All language subtitles for Outbreak 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR.V2.hu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,676 --> 00:00:44,862 Kutyat�mad�s a Ryan �p�t�si telken. 2 00:00:44,945 --> 00:00:46,564 Egy �jabb lehets�ges veszetts�g. 3 00:00:46,647 --> 00:00:48,899 A kutya a tulajdonos szerint be van z�rva, v�ge. 4 00:00:48,982 --> 00:00:51,218 Itt Gibson! �ton vagyok. V�ge. 5 00:00:54,555 --> 00:00:56,910 Vettem. Ne kock�ztass! 6 00:01:16,111 --> 00:01:17,962 A tulajdonos szerint a kuty�ja meg�r�lt. 7 00:01:18,045 --> 00:01:19,797 Val�sz�n�leg egy �jabb fert�z�s. 8 00:01:19,880 --> 00:01:21,299 Vigy�zz a h�ts�mra! 9 00:01:21,382 --> 00:01:22,756 Hadd sz�ljon! 10 00:01:40,201 --> 00:01:42,253 Seg�ts! 11 00:01:42,336 --> 00:01:45,338 Ez miattad van, Neil! L�dd le a rohad�kot! 12 00:01:47,341 --> 00:01:49,860 Figyelj! 13 00:01:49,943 --> 00:01:52,797 Neil! L�j! 14 00:01:52,880 --> 00:01:54,302 Mi a fasz? 15 00:02:02,055 --> 00:02:03,891 Takarodj a pics�ba! 16 00:02:08,095 --> 00:02:09,997 L�dd le a rohad�kot, Neil! 17 00:02:16,304 --> 00:02:18,456 Baszd meg! 18 00:02:18,539 --> 00:02:20,260 A kurva anyj�t! 19 00:02:21,642 --> 00:02:23,644 �, bassza meg! 20 00:02:28,148 --> 00:02:32,023 - Parancsnok, te v�rzel! - Ja, ne bassz! �s baszd meg! 21 00:02:32,253 --> 00:02:34,922 �gy �rtem, k�sz�n�m! �s baszd meg! 22 00:02:37,458 --> 00:02:39,677 Takarj�tok le a kibaszott kuty�t! 23 00:02:39,760 --> 00:02:42,079 - Igen, ok�. - Szia Helen, Neil vagyok! 24 00:02:42,162 --> 00:02:44,531 Sz�ks�g�nk lesz orvosra, sz�val... 25 00:02:45,366 --> 00:02:47,918 Szia Helen, itt Cortez! 26 00:02:48,001 --> 00:02:51,385 T�r�lje az ut�bbit! J�l vagyunk. V�ge. 27 00:02:53,040 --> 00:02:56,293 A bejelent�s csak m�g t�bb pap�rmunk�t jelent 28 00:02:56,376 --> 00:02:58,929 �s nem akarok... 29 00:02:59,012 --> 00:03:00,498 N�zd, j�l vagyok! 30 00:03:00,581 --> 00:03:02,733 H�, Mike, megism�teln�d? 31 00:03:02,816 --> 00:03:05,370 J�l hallottam, orvosi ell�t�sra van sz�ks�ged? 32 00:03:05,453 --> 00:03:10,591 Nem, �gy t�nik, Neil m�g sosem l�tott egy sz�gesdr�t �ltal okozott fel�leti sebet. 33 00:03:10,958 --> 00:03:13,344 Mi teljesen j�l vagyunk. V�ge. 34 00:03:13,427 --> 00:03:15,880 �, ok�! Eg�sz biztos? 35 00:03:15,963 --> 00:03:17,948 Persze. Igen. 36 00:03:18,031 --> 00:03:19,350 K�sz�n�m, Helen! 37 00:03:19,833 --> 00:03:21,720 Hamarosan jelentkezek! 38 00:03:22,703 --> 00:03:26,391 Helen l�tni fogja. Ez m�r t�l van a felsz�ness�gen! 39 00:03:26,474 --> 00:03:29,476 Ne agg�dj emiatt! Csak hozd a cuccomat! 40 00:03:32,713 --> 00:03:34,865 J�zusom! 41 00:03:34,948 --> 00:03:36,784 Ez m�r a harmadik a h�ten. 42 00:03:37,551 --> 00:03:40,104 Nem k�ne felh�vnunk a CDFW-t Bishopban? 43 00:03:40,187 --> 00:03:42,940 Hogy felh�vhass�k a j�rv�ny�gyet? 44 00:03:43,023 --> 00:03:46,877 Ez egy sz�rakoztat� �s j�vedelmez� kempingszezont eredm�nyezne. 45 00:03:46,960 --> 00:03:48,648 Nem! 46 00:03:52,250 --> 00:03:53,518 Neil? 47 00:03:53,601 --> 00:03:55,286 J�l vagy, haver? 48 00:03:55,369 --> 00:03:59,022 Gibson, mi�rt nem gondoskodsz Cujor�l �s figyelmezteted a tulajdonost, 49 00:03:59,105 --> 00:04:01,075 hogy sz�ks�ge lesz egy �j h�z�rz�re? 50 00:04:01,158 --> 00:04:03,093 Neil majd visszavisz engem. 51 00:04:03,176 --> 00:04:04,545 Gyer�nk haver! 52 00:04:08,382 --> 00:04:10,735 Bassza meg! 53 00:04:10,818 --> 00:04:12,520 - A francba! - Igen. 54 00:04:13,186 --> 00:04:14,672 Rendben. 55 00:04:14,755 --> 00:04:17,858 Sz�val, �n most... ezzel... 56 00:04:18,726 --> 00:04:20,425 Bassza meg! Ok�. 57 00:04:42,282 --> 00:04:44,435 J�ssz, Annie Oakley? 58 00:04:44,518 --> 00:04:45,886 Induljunk! 59 00:05:12,095 --> 00:05:14,518 "ELT�NT Benjamin 'Ben' Morris" 60 00:05:17,751 --> 00:05:19,452 Besz�ln�nk kell, haver. 61 00:05:21,789 --> 00:05:24,957 El sem tudom k�pzelni, milyen neh�z ez neked. 62 00:05:26,300 --> 00:05:29,462 Gondolom, tudod, hogy mindannyian itt vagyunk neked. 63 00:05:29,545 --> 00:05:32,015 Egyetlen csal�dnak sem szabadna �t�lni, 64 00:05:32,098 --> 00:05:33,751 amivel meg kell birk�znotok. 65 00:05:33,834 --> 00:05:36,954 Sz�val tudnod kell, hogy nem hib�ztatlak, 66 00:05:37,037 --> 00:05:40,257 hogy most egy kicsit ki vagy borulva. 67 00:05:40,340 --> 00:05:42,742 De ezek az �t�l�k�pess�gbeli hib�k? 68 00:05:43,061 --> 00:05:46,564 Sz�ks�gem van r�d, Neil! Mindannyi�tokra sz�ks�gem van. 69 00:05:46,747 --> 00:05:49,650 �, ne legy�l m�r seggfej! Tedd vissza! 70 00:05:50,317 --> 00:05:51,702 Meg is �lhettek volna! 71 00:05:51,785 --> 00:05:53,838 Igen, Gibson lel�hetett volna. 72 00:05:53,921 --> 00:05:56,807 K�zt�nk sz�lva azt hiszem, az �ll�somra p�ly�zik. 73 00:05:56,890 --> 00:05:58,726 Nem tudom, Mike. �n csak... 74 00:06:00,761 --> 00:06:02,180 Nem tudom, hogy most 75 00:06:02,263 --> 00:06:04,582 tudom-e a maximumot ny�jtani a munk�mban. 76 00:06:04,665 --> 00:06:07,067 Akkor vegy�l ki egy kis szabads�got! 77 00:06:07,468 --> 00:06:09,219 Igazi szabads�got. 78 00:06:09,302 --> 00:06:11,055 Neked �s Abbynek el kellene utaznotok. 79 00:06:11,138 --> 00:06:12,623 Adj magadnak egy kis sz�netet! 80 00:06:12,706 --> 00:06:14,975 Menj a kibaszott Baham�kra! Nem is tudom. 81 00:06:15,809 --> 00:06:17,411 M�g csak k�t h�nap telt el. 82 00:06:21,482 --> 00:06:23,951 Sz�val fizetett szabads�got aj�nlasz? 83 00:06:26,854 --> 00:06:29,440 J�zusom, Mike! Nagyon sajn�lom, haver! 84 00:06:29,523 --> 00:06:33,811 Fogd be! Nem �reztem semmit, am�g meg nem nevettett�l, seggfej. 85 00:06:33,894 --> 00:06:36,381 Baszd meg a kacs�t! Az istenit, Helen! 86 00:06:36,464 --> 00:06:39,384 - Biztos, hogy tudod mit csin�lsz? - Hagyd abba a k�romkod�st! 87 00:06:39,467 --> 00:06:40,985 Senki nem k�romkodhat az irod�mban! 88 00:06:41,068 --> 00:06:42,653 Akkor hagyd abba a k�nz�st, asszony! 89 00:06:42,736 --> 00:06:44,321 Ez nem kellemes. 90 00:06:44,404 --> 00:06:45,673 Apa! 91 00:06:46,440 --> 00:06:48,526 J�l vagy? 92 00:06:48,609 --> 00:06:52,329 - Ezt �ssze kell varrni! - Semmis�g! J�l vagyok. 93 00:06:52,412 --> 00:06:55,299 Meg kell k�rdeznem, hogy ki mondta el neked? 94 00:06:55,382 --> 00:06:57,367 Sajn�lom, elkapott a befel� vezet� �ton. 95 00:06:57,450 --> 00:06:58,970 Ez rossz, apa. Komolyan! 96 00:06:59,053 --> 00:07:02,172 A veszetts�g jelei: t�lzott izgatotts�g, bizarr gondolatok, 97 00:07:02,255 --> 00:07:04,274 hallucin�ci�k, agresszivit�s... - Olivia! 98 00:07:04,357 --> 00:07:06,376 Rendellenes testtart�s, rohamok, a v�z ker�l�se, 99 00:07:06,459 --> 00:07:08,312 neh�zs�g a besz�dben. - Dr�g�m, j�l vagyok! 100 00:07:08,395 --> 00:07:11,949 Be vagyunk oltva. Be vagyunk oltva, igaz? 101 00:07:12,032 --> 00:07:14,919 - K�t �ve m�r, de szerintem m�g j�k vagyunk. - Ett�l m�g meg�lhet! 102 00:07:15,002 --> 00:07:17,354 M�g azt sem tudjuk, mi a baj ezekkel az �llatokkal. 103 00:07:17,437 --> 00:07:19,490 Biztos, hogy veszetts�g. 104 00:07:19,573 --> 00:07:23,259 Nem biztos. Az eredm�nyek m�g meg sem �rkeztek. 105 00:07:23,342 --> 00:07:24,595 Nem �rdekel! 106 00:07:24,678 --> 00:07:26,814 M�sz a k�rh�zba! Elviszlek. 107 00:07:27,615 --> 00:07:30,535 Majd megbesz�lj�k. V�gezt�nk? 108 00:07:30,618 --> 00:07:32,837 Jobb, ha hallgatsz a l�nyodra! 109 00:07:32,920 --> 00:07:34,939 Okosabb mindannyi�tokn�l! 110 00:07:35,022 --> 00:07:36,590 K�l�n�sen t�led... 111 00:07:38,458 --> 00:07:40,527 Mi�rt kell ilyen szem�tnek lenned? 112 00:07:43,230 --> 00:07:45,065 Menj, besz�lj vele! 113 00:07:48,435 --> 00:07:49,737 �dv, Mr. Morris! 114 00:07:53,507 --> 00:07:55,826 Olivia, h�vhatsz Neilnek. 115 00:07:55,909 --> 00:07:57,528 Ezt te is tudod. 116 00:07:57,611 --> 00:08:00,279 Az�ta szeretn�k besz�lni mag�val, hogy... 117 00:08:00,681 --> 00:08:02,086 Ne agg�dj emiatt! 118 00:08:02,616 --> 00:08:04,817 Ez nagyon neh�z volt mindenkinek. 119 00:08:05,452 --> 00:08:07,037 Bele�rtve t�ged is. 120 00:08:07,120 --> 00:08:08,818 Sz�val, �n... �rtem. 121 00:08:11,124 --> 00:08:12,743 Megtal�ltam Ben n�h�ny cucc�t. 122 00:08:12,826 --> 00:08:14,178 K�preg�nyek meg ilyesmi. 123 00:08:14,261 --> 00:08:16,413 El akartam, hozni �ket, de tudom, 124 00:08:16,496 --> 00:08:19,116 hogy elk�lt�zik Granville r�gi h�z�ba, �gy... 125 00:08:19,967 --> 00:08:22,820 Nos, b�rmit is tal�lt�l, megtarthatod. 126 00:08:22,903 --> 00:08:25,671 Biztos, azt akarn�, hogy a tied legyen. 127 00:08:26,173 --> 00:08:28,325 Tudom, hogy ez sokat jelentett neki. 128 00:08:28,408 --> 00:08:30,577 Gondoltam, vissza akarja kapni. 129 00:08:38,218 --> 00:08:39,620 Igen. 130 00:08:41,922 --> 00:08:44,692 Figyelj, Abby �s �n, 131 00:08:45,893 --> 00:08:49,246 mi... mi igaz�n nagyra �rt�kelj�k mindazt, amit tett�l. 132 00:08:49,329 --> 00:08:53,867 Tudjuk, hogy Ben mennyire szeretett t�ged �s mi is szeret�nk. 133 00:08:55,035 --> 00:08:56,390 Szeret... 134 00:08:56,970 --> 00:08:58,122 Mi? 135 00:08:58,205 --> 00:09:00,540 �gy �rti, Ben szeret engem. 136 00:09:06,413 --> 00:09:07,965 Igaz. 137 00:09:08,048 --> 00:09:09,416 Igen... 138 00:09:10,684 --> 00:09:12,119 "Szeret", sajn�lom! 139 00:09:15,222 --> 00:09:16,590 Nos, k�sz�n�m! 140 00:09:18,726 --> 00:09:21,194 Mennem kell. Az ap�m... 141 00:09:39,379 --> 00:09:41,714 H�, haver! Hazadobjalak? 142 00:09:42,349 --> 00:09:44,284 Igen. 143 00:09:52,000 --> 00:09:54,261 "VESZETTS�G KIT�R�SE" 144 00:09:54,361 --> 00:09:56,072 Itt Helen! J� �jszak�t! 145 00:09:56,155 --> 00:09:58,400 "ELT�NT: BENJAMIN 'BEN' MORRIS" 146 00:10:01,969 --> 00:10:03,854 Helen kisz�ll. 147 00:10:06,173 --> 00:10:08,993 Szerinted m�s �llami parkokban vannak r�di�k, 148 00:10:09,076 --> 00:10:11,077 amik t�nyleg m�k�dnek? 149 00:10:12,412 --> 00:10:15,432 M�rmint m�g a Ragyog�sban is kapcsolatba tudott l�pni 150 00:10:15,515 --> 00:10:17,617 az erd�szh�z a hotellel, nem? 151 00:10:17,718 --> 00:10:19,873 M�g egy istenverte h�viharban is. 152 00:10:20,587 --> 00:10:23,140 Addig, am�g Jack ki nem szedte a cs�veket a r�di�b�l, 153 00:10:23,223 --> 00:10:26,276 le nem �ll�totta a h�j�r�t, �s azt nem mondta: 154 00:10:26,359 --> 00:10:27,693 "Menj, n�zd meg!" 155 00:10:29,296 --> 00:10:30,630 Menj, n�zd meg! 156 00:10:31,899 --> 00:10:33,933 Azt�n Wendy, eml�kszel... 157 00:10:39,572 --> 00:10:44,294 Sz�val, a parancsnok adott egy kis szabads�got, mi? 158 00:10:44,377 --> 00:10:45,946 Mondhatni szabads�gra k�ld�tt. 159 00:10:47,314 --> 00:10:49,466 Nem hib�ztatom �rte. 160 00:10:49,549 --> 00:10:51,889 Ma b�rkivel megt�rt�nhetett volna. 161 00:10:52,352 --> 00:10:53,853 Tudod, ugye? 162 00:10:58,792 --> 00:11:00,811 N�zd, �n... Holnap szabadnapos vagyok. 163 00:11:00,894 --> 00:11:02,146 Elmegyek any�mhoz. 164 00:11:02,229 --> 00:11:04,331 A h�res barackos alm�s pit�j�t s�ti. 165 00:11:04,965 --> 00:11:06,399 Szeretn�l elj�nni? 166 00:11:11,438 --> 00:11:14,224 Tudod, h�tf�n j�nnek a k�lt�ztet�k, 167 00:11:14,307 --> 00:11:16,827 sz�val addig m�g sok a tennival�. 168 00:11:16,910 --> 00:11:18,428 Az�rt k�sz�n�m! 169 00:11:18,511 --> 00:11:20,698 �rtem, �rtem. Rendben. 170 00:11:20,781 --> 00:11:24,168 Nos, nem tudom garant�lni, hogy marad pite, 171 00:11:24,251 --> 00:11:27,554 mire visszaj�v�k, de majd pr�b�lkozok. 172 00:11:29,990 --> 00:11:32,075 Mert egy �nz� szem�tl�da vagy. 173 00:11:32,158 --> 00:11:33,593 Na tess�k! 174 00:11:34,661 --> 00:11:37,796 Anyuk�d jobban szeret engem, mint t�ged, nem? 175 00:11:38,732 --> 00:11:40,951 �... nem mondott ilyet, ugye? 176 00:11:41,034 --> 00:11:44,187 Azt hiszed, viccelek? Ezt � mondta. Legut�bb pit�t adott. 177 00:11:44,270 --> 00:11:46,255 Haver, fogd be! Hagyd abba! 178 00:11:47,474 --> 00:11:50,277 Soha nem mondan�, hogy szeret engem. 179 00:11:52,980 --> 00:11:56,901 Ne feledd, ha ha kell valami, a 13-as csatorna a szerencs�s. 180 00:11:56,984 --> 00:11:58,318 Mindig be van kapcsolva. 181 00:11:58,718 --> 00:12:01,638 - Ja. - Tov�bb is vihetlek. 182 00:12:01,721 --> 00:12:03,774 Nem mintha fizetn�l a benzin�rt. 183 00:12:03,857 --> 00:12:06,043 Semmi baj. Sz�ks�gem van a s�t�ra. 184 00:12:06,126 --> 00:12:08,378 Mert a heti 140 km nem el�g neked. 185 00:12:08,461 --> 00:12:10,647 Meg kell tenned plusz ezer l�p�st, mi? 186 00:12:10,730 --> 00:12:13,317 J� �jt, Gibbs! K�sz�n�m a fuvart! 187 00:12:13,400 --> 00:12:16,469 Add �t anyuk�dnak az �dv�zletemet, ok�? 188 00:12:26,179 --> 00:12:27,514 A francba! 189 00:12:32,953 --> 00:12:34,387 H�, Neil! 190 00:12:35,422 --> 00:12:37,024 V�rj, haver...! 191 00:12:39,692 --> 00:12:41,728 Besz�lned kell velem, ember! 192 00:12:50,537 --> 00:12:51,938 Agg�dom �rted. 193 00:12:53,573 --> 00:12:55,225 Tudom. 194 00:12:55,508 --> 00:12:58,394 - Seg�teni akarok neked! - Ja, n�zd... 195 00:13:00,113 --> 00:13:03,200 Nincs sz�ks�gem t�bb seg�ts�gre! 196 00:13:03,283 --> 00:13:04,784 Ez csak... ez nem... 197 00:13:05,785 --> 00:13:08,287 Kurv�ra nem seg�t. Tudod, hogy �rtem? 198 00:13:08,421 --> 00:13:10,690 Igen, de te vagy a legjobb bar�tom. 199 00:13:11,424 --> 00:13:14,444 Ok�? Olyan k�zel �llsz hozz�m, mint egy testv�r 200 00:13:14,527 --> 00:13:18,115 �s �n... nem tudom t�tlen�l n�zni, ahogy em�szted magad. 201 00:13:18,198 --> 00:13:21,200 Ez nem helyes! A testv�rek nem tesznek ilyet. 202 00:13:25,105 --> 00:13:28,742 T�nyleg j� volt�l hozz�m �s Abby-hez 203 00:13:28,842 --> 00:13:30,843 az elm�lt h�napokban. 204 00:13:32,745 --> 00:13:34,464 Tudom, nem volt k�nny�. 205 00:13:34,547 --> 00:13:35,948 �, haver! 206 00:13:36,416 --> 00:13:38,568 J�nak lenni m�sokhoz nem arr�l sz�l, hogy k�nny�. 207 00:13:38,651 --> 00:13:40,019 Ez a dolgunk. 208 00:13:41,788 --> 00:13:44,541 Ami�ta csak ismerlek p�ld�t mutatt�l 209 00:13:44,624 --> 00:13:47,059 �s �n pr�b�lom k�vetni ezt a p�ld�t. 210 00:13:50,830 --> 00:13:52,332 Ezt nagyra �rt�kelem. 211 00:13:58,538 --> 00:14:02,976 Mi�rt nem hozol nek�nk abb�l a h�res pit�b�l? 212 00:14:04,177 --> 00:14:05,778 Nos, azt meg tudom tenni. 213 00:14:08,515 --> 00:14:11,483 Amire csak sz�ks�ged van! Itt vagyok neked. 214 00:14:44,051 --> 00:14:45,350 Szia! 215 00:14:49,056 --> 00:14:50,446 J�l vagy? 216 00:14:52,392 --> 00:14:55,094 Igen, csak m�g mindig nagyon f�radt vagyok. 217 00:14:57,897 --> 00:14:59,232 Kor�n haza�rt�l. 218 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 M�r majdnem 7 �ra van. 219 00:15:07,607 --> 00:15:09,209 �, a francba! �! 220 00:15:11,711 --> 00:15:13,947 - Tess�k! - Minden rendben? 221 00:15:19,552 --> 00:15:20,987 �, igen! 222 00:15:21,588 --> 00:15:22,789 Te... 223 00:15:23,456 --> 00:15:25,476 �sszecsomagolt�l m�g valamit? 224 00:15:26,593 --> 00:15:27,945 Igen. 225 00:15:28,028 --> 00:15:29,529 �gy �rtem,... 226 00:15:30,130 --> 00:15:32,416 Egyszer�en csak elfogyott a lend�let. 227 00:15:32,499 --> 00:15:34,134 Igen. 228 00:15:35,702 --> 00:15:37,204 Semmi baj! 229 00:15:38,305 --> 00:15:39,605 Ne agg�dj emiatt! 230 00:15:40,040 --> 00:15:41,574 Mindennel k�sz lesz�nk! 231 00:15:42,575 --> 00:15:44,494 Ne, ne, ne! Ne... ne ny�lj semmihez! 232 00:15:44,577 --> 00:15:47,497 Itt mindenre sz�ks�gem van. 233 00:15:47,580 --> 00:15:49,299 Ezek az �n eml�keim �s... 234 00:15:49,382 --> 00:15:51,168 Most sz�ks�gem van r�juk. 235 00:15:51,251 --> 00:15:52,552 Csak... 236 00:15:53,420 --> 00:15:54,987 ne ny�lj semmihez! 237 00:15:59,826 --> 00:16:02,695 Ezek valahol megvannak nek�nk a felh�ben. 238 00:16:05,298 --> 00:16:07,699 Ez a legjobb dolog a technol�gi�ban. 239 00:16:08,268 --> 00:16:09,869 Kevesebb rendetlens�g. 240 00:16:11,604 --> 00:16:14,306 Nem k�rek bocs�natot, ami�rt gy�szolok. 241 00:16:15,342 --> 00:16:16,709 Nem is k�rem t�led. 242 00:16:18,611 --> 00:16:20,965 Ahogy magamt�l sem. 243 00:16:21,748 --> 00:16:24,734 Nem tudok elmenni a szob�ja mellett an�lk�l, hogy �gy �rezn�m, 244 00:16:24,817 --> 00:16:28,354 a sz�vem megszakad, �s ez nincs... ez nincs rendj�n. 245 00:16:31,924 --> 00:16:34,676 Ez nem j� egyik�nknek sem. 246 00:16:37,464 --> 00:16:38,798 Egyet�rtek. 247 00:16:40,967 --> 00:16:42,935 �n nem hiszem, hogy meghalt. 248 00:16:46,639 --> 00:16:47,840 Ha... 249 00:16:49,809 --> 00:16:52,379 Annyi hely van m�g, ahol nem kerest�k. 250 00:16:57,617 --> 00:16:59,219 Ben nem j�n vissza. 251 00:17:02,222 --> 00:17:06,743 Tudom, hogy mindketten azt szeretn�nk, hogy ne legyen val�s�gos, 252 00:17:06,826 --> 00:17:08,114 de az. 253 00:17:09,229 --> 00:17:10,530 Elment. 254 00:17:15,802 --> 00:17:17,103 Sz�val, mi... 255 00:17:18,071 --> 00:17:21,140 Nem hazudhatunk tov�bb magunknak, igaz? Nek�nk... 256 00:17:21,708 --> 00:17:24,227 Az �letet olyannak kell l�tnunk amilyen 257 00:17:24,310 --> 00:17:27,060 �s nem olyannak, amilyennek szeretn�nk. 258 00:17:28,381 --> 00:17:29,882 De honnan tudjuk...? 259 00:17:30,483 --> 00:17:32,018 Nem tudunk semmit. 260 00:17:32,819 --> 00:17:36,740 Nek�nk... nekem... csak �gy el kellene engednem �t, mert nincs itt? 261 00:17:36,823 --> 00:17:39,543 Neil, � 17 �ves. B�rmi t�rt�nhetett. 262 00:17:39,626 --> 00:17:41,278 B�rmilyen borzalmas, 263 00:17:41,361 --> 00:17:43,863 sz�rny� dolog, ami a vil�gban t�rt�nik. 264 00:17:45,465 --> 00:17:47,717 B�rmi t�rt�nhetett. 265 00:17:47,800 --> 00:17:49,135 Tudod? 266 00:17:50,770 --> 00:17:52,789 B�rmi... �s � m�g mindig odakint van. 267 00:17:52,872 --> 00:17:54,907 Tov�bb kell keresn�nk �t! 268 00:17:56,009 --> 00:17:57,294 Olyan volt, mint... 269 00:17:57,377 --> 00:18:00,897 �n... idej�ttem, �s �n... 270 00:18:00,980 --> 00:18:02,348 Neil! 271 00:19:31,804 --> 00:19:34,541 Mostant�l k�l�n szob�ban fogunk aludni? 272 00:19:39,178 --> 00:19:41,348 Sajn�lom! Csak f�radt voltam. 273 00:21:12,104 --> 00:21:14,190 Gyere ide egy pillanatra! 274 00:21:14,273 --> 00:21:17,409 - Mi�rt? - Mert arra k�rtelek. Gyere ide! 275 00:21:21,714 --> 00:21:23,515 Rendben, csukd be a szemed! 276 00:21:25,785 --> 00:21:27,174 Csukd be a szemed! 277 00:21:31,591 --> 00:21:32,971 M�ly l�legzet. 278 00:21:38,130 --> 00:21:39,565 Nyisd ki a szemed! 279 00:21:45,905 --> 00:21:47,673 N�zz m�lyen a term�szetbe 280 00:21:49,175 --> 00:21:52,528 �s akkor meg�rted, hogy minden jobb lesz majd. 281 00:21:55,014 --> 00:21:58,234 Ez biztos nem a legjobb id�zet, amit valaha hallottam. 282 00:21:58,317 --> 00:22:01,954 - Ki mondta ezt? - Einstein, Einstein. 283 00:22:04,323 --> 00:22:05,625 Rendben. 284 00:22:06,626 --> 00:22:11,130 M�r egy ideje szeretn�m ezt neked adni. 285 00:22:12,465 --> 00:22:15,419 - Most megteszem. - Nem mondod komolyan. Ez nagyapa �r�ja. 286 00:22:15,502 --> 00:22:16,969 Igen, ez a nagypap��... 287 00:22:21,441 --> 00:22:23,472 Mindig arra eml�keztet, hogy... 288 00:22:24,176 --> 00:22:25,778 mi az ami igaz�n sz�m�t. 289 00:22:28,515 --> 00:22:31,055 Tal�n ugyanerre eml�keztet majd t�ged is. 290 00:22:35,655 --> 00:22:37,040 Ez nagyon anal�g! 291 00:22:37,123 --> 00:22:39,158 Olyan vagyok, mint egy zar�ndok. 292 00:22:39,992 --> 00:22:42,591 Fel kell h�zni. Hetente egyszer. 293 00:22:45,398 --> 00:22:46,850 K�sz, apa! 294 00:22:46,933 --> 00:22:48,382 Ez nagyon kir�ly! 295 00:22:50,837 --> 00:22:52,171 Szeretlek, haver! 296 00:22:54,407 --> 00:22:55,878 �n is szeretlek, apa. 297 00:24:08,948 --> 00:24:10,282 Apa! 298 00:24:40,246 --> 00:24:41,848 Ok�, j�k vagyunk! 299 00:24:48,788 --> 00:24:52,592 Kisasszony, nincs semmi baja? J�l van? 300 00:25:00,432 --> 00:25:01,934 Sz�llj le r�lam! 301 00:25:25,858 --> 00:25:27,306 Bassza meg! 302 00:26:32,424 --> 00:26:33,726 Abby! 303 00:26:34,961 --> 00:26:36,795 Abby, kelj fel! Menn�nk kell! 304 00:26:38,865 --> 00:26:41,901 H�! H�, kelj fel! Kelj fel! 305 00:26:44,603 --> 00:26:46,605 Az istenit! Kelj fel! 306 00:26:50,042 --> 00:26:52,195 Ez az! Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk! 307 00:26:52,278 --> 00:26:53,780 Rendben. 308 00:26:55,514 --> 00:26:58,635 B�rki, aki hall engem, �n... 309 00:26:58,718 --> 00:27:02,338 Neil Morris park�r vagyok, jelenleg az otthonomban tart�zkodom, 310 00:27:02,421 --> 00:27:04,153 a Mourning Rock kempingben. 311 00:27:18,304 --> 00:27:19,668 Hall engem valaki? 312 00:27:31,017 --> 00:27:32,951 Mit csin�lt�l a l�szereimmel? 313 00:27:33,820 --> 00:27:35,755 Ki�r�tetted a... ki�r�tetted a pisztolyomat. 314 00:27:36,522 --> 00:27:37,957 Agg�dtam �rted! 315 00:29:09,581 --> 00:29:12,836 J�zus Krisztus! �gy �rtem, mi a... Mit m�vel�nk? 316 00:29:12,919 --> 00:29:16,840 Kint voltam t�r�zni �s l�ttam valakit fuldokolni, 317 00:29:16,923 --> 00:29:18,958 ez�rt megpr�b�ltam seg�teni. 318 00:29:19,691 --> 00:29:22,445 Megt�madott ez a kibaszott dolog! 319 00:29:22,528 --> 00:29:25,114 Nem tudom, mi volt, de... szerintem, t�bb is van bel�l�k. 320 00:29:25,197 --> 00:29:27,784 Nem tudom, hogy ez csak itt van, vagy mindenhol, 321 00:29:27,867 --> 00:29:30,702 de kurv�ra nem maradunk itt, hogy kider�ts�k! 322 00:29:33,372 --> 00:29:34,573 Mi van? 323 00:29:35,641 --> 00:29:37,008 Bassza meg! 324 00:29:42,014 --> 00:29:44,083 Gibson, itt Neil. Szevasz! 325 00:29:46,152 --> 00:29:48,972 Gibson, hallasz engem? Figyelj, ha hallod... ha hallasz engem, 326 00:29:49,055 --> 00:29:51,290 �r�let ami t�rt�nik, haver! 327 00:30:12,244 --> 00:30:14,213 Ott! L�tod ezt? 328 00:30:16,215 --> 00:30:19,455 Meg kell pr�b�lnunk min�l t�bb embert kijuttatni innen! 329 00:30:37,937 --> 00:30:40,006 A francba! Neil, mi a fene van? 330 00:30:51,450 --> 00:30:53,518 Kapcsold be a biztons�gi �vet! 331 00:30:53,886 --> 00:30:56,254 Kapcsold be mindk�t biztons�gi �vet! 332 00:31:12,038 --> 00:31:13,623 Mit csin�lsz? 333 00:31:14,506 --> 00:31:16,008 �t�l�k el�re mell�d. 334 00:31:46,005 --> 00:31:47,205 Neil? 335 00:31:50,176 --> 00:31:51,660 Neil, meg tudod mondani... 336 00:31:51,743 --> 00:31:53,845 K�rlek, mondd el, mi folyik itt! 337 00:31:54,680 --> 00:31:55,881 Neil! 338 00:31:56,382 --> 00:31:59,768 Sz�val, valami veszett vad sz�rny k�sz�l szabadon? 339 00:31:59,851 --> 00:32:02,888 - Ez a helyzet? Ez az, amit mi... - Sz�rnyek! 340 00:32:03,755 --> 00:32:05,055 T�bbes sz�m! 341 00:32:06,425 --> 00:32:09,034 Ha t�bb mint f�l m�sodpercig nyitva tudod tartani a szemed, 342 00:32:09,117 --> 00:32:12,083 tal�n l�thatod, hogy mivel �llunk szemben. 343 00:32:16,602 --> 00:32:19,989 Ok�, tudom, hogy b�rmi is t�rt�nik, az most 344 00:32:20,072 --> 00:32:22,291 val�s sz�modra, �s te nem csak... 345 00:32:22,374 --> 00:32:25,394 �n hiszek neked, �s sajn�lom! A terhedre voltam, de... 346 00:32:25,477 --> 00:32:26,962 El kell magyar�znod nekem... 347 00:32:27,045 --> 00:32:28,764 - K�rlek, hallgass! - mi t�rt�nik... 348 00:32:28,847 --> 00:32:30,266 - Ne besz�lj! - mert f�lek! 349 00:32:30,349 --> 00:32:32,551 - Fejezd be a dum�l�st! - Megijesztesz! 350 00:32:33,419 --> 00:32:35,304 Szeretn�m, ha meghallgatn�l! 351 00:32:35,387 --> 00:32:36,772 Ne besz�lj! 352 00:32:36,855 --> 00:32:38,942 Ok�? Figyelj �s ne besz�lj! 353 00:32:39,025 --> 00:32:40,726 Meg tudod csin�lni, ugye? 354 00:32:41,727 --> 00:32:43,395 Figyelek �s nem besz�lek. 355 00:32:43,495 --> 00:32:46,815 �, Istenem! Csak... te m�g mindig... m�g mindig besz�lsz! 356 00:32:46,898 --> 00:32:48,199 Rendben. 357 00:32:48,767 --> 00:32:53,122 Valami nagyon rossz t�rt�nik, ok�? 358 00:32:53,205 --> 00:32:57,893 Mindenki Mourning Rockban, �s tal�n mindenhol m�shol is 359 00:32:58,076 --> 00:33:02,898 tudom is �n... fert�z�tt, 360 00:33:02,981 --> 00:33:05,969 vagy az lesz, ak�rmi is okozza 361 00:33:06,052 --> 00:33:08,186 az emberek er�szakosak lesznek, 362 00:33:09,321 --> 00:33:12,616 nem lesznek �nmaguk t�bb�. 363 00:33:15,494 --> 00:33:16,865 �s m�g valami... 364 00:33:20,132 --> 00:33:22,000 El fognak j�nni �rt�nk. 365 00:33:24,836 --> 00:33:26,305 Most m�r besz�lhetek? 366 00:33:27,606 --> 00:33:28,967 Igen, tess�k! 367 00:33:31,677 --> 00:33:33,011 Mi�rt? 368 00:33:34,146 --> 00:33:35,647 Mi�rt t�rt�nik ez? 369 00:33:36,548 --> 00:33:39,535 Az emberekb�l sz�rnyek lesznek, azt�n elkezdik egym�st gyilkolni. 370 00:33:39,618 --> 00:33:41,653 Nem tudom. �n nem... Nem tudom! 371 00:33:43,322 --> 00:33:46,209 Ez valamif�le v�rusos mut�ci�, vagy ilyesmi 372 00:33:46,292 --> 00:33:48,077 tal�n a kurva v�z, vagy a... 373 00:33:48,160 --> 00:33:51,347 kibaszott m�rgez� leveg�, ami a v�rosb�l �rkezik? 374 00:33:51,430 --> 00:33:52,848 Nem tudom. Nem vagyok tud�s. 375 00:33:52,931 --> 00:33:57,002 Csak annyit tudok, hogy... hogy valami rossz, 376 00:33:58,337 --> 00:34:00,089 nem norm�lis dolog t�rt�nik 377 00:34:00,172 --> 00:34:03,975 �s el kell jutnunk olyan messzire, amennyire csak tudunk. 378 00:34:06,978 --> 00:34:08,210 Igen. 379 00:34:14,886 --> 00:34:16,305 Rendben, akkor... 380 00:34:16,388 --> 00:34:17,973 Ok�. 381 00:34:18,056 --> 00:34:20,576 �tmegy�nk a v�roson. Ez az egyetlen ki�t. 382 00:34:20,659 --> 00:34:22,728 A v�ros a ki�t. 383 00:34:27,000 --> 00:34:28,884 Meg�llunk a h�zn�l, szerz�nk n�mi ell�tm�nyt, 384 00:34:28,967 --> 00:34:30,919 �s mi... elmegy�nk Mike h�z�hoz, 385 00:34:31,002 --> 00:34:34,057 mert Mike tudni fogja mit tegy�nk, igaz? 386 00:34:34,140 --> 00:34:36,607 Honnan tudjuk, hogy Mike nem fert�z�tt? 387 00:34:40,779 --> 00:34:42,831 Igaz. 388 00:34:42,914 --> 00:34:45,083 - Megt�madt�k. - Hogy mondod? 389 00:34:46,518 --> 00:34:50,924 Egy kutya volt. Nem egy �r�lt ember, hanem... a kutya kurv�ra �r�lt volt. 390 00:34:51,857 --> 00:34:53,776 Mikor t�madta meg a kutya? 391 00:34:53,859 --> 00:34:55,126 Tegnap. 392 00:34:56,228 --> 00:34:57,646 Elment a k�rh�zba? 393 00:34:57,729 --> 00:35:00,619 H�vtam a 911-et. Mindenkit felh�vtam. Nem ment k�rh�zba. 394 00:35:00,702 --> 00:35:02,401 Helen megn�zte, ok�? A... 395 00:35:05,371 --> 00:35:06,688 Rendben. 396 00:35:19,117 --> 00:35:21,370 Be fogok rohanni �s felkapok p�r dolgot. 397 00:35:21,453 --> 00:35:24,089 K�rlek, maradj itt! 398 00:35:24,723 --> 00:35:26,098 Z�rd be az ajt�kat! 399 00:35:29,895 --> 00:35:31,096 H�! 400 00:35:31,830 --> 00:35:33,230 Hallottam. 401 00:36:34,493 --> 00:36:35,854 Az istenit, Abby! 402 00:36:45,971 --> 00:36:47,773 Mit csin�lsz? Menn�nk kell! 403 00:36:48,240 --> 00:36:50,676 �pp most �rne haza a zenekari pr�b�r�l, 404 00:36:51,410 --> 00:36:54,129 majd nekiesne a h�t�szekr�nynek. 405 00:36:54,212 --> 00:36:56,982 Azt mondan�m: "Csak egy kis nasi vacsora el�tt!" 406 00:36:58,584 --> 00:37:00,018 Ben csak mosolygna. 407 00:37:02,521 --> 00:37:05,274 Megpusziln� az orromat �s azt mondan�, 408 00:37:05,357 --> 00:37:08,527 "J�llakt�l, de az �hs�g m�g mindig marcangol.." 409 00:37:12,531 --> 00:37:15,567 Steinbeck. Igen, ez Steinbeck. 410 00:37:23,208 --> 00:37:25,877 Vissza akarom kapni az �des kisfiamat! 411 00:37:33,452 --> 00:37:37,439 Tudom... Tudom, hogy azt hiszed, hogy �r�lt vagyok. Neil, de Ben odakint van. 412 00:37:37,522 --> 00:37:39,724 �rzem. �rzem �t. 413 00:37:40,292 --> 00:37:41,760 Tov�bb kell keresn�nk! 414 00:37:50,135 --> 00:37:51,463 Menn�nk kell! 415 00:37:51,970 --> 00:37:53,521 El kell menn�nk Mike-hoz. 416 00:37:54,272 --> 00:37:55,791 De mi van, ha visszaj�n? 417 00:37:55,874 --> 00:37:57,215 Nem lesz�nk itt. 418 00:38:01,046 --> 00:38:02,914 H�, Ben... 419 00:38:03,649 --> 00:38:05,216 Okos, igaz? 420 00:38:06,818 --> 00:38:08,471 Ha visszaj�n �s �res a h�z, 421 00:38:08,554 --> 00:38:10,754 �... egyenesen Mike-hoz fog menni. 422 00:38:11,122 --> 00:38:15,711 - Gondolod? - Igen, mert Olivia is ott van. 423 00:38:16,261 --> 00:38:20,783 Ugye? �s... azt mondom, hogy mi most... 424 00:38:20,866 --> 00:38:22,718 Menj�nk... menj�nk oda...! 425 00:38:22,801 --> 00:38:24,152 - Rendben. - �s mi... 426 00:38:24,235 --> 00:38:26,104 Majd egy�tt kital�ljuk! 427 00:38:27,339 --> 00:38:28,391 - J�? - Egy�tt, igen. 428 00:38:28,474 --> 00:38:29,692 - Biztos? - Igen. 429 00:38:29,775 --> 00:38:31,542 - Rendben. Gyer�nk! - Igen. 430 00:38:33,144 --> 00:38:35,464 V�rj, szerinted � is megfert�z�dhetett, 431 00:38:35,547 --> 00:38:37,065 mint azok, akiket l�tt�l? 432 00:38:37,148 --> 00:38:40,303 Vagy tal�n rejt�zk�dik mert � is l�tta �ket. 433 00:38:40,386 --> 00:38:42,106 Mint te. 434 00:38:43,389 --> 00:38:46,769 Ok�, tudod mit? �n most... Hagyok neki egy �zenetet. 435 00:38:47,926 --> 00:38:50,975 Hagysz neki egy kis tejet �s s�tit is? Gyer�nk, menn�nk kell! 436 00:38:51,058 --> 00:38:53,264 Baszd meg! B�rcsak te lenn�l Ben hely�ben! 437 00:39:04,142 --> 00:39:06,795 Nos, ha ennyire szeretn�l holtan l�tni, 438 00:39:06,878 --> 00:39:09,280 nem kellett volna elvenni a t�lt�nyeimet. 439 00:39:10,849 --> 00:39:12,150 Bocs�nat! 440 00:39:13,385 --> 00:39:14,670 - Nem �gy �rtettem. - Hol van? 441 00:39:14,753 --> 00:39:15,981 Mi? 442 00:39:16,522 --> 00:39:17,773 A l�szerem. 443 00:39:17,856 --> 00:39:20,075 A t�lt�nyek a fegyveremhez. 444 00:39:20,158 --> 00:39:23,161 Tudod, ez az egyetlen dolog, amivel v�dekezhet�nk. 445 00:39:24,195 --> 00:39:25,530 Kidobtam. 446 00:39:26,031 --> 00:39:27,484 Az eg�szet. 447 00:39:28,467 --> 00:39:31,119 - A szemetes ma j�tt �rte. - �, ez nagyszer�! 448 00:39:31,202 --> 00:39:34,289 Csup�n azt tettem, amit helyesnek gondoltam! 449 00:39:34,372 --> 00:39:35,787 Ak�rcsak te. 450 00:39:36,908 --> 00:39:38,326 Agg�dtam �rted. 451 00:39:40,479 --> 00:39:42,230 Mit csin�lsz? Mit csin�lsz m�r? 452 00:39:42,313 --> 00:39:43,966 Eml�keket gy�jt�k a fiamr�l. 453 00:39:44,049 --> 00:39:45,584 Nem megyek el n�lk�l�k! 454 00:39:46,485 --> 00:39:48,119 �s nem k�rek enged�lyt! 455 00:40:07,200 --> 00:40:08,957 H�, Gibson! 456 00:40:16,682 --> 00:40:18,470 �, ez annyira j�! 457 00:40:25,090 --> 00:40:26,975 - A francba. - Gibson? 458 00:40:28,760 --> 00:40:30,345 - Hallasz engem? - Igen. 459 00:40:30,428 --> 00:40:33,465 - Gibbs? - V�rj egy kicsit! V�rj! 460 00:40:34,533 --> 00:40:38,207 Figyelj, �n... nem tudom, hogy odakint vagy-e vagy sem, de... 461 00:40:39,705 --> 00:40:43,325 Ma d�lel�tt, k�r�lbel�l 11 �rakor, �n... 462 00:40:43,408 --> 00:40:45,643 kint voltam a Malachi Pointn�l �s... 463 00:40:46,745 --> 00:40:49,280 megt�madott egy... 464 00:40:52,217 --> 00:40:55,286 �n nem... nem is tudom. Egy n�. 465 00:40:56,722 --> 00:40:59,174 Neil, vettem! Mi t�rt�nik? 466 00:40:59,257 --> 00:41:01,710 Elszabadult a pokol �s... 467 00:41:01,793 --> 00:41:03,947 Nem tudom, mi t�rt�nik. 468 00:41:04,930 --> 00:41:07,616 Neil, vettem, haver. Mi folyik itt? 469 00:41:07,699 --> 00:41:09,584 Mi t�rt�nt a Malachi Pointn�l? 470 00:41:12,604 --> 00:41:13,904 Haver? 471 00:41:19,010 --> 00:41:20,478 Ja, nagyj�b�l ez van. 472 00:41:21,346 --> 00:41:24,349 �, ember... �n.. Mi�rt is pr�b�lkozom egy�ltal�n? 473 00:41:24,583 --> 00:41:28,070 J�l van. Malachi Point j�v�nk! J�v�k, haver! 474 00:41:28,153 --> 00:41:29,900 J�v�k m�r! 475 00:41:57,716 --> 00:41:59,850 - Itt vagyok, hagyd csak! - Majd �n! 476 00:42:24,843 --> 00:42:26,143 Rendben. 477 00:42:27,478 --> 00:42:28,878 �n melletted �llok! 478 00:42:32,250 --> 00:42:33,753 Csin�ljuk ezt egy�tt! 479 00:42:41,392 --> 00:42:44,562 Te vagy a legcs�b�t�bb �r�let az �letemben 480 00:42:45,664 --> 00:42:47,765 �s mindenn�l jobban szeretlek! 481 00:42:53,238 --> 00:42:56,941 Ez volt tal�n a leg�desebb amit valaha is mondt�l nekem. 482 00:43:18,363 --> 00:43:20,115 A francba! 483 00:43:20,198 --> 00:43:22,218 Elfogyott a benzin. 484 00:43:23,001 --> 00:43:25,804 Lee benzink�tja nincs t�l messze. 485 00:43:26,437 --> 00:43:28,939 �gy legal�bb nem kell a v�rosba menn�nk! 486 00:43:38,116 --> 00:43:39,450 Rendben. 487 00:43:40,285 --> 00:43:44,255 Z�rd be az ajt�kat �s h�zd meg magad! 488 00:43:47,125 --> 00:43:49,294 Ha menned kell, h�t menj! 489 00:43:56,134 --> 00:43:58,120 Nincs nagyobb rajong�d, 490 00:43:58,203 --> 00:44:00,638 mint a fick�, aki �pp t�ged b�mul. 491 00:44:01,439 --> 00:44:03,042 Szeretlek. 492 00:44:08,179 --> 00:44:09,580 K�rlek, b�zz bennem! 493 00:44:43,381 --> 00:44:44,816 Te vagy az, Neil? 494 00:44:51,790 --> 00:44:53,424 Neil, itt Gibbs. Vetted? 495 00:44:56,494 --> 00:44:57,562 Helen kisz�ll. 496 00:46:14,906 --> 00:46:16,304 Van itt valaki? 497 00:46:26,284 --> 00:46:27,618 Bassza meg! 498 00:46:40,899 --> 00:46:44,173 A francba! �! 499 00:47:04,255 --> 00:47:05,690 �, a francba! 500 00:47:42,160 --> 00:47:45,230 �, J�zusom! Neil! 501 00:47:50,068 --> 00:47:52,169 - J�l vagy? - Igen, hol a kulcs? 502 00:47:54,639 --> 00:47:56,000 Doh�nyozt�l? 503 00:47:58,876 --> 00:48:00,237 Mondhatni... 504 00:48:31,909 --> 00:48:34,596 - Ok�, gyors leszek. - Megint itt maradsz? 505 00:48:34,679 --> 00:48:36,347 Nem. 506 00:48:39,184 --> 00:48:41,403 �, istenem! 507 00:48:41,486 --> 00:48:44,055 �, istenem! Neil, mi... 508 00:48:44,855 --> 00:48:46,424 - Mi ez? - Ne...! 509 00:48:47,092 --> 00:48:48,893 K�rlek, csak b�zz bennem! 510 00:48:51,196 --> 00:48:52,530 Nem akarod l�tni! 511 00:48:58,403 --> 00:49:00,688 - Gyer�nk! - Ki az? 512 00:49:00,771 --> 00:49:02,627 - Ki az? - Ne n�zz oda! 513 00:49:05,943 --> 00:49:08,746 �, istenem! Ok�, � istenem! 514 00:49:15,586 --> 00:49:17,687 Ok�, csak a sz�ks�ges dolgokat! 515 00:49:35,306 --> 00:49:36,741 Ez az, gye... 516 00:49:38,243 --> 00:49:39,643 J�l van, menj�nk! 517 00:49:40,678 --> 00:49:41,679 �hes vagy. 518 00:50:37,502 --> 00:50:39,003 A francba! 519 00:50:44,475 --> 00:50:47,129 H�, Neil, �n... �n... Vettem. Vetted? 520 00:50:47,212 --> 00:50:51,115 Elmegy�nk Mike Cortez parancsnokhoz, majd ki, a v�roson kereszt�l. 521 00:50:51,216 --> 00:50:54,684 Hol vagy, haver? Besz�ln�nk kell! Gyer�nk m�r! 522 00:50:54,819 --> 00:50:56,787 Ezt a csatorn�t nyitva tartom. 523 00:50:58,689 --> 00:51:03,578 Azzal a rem�nysug�rral, hogy valaki meghallgat. 524 00:51:03,661 --> 00:51:07,598 A francba! Istenem...! Baszd meg, baszd meg, baszd meg! 525 00:51:20,278 --> 00:51:22,247 - Ez �r�let. - Igen. 526 00:51:23,681 --> 00:51:25,750 Ki az, vagy mi az? 527 00:51:27,418 --> 00:51:28,718 Nem tudom. 528 00:51:29,354 --> 00:51:31,973 Neh�z megmondani ebben a f�zisban. 529 00:51:32,056 --> 00:51:33,090 �k... 530 00:51:35,793 --> 00:51:38,196 �k ok n�lk�l agressz�vak. 531 00:51:39,297 --> 00:51:43,185 �k adj�k ki ezeket az istenverte hangokat, 532 00:51:43,268 --> 00:51:45,868 mintha besz�lni pr�b�ln�nak, de nem tudj�k hogyan, mintha... 533 00:51:46,804 --> 00:51:48,538 mintha nem eml�kezn�nek. 534 00:51:52,743 --> 00:51:54,111 �, ez vicces? 535 00:51:55,446 --> 00:51:56,981 Csak ismer�sen hangzik. 536 00:52:11,296 --> 00:52:14,799 Tudod, �n a fekete �desgy�keret szeretem, nem a pirosat. 537 00:52:14,899 --> 00:52:16,951 Tudom. Odakint voltak. 538 00:52:17,034 --> 00:52:19,269 Ez is csak furcs�v� tesz t�ged. 539 00:52:49,133 --> 00:52:52,303 Sajn�lom, hogy kidobtam a t�lt�nyeidet! 540 00:52:54,104 --> 00:52:56,591 - Mit? - A t�lt�nyeket! H�lyes�g volt. 541 00:52:56,674 --> 00:52:59,744 �n... csak nem akarom, hogy h�lyes�get csin�lj! 542 00:53:01,712 --> 00:53:03,073 Mint p�ld�ul? 543 00:53:05,980 --> 00:53:07,869 Tudom, hogy elvesztetted, �s �n is... 544 00:53:07,952 --> 00:53:09,871 Pr�b�ltam... 545 00:53:09,954 --> 00:53:11,339 Nem voltam ott neked. 546 00:53:11,422 --> 00:53:13,657 Valahol m�shol voltam. �n csak... 547 00:53:16,026 --> 00:53:18,662 Nem tudom, hogy sz�m�thatt�l-e valakire. 548 00:53:21,165 --> 00:53:25,252 Nem biztos, hogy lehets�ges teljesen ott lenni valaki m�snak. 549 00:53:29,907 --> 00:53:32,577 Nem adom fel, rem�lem, megtal�ljuk Bent 550 00:53:35,413 --> 00:53:39,316 �s tov�bbra is a legcs�b�t�bb �r�let leszek az �letedben. 551 00:54:13,884 --> 00:54:15,224 Itt vagyunk. 552 00:54:20,958 --> 00:54:22,346 Bemegyek oda... 553 00:54:23,861 --> 00:54:26,196 �s nem szeretn�m, hogy velem gyere! 554 00:54:29,033 --> 00:54:30,568 B�zol bennem, ugye? 555 00:54:34,038 --> 00:54:36,973 Igen, amennyire csak b�zni lehet valakiben. 556 00:54:39,910 --> 00:54:41,111 Ez j�l esett. 557 00:54:43,981 --> 00:54:49,067 Nem tudom, mennyi j�t tettem veled, de sosem fogom abbahagyni a pr�b�lkoz�st. 558 00:54:55,159 --> 00:54:56,457 Ez egy k�s. 559 00:54:57,595 --> 00:54:59,723 A hegyes v�ge a rosszfi�kba ker�l. 560 00:55:26,757 --> 00:55:30,345 Mike? Camila? 561 00:55:30,628 --> 00:55:32,099 Itt vagytok? 562 00:55:53,551 --> 00:55:54,885 H�, Mike! 563 00:56:00,758 --> 00:56:03,160 Szia Camila! Musz�j... 564 00:56:09,867 --> 00:56:12,286 Camila? Csak... �n vagyok. 565 00:56:12,369 --> 00:56:16,450 Neil vagyok, ok�? �n... tudom, hogy nem tudod, mi t�rt�nik. 566 00:56:17,174 --> 00:56:19,229 Egyik�nk sem. De... 567 00:56:20,578 --> 00:56:22,412 Az�rt vagyok itt, hogy seg�tsek. 568 00:57:25,610 --> 00:57:27,695 Neil! Ne! Mit csin�lsz? � Olivia! 569 00:57:27,778 --> 00:57:30,998 �llj! Hagyd abba! Ne csin�ld! Mit csin�lsz? 570 00:57:31,081 --> 00:57:33,868 Mit csin�lsz? Istenem, ne! 571 00:57:35,251 --> 00:57:38,354 Neil tedd le a fegyvert! � Olivia! 572 00:57:46,964 --> 00:57:50,250 - Abby! L�dd le! - Rendben. 573 00:57:53,604 --> 00:57:56,140 �, Istenem! Ne! 574 00:57:59,710 --> 00:58:01,362 Abby, l�dd le ezt a szart! 575 00:58:01,445 --> 00:58:03,498 � Istenem, ne! 576 00:58:03,581 --> 00:58:06,884 - Abby, l�dd le ezt a szart! - Ne! 577 00:58:36,146 --> 00:58:37,538 �, ugyan m�r! 578 00:58:45,489 --> 00:58:46,823 Abby! 579 00:58:51,461 --> 00:58:52,830 Abby! 580 00:59:01,706 --> 00:59:04,792 �gy kell ezt, Abs! Megcsin�ltad. 581 00:59:04,875 --> 00:59:08,078 Menni fog! Fuss tov�bb...! 582 00:59:19,256 --> 00:59:20,875 Hazudsz, baszd meg! 583 00:59:20,958 --> 00:59:23,227 Ben, figyelj r�m! Ben! 584 00:59:26,025 --> 00:59:27,932 Ut�na m�sz? 585 00:59:29,433 --> 00:59:30,768 Menj! 586 00:59:35,439 --> 00:59:37,674 - Ben! - H�zz el! 587 00:59:39,176 --> 00:59:40,510 Hagyj b�k�n! 588 00:59:45,282 --> 00:59:47,101 - �llj meg! - Hagyj b�k�n! 589 00:59:47,184 --> 00:59:49,837 Seg�ts�g! K�rem, seg�tsen valaki! 590 00:59:49,920 --> 00:59:52,473 - Ne k�vess, apa! - Ben, ugyan, hagyd abba! 591 00:59:52,556 --> 00:59:55,792 Csak �llj meg! Besz�lj velem! 592 00:59:58,729 --> 01:00:00,541 J�nnek. 593 01:00:08,072 --> 01:00:09,774 Ben! 594 01:00:11,208 --> 01:00:12,542 Ben! 595 01:00:16,881 --> 01:00:18,148 Ben! 596 01:00:20,117 --> 01:00:22,422 Ben! 597 01:00:28,258 --> 01:00:29,526 Ben! 598 01:00:38,135 --> 01:00:39,516 Apa. 599 01:02:05,422 --> 01:02:06,723 H�! 600 01:02:32,682 --> 01:02:35,585 � b�bi, h�la Istennek! 601 01:02:36,020 --> 01:02:38,739 Tudtam, hogy visszaj�ssz. Gyer�nk, menn�nk kell! 602 01:02:38,822 --> 01:02:40,457 Nem, nem, nem, nem! 603 01:03:42,619 --> 01:03:43,950 Sz�val... 604 01:03:46,924 --> 01:03:48,694 Hogy �llunk ott h�tul? 605 01:03:54,831 --> 01:03:56,751 Igen, �n is erre gondoltam. 606 01:04:03,640 --> 01:04:05,426 H�, Helen...! 607 01:04:05,509 --> 01:04:08,195 Ma m�g nem hallott�l Neilr�l, ugye? 608 01:04:08,278 --> 01:04:09,696 Nem. 609 01:04:09,779 --> 01:04:12,415 Szabads�gon van, �gyhogy nem hib�ztatom. 610 01:04:12,516 --> 01:04:13,941 �s k�zt�nk sz�lva... 611 01:04:15,452 --> 01:04:18,522 Szabads�gon kellett volna lennie eg�sz id� alatt. 612 01:04:18,622 --> 01:04:22,382 Egyetlen csal�dnak sem szabadna �t�lni, amit �k �t�ltek. 613 01:04:31,301 --> 01:04:32,901 Itt Neil Morris park�r! 614 01:04:34,171 --> 01:04:35,539 Megint. 615 01:04:36,974 --> 01:04:40,527 Ha valaki hall engem, sz�ks�gem van... 616 01:04:40,610 --> 01:04:42,878 Seg�ts�gre van sz�ks�gem, bassza meg! 617 01:04:42,980 --> 01:04:45,715 A feles�gem... 618 01:04:49,719 --> 01:04:52,489 azt hiszem, megfert�z�d�tt. �n... 619 01:04:53,924 --> 01:04:58,579 �n nem �rzem t�l j�l magam, de �n... nem vagyok fert�z�tt. 620 01:04:58,662 --> 01:05:02,332 Legal�bbis... nem hiszem, viszont megs�r�ltem, 621 01:05:03,267 --> 01:05:07,604 �s v�dtelen vagyok ezekkel a szem�tl�d�kkal szemben. 622 01:05:10,707 --> 01:05:13,944 B�rmi is t�rt�nik, az gyorsan t�rt�nik. 623 01:05:17,047 --> 01:05:20,449 De titeket nem �rdekel, mert senki sem hallgat meg. 624 01:05:20,550 --> 01:05:23,004 Szevasz! H� Neil, itt Gibbs, hallasz? 625 01:05:23,087 --> 01:05:26,473 �n... �n... tudom mire gondolsz. Figyelj Neil, azt hiszem, �n.., 626 01:05:26,556 --> 01:05:29,810 azt hiszem, �rtem mi t�rt�nik itt, haver. 627 01:05:29,893 --> 01:05:30,894 Veszed? 628 01:05:31,861 --> 01:05:33,284 H�! 629 01:05:33,397 --> 01:05:35,016 H�! 630 01:05:35,099 --> 01:05:36,624 Ha valaki v�laszolt, 631 01:05:37,367 --> 01:05:39,786 �n a Wolf Pass torony fel� tartok. 632 01:05:39,869 --> 01:05:42,838 A 89-es t�zolt��ton fogok oda eljutni. 633 01:05:43,640 --> 01:05:45,909 Vetted? Vetted? 634 01:05:48,212 --> 01:05:51,698 Neil, haver, kiz�rt, hogy nem hallasz engem, haver! 635 01:05:51,781 --> 01:05:53,229 �n hallak t�ged. 636 01:05:59,889 --> 01:06:01,594 A francba! 637 01:07:07,557 --> 01:07:09,693 Ez nem biztos, hogy j�l fog els�lni. 638 01:07:11,195 --> 01:07:14,097 Kapaszkodj valamibe ha tudsz! Szeretlek! 639 01:07:31,315 --> 01:07:33,095 Ez hogy tetszik neked, mi? 640 01:07:33,417 --> 01:07:35,091 Ez hogy tetszik?! 641 01:08:06,916 --> 01:08:08,785 Nem hagylak el! 642 01:08:09,386 --> 01:08:11,820 Csak el kell mennem seg�ts�get keresni. 643 01:08:14,023 --> 01:08:15,766 Rem�lem, meg�rtesz 644 01:08:17,288 --> 01:08:19,349 �s m�g mindig hiszel bennem! 645 01:10:13,050 --> 01:10:14,695 Itt a Wolf Pass torony! 646 01:10:14,778 --> 01:10:17,431 Az Alpine Grove Orvosi K�zpontot keresem. 647 01:10:17,514 --> 01:10:18,925 Vette valaki? 648 01:10:23,320 --> 01:10:24,871 AG Med? 649 01:10:24,954 --> 01:10:26,365 Vette valaki? 650 01:10:30,494 --> 01:10:33,113 Itt az Alpine Grove Orvosi. Vett�k. V�ge. 651 01:10:33,196 --> 01:10:37,784 Igen, hell�!. Ott vagy. J�. Ok�! 652 01:10:37,867 --> 01:10:41,455 Itt Neil Morris park�r, Mourning Rock State Park! 653 01:10:41,538 --> 01:10:44,658 Valami t�rt�nik itt fent. 654 01:10:44,741 --> 01:10:48,295 Ez... ez valamilyen �talakul�ssal j�r� betegs�g. 655 01:10:48,378 --> 01:10:50,964 Nem tudom, de... a feles�gem, �... 656 01:10:51,047 --> 01:10:54,801 Abby Morris, a feles�gem ott dolgozik a k�rh�zban, mint te. 657 01:10:54,884 --> 01:10:59,273 �... megfert�z�d�tt, �s azonnali ell�t�sra van sz�ks�ge. 658 01:10:59,356 --> 01:11:01,074 - V�ge. - Vett�k. 659 01:11:01,157 --> 01:11:03,510 Maradj ahol vagy! A seg�ts�g �ton. V�ge. 660 01:11:03,593 --> 01:11:08,415 Nem, nem! Nem maradhatunk itt, ok�? Menn�nk kell. Mi... megy�nk hozz�tok. 661 01:11:08,498 --> 01:11:10,416 Ne mozgasd a beteget! �rtetted? 662 01:11:10,499 --> 01:11:12,286 Nem maradhatunk itt! 663 01:11:12,369 --> 01:11:14,187 - Vetted? - Mi vett�k. 664 01:11:14,270 --> 01:11:16,470 Maradj ahol vagy! A seg�ts�g �ton. V�ge. 665 01:11:16,553 --> 01:11:17,953 AG Med! 666 01:11:39,963 --> 01:11:41,482 �, Istenem! 667 01:11:41,565 --> 01:11:42,899 Ben. 668 01:11:47,671 --> 01:11:49,365 T�ged is elkapott, ugye? 669 01:12:48,131 --> 01:12:51,785 Hall�! Itt Neil Morris park�r. Hall engem valaki? 670 01:12:53,036 --> 01:12:56,513 - Valaki? - Neil, igen! �n vagyok az, Gibson! 671 01:12:57,807 --> 01:13:02,512 - Hol vagy, haver? - Gibbs! Te vagy az? Hallasz engem? 672 01:13:03,212 --> 01:13:05,931 Igen, itt vagyok, haver. Megvagy! J�l vagy? 673 01:13:06,014 --> 01:13:08,201 Figyelj...! 674 01:13:08,284 --> 01:13:12,473 �n... �n... itt vagyok Abby-vel, �s �... 675 01:13:12,556 --> 01:13:13,922 Megfert�z�d�tt. 676 01:13:15,391 --> 01:13:17,344 Seg�ts�get kell szereznem neki! 677 01:13:17,427 --> 01:13:19,646 Ok�? Hol... hol vagy? 678 01:13:19,729 --> 01:13:22,949 Tudom, pajt�s. Felfogtam, hogy mi t�rt�nik, ok�? 679 01:13:23,032 --> 01:13:26,620 Tudok seg�teni. Tal�lkozzunk a h�zadn�l, amilyen gyorsan csak lehet! 680 01:13:26,703 --> 01:13:29,756 - Rendben? - Igen! Ez az! Ok�. 681 01:13:29,839 --> 01:13:31,291 Tal�lkozunk a h�zunkn�l! 682 01:13:31,374 --> 01:13:36,262 �n... �ton vagyon. H� Gibbs...! 683 01:13:36,345 --> 01:13:37,764 K�sz�n�m! 684 01:13:39,879 --> 01:13:42,488 Tarts ki, kicsim! Minden rendben lesz. 685 01:13:55,665 --> 01:13:59,235 Rendben. Szerintem j�k vagyunk! 686 01:14:00,704 --> 01:14:02,271 Nem lesz semmi baj. 687 01:14:12,247 --> 01:14:13,666 Gibbs? 688 01:14:25,128 --> 01:14:26,596 Ok�. 689 01:14:30,433 --> 01:14:31,801 Rendben. 690 01:14:32,936 --> 01:14:34,475 Ok�, gyer�nk! 691 01:14:35,739 --> 01:14:37,140 Rendben. 692 01:14:37,807 --> 01:14:40,427 Rendben. H� Gibbs! 693 01:14:42,478 --> 01:14:43,878 Gibbs! 694 01:14:43,980 --> 01:14:45,820 Te vagy az? Gibbs?! 695 01:15:03,332 --> 01:15:05,902 - Dobja el a fegyvert! - Nem! 696 01:15:13,677 --> 01:15:17,477 - Ut�na fogsz menni? - H�, haver? Neil! 697 01:15:17,581 --> 01:15:18,915 J�nnek! 698 01:15:20,049 --> 01:15:22,335 - Neil? - Apa? 699 01:15:22,418 --> 01:15:23,819 �, Istenem! 700 01:15:30,493 --> 01:15:32,195 �n nem tartozom k�z�tek. 701 01:15:35,298 --> 01:15:37,053 Nem tartozom k�z�tek! 702 01:15:37,533 --> 01:15:40,453 N�zz r�m! N�zz r�m! Minden rendben lesz. 703 01:15:40,536 --> 01:15:42,488 Minden rendben lesz. Neil? 704 01:15:43,840 --> 01:15:45,308 Neil? 705 01:15:48,645 --> 01:15:50,044 Mi�rt, Neil? 706 01:15:52,515 --> 01:15:54,090 Camila? 707 01:15:56,252 --> 01:15:58,304 Ne! Olivia az! �llj! Hagyd abba! 708 01:15:58,387 --> 01:16:01,742 Nem akartam senkit sem b�ntani. 709 01:16:01,825 --> 01:16:04,277 - Dobd el a fegyvert! - Morris, tedd le! 710 01:16:04,360 --> 01:16:06,913 - Semmi baj kicsim. - Mi bajod van? 711 01:16:06,996 --> 01:16:08,649 Azt hittem, megfulladsz! 712 01:16:08,732 --> 01:16:10,972 Az �letet olyannak kell l�tnunk amilyen 713 01:16:11,055 --> 01:16:13,305 �s nem olyannak, amilyennek szeretn�nk. 714 01:16:17,206 --> 01:16:20,627 Tedd le a fegyvert! Tedd le a fegyvert! 715 01:16:20,710 --> 01:16:22,729 - Nem akartam b�ntani... - Dobd el a fegyvert! 716 01:16:22,812 --> 01:16:25,265 Nem! Nem akartam b�ntani senkit. 717 01:16:25,348 --> 01:16:26,800 Tedd le! 718 01:16:26,883 --> 01:16:28,835 - Neil? - Neil! N�zz r�m! 719 01:16:28,918 --> 01:16:31,004 - Tedd le! - Nem akartam b�ntani a fiamat. 720 01:16:31,087 --> 01:16:34,140 �llj! Ben v�rj! Tarts ki! 721 01:16:34,223 --> 01:16:36,509 H�zz el! - Gyer�nk! 722 01:16:36,592 --> 01:16:39,479 - Menj innen, apa! - Ok�, figyelj, �n... 723 01:16:39,562 --> 01:16:43,416 Tudom, hogy most ut�lsz ok�? Csak... csak besz�lj velem! 724 01:16:43,499 --> 01:16:47,520 - Nem tudom, mi a bajod! Ben, ugyan m�r! - �llj! 725 01:16:47,603 --> 01:16:49,422 - Ben! - Hagyj b�k�n! 726 01:16:49,505 --> 01:16:51,056 Nem engedem, hogy elmenj! 727 01:16:51,708 --> 01:16:53,643 � Istenem, ne! Ne! 728 01:16:57,947 --> 01:16:59,282 Ben! 729 01:16:59,949 --> 01:17:01,250 Ben! 730 01:17:06,322 --> 01:17:09,592 H�, Ben! 731 01:17:10,459 --> 01:17:11,795 Ben! 732 01:17:23,406 --> 01:17:24,707 Ben! 733 01:17:25,909 --> 01:17:27,393 Morris, tedd le! Neil? 734 01:17:27,476 --> 01:17:29,362 - Dobd el a fegyvert! - Minden rendben lesz. 735 01:17:29,445 --> 01:17:32,332 Neil, n�zz r�m! N�zz r�m! Minden rendben lesz. 736 01:17:32,415 --> 01:17:33,983 Ben! 737 01:17:41,958 --> 01:17:43,392 Ben! 738 01:17:52,301 --> 01:17:53,720 - Tudom. - Nem eml�keztem r�. 739 01:17:53,803 --> 01:17:55,756 Tudom, b�bi. Tedd le a fegyvert! 740 01:17:55,839 --> 01:17:56,857 - Neil? - Tedd le! 741 01:17:56,940 --> 01:17:58,759 Tedd le, Neil! 742 01:17:58,842 --> 01:18:00,694 - Tedd le! - Seg�t�nk, ok�? 743 01:18:00,777 --> 01:18:03,329 Nem akartam b�ntani a fiamat! Nem akartam b�ntani senkit. 744 01:18:03,412 --> 01:18:05,498 - Tedd le! - Tedd le! Nyugalom! 745 01:18:05,581 --> 01:18:08,902 - Nem. Nem. N�zz r�m! - Neil? 746 01:18:08,985 --> 01:18:10,704 - Nagyon sajn�lom! - Mit csin�lsz? 747 01:18:10,787 --> 01:18:12,873 - Neil? - J�l vagyok! K�rlek... 748 01:18:12,956 --> 01:18:15,024 - Szeretlek! - Szeretlek. Ne! 749 01:18:16,692 --> 01:18:20,413 Ne! Ne, ne, ne, k�rlek, ne! 750 01:18:20,496 --> 01:18:25,018 Nem, nem. Nem! 751 01:18:25,101 --> 01:18:30,439 Ne! Ne! 752 01:18:35,812 --> 01:18:38,181 Nem, nem, nem! 753 01:18:39,382 --> 01:18:41,417 Nem! 754 01:18:44,500 --> 01:18:50,499 Ford�totta: Ramius 54425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.