --> 00:20:22,795
You're ready to not stand being here?
283
00:20:25,378 --> 00:20:28,628
You'd also be happier if I wasn't here.
284
00:20:28,628 --> 00:20:30,086
What's wrong with you?
285
00:20:31,128 --> 00:20:33,878
What? You'd be happier
if I wasn't here, right?
286
00:20:33,878 --> 00:20:35,753
Why are you such an emotional boy?
287
00:20:36,753 --> 00:20:41,878
Bel, please. Stop labelling people
as "emotional", "mama's boy", "lame".
288
00:20:41,878 --> 00:20:44,211
You also labeled the Cocoon Squad
as annoying!
289
00:20:44,211 --> 00:20:45,878
You don't even know who we are!
290
00:20:45,878 --> 00:20:47,836
- I think I know you guys enough.
- No, you don't.
291
00:20:51,753 --> 00:20:55,086
Listen, Ben. Being emotional
makes your heart blind.
292
00:21:02,128 --> 00:21:04,336
Just break everything.
293
00:21:09,378 --> 00:21:13,336
I still need two to three months, Ben.
294
00:21:13,336 --> 00:21:16,961
What is it? You don't like it there?
295
00:21:19,128 --> 00:21:21,836
It's not like that, Dad.
I can stand being here.
296
00:21:21,836 --> 00:21:25,295
I'll try to get news as fast as possible.
297
00:21:29,836 --> 00:21:32,586
Yes, Dad. Okay. Bye, Dad.
298
00:21:32,586 --> 00:21:34,003
Bye, Ben.
299
00:21:38,961 --> 00:21:40,753
- Auntie.
- Ben.
300
00:21:43,420 --> 00:21:46,545
Did you fight with Isabel?
301
00:21:46,545 --> 00:21:48,545
I didn't mean to hear it.
302
00:21:49,920 --> 00:21:51,170
Did you?
303
00:21:54,372 --> 00:21:56,956
Ben, do you know who was
the saddest person in this house...
304
00:21:57,045 --> 00:21:58,920
...when your mom died?
305
00:22:00,599 --> 00:22:02,792
Isabel.
306
00:22:02,795 --> 00:22:05,628
Because she knew
that you're very close with your mom.
307
00:22:08,003 --> 00:22:10,753
- But Isabel...
- Is the same as you.
308
00:22:10,753 --> 00:22:12,170
She's acting dignified.
309
00:22:13,295 --> 00:22:15,420
Look at this.
310
00:22:15,420 --> 00:22:19,503
She wrote this postcard,
but she never sent it to you.
311
00:22:19,503 --> 00:22:20,920
Isn't it weird?
312
00:22:26,628 --> 00:22:31,128
That's why I really know that Isabel is happy
that you're staying here, Ben.
313
00:22:33,128 --> 00:22:35,836
No need to fight again, okay?
314
00:22:40,420 --> 00:22:42,461
Batman.
315
00:22:42,461 --> 00:22:44,253
Let's go to sleep, honey.
316
00:22:50,336 --> 00:22:52,586
Oh, my goodness. Be careful.
317
00:22:52,586 --> 00:22:54,878
Oh, my goodness.
You're already sleepy, aren't you?
318
00:22:54,878 --> 00:22:56,545
Say bye first.
319
00:22:56,545 --> 00:22:59,628
Good night.
320
00:23:02,878 --> 00:23:04,420
Oh, my goodness.
321
00:23:13,253 --> 00:23:16,670
Don't be sad, Ben. You have to be strong!There's still a lot of people who love you.
322
00:23:16,670 --> 00:23:18,211
Isabel
323
00:23:18,211 --> 00:23:20,711
Edo is being mean to me.
324
00:23:22,836 --> 00:23:25,211
My chats.
325
00:23:25,211 --> 00:23:26,753
My calls.
326
00:23:28,711 --> 00:23:30,961
He ignored them all.
327
00:23:30,961 --> 00:23:33,336
You guys already broke up.
328
00:23:33,336 --> 00:23:36,878
- What else do you want?
- Yeah, but it can't be like that, Bel.
329
00:23:36,878 --> 00:23:39,211
And we broke up
just because he wants to focus...
330
00:23:39,211 --> 00:23:41,586
...on the Taekwondo championship.
331
00:23:44,878 --> 00:23:48,628
That's enough, Bem.
We're still in middle school.
332
00:23:48,628 --> 00:23:54,420
- Just date when you're in college.
- Yeah, but it can't be like that.
333
00:23:54,420 --> 00:23:59,086
You can't force feelings.
You could like someone anytime.
334
00:23:59,086 --> 00:24:02,170
How could I be in charge of it?
It's like me liking him now.
335
00:24:02,170 --> 00:24:04,086
So should I tell him
that I can hold back my feelings?
336
00:24:04,086 --> 00:24:07,253
"Hey, I like you.
Let's date when we're in college later."
337
00:24:07,253 --> 00:24:10,253
- That's not possible!
- Ben.
338
00:24:10,253 --> 00:24:12,795
What do you think? You like someone.
339
00:24:12,795 --> 00:24:15,420
How do you hold back your feelings?
340
00:24:25,045 --> 00:24:27,878
The flyers are here.
We have to win against Paula.
341
00:24:27,878 --> 00:24:29,253
Agreed?
342
00:24:30,670 --> 00:24:33,670
Hey, let's have Ben join our team.
343
00:24:33,670 --> 00:24:37,211
According to what I know,
kids from Bandung have original ideas.
344
00:24:37,211 --> 00:24:42,628
It's no use. Before the farewell party,
Ben would have already left for Papua.
345
00:24:47,420 --> 00:24:50,711
Let's tidy up here. Stop crying, Bembi.
The teacher will be here soon.
346
00:24:50,711 --> 00:24:53,461
- What happened?
- The usual.
347
00:24:57,295 --> 00:25:02,586
Can someone give examples of books
about the issue of social resistance?
348
00:25:04,170 --> 00:25:07,211
Harry Potter, sir.
The first book until the seventh book.
349
00:25:08,336 --> 00:25:10,795
No wonder you're wearing glasses
like Harry Potter.
350
00:25:10,795 --> 00:25:13,336
That's not what I meant.
351
00:25:13,336 --> 00:25:14,753
Sorry, sir.
352
00:25:14,753 --> 00:25:16,878
Bembi, what book are you reading?
353
00:25:18,336 --> 00:25:21,253
I don't read books. I read from my iPad.
354
00:25:21,253 --> 00:25:23,586
You mean you download the books?
355
00:25:23,586 --> 00:25:28,253
No, I read novels on my iPad
and there's a web.
356
00:25:28,253 --> 00:25:30,211
There's hundreds and thousands
of people already reading it.
357
00:25:30,211 --> 00:25:32,545
Do you want the link?
I can give it to you.
358
00:25:32,545 --> 00:25:34,670
No, you don't need to. It's okay.
359
00:25:34,670 --> 00:25:37,503
Okay? Ben.
360
00:25:37,503 --> 00:25:39,003
What book are you reading?
361
00:25:42,003 --> 00:25:43,586
Max Havelaar, sir.
362
00:25:44,628 --> 00:25:47,003
You're reading the book Max Havelaar?
363
00:25:47,003 --> 00:25:49,711
Yes, sir. But I haven't finished it yet.
364
00:25:50,250 --> 00:25:52,917
My late mother gave it to me.
365
00:25:57,586 --> 00:25:59,128
Ben.
366
00:25:59,128 --> 00:26:01,586
Come with me to the front.
367
00:26:06,336 --> 00:26:07,753
Ben.
368
00:26:07,753 --> 00:26:11,628
Please tell your friends
about the book Max Havelaar.
369
00:26:15,586 --> 00:26:18,878
Max Havelaar is written by Multatuli...
370
00:26:18,878 --> 00:26:21,670
...whose real name
is Eduard Douwes Dekker.
371
00:26:21,670 --> 00:26:25,545
This book is important
because it describes the resistance...
372
00:26:25,545 --> 00:26:31,295
...of commoners against the oppresors
during the Dutch occupation.
373
00:26:35,295 --> 00:26:36,753
Amazing.
374
00:26:36,753 --> 00:26:40,545
That's really amazing, Ben.
Okay, that's it for today.
375
00:26:40,545 --> 00:26:42,170
Don't forget about your writing.
376
00:26:42,170 --> 00:26:45,378
On Monday before the test,
please turn it in, okay?
377
00:26:51,586 --> 00:26:52,753
Ben.
378
00:26:53,920 --> 00:26:55,278
Ben.
379
00:26:55,836 --> 00:27:00,086
Your writing about your experience
of going to school here...
380
00:27:00,086 --> 00:27:02,211
...is really interesting.
381
00:27:02,211 --> 00:27:05,836
Continue writing it. Who knows?
It could become a novel.
382
00:27:05,836 --> 00:27:08,753
- That's impossible, sir.
- Nothing's impossible.
383
00:27:09,836 --> 00:27:14,753
This is my first novel
when I got a scholarship to study abroad.
384
00:27:14,753 --> 00:27:19,461
Here, try reading it. Who knows?
It might inspire you.
385
00:27:19,461 --> 00:27:21,045
- I'll read it, sir.
- Sure.
386
00:27:21,045 --> 00:27:22,378
- Thank you, sir.
- Of course.
387
00:27:22,378 --> 00:27:23,795
Be strong, Ben.
388
00:27:25,920 --> 00:27:29,628
- Bembi, can't you stay still?
- It's for a photo for Instagram.
389
00:27:29,709 --> 00:27:32,500
I don't want to! Stay still!
390
00:27:35,628 --> 00:27:37,586
- Bel!
- Come with us!
391
00:27:37,586 --> 00:27:40,045
Yeah, come with us first...
392
00:27:41,795 --> 00:27:43,836
That's how it should be.
Being close with each other.
393
00:27:43,836 --> 00:27:46,795
- I'm happy to see it.
- Isabel.
394
00:27:46,795 --> 00:27:48,170
Yes, Mom?
395
00:27:49,420 --> 00:27:52,586
Your friends have been waiting for you.
396
00:27:52,586 --> 00:27:54,628
It's because Ben doesn't want to come.
397
00:27:54,628 --> 00:27:56,628
Why, Ben? Go with them.
398
00:27:58,253 --> 00:28:00,586
Come on, Ben. Hurry and go with them.
399
00:28:00,586 --> 00:28:04,420
Your job is to look after those girls.
Come on.
400
00:28:04,420 --> 00:28:06,836
Bye, Mom. Bye, Dad!
401
00:28:06,836 --> 00:28:07,836
Ta-da!
402
00:28:07,836 --> 00:28:11,086
Why is my child wearing girls' clothes?
403
00:28:11,086 --> 00:28:14,586
Wonder Woman is a great film too, Mom!
404
00:28:14,586 --> 00:28:19,128
Yes, it's good.
But the clothes are for girls, honey.
405
00:28:19,128 --> 00:28:21,295
Come on, change your clothes.
406
00:28:21,295 --> 00:28:22,878
- Here, honey.
- Yeah.
407
00:28:22,878 --> 00:28:24,836
Bembi,
is Ben's costume already prepared?
408
00:28:24,836 --> 00:28:27,128
Oh, yeah! It's here.
409
00:28:28,378 --> 00:28:30,711
Here. This is for you. Wear it later, okay?
410
00:28:30,711 --> 00:28:32,420
- Okay?
- Let's go.
411
00:28:32,420 --> 00:28:35,086
- Close this first!
- Be quiet, little kid!
412
00:28:35,086 --> 00:28:36,795
Okay. Bye.
413
00:29:05,628 --> 00:29:07,628
Gramps!
414
00:29:07,628 --> 00:29:09,836
Isabel! What is this?
I don't want to wear it.
415
00:29:09,836 --> 00:29:12,128
We need you because of this, Ben.
416
00:29:12,128 --> 00:29:13,670
Aren't you tired of messing around with me?
417
00:29:13,670 --> 00:29:14,878
Are you feeling well?
418
00:29:14,878 --> 00:29:16,378
Today, it's not just you
that's being messed around with.
419
00:29:16,378 --> 00:29:19,545
But it's all of us.
And that's going to make them all happy.
420
00:29:19,545 --> 00:29:21,795
Okay?
421
00:29:21,795 --> 00:29:23,086
"Them"?
422
00:29:24,586 --> 00:29:26,503
- Mister.
- Yes.
423
00:30:50,878 --> 00:30:52,295
A clown!
424
00:31:34,003 --> 00:31:35,586
It turns out that Isabel is right.
425
00:31:37,086 --> 00:31:39,545
I really don't knowthe Cocoon Squad yet.
426
00:31:40,628 --> 00:31:42,503
That night...
427
00:31:42,503 --> 00:31:44,461
...I knew a different side of them.
428
00:31:49,456 --> 00:31:53,953
Every week, they visit a nursing hometo accompany and entertain...
429
00:31:54,042 --> 00:31:56,042
...the elderly people who are lonely.
430
00:31:58,503 --> 00:32:01,045
The woman who was havingher birthday that day was...
431
00:32:01,045 --> 00:32:03,086
...Bembi's senile grandma.
432
00:32:05,959 --> 00:32:10,084
One of the gifts she wantedwas having a clown in front of her.
433
00:32:13,125 --> 00:32:18,703
That night, I wasn't acting dignified.And I wasn't being emotional.
434
00:32:18,792 --> 00:32:19,834
Isabel is right.
435
00:32:19,836 --> 00:32:23,378
My heart was immediately much more open.
436
00:32:34,670 --> 00:32:35,878
That's enough.
437
00:32:35,878 --> 00:32:38,003
- No.
- Give it to me.
438
00:32:38,003 --> 00:32:41,128
- What are you going to do...
- Be quiet.
439
00:32:45,628 --> 00:32:47,378
What are you typing?
440
00:32:47,378 --> 00:32:52,211
"Edo, I'm happy that we broke up.
You're annoying."
441
00:32:52,211 --> 00:32:55,128
I deleted his contact number
on your phone, so say bye to him.
442
00:32:55,128 --> 00:32:56,795
What...
443
00:32:56,795 --> 00:32:58,628
Bel.
444
00:32:58,628 --> 00:33:01,503
She deleted his contact number.
445
00:33:01,503 --> 00:33:02,961
Bembi!
446
00:33:02,961 --> 00:33:04,378
Wipe away your tears.
447
00:33:06,628 --> 00:33:10,378
If it's clear that Edo doesn't respect you,
then why are you still holding on?
448
00:33:12,086 --> 00:33:14,878
There are still a lot of people
who can respect you.
449
00:33:14,878 --> 00:33:20,045
You're kind. You're pretty.
You're cute. You're fun.
450
00:33:20,045 --> 00:33:22,878
So, a boy who doesn't respect you is stupid.
451
00:33:22,878 --> 00:33:24,045
Right?
452
00:33:24,045 --> 00:33:25,461
Right.
453
00:33:30,628 --> 00:33:32,586
Ben.
454
00:33:38,586 --> 00:33:41,378
Thank you, Ben.
455
00:33:45,733 --> 00:33:48,123
Don't be sad again.
456
00:33:57,378 --> 00:33:58,378
Ben.
457
00:33:59,836 --> 00:34:01,545
Why haven't you contacted me?
458
00:34:05,461 --> 00:34:06,920
I waited for you.
459
00:34:20,003 --> 00:34:22,003
You're scared of Bobby?
460
00:34:22,003 --> 00:34:25,461
Oh, my gosh, Ben.
He's in the past for me. Don't worry.
461
00:34:25,461 --> 00:34:27,545
No, I'm not scared of Bobby.
462
00:34:27,545 --> 00:34:29,670
Then why didn't you do anything
with my number?
463
00:34:32,795 --> 00:34:35,670
Okay, then. I'll wait for you.
464
00:34:39,128 --> 00:34:40,711
- Ben, help me.
- What is it now, Kim?
465
00:34:40,711 --> 00:34:42,711
- Bobby's mad again!
- Oh, my gosh.
466
00:34:42,711 --> 00:34:45,253
- Paula was just here for a bit...
- It's not because of Paula!
467
00:34:45,253 --> 00:34:46,420
Then what is it?
468
00:34:48,086 --> 00:34:50,961
- It's because of Max Havelaar.
- Max Havelaar?
469
00:34:50,961 --> 00:34:53,878
Max Havelaar is written by Multatuli.
470
00:34:53,878 --> 00:34:56,295
Because it describes the resistance
of commoners...
471
00:34:56,295 --> 00:34:59,753
...against the oppressors
during the Dutch occupation.
472
00:35:27,378 --> 00:35:29,628
Now you're brave enough to sit at my table?
473
00:35:35,711 --> 00:35:37,545
We have the same rights here!
474
00:35:38,753 --> 00:35:39,920
And?
475
00:35:41,086 --> 00:35:42,836
I also paid to go to school here.
476
00:35:44,920 --> 00:35:48,753
- And?
- I didn't do anything else. Like you.
477
00:35:48,753 --> 00:35:50,086
So what?
478
00:35:51,503 --> 00:35:54,753
You can't just bully me like this!
479
00:35:54,753 --> 00:35:57,420
- Says who?
- Max Havelaar.
480
00:35:57,420 --> 00:35:58,753
Says who?
481
00:36:00,878 --> 00:36:02,295
Max Havelaar.
482
00:36:04,836 --> 00:36:06,211
Hey!
483
00:36:07,253 --> 00:36:09,586
- Hey, go after him!
- Hey!
484
00:36:18,084 --> 00:36:21,042
- Are you crazy, Kim?
- That's why I need your help, Ben.
485
00:36:21,045 --> 00:36:23,128
Oh, my gosh.
486
00:36:28,461 --> 00:36:31,003
His bodyguard is here?
487
00:36:31,003 --> 00:36:35,045
Kim, are you sure
that sissy can protect you?
488
00:36:35,045 --> 00:36:38,836
Hey, what's going on here?
It's time for class.
489
00:36:38,836 --> 00:36:42,336
- Come on, disperse.
- Yes, sir.
490
00:36:49,003 --> 00:36:50,420
You're a man, right?
491
00:36:51,420 --> 00:36:53,878
I'll wait for you tomorrow
at the school field.
492
00:36:53,878 --> 00:36:56,107
We'll finish this in a manly way.
493
00:36:56,584 --> 00:36:58,001
I'll wait for you.
494
00:37:06,253 --> 00:37:09,253
Ben, come here.
495
00:37:09,253 --> 00:37:11,128
I know whose help we need.
496
00:37:20,628 --> 00:37:21,920
Edo.
497
00:37:21,920 --> 00:37:23,253
The champion of our school.
498
00:37:25,461 --> 00:37:26,878
He can help us, Ben.
499
00:37:29,795 --> 00:37:30,878
Ben!
500
00:38:01,206 --> 00:38:03,414
Why did you come here?
501
00:38:03,503 --> 00:38:05,748
The usual.
502
00:38:05,803 --> 00:38:07,975
We feel under pressure.
503
00:38:09,836 --> 00:38:13,170
I know. Are you a commoner victim?
504
00:38:15,836 --> 00:38:20,086
I used to be like you guys.
I used to be a commoner.
505
00:38:21,128 --> 00:38:22,503
But the difference between me
and everyone else...
506
00:38:22,503 --> 00:38:25,586
...is that I proved
that Edo is different.
507
00:38:26,834 --> 00:38:28,628
All right.
508
00:38:28,628 --> 00:38:30,086
So, when will it be?
509
00:38:31,420 --> 00:38:32,711
This afternoon.
510
00:38:39,420 --> 00:38:40,711
All right. Listen.
511
00:38:41,878 --> 00:38:44,795
You guys go there first
and I'll join you later.
512
00:38:44,795 --> 00:38:45,920
How does that sound?
513
00:38:46,920 --> 00:38:50,795
- If you're late...
- Relax.
514
00:38:51,920 --> 00:38:55,211
Remember that a hero arrives at the end.
515
00:38:56,211 --> 00:38:57,753
Okay?
516
00:38:57,753 --> 00:38:59,045
Okay.
517
00:39:03,878 --> 00:39:06,045
Where's Edo, Kim?
518
00:39:06,045 --> 00:39:07,920
Relax, Ben.
519
00:39:07,920 --> 00:39:10,920
He told us that a hero arrives
at the end.
520
00:39:10,920 --> 00:39:13,461
That sounds like a lie.
521
00:39:13,461 --> 00:39:14,753
You're right.
522
00:39:14,753 --> 00:39:17,128
We need to find a place to hide.
523
00:39:17,128 --> 00:39:19,253
Hey!
524
00:39:19,253 --> 00:39:21,128
It turns out the sissies are already here!
525
00:39:21,128 --> 00:39:23,336
Wear your makeup first
then we'll beat you up!
526
00:39:23,336 --> 00:39:26,045
No need for talk.
We'll beat you up now!
527
00:39:26,045 --> 00:39:28,628
- Wait!
- What is it now?
528
00:39:31,753 --> 00:39:32,961
Who is that?
529
00:39:40,170 --> 00:39:41,378
Who are you?
530
00:39:42,670 --> 00:39:44,461
Why do you want to know? Move aside.
531
00:39:44,461 --> 00:39:46,503
- Hey.
- You're so arrogant.
532
00:39:46,503 --> 00:39:47,711
Stop acting cool.
533
00:39:50,336 --> 00:39:51,586
Come with me first.
534
00:39:56,045 --> 00:39:59,295
I'll help you if you help me too.
535
00:40:01,378 --> 00:40:04,711
I heard from Kimo
that you're Isabel's cousin, right?
536
00:40:06,961 --> 00:40:10,086
I want you to help me
become close with Isabel.
537
00:40:10,086 --> 00:40:11,920
Are we going to fight
or listen to a seminar?
538
00:40:11,920 --> 00:40:14,711
Wait. Take it slow. Be patient.
539
00:40:14,711 --> 00:40:16,628
You're taking so long.
540
00:40:16,628 --> 00:40:18,253
What do you think?
Does it sound okay?
541
00:40:19,711 --> 00:40:22,503
- Yes.
- That's great.
542
00:40:22,503 --> 00:40:24,170
Everything is taken care of.
543
00:40:24,170 --> 00:40:26,045
Okay. Then you two need to step aside.
544
00:40:26,045 --> 00:40:28,795
Let me face these dwarves.
545
00:40:28,795 --> 00:40:30,045
What is it now?
546
00:40:30,045 --> 00:40:34,420
I'm really sorry. Can you please type in
your phone number?
547
00:40:35,420 --> 00:40:36,586
Give it here.
548
00:40:37,961 --> 00:40:40,128
So are we going to fight or not?
549
00:40:40,128 --> 00:40:42,753
There. Done.
I'm going to take care of this now, okay?
550
00:40:42,753 --> 00:40:43,920
Thank you.
551
00:40:43,920 --> 00:40:45,170
Be careful.
552
00:40:46,836 --> 00:40:48,461
You guys talk too much.
553
00:40:55,628 --> 00:40:57,753
It hurts.
554
00:41:00,670 --> 00:41:02,461
I'll get going now. I'm done.
555
00:41:02,461 --> 00:41:04,419
Starting from now,
don't bother them again.
556
00:41:04,459 --> 00:41:05,717
I'm sorry.
557
00:41:08,420 --> 00:41:09,545
Ben!
558
00:41:09,545 --> 00:41:11,003
Don't forget about your promise!
559
00:41:14,170 --> 00:41:15,248
Bye.
560
00:41:15,334 --> 00:41:18,250
When talking
about the school farewell party.
561
00:41:18,253 --> 00:41:20,711
I don't know. I can do it.
562
00:41:20,711 --> 00:41:24,086
- How about them?
- I don't know. Just try asking them.
563
00:41:24,086 --> 00:41:26,670
You think you can win against me?
564
00:41:26,670 --> 00:41:31,378
My mom made the farewell event
for two years and it's always successful.
565
00:41:32,836 --> 00:41:35,003
It'll probably be king and queen again.
566
00:41:36,170 --> 00:41:38,006
We can predict the winner.
567
00:41:39,167 --> 00:41:43,125
So you're worried
that I'll be the queen again this year?
568
00:41:43,128 --> 00:41:45,253
Do you want to be the queen, Bel?
569
00:41:45,253 --> 00:41:48,128
No. What can you be proud of from that?
570
00:41:48,128 --> 00:41:51,211
You get to wear a crown,
people will clap for you.
571
00:41:51,211 --> 00:41:53,170
People will cheer for you.
And lights will shine on you.
572
00:41:53,170 --> 00:41:56,170
Is that it? It's so plain.
573
00:41:56,170 --> 00:41:57,836
What are you actually saying?
574
00:41:57,836 --> 00:42:00,920
We want to make a different farewell party...
575
00:42:00,920 --> 00:42:03,961
...that can be felt by everyone.
Not just by one person.
576
00:42:05,628 --> 00:42:07,336
I can also make something like that.
577
00:42:07,336 --> 00:42:08,628
You mean your mom can?
578
00:42:08,628 --> 00:42:10,253
Me, of course!
579
00:42:10,253 --> 00:42:13,711
- Calm down.
- What's with you?
580
00:42:13,711 --> 00:42:15,378
You'll see.
581
00:42:15,378 --> 00:42:16,878
What?
582
00:43:03,836 --> 00:43:07,003
It's interesting.
It's really interesting, Ben.
583
00:43:07,003 --> 00:43:11,003
If you sprinkle in some love...
584
00:43:11,003 --> 00:43:13,295
...it'll be even more exciting!
585
00:43:13,295 --> 00:43:16,253
I see. But...
586
00:43:16,253 --> 00:43:17,920
You've fallen in love before, right?
587
00:43:20,795 --> 00:43:24,628
Okay. If you've never fallen in love...
588
00:43:24,628 --> 00:43:26,253
...just make it fiction.
589
00:43:26,253 --> 00:43:28,670
In my novel, not everything is real either.
590
00:43:28,670 --> 00:43:33,295
But dramatization in a novel is important.
591
00:43:33,295 --> 00:43:34,920
And it's reasonable.
592
00:43:38,086 --> 00:43:40,086
The point is, we have to win, Ben.
593
00:43:40,086 --> 00:43:44,253
I don't want us to leave school
with a plain farewell event.
594
00:43:44,253 --> 00:43:47,836
She's right.
Especially since Paula is sly.
595
00:43:47,836 --> 00:43:52,211
She'll use any method
so that she can beat us...
596
00:43:52,211 --> 00:43:55,420
...and that we would lose. We can't lose!
597
00:43:55,420 --> 00:43:57,503
Ben.
598
00:43:57,503 --> 00:43:59,711
We need you to be a spy.
599
00:43:59,711 --> 00:44:02,920
Make sure if Paula cheats or not.
600
00:44:02,920 --> 00:44:04,836
If you won't do it, who else?
601
00:44:13,628 --> 00:44:15,336
Whose number is that, Ben?
602
00:44:15,336 --> 00:44:16,711
Paula.
603
00:44:18,628 --> 00:44:21,161
Wow already get her number.
604
00:44:21,250 --> 00:44:24,667
- Don't tell me he really likes her.
- Bembi.
605
00:44:24,670 --> 00:44:26,336
And they might really date.
606
00:44:26,336 --> 00:44:28,170
Dating!
607
00:44:40,503 --> 00:44:41,628
Wear this.
608
00:44:58,503 --> 00:45:00,628
What is it?
609
00:45:00,628 --> 00:45:01,961
Are you nervous?
610
00:45:05,295 --> 00:45:07,170
Being a bad person doesn't feel nice.
611
00:45:08,211 --> 00:45:09,670
What do you mean "bad person"?
612
00:45:12,586 --> 00:45:15,753
I'm going to lie to her, right?
613
00:45:15,753 --> 00:45:19,086
Ben, if you really like Paula, that's okay.
614
00:45:19,086 --> 00:45:21,378
- I don't...
- As long as you know the risks.
615
00:45:21,378 --> 00:45:25,503
If Paula likes you, it means
she just wants to compete with me.
616
00:45:26,961 --> 00:45:29,045
She doesn't know
that we're cousins, Ben.
617
00:45:31,628 --> 00:45:35,420
I promise that I won't tell Paula
that we're cousins.
618
00:45:36,961 --> 00:45:38,711
But you also have to promise...
619
00:45:40,795 --> 00:45:43,836
...that you will be nice to the guest
that will come this evening.
620
00:45:43,836 --> 00:45:45,295
Who?
621
00:45:51,709 --> 00:45:54,454
That habit of his.
622
00:45:55,750 --> 00:46:00,209
- Paula, listen to me!
- Listen to me too, Mom!
623
00:46:00,211 --> 00:46:02,628
It's not that I don't believe you.
624
00:46:04,003 --> 00:46:07,795
Please. Just this once.
625
00:46:07,795 --> 00:46:10,503
Believe in me.
626
00:46:10,503 --> 00:46:13,045
But if the event is like that,
how would you win?
627
00:46:13,045 --> 00:46:15,503
It's still the rough idea, Mom.
It still hasn't been developed yet!
628
00:46:15,503 --> 00:46:18,420
You won't have time to do that.
There's no more time!
629
00:46:18,420 --> 00:46:20,920
That's enough. Just use my idea.
630
00:46:20,920 --> 00:46:23,253
You just need to copy
the ones from before.
631
00:46:23,253 --> 00:46:24,586
I'm sure it'll be accepted.
632
00:46:24,586 --> 00:46:27,211
No! The point is, I don't want to!
633
00:46:27,211 --> 00:46:30,128
Paula!
634
00:46:32,253 --> 00:46:33,753
Paula.
635
00:46:40,420 --> 00:46:41,628
Ben.
636
00:46:54,920 --> 00:46:57,711
Ben. Is it okay if we don't watch?
637
00:46:57,711 --> 00:47:00,336
Do you just want to chat at home?
638
00:47:00,336 --> 00:47:02,670
No. Let's just hang out.
639
00:47:11,586 --> 00:47:12,836
Hi, Bel.
640
00:47:14,253 --> 00:47:15,503
Edo?
641
00:47:19,961 --> 00:47:23,586
Are you free right now?
I want to ask you to hang out with me.
642
00:47:23,586 --> 00:47:25,545
Sit there for a minute.
643
00:47:34,670 --> 00:47:36,878
Lit.
644
00:47:36,878 --> 00:47:41,045
Edo is in front of my house right now.
I don't know what Ben promised him.
645
00:47:41,045 --> 00:47:44,545
Okay. Just go and hang out with Edo.
646
00:47:44,545 --> 00:47:47,961
But do everythingthat'll make him not like you.
647
00:47:49,420 --> 00:47:54,003
Okay. But please don't tell Bembi
because she'll be mad.
648
00:47:54,003 --> 00:47:56,670
- Okay?
- Okay.
649
00:47:56,670 --> 00:47:59,753
Okay, thank you, Lit. Bye.
650
00:47:59,753 --> 00:48:02,420
Bel? Your friend is waiting.
651
00:48:07,586 --> 00:48:08,633
Ben.
652
00:48:08,709 --> 00:48:11,584
So, you're close with Isabel?
653
00:48:13,878 --> 00:48:15,545
Why?
654
00:48:15,545 --> 00:48:17,336
It's nothing.
655
00:48:17,336 --> 00:48:21,003
If I hang out with you, her boyfriend,
she'll be mad.
656
00:48:21,003 --> 00:48:22,836
She'll be mad at me.
657
00:48:22,836 --> 00:48:24,128
Right?
658
00:48:33,170 --> 00:48:35,336
Listen, Paula.
659
00:48:35,336 --> 00:48:38,745
The truth is, me and Isabel...
660
00:48:38,834 --> 00:48:40,251
Are cousins?
661
00:48:41,836 --> 00:48:43,253
How did you know?
662
00:48:44,253 --> 00:48:46,753
Of course I know, Ben.
663
00:48:46,753 --> 00:48:48,878
I did my research first.
664
00:48:50,086 --> 00:48:52,461
But I just wanted to know.
665
00:48:52,461 --> 00:48:54,961
Testing how honest you were with me.
666
00:48:54,961 --> 00:48:58,753
If you knew,
then why do you still want to...
667
00:48:58,753 --> 00:49:00,336
Get close to you?
668
00:49:03,209 --> 00:49:04,626
You're right.
669
00:49:06,584 --> 00:49:08,000
Why?
670
00:49:09,878 --> 00:49:11,670
I bet you're thinking...
671
00:49:12,670 --> 00:49:15,045
...because I want to compete
with Isabel, right?
672
00:49:17,000 --> 00:49:20,042
No, it's not like that.
673
00:49:21,545 --> 00:49:28,024
It's just... They said that there's no way
a girl like Paula would want to be with Ben.
674
00:49:33,211 --> 00:49:35,003
But I don't know why, Ben...
675
00:49:38,795 --> 00:49:40,253
You're different.
676
00:49:44,128 --> 00:49:45,586
And...
677
00:49:47,961 --> 00:49:49,336
I like you.
678
00:50:26,795 --> 00:50:30,128
- Sorry.
- Yeah, it's okay.
679
00:50:30,128 --> 00:50:31,586
Are you full?
680
00:50:32,586 --> 00:50:34,420
No, I'm not full yet.
681
00:50:35,420 --> 00:50:37,545
- You want to add some more?
- I can add some more?
682
00:50:37,545 --> 00:50:39,253
You can.
683
00:50:39,253 --> 00:50:40,711
Miss!
684
00:50:45,420 --> 00:50:49,170
Bel. Then I'll go buy
our movie tickets, okay?
685
00:50:49,170 --> 00:50:50,628
I'll be back.
686
00:50:53,836 --> 00:50:55,795
What is actually going on
between you and Isabel?
687
00:50:58,878 --> 00:51:02,170
- It's okay if you don't want to answer.
- No, it's okay, Ben.
688
00:51:05,128 --> 00:51:06,628
Actually...
689
00:51:07,878 --> 00:51:11,670
...I was really close with Isabel.
690
00:51:11,670 --> 00:51:14,836
We were even born at the same time
and the same place.
691
00:51:18,628 --> 00:51:22,045
- That was so fun, wasn't it?
- It was fun!
692
00:51:22,045 --> 00:51:24,253
- Let's play again later!
- Let's!
693
00:51:26,792 --> 00:51:28,209
But...
694
00:51:29,920 --> 00:51:35,045
After that, my mom and Mrs. Indah
ran a business together...
695
00:51:35,045 --> 00:51:36,961
...that in the end failed.
696
00:51:38,562 --> 00:51:40,729
If that's the case,
we're not on the same page.
697
00:51:40,729 --> 00:51:43,687
- I'll just do it on my own.
- Ros, don't be like that.
698
00:51:43,687 --> 00:51:47,187
Ros, don't let this business
ruin our friendship.
699
00:51:47,187 --> 00:51:49,312
I'm begging you.
700
00:51:49,312 --> 00:51:50,812
Ros.
701
00:51:50,812 --> 00:51:53,770
- Paula. Let's go home.
- Yes, Mom?
702
00:51:53,770 --> 00:51:55,604
- No.
- Let's go.
703
00:51:55,604 --> 00:51:56,895
Let's go home.
704
00:51:56,895 --> 00:52:00,354
- Mom.
- Let's go home, honey.
705
00:52:02,187 --> 00:52:03,645
Ros.
706
00:52:10,414 --> 00:52:12,664
That's a problem between your parents.
707
00:52:12,664 --> 00:52:14,414
Why are you two the victims?
708
00:52:17,742 --> 00:52:19,956
I don't know.
709
00:52:19,956 --> 00:52:23,997
The competitive aura between us
is there and continues to appear.
710
00:52:35,914 --> 00:52:37,622
And ever since then...
711
00:52:38,570 --> 00:52:41,456
...me and Isabel competed in everything.
712
00:52:43,880 --> 00:52:45,255
That's weird.
713
00:52:54,414 --> 00:52:57,997
Ben. Accompany me play
with soap bubbles, okay?
714
00:52:57,997 --> 00:52:59,633
There are soap bubbles there.
715
00:53:01,584 --> 00:53:02,750
I want buy.
716
00:53:02,831 --> 00:53:06,706
- Mister, I want to buy one.
- Sure.
717
00:53:06,706 --> 00:53:09,247
- You like soap bubbles?
- I like them a lot.
718
00:53:11,542 --> 00:53:17,750
It's actually because this was the most
precious memory for me and my dad.
719
00:54:06,289 --> 00:54:09,747
Thank you, Edo.
Thank you so much for today.
720
00:54:09,747 --> 00:54:12,081
Isabel. Wait a minute.
721
00:54:14,445 --> 00:54:16,789
I want to tell you something.
722
00:54:16,834 --> 00:54:20,158
Your acting tonight was spectacular.
723
00:54:20,247 --> 00:54:22,831
You really are annoying.
724
00:54:22,831 --> 00:54:26,622
You did it on purpose, didn't you?
I really know what you're like.
725
00:54:30,039 --> 00:54:33,581
I know that I'm terrible
for breaking up with Bembi.
726
00:54:33,581 --> 00:54:35,664
Your close friend.
727
00:54:35,664 --> 00:54:37,414
But this is all about the heart.
728
00:54:40,956 --> 00:54:43,206
And my heart likes you, Bel.
729
00:54:47,164 --> 00:54:48,872
Do you want to be my girlfriend?
730
00:54:50,563 --> 00:54:52,578
I think...
731
00:54:52,667 --> 00:54:54,750
You don't have to answer now.
It's okay.
732
00:54:56,289 --> 00:55:00,497
Think about your answer first
and tell me tomorrow.
733
00:55:00,497 --> 00:55:02,539
Okay.
734
00:55:02,539 --> 00:55:05,706
Okay, then I'll get going.
735
00:55:05,706 --> 00:55:06,997
Yeah.
736
00:55:11,956 --> 00:55:14,539
Thanks for today, Ben.
737
00:55:15,619 --> 00:55:19,703
Don't be surprised
if I'm not like this at school.
738
00:55:19,792 --> 00:55:23,367
This isn't the Paula
that Donna and Mandy know.
739
00:55:23,456 --> 00:55:24,831
I understand.
740
00:55:28,122 --> 00:55:30,956
All right. I'll head back now.
741
00:55:30,956 --> 00:55:32,414
Bye.
742
00:55:34,497 --> 00:55:35,664
Paula.
743
00:55:41,997 --> 00:55:43,206
I...
744
00:55:45,539 --> 00:55:48,414
Can I look at your proposal
of the school farewell party?
745
00:55:51,247 --> 00:55:53,497
For you to spill to Isabel?
746
00:55:53,497 --> 00:55:56,331
No. I just want to help you.
747
00:55:58,539 --> 00:56:00,456
That is, if you believe in me.
748
00:56:03,872 --> 00:56:05,331
I believe in you, Ben.
749
00:56:25,914 --> 00:56:27,581
What are you doing, Bel?
750
00:56:29,456 --> 00:56:31,581
Hi, Ben.
751
00:56:31,581 --> 00:56:33,789
How was your date with Paula?
752
00:56:33,789 --> 00:56:35,122
Did it go well?
753
00:56:36,789 --> 00:56:39,706
- How about you and Edo?
- That's not important.
754
00:56:39,706 --> 00:56:42,622
But do you have anything to spill
about her proposal idea?
755
00:56:46,706 --> 00:56:48,872
Then what were you doing?
756
00:56:49,914 --> 00:56:51,414
Eating.
757
00:56:51,414 --> 00:56:52,956
Playing with soap bubbles.
758
00:56:54,664 --> 00:56:56,747
That's it. Night, Bel.
759
00:57:01,706 --> 00:57:03,157
"That's it."
760
00:57:27,122 --> 00:57:28,331
Mom.
761
00:57:30,081 --> 00:57:31,789
I fell in love.
762
00:57:37,956 --> 00:57:39,997
How does it feel, Ben?
763
00:57:41,414 --> 00:57:43,081
It's exciting, isn't it?
764
00:57:54,414 --> 00:57:55,872
It's exciting, Mom.
765
00:58:00,456 --> 00:58:04,289
I'm happy that you can finally experience it.
766
00:58:46,997 --> 00:58:49,664
You seriously want to help me, right?
767
00:58:49,664 --> 00:58:51,664
I believe in you.
768
00:58:51,664 --> 00:58:53,664
- Yes.
- Okay.
769
00:58:53,664 --> 00:58:57,747
For our last semester, I want...
770
00:58:57,747 --> 00:59:00,914
We don't have to do
the prom king and queen concept again.
771
00:59:00,914 --> 00:59:06,164
Ben, I want something that is relatable.
772
00:59:06,164 --> 00:59:08,456
What's important is that it's different,
right? Or all three will be made the same?
773
00:59:08,456 --> 00:59:10,789
- Or different?
- That!
774
00:59:10,789 --> 00:59:13,956
How about we start
with the year book?
775
00:59:13,956 --> 00:59:15,956
- It would be cool if it's like this.
- Do you want it like that?
776
00:59:15,956 --> 00:59:18,872
- It is good.
- So... The photobooth.
777
00:59:18,872 --> 00:59:21,164
Come here. We're discussing...
778
00:59:21,164 --> 00:59:22,914
So it's like...
779
00:59:25,039 --> 00:59:27,206
What?
780
00:59:27,206 --> 00:59:29,338
How could you not think it's funny?
781
00:59:31,581 --> 00:59:32,747
It's good, right?
782
00:59:35,214 --> 00:59:36,214
Deal?
783
00:59:37,497 --> 00:59:38,789
Ben...
784
00:59:56,747 --> 00:59:58,497
What is it, Isabel?
785
00:59:58,497 --> 01:00:01,456
This is the final proposal
from the Cocoon Squad.
786
01:00:01,456 --> 01:00:03,706
- I'll take this.
- Thank you.
787
01:00:13,122 --> 01:00:15,122
How come you both turned in
your proposals at the same time?
788
01:00:16,247 --> 01:00:18,789
It's just a coincidence.
This one is from me.
789
01:00:18,789 --> 01:00:20,664
- Yes.
- Thank you.
790
01:00:30,247 --> 01:00:33,622
Paula, I brought the book
that I talked about before.
791
01:00:33,622 --> 01:00:36,122
I finished reading it, so if you...
792
01:00:36,122 --> 01:00:37,539
Ben.
793
01:00:37,539 --> 01:00:40,789
Just hold onto it. I won't read it either.
794
01:00:43,164 --> 01:00:44,497
I see.
795
01:00:45,581 --> 01:00:49,081
Okay, then.
We're going to hang out, right?
796
01:00:49,081 --> 01:00:51,039
I don't think so.
797
01:00:54,622 --> 01:00:56,122
Then what's happening?
798
01:01:00,081 --> 01:01:04,456
Our proposal is finished.
799
01:01:04,456 --> 01:01:06,331
So...
800
01:01:06,331 --> 01:01:08,581
We...
801
01:01:11,122 --> 01:01:12,664
Sorry, Ben.
802
01:01:14,539 --> 01:01:15,956
Bye.
803
01:01:30,198 --> 01:01:31,997
Paula.
804
01:01:31,997 --> 01:01:33,456
Come here.
805
01:01:35,914 --> 01:01:37,247
Hi, Bob.
806
01:01:38,539 --> 01:01:41,039
Mom, I don't think I'm feeling well.
807
01:01:41,039 --> 01:01:44,497
I'm going to my room, okay?
Sorry, Bob.
808
01:01:44,497 --> 01:01:45,831
It's okay.
809
01:02:25,789 --> 01:02:27,164
Ben?
810
01:02:28,456 --> 01:02:29,789
What are you doing?
811
01:02:37,081 --> 01:02:39,581
Isabel said that you haven't eaten.
812
01:02:39,581 --> 01:02:41,039
Are you sick?
813
01:02:44,831 --> 01:02:47,039
I'm not sick, Auntie. I'm just still full.
814
01:02:49,247 --> 01:02:51,831
I already prepared your food.
815
01:02:51,831 --> 01:02:54,997
So whenever you're hungry,
it's in the kitchen, okay?
816
01:02:59,622 --> 01:03:00,914
Auntie.
817
01:03:04,539 --> 01:03:05,914
Yes, Ben?
818
01:03:07,247 --> 01:03:10,081
Have you ever had your heart broken?
819
01:03:13,706 --> 01:03:16,039
I have.
820
01:03:16,039 --> 01:03:20,164
If you've fallen in love,
it means you've been heartbroken too.
821
01:03:20,164 --> 01:03:22,497
Come and sit with me.
822
01:03:27,164 --> 01:03:29,331
What is it? What happened?
823
01:03:35,372 --> 01:03:37,872
Does it hurt to have your heart broken?
824
01:03:41,789 --> 01:03:49,206
What I felt back then
was disappointment, anger, sadness.
825
01:03:49,206 --> 01:03:52,956
Until I couldn't sleep. I couldn't eat.
826
01:03:52,956 --> 01:03:55,414
Everything had no meaning anymore.
827
01:03:57,206 --> 01:03:59,289
Is that what you feel? Is it?
828
01:04:29,622 --> 01:04:32,448
This broken heart ruined me.
829
01:04:35,229 --> 01:04:36,846
I feel...
830
01:04:38,417 --> 01:04:42,245
I feel like I want to quickly moveto Papua with Dad.
831
01:04:44,519 --> 01:04:45,769
I feel...
832
01:04:46,292 --> 01:04:49,084
There's no point in me being hereany longer.
833
01:04:54,497 --> 01:04:58,497
- Ben.
- Ben Sarjono.
834
01:04:59,581 --> 01:05:02,997
Ben, we want to tell you
that we really respect you.
835
01:05:02,997 --> 01:05:05,206
Because you were brave enough
to fall in love.
836
01:05:05,206 --> 01:05:06,747
And brave enough
to be heartbroken too.
837
01:05:06,747 --> 01:05:08,622
You're no longer a mama's boy.
838
01:05:08,622 --> 01:05:10,854
You've become a real man.
839
01:05:10,959 --> 01:05:13,867
- According to the book...
- That I read.
840
01:05:13,956 --> 01:05:15,581
Yeah.
841
01:05:15,581 --> 01:05:18,039
The maturity of a boy
has to be celebrated.
842
01:05:18,039 --> 01:05:20,414
That's why we have something for you.
843
01:05:20,414 --> 01:05:21,664
Bel.
844
01:05:22,615 --> 01:05:23,828
- Sorry.
- Come on.
845
01:05:23,917 --> 01:05:25,953
This is for you, Ben.
846
01:05:26,042 --> 01:05:28,221
What are you doing?
847
01:05:33,135 --> 01:05:36,831
One, two, three!
848
01:05:36,831 --> 01:05:40,206
Surprise!
849
01:05:40,206 --> 01:05:45,289
This is a sign
that you've become a real man...
850
01:05:45,289 --> 01:05:47,622
...who was brave enough
to fall in love and be heartbroken.
851
01:05:47,622 --> 01:05:49,789
- Right.
- Ben.
852
01:05:51,706 --> 01:05:54,789
Granny. What are you doing here?
853
01:05:54,789 --> 01:05:58,539
I missed my clown.
854
01:05:58,539 --> 01:06:00,247
Your clown also missed you.
855
01:06:03,456 --> 01:06:06,456
I'm proud of you.
856
01:06:06,456 --> 01:06:09,456
Granny, I'm also a clown.
857
01:06:09,456 --> 01:06:13,747
This is Clown Jr. This is Clown Sr.
858
01:06:13,747 --> 01:06:15,914
I want more sparklers.
859
01:06:15,914 --> 01:06:17,414
- You want it?
- Come here.
860
01:06:17,414 --> 01:06:20,289
- Of course.
- I want more sparklers.
861
01:06:32,914 --> 01:06:35,164
Your lips are formed into a smile.
862
01:06:36,184 --> 01:06:39,518
But what about your heart?
863
01:06:42,331 --> 01:06:49,539
I just miss my mom and dad, Granny.
864
01:06:53,206 --> 01:06:55,289
But I'm also angry...
865
01:06:56,372 --> 01:07:01,622
Why did my mom and dad
leave me so quickly?
866
01:07:05,690 --> 01:07:07,815
I'm also angry.
867
01:07:11,456 --> 01:07:18,122
But I'm always thankful
and will continue to be thankful...
868
01:07:18,122 --> 01:07:20,581
...that I still have you.
869
01:07:20,581 --> 01:07:24,706
My strong and kind-hearted granddaughter.
870
01:07:24,706 --> 01:07:28,206
- All right?
- Yes, Granny.
871
01:07:29,459 --> 01:07:32,917
Granny, I love you so much.
872
01:07:33,917 --> 01:07:38,075
- Why are you so sad?
- No, we're not.
873
01:07:38,164 --> 01:07:40,622
- No.
- I'm not.
874
01:07:40,622 --> 01:07:43,539
I'm just talking to Granny
about my emotions.
875
01:07:43,539 --> 01:07:46,289
The little kid is such a crybaby.
876
01:07:48,167 --> 01:07:50,495
A heartbreak really hurts.
877
01:07:50,584 --> 01:07:53,667
And it's hard to heal with just a party.
878
01:07:56,372 --> 01:07:59,789
But at least, that night...
879
01:07:59,789 --> 01:08:04,331
- I found the warmth of a love much bigger...
- Come here, everyone.
880
01:08:04,331 --> 01:08:07,596
From many more people.
881
01:08:07,667 --> 01:08:09,229
Love you Granny.
882
01:08:09,334 --> 01:08:10,792
It made me happy.
883
01:08:20,331 --> 01:08:21,622
Hey.
884
01:08:24,664 --> 01:08:26,122
This is for you, Bel.
885
01:08:27,789 --> 01:08:29,914
Thank you, Edo.
886
01:08:29,914 --> 01:08:31,914
I hope you like it.
887
01:08:31,914 --> 01:08:35,289
So, how is it? Have you found the answer?
888
01:08:35,289 --> 01:08:36,997
I want to ask you...
889
01:08:38,289 --> 01:08:39,497
...something.
890
01:08:40,539 --> 01:08:42,539
Sure.
891
01:08:42,539 --> 01:08:44,414
Why did you break up with Bembi?
892
01:08:47,664 --> 01:08:51,206
Just like what I told you that night, Bel.
893
01:08:51,206 --> 01:08:53,706
My heart never liked Bembi.
894
01:08:53,706 --> 01:08:55,747
I like you, Bel.
895
01:08:56,831 --> 01:08:59,247
It's because you're different
from others girls...
896
01:08:59,247 --> 01:09:01,456
So you broke up with me
not because you wanted to focus...
897
01:09:01,456 --> 01:09:04,414
...on your Taekwondo training?
But because of this?
898
01:09:06,081 --> 01:09:08,872
- Bembi, why are you here?
- Why didn't you tell me?
899
01:09:08,872 --> 01:09:10,789
According to a psychology book I read...
900
01:09:10,789 --> 01:09:13,456
...a boy like Edo doesn't deserve
to be a boyfriend.
901
01:09:13,456 --> 01:09:17,247
Besides being a liar,
he also doesn't respect girls.
902
01:09:17,247 --> 01:09:21,872
Hey, wait. Who lied to Bembi?
I didn't lie to her.
903
01:09:21,872 --> 01:09:24,664
It's just there's no way
I'd tell her the truth.
904
01:09:24,664 --> 01:09:25,997
Hey.
905
01:09:25,997 --> 01:09:30,456
You lied to her.
And we all hate boys who lie.
906
01:09:32,414 --> 01:09:34,997
So, my answer is clear.
I don't want to be your girlfriend.
907
01:09:34,997 --> 01:09:36,872
I'm returning the flowers.
908
01:09:40,122 --> 01:09:41,456
Leave.
909
01:09:44,497 --> 01:09:46,456
- It's all right.
- Leave.
910
01:09:50,622 --> 01:09:51,789
Hey.
911
01:09:53,081 --> 01:09:54,456
Tell Kimo...
912
01:09:55,706 --> 01:09:57,664
...I won't protect you two anymore.
913
01:09:58,831 --> 01:10:02,289
Just be prepared
to become commoners again.
914
01:10:06,789 --> 01:10:09,914
- Hey!
- Where are you running to, Kimo?
915
01:10:13,081 --> 01:10:14,414
Kimo!
916
01:10:23,372 --> 01:10:25,539
- Where are you running to, Kimo?
- Come on.
917
01:10:25,539 --> 01:10:27,247
- Where are you running to?
- Where?
918
01:10:27,247 --> 01:10:30,372
- Get over here.
- No one can help you now.
919
01:10:35,456 --> 01:10:37,372
Just beat him up, Bob.
920
01:10:37,459 --> 01:10:39,251
Stop!
921
01:10:44,206 --> 01:10:47,414
You three, let go of Kimo.
Then you can go.
922
01:10:50,081 --> 01:10:52,539
Are you brave enough to fight us?
923
01:10:52,539 --> 01:10:53,956
I am.
924
01:10:55,039 --> 01:10:56,456
Get him.
925
01:11:01,456 --> 01:11:02,914
Get over here.
926
01:11:16,497 --> 01:11:17,706
Hey.
927
01:11:17,706 --> 01:11:20,206
Bob, I'm sorry. I need to go home.
928
01:11:20,206 --> 01:11:21,831
My mom asked me
to take her to the market.
929
01:11:21,831 --> 01:11:23,331
Bob, I have to attend my lessons.
I'm going back now.
930
01:11:23,331 --> 01:11:24,997
Don't! Hey!
931
01:11:26,164 --> 01:11:27,456
Hey!
932
01:11:29,206 --> 01:11:30,831
Come on, fight me!
933
01:11:30,831 --> 01:11:33,789
That's enough, Kimo!
This isn't how it should be!
934
01:11:33,789 --> 01:11:35,497
I'm also going to get revenge
for you, Ben!
935
01:11:35,497 --> 01:11:37,581
He took Paula away from you, right?
936
01:11:37,581 --> 01:11:39,164
Right?
937
01:11:39,164 --> 01:11:40,581
No, Kimo!
938
01:11:40,581 --> 01:11:42,747
It's not because of him!
Paula just doesn't want to be with me.
939
01:11:42,747 --> 01:11:44,914
No, Ben! It's already like this.
940
01:11:44,914 --> 01:11:47,372
I've wanted to beat this person up
since back then!
941
01:11:47,372 --> 01:11:50,081
Kimo! If you hit him,
you'll be just like him.
942
01:11:50,081 --> 01:11:52,581
- You'll be no different.
- I'm different from him, Ben.
943
01:11:52,581 --> 01:11:54,372
- You'll be just like him, Kimo!
- I'm different!
944
01:11:54,372 --> 01:11:55,914
You'll be just like him!
You'll be no different!
945
01:11:55,914 --> 01:11:58,456
- You'll be a bully too!
- I'm different!
946
01:12:09,456 --> 01:12:10,789
Leave, Bobby.
947
01:12:15,789 --> 01:12:17,039
Kimo.
948
01:12:18,164 --> 01:12:19,331
Hey.
949
01:12:21,872 --> 01:12:24,581
You don't need to be like them.
950
01:12:24,581 --> 01:12:27,706
You can be popular
without becoming the new Mafioso.
951
01:12:27,706 --> 01:12:29,664
What's important
is that you can respect them.
952
01:12:41,372 --> 01:12:44,997
- Thank you.
- You're welcome, Ben.
953
01:12:44,997 --> 01:12:47,997
There are only a few paragraphs
where I corrected the placement.
954
01:12:47,997 --> 01:12:49,914
Other than that, they're all okay, Ben.
955
01:12:49,914 --> 01:12:51,331
Thank you, sir.
956
01:12:53,414 --> 01:12:54,622
Ben.
957
01:12:54,622 --> 01:12:57,122
Is everything you wrote really fiction?
958
01:12:57,122 --> 01:12:59,706
- No, sir.
- So you really fell in love?
959
01:12:59,706 --> 01:13:01,664
And got my heart broken, sir.
960
01:13:01,664 --> 01:13:03,497
What? Why?
961
01:13:05,206 --> 01:13:07,497
Okay.
962
01:13:07,497 --> 01:13:11,539
Ben, I want you to quickly finish this.
963
01:13:11,539 --> 01:13:13,997
And I want to know what the ending is like.
964
01:13:13,997 --> 01:13:19,456
As you all know, there are only 5 months
until the school farewell party.
965
01:13:19,456 --> 01:13:22,164
And because of that,
in the timeframe of this month...
966
01:13:22,164 --> 01:13:26,747
...we have received a few proposals
for the school farewell party.
967
01:13:26,747 --> 01:13:32,747
And we finally decided
that the best proposal...
968
01:13:32,747 --> 01:13:39,081
And the person who will be in charge
of the school farewell party is...
969
01:13:39,081 --> 01:13:45,206
...the proposal idea
that has been made by Ben Sarjono!
970
01:13:45,206 --> 01:13:47,414
Give him a round of applause!
971
01:13:51,247 --> 01:13:52,831
This ceremony is now over.
972
01:13:52,831 --> 01:13:54,831
- You may leave now.
- I didn't know.
973
01:13:54,831 --> 01:13:57,789
For third-year students,
please go to the main hall...
974
01:13:57,789 --> 01:14:01,581
...to hear the details of the proposal
from Ben Sarjono.
975
01:14:01,581 --> 01:14:03,039
Thank you.
976
01:14:18,206 --> 01:14:20,289
You're terrible, Ben.
977
01:14:20,289 --> 01:14:22,164
You're sly.
978
01:14:22,164 --> 01:14:24,247
You're the most terrible person
in this school.
979
01:14:29,917 --> 01:14:31,321
Paula.
980
01:14:31,747 --> 01:14:33,039
Paula.
981
01:14:51,872 --> 01:14:53,747
- Isabel.
- Whatever, Ben.
982
01:14:53,750 --> 01:14:57,625
There's no need for more words.
You are so annoying!
983
01:14:57,709 --> 01:15:00,542
I'm ashamed that we're cousins.
984
01:15:00,625 --> 01:15:03,283
You, leave the Cocoon Squad!
985
01:15:03,372 --> 01:15:05,789
And we don't want to know you anymore!
986
01:15:07,247 --> 01:15:09,206
This is a goodbye from us.
987
01:15:26,039 --> 01:15:27,706
It really was reckless of you, Ben.
988
01:15:31,914 --> 01:15:33,831
It's worse than being in the lame squad.
989
01:15:36,706 --> 01:15:38,456
Everyone hates you.
990
01:15:40,997 --> 01:15:42,247
Here.
991
01:15:47,039 --> 01:15:49,622
Presentation of the Studentsof the Year 2020's Farewell
992
01:16:02,584 --> 01:16:04,334
Couldn't get any rotten ones.
993
01:16:06,872 --> 01:16:09,539
Are we really going to...
994
01:16:09,539 --> 01:16:11,926
What now? It's okay.
995
01:16:12,000 --> 01:16:16,637
This will also be a lesson
so that Ben knows what friendship is.
996
01:16:17,298 --> 01:16:20,039
Good morning, everyone.
997
01:16:20,039 --> 01:16:22,534
- Lit.
- I want to thank you for coming...
998
01:16:22,625 --> 01:16:25,575
Can I have one?
999
01:16:25,664 --> 01:16:27,581
And the third-year students.
1000
01:16:28,636 --> 01:16:34,956
Today, we will hear the details
of the best proposal from Ben Sarjono.
1001
01:16:34,956 --> 01:16:36,372
Thanks.
1002
01:16:50,456 --> 01:16:54,456
First, I want to say thank you
to the board of teachers...
1003
01:16:54,456 --> 01:16:57,636
...for choosing my proposal
as the best proposal.
1004
01:17:01,581 --> 01:17:03,872
Please calm down, everyone.
1005
01:17:03,872 --> 01:17:05,039
Continue.
1006
01:17:06,122 --> 01:17:08,081
And I want to talk a little...
1007
01:17:09,539 --> 01:17:12,289
...about the start of the idea
of my proposal.
1008
01:17:12,289 --> 01:17:14,206
Please, Kimo.
1009
01:17:14,206 --> 01:17:15,914
It's because of this photo.
1010
01:17:24,747 --> 01:17:26,206
In this photo...
1011
01:17:28,375 --> 01:17:32,541
...there are two children
who were very close back then.
1012
01:17:34,039 --> 01:17:38,122
But now, they have become
the most competitive enemies in this school.
1013
01:17:40,414 --> 01:17:42,872
And I'm sure you know who they are.
1014
01:17:42,872 --> 01:17:46,831
- Isabel.
- Paula.
1015
01:17:48,122 --> 01:17:49,664
Continue, Kimo.
1016
01:17:52,289 --> 01:17:53,789
And this...
1017
01:17:56,706 --> 01:17:58,331
...is me and Isabel.
1018
01:18:00,872 --> 01:18:02,664
Isabel really is an ace.
1019
01:18:03,872 --> 01:18:05,289
I always lose.
1020
01:18:07,289 --> 01:18:08,456
But...
1021
01:18:09,664 --> 01:18:13,289
This is what was written
and sent by Isabel...
1022
01:18:16,414 --> 01:18:18,831
...when my mother died.
1023
01:18:22,039 --> 01:18:24,081
You have to be strong, Ben.
1024
01:18:25,664 --> 01:18:27,914
There's still a lot of people who love you.
1025
01:18:29,247 --> 01:18:30,747
That's what Isabel said.
1026
01:18:35,206 --> 01:18:37,039
Maybe no one would have thought...
1027
01:18:38,914 --> 01:18:43,789
...the Isabel who was known
to be fierce, not friendly, the jokester.
1028
01:18:45,414 --> 01:18:47,997
It turns out
she has such a caring heart.
1029
01:18:53,997 --> 01:18:55,164
And...
1030
01:18:58,164 --> 01:19:01,831
This kid used to be a champion
of dance competitions.
1031
01:19:01,831 --> 01:19:03,414
He's so good at dancing.
1032
01:19:03,414 --> 01:19:04,747
Kimo.
1033
01:19:06,081 --> 01:19:07,914
Kimo!
1034
01:19:07,914 --> 01:19:09,664
It's Kimo Santoso.
1035
01:19:12,535 --> 01:19:14,331
Please quiet.
1036
01:19:15,622 --> 01:19:17,122
And after this is something...
1037
01:19:17,122 --> 01:19:18,997
- Even more surprising.
- What are you watching?
1038
01:19:18,997 --> 01:19:20,289
Nothing.
1039
01:19:23,664 --> 01:19:26,372
Bobby. Mafioso.
1040
01:19:26,372 --> 01:19:28,914
It turns out his hobby
is watching Korean drama.
1041
01:19:33,581 --> 01:19:36,706
All jokes aside,
we're all in the same school.
1042
01:19:37,872 --> 01:19:41,206
We learn together, we eat together,
we play together.
1043
01:19:42,581 --> 01:19:46,414
But it turns out
that we never really know one another.
1044
01:19:46,414 --> 01:19:50,206
In school, we become different people
from what we show out there.
1045
01:19:50,206 --> 01:19:53,414
In school, we forgot to become ourselves.
1046
01:19:53,414 --> 01:19:55,997
In school, we're busy
trying to protect our image.
1047
01:19:55,997 --> 01:19:59,414
In school, we're all racing
to become popular.
1048
01:20:00,581 --> 01:20:03,289
Even though half of our life
is spent in school.
1049
01:20:04,456 --> 01:20:06,747
Half of our life is spent
with the friends...
1050
01:20:06,747 --> 01:20:09,789
...who we don't know
are actually our friends or not.
1051
01:20:12,081 --> 01:20:16,914
That's why, I chose the theme
of our school farewell...
1052
01:20:16,914 --> 01:20:18,539
..."friends for life."
1053
01:20:22,122 --> 01:20:25,872
Because for me,
no matter what happens...
1054
01:20:27,664 --> 01:20:30,664
...we've become part of each other's lives.
1055
01:20:33,789 --> 01:20:36,664
The good moments, the bad moments.
1056
01:20:36,664 --> 01:20:38,831
The happy moments, the sad moments...
1057
01:20:40,414 --> 01:20:44,331
...will always be there
and will be remembered our whole lives.
1058
01:20:51,997 --> 01:20:55,206
I think that I don't deserve that applause.
1059
01:20:57,289 --> 01:20:58,622
Because honestly...
1060
01:21:00,039 --> 01:21:02,622
...the idea of this proposal
isn't from me.
1061
01:21:03,872 --> 01:21:06,456
I only combined two ideas that are...
1062
01:21:06,456 --> 01:21:10,747
...creative and very, very clever
from two groups that we know.
1063
01:21:10,747 --> 01:21:12,206
They're enemies.
1064
01:21:15,456 --> 01:21:17,247
That's why I want...
1065
01:21:17,247 --> 01:21:20,539
...Paula and Isabel to join me here.
1066
01:21:37,872 --> 01:21:40,706
Because the true winners
are the two of them.
1067
01:21:45,206 --> 01:21:48,831
So, I'll leave it to you two
to explain the proposal...
1068
01:21:48,831 --> 01:21:51,706
...because I don't know
what else to explain.
1069
01:21:54,831 --> 01:21:56,372
Thank you, Ben.
1070
01:21:56,372 --> 01:22:00,206
So, I want all of you guys
to make a short video...
1071
01:22:00,206 --> 01:22:03,581
...about yourselves.
And make the videos interesting.
1072
01:22:05,164 --> 01:22:07,414
Before that...
1073
01:22:07,414 --> 01:22:10,789
...I want to thank Ben.
1074
01:22:12,956 --> 01:22:14,331
Thank you, Ben.
1075
01:22:19,206 --> 01:22:22,956
We'll make it not only
in the form of printed media.
1076
01:22:22,956 --> 01:22:26,776
So, I want us...
1077
01:22:26,875 --> 01:22:30,875
...to prioritize giving a message
to our other friends too.
1078
01:22:30,956 --> 01:22:32,664
An example is maybe...
1079
01:22:32,664 --> 01:22:35,164
...like a chain message.
1080
01:22:35,164 --> 01:22:37,247
For the school farewell party...
1081
01:22:37,247 --> 01:22:41,997
...we want all of you to feel happiness
together and have fun together.
1082
01:22:41,997 --> 01:22:46,872
Thank you, Ben, for bringing
my idea and Paula's idea together.
1083
01:22:48,250 --> 01:22:50,375
I hope you all like it.
1084
01:23:09,497 --> 01:23:12,706
- Mister, open the back.
- Ben!
1085
01:23:12,706 --> 01:23:14,497
Ben!
1086
01:23:14,497 --> 01:23:16,331
Ben!
1087
01:23:16,331 --> 01:23:17,539
- Thank you, mister.
- Yeah.
1088
01:23:17,539 --> 01:23:21,456
Ben!
1089
01:23:21,456 --> 01:23:23,206
Let's go up.
1090
01:23:25,164 --> 01:23:26,456
Ben!
1091
01:23:29,164 --> 01:23:31,831
Ben!
1092
01:23:31,831 --> 01:23:33,331
Ben?
1093
01:23:43,414 --> 01:23:44,539
Look at Ben.
1094
01:23:44,539 --> 01:23:46,747
- Where?
- He was chubby too when he was little.
1095
01:23:46,747 --> 01:23:48,622
He can play the keyboard too.
1096
01:23:59,577 --> 01:24:02,327
So this is Ben's late mother?
1097
01:24:04,581 --> 01:24:05,956
She's beautiful.
1098
01:24:12,622 --> 01:24:14,664
Wait.
1099
01:24:14,664 --> 01:24:17,122
If all of the things
have been packed up again like this...
1100
01:24:18,247 --> 01:24:20,914
- It means...
- What does it mean?
1101
01:24:23,914 --> 01:24:25,914
Hi, Uncle.
1102
01:24:25,914 --> 01:24:28,956
Why is it so crowded here?
And who are these kids, Bel?
1103
01:24:28,956 --> 01:24:31,914
These are me and Ben's friend.
1104
01:24:31,914 --> 01:24:33,872
Ben's friends.
1105
01:24:34,872 --> 01:24:36,789
He has a lot of friends.
1106
01:24:36,789 --> 01:24:38,872
You're here to pick up Ben
to go to Papua?
1107
01:24:38,872 --> 01:24:40,789
Dad.
1108
01:24:40,789 --> 01:24:42,081
Ben.
1109
01:24:42,081 --> 01:24:44,872
You didn't tell me
that you had so many friends.
1110
01:24:46,789 --> 01:24:48,831
From all of these girls...
1111
01:24:48,831 --> 01:24:50,331
...which one is your girlfriend?
1112
01:24:54,268 --> 01:24:56,664
Go.
1113
01:24:56,664 --> 01:24:59,122
- I'll be outside.
- Yes, Uncle.
1114
01:25:02,247 --> 01:25:04,164
What are you all doing here?
1115
01:25:05,706 --> 01:25:08,497
Well, you weren't at school anymore.
1116
01:25:08,497 --> 01:25:09,831
Yeah, I'm sorry.
1117
01:25:15,789 --> 01:25:17,247
Ben.
1118
01:25:17,247 --> 01:25:19,247
I'm sorry.
1119
01:25:19,247 --> 01:25:21,831
My behavior towards you that time...
1120
01:25:21,831 --> 01:25:23,747
...I didn't mean that at all.
1121
01:25:25,581 --> 01:25:27,081
It's okay, Paula.
1122
01:25:28,081 --> 01:25:30,081
You already became a beautiful part
of my life.
1123
01:25:32,073 --> 01:25:34,164
Ben.
1124
01:25:34,164 --> 01:25:36,039
You're not moving to Papua, right?
1125
01:25:37,539 --> 01:25:39,039
What's with you, Isabel?
1126
01:25:39,039 --> 01:25:41,456
Let me explain it all first, okay?
1127
01:25:43,956 --> 01:25:46,206
Come on, Ben. Don't be crazy.
1128
01:25:46,206 --> 01:25:47,914
Ben.
1129
01:25:47,914 --> 01:25:50,081
Don't leave, okay?
1130
01:25:50,081 --> 01:25:52,331
Please.
1131
01:25:55,164 --> 01:25:58,706
Ben. Don't move, please.
1132
01:25:58,706 --> 01:26:00,039
- Yeah.
- Please.
1133
01:26:00,039 --> 01:26:01,956
- Don't move. Don't. Okay?
- Why would you move?
1134
01:26:01,956 --> 01:26:05,247
- So are you moving or not, Ben?
- That's enough!
1135
01:26:05,247 --> 01:26:07,581
Let Ben explain first.
1136
01:26:10,664 --> 01:26:12,122
So...
1137
01:26:15,914 --> 01:26:17,497
So...
1138
01:26:19,000 --> 01:26:21,658
So my dad is the one who moves here.
Not me moving to Papua.
1139
01:26:21,747 --> 01:26:24,289
Seriously?
1140
01:26:26,497 --> 01:26:29,747
Ben's not moving!
1141
01:26:31,039 --> 01:26:32,747
Kimo.
1142
01:26:32,747 --> 01:26:36,706
- What are you doing?
- This is for our farewell video.
1143
01:26:38,706 --> 01:26:40,247
Hey, guys!
1144
01:26:40,247 --> 01:26:42,011
Now you're being loud.
1145
01:26:42,084 --> 01:26:44,292
Kim, why are you there? Come over here.
1146
01:26:44,375 --> 01:26:48,084
Put it down.
1147
01:26:56,247 --> 01:26:58,456
One, two, three!
1148
01:27:02,039 --> 01:27:04,914
CocoonA few months later
1149
01:27:04,914 --> 01:27:06,956
Please.
1150
01:27:06,956 --> 01:27:10,122
Why did you choose the title Cocoon, Ben?
1151
01:27:11,917 --> 01:27:15,714
Because of my friendship
with my friends here.
1152
01:27:15,792 --> 01:27:20,542
For me, our friendship went through
many ups and downs.
1153
01:27:20,539 --> 01:27:23,664
So that annulled our differences.
1154
01:27:23,664 --> 01:27:26,289
It made our differences
become beautiful.
1155
01:27:26,289 --> 01:27:29,497
Like a cocoon that transforms
a caterpillar into a butterfly.
1156
01:27:29,497 --> 01:27:31,789
Thank you.
1157
01:27:33,706 --> 01:27:36,331
- Can I ask for a photo?
- Yes.
1158
01:27:36,331 --> 01:27:37,622
Stand in the middle, everyone.
1159
01:27:37,622 --> 01:27:39,539
- Sure.
- Smile.
1160
01:27:39,539 --> 01:27:41,497
Get ready.
1161
01:27:41,497 --> 01:27:43,247
One, two...
1162
01:27:44,331 --> 01:27:45,972
Nice.
1163
01:27:51,247 --> 01:27:53,914
- Go, Ben!
- Okay.
1164
01:27:53,914 --> 01:27:57,372
- Where's Dinda?
- Oh, my gosh. Din!
1165
01:27:57,372 --> 01:27:58,747
Din!
1166
01:27:59,747 --> 01:28:01,747
- What took you so long?
- Here she is.
1167
01:28:01,747 --> 01:28:04,581
- Where were you?
- I had a video call with Chacha.
1168
01:28:04,581 --> 01:28:05,581
She can't come.
1169
01:28:05,581 --> 01:28:07,206
- Who's Chacha?
- Which Chacha?
1170
01:28:07,206 --> 01:28:10,997
Aryani! That Aryani!
1171
01:28:10,997 --> 01:28:12,872
No wonder you're Beby.
1172
01:28:12,872 --> 01:28:15,039
Excuse me. May I have your autograph?
1173
01:28:15,039 --> 01:28:17,289
Of course. Who is it for?
1174
01:28:17,289 --> 01:28:18,831
- Ben.
- Just go.
1175
01:28:18,831 --> 01:28:23,872
Write "for Derby, for Mikha,
for Aryani, for Tania.
1176
01:28:23,872 --> 01:28:25,622
And for Dinda."
1177
01:28:25,622 --> 01:28:26,914
Cocoon Squad.
1178
01:28:26,914 --> 01:28:28,372
That's right.
1179
01:28:30,414 --> 01:28:33,622
Hi.
1180
01:28:33,622 --> 01:28:35,997
No need to fight over him. Take it easy.
Me first. What's with you?
1181
01:28:35,997 --> 01:28:37,831
- Me first.
- Hello.
1182
01:28:39,456 --> 01:28:41,581
- Can I shake your hand?
- Of course.
1183
01:28:42,706 --> 01:28:45,039
- Yeah.
- Congratulations.
1184
01:28:45,039 --> 01:28:47,039
Congratulations on the launch of your book.
1185
01:28:47,039 --> 01:28:49,414
I really respect you.
You wrote a book about friendship.
1186
01:28:49,414 --> 01:28:50,414
That's amazing.
1187
01:28:50,414 --> 01:28:53,581
According to the book that I read,
your friendship is beautiful.
1188
01:28:53,581 --> 01:28:56,372
Especially if you remember it
in your old days.
1189
01:28:56,372 --> 01:28:57,831
She looks like you!
1190
01:28:57,831 --> 01:29:00,622
- Yes, she does.
- You look like each other.
1191
01:29:00,622 --> 01:29:03,414
- Let's take a selfie. We're all here.
- Oh, yeah.
1192
01:29:03,748 --> 01:29:06,505
One, two, three...
1193
01:29:42,872 --> 01:29:44,539
- Be patient, everyone.
- What do we do?
1194
01:29:44,539 --> 01:29:46,497
People are protesting to me.
1195
01:29:46,497 --> 01:29:50,247
It's okay.
1196
01:29:50,247 --> 01:29:53,122
One, two, three.
1197
01:29:53,122 --> 01:29:55,122
- Action.
- When I was little...
1198
01:29:55,122 --> 01:29:57,831
...I always thought about
how it would be like to be a robot.
1199
01:29:57,831 --> 01:30:01,747
Until now, if there were aliens,
what would happen?
1200
01:30:01,747 --> 01:30:06,289
I used to like boys.
1201
01:30:06,289 --> 01:30:11,747
But the problem is that my mom
doesn't give me permission.
1202
01:30:11,747 --> 01:30:15,581
My dad used to hit me.
1203
01:30:15,581 --> 01:30:17,372
Yes, that was back then.
1204
01:30:17,372 --> 01:30:21,289
Before my mom decided
to have a divorce and marry again.
1205
01:30:21,289 --> 01:30:25,456
In my house, I actually like to dance
choreography from Korea.
1206
01:30:25,456 --> 01:30:28,997
Until I memorized the moves. Like this.
1207
01:30:30,475 --> 01:30:31,998
Black pink.
1208
01:30:32,581 --> 01:30:36,206
But at school, I'm too shy.
1209
01:30:36,206 --> 01:30:38,997
Sometimes I miss him.
1210
01:30:38,997 --> 01:30:42,247
I want to talk to my dad
about my problems.
1211
01:30:42,247 --> 01:30:44,997
He's like that because he loves me.
1212
01:30:44,997 --> 01:30:48,039
Not like right now.
He doesn't care about me anymore.
1213
01:30:50,289 --> 01:30:53,539
Unfortunately, my dad already passed away.
1214
01:30:53,539 --> 01:30:56,831
Maybe one day,
I can be like Steven Spielberg.
1215
01:30:56,831 --> 01:30:58,206
Or a comic writer.
1216
01:30:58,206 --> 01:31:03,122
I really want to have a squad
or friends like the Cocoon Squad.
1217
01:31:03,122 --> 01:31:07,622
- Yeah, okay. Cut.
- Thank you. Thank you so much.
87536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.