All language subtitles for Muppets Tonight s02e10 The Gary Cahuenga
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,480
Come on, Riz. All right.
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,100
Oh, watch it.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,940
You know, this basement's a pretty scary
place, Clifford.
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,080
It reminds me of the reform school.
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,480
Come on, Riz. We're just changing the
fuse.
6
00:00:18,780 --> 00:00:19,780
All right.
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,680
Now hold that flashlight up so we can
find the fuse box. Okay, let's see. See
8
00:00:23,680 --> 00:00:27,910
where it... Ow! Ow! What's wrong with
you? Ow! Ow! Oh, I think my head found
9
00:00:27,910 --> 00:00:30,750
fuse box. Wait a minute. Hold the phone.
I see something. Huh?
10
00:00:31,050 --> 00:00:32,630
Right over here. Bring that flashlight.
Oh, yeah.
11
00:00:33,050 --> 00:00:34,050
Careful, Clifford.
12
00:00:34,110 --> 00:00:35,630
It's high voltage. I got it. I got it.
Be careful.
13
00:00:37,370 --> 00:00:38,710
Hey. Hey.
14
00:00:39,730 --> 00:00:43,010
That's more like it. Come over here.
Let's go. All right. Oh, hey, Clifford.
15
00:00:43,110 --> 00:00:47,570
Hmm? What do you think's in this old
trunk here? It says, uh, Coanga.
16
00:00:47,970 --> 00:00:49,250
Hmm. I don't know.
17
00:00:49,450 --> 00:00:53,190
Well, I guess I'll just have to, uh,
pick the lock.
18
00:00:53,490 --> 00:00:54,490
Ha!
19
00:00:55,770 --> 00:00:56,770
How about this right here?
20
00:00:58,210 --> 00:01:01,530
What is that?
21
00:01:02,310 --> 00:01:05,670
Okay, Chick, I think this is what we're
going to do. We'll start with a Sputnik
22
00:01:05,670 --> 00:01:07,310
routine because that's so topical.
23
00:01:07,630 --> 00:01:09,270
And then we'll be off to the races.
24
00:01:09,750 --> 00:01:12,490
Yo, yo, yo. Chick, what? Yo, who are
you?
25
00:01:13,050 --> 00:01:14,610
Who am I? Don't you watch TV?
26
00:01:16,670 --> 00:01:17,970
I'm Gary Coinga.
27
00:01:18,310 --> 00:01:21,410
And my partner Chick and I are
performing on the Ed Sullivan show
28
00:01:21,730 --> 00:01:23,270
Wait, wait, wait. Slow down, little
fella.
29
00:01:23,490 --> 00:01:24,530
This is the Muppets.
30
00:01:24,940 --> 00:01:25,960
I don't think so.
31
00:01:26,520 --> 00:01:27,520
You know what?
32
00:01:27,740 --> 00:01:31,740
Mr. Sullivan has us on right after the
harmonica. Now, what time is it? I don't
33
00:01:31,740 --> 00:01:35,460
want to be late. I think you're 40 years
too late. Yeah, Sullivan hasn't been on
34
00:01:35,460 --> 00:01:36,460
the air in years.
35
00:01:36,900 --> 00:01:38,860
Wait a minute. This is in 1956?
36
00:01:39,500 --> 00:01:41,560
Not unless you go by my paychecks.
37
00:01:41,880 --> 00:01:44,780
Then I've been in this box for more than
40 years?
38
00:01:45,100 --> 00:01:48,760
That means I haven't been to the
bathroom in... Whoa!
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,180
Get out of my way!
40
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
Whoa!
41
00:02:05,550 --> 00:02:07,550
Take a load off your feet.
42
00:02:07,750 --> 00:02:12,070
Got a lot to do. And we do it for you.
43
00:02:12,570 --> 00:02:18,490
Everybody take your place. We got
44
00:02:18,490 --> 00:02:22,690
a show for you.
45
00:02:46,540 --> 00:02:47,540
Hi, James.
46
00:02:48,220 --> 00:02:49,220
Hey,
47
00:02:54,640 --> 00:02:55,720
welcome to Muppets Tonight.
48
00:02:55,960 --> 00:03:00,440
This week's show has tons of singers and
bands and dancers. It brings new
49
00:03:00,440 --> 00:03:02,200
meaning to the term music heavy.
50
00:03:06,600 --> 00:03:09,300
Nobody told me they were going to drop a
piano.
51
00:03:09,960 --> 00:03:11,740
Clifford, excuse me, but it was in the
script.
52
00:03:11,960 --> 00:03:13,980
Nobody told me that was a script.
53
00:03:19,180 --> 00:03:22,380
As Clifford was saying, there's a lot of
music on the show this week. And to
54
00:03:22,380 --> 00:03:26,120
start, let's go live via satellite to
the great Gonzo at the Lollapalooza
55
00:03:26,120 --> 00:03:27,120
Festival.
56
00:03:28,520 --> 00:03:34,560
Hello, I'm the great Gonzo here, live
from Lollapalooza, all the way across
57
00:03:34,560 --> 00:03:38,620
country. In fact, I'm so far away
that... Gonzo, you are not all the way
58
00:03:38,620 --> 00:03:40,420
the country. You are right here on our
stage.
59
00:03:40,860 --> 00:03:44,100
I know. My mom wouldn't let me go. What?
She said there were too many weirdos.
60
00:03:44,440 --> 00:03:47,120
Might be a bad influence on me. Gee, I
would have thought it was the other way
61
00:03:47,120 --> 00:03:49,780
around. Well, don't worry about it. I've
got something that's just as good.
62
00:03:49,880 --> 00:03:51,380
They're called Lollapaloozers.
63
00:03:52,540 --> 00:03:55,080
Lollapaloozers? Yeah, all the acts that
weren't good enough to make it to the
64
00:03:55,080 --> 00:03:57,080
Lollapalooza. Oh, brother.
65
00:03:57,540 --> 00:04:00,900
And the first one is the Benedictine
Boogie!
66
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
A lot like skiing.
67
00:04:37,930 --> 00:04:38,909
How's that?
68
00:04:38,910 --> 00:04:40,970
Because it's going downhill fast.
69
00:04:41,730 --> 00:04:47,510
And basically that's what's happened in
the last 40 years.
70
00:04:48,230 --> 00:04:51,830
So you're telling me that human beings
have walked on the moon.
71
00:04:52,090 --> 00:04:56,530
Right. And that the Soviet Union has
crumbled. Oh, yeah. And bears have been
72
00:04:56,530 --> 00:04:58,510
discovered to be the smartest creatures
in the galaxy.
73
00:04:58,790 --> 00:05:00,050
Oh, and the sexiest.
74
00:05:00,930 --> 00:05:04,590
I may be a dummy, but I'm not stupid. I
know this is 1956.
75
00:05:05,470 --> 00:05:07,190
This must be one of Chick's practical
jokes.
76
00:05:07,550 --> 00:05:08,590
Oh, who's Chick?
77
00:05:08,910 --> 00:05:13,030
Oh, Chick is my ventriloquist. I mean,
the guy's a real goofball. Oh, yeah.
78
00:05:14,110 --> 00:05:17,750
But you know what I always say? You buy
the donut, you buy the hole.
79
00:05:18,010 --> 00:05:19,350
Oh, how true, how true.
80
00:05:20,230 --> 00:05:24,390
All right, a big smoking gig tonight.
We're debuting our Sputnik routine, and
81
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
Chick doesn't even show.
82
00:05:26,170 --> 00:05:27,170
Whoa!
83
00:05:44,490 --> 00:05:49,430
It's not 1956 anymore. The girls are
walking around there with skirts up to
84
00:05:49,430 --> 00:05:51,490
and tattoos all over their bodies.
85
00:05:51,850 --> 00:05:57,690
Oh, my goodness. And the guys are
wearing earrings in their noses. I need
86
00:05:57,690 --> 00:05:59,550
out for this. The world's gone mad.
87
00:06:00,990 --> 00:06:03,330
I wonder who gets a load of Dennis
Rodman.
88
00:06:05,190 --> 00:06:09,460
Clifford, I've got another... Law of the
Losers act all ready to go. No, no, no
89
00:06:09,460 --> 00:06:11,200
thanks, Gonzo. I think we got the idea.
90
00:06:11,460 --> 00:06:14,060
But these guys are great. It's the
Smashing Pumpkins.
91
00:06:14,380 --> 00:06:16,620
The Smashing Pumpkins? I love them.
92
00:06:16,940 --> 00:06:18,120
Oh, are you going to marry them?
93
00:06:18,740 --> 00:06:20,000
Just put them on, man.
94
00:06:20,280 --> 00:06:21,460
Cue the Smashing Pumpkins.
95
00:06:21,820 --> 00:06:22,820
Ha, ha, ha.
96
00:06:24,000 --> 00:06:28,560
Hot diggity, dog diggity. Bow, just do
it with me. Ow.
97
00:06:30,060 --> 00:06:32,540
Don't hit me. I'm not a pumpkin. Well,
what are you?
98
00:06:32,760 --> 00:06:35,000
Squash. Don't mind if I do.
99
00:06:38,760 --> 00:06:42,580
Gonzo, you and these cheap musical acts
are working my last nerve.
100
00:06:42,820 --> 00:06:46,340
All right, then. Forget about the music.
How about an act like Penn and Teller?
101
00:06:46,500 --> 00:06:50,500
Oh, yeah, right. Let me guess. You got a
ballpoint pen and a guy who works in
102
00:06:50,500 --> 00:06:51,079
the bank.
103
00:06:51,080 --> 00:06:54,500
Wow, that would have been great, but all
I have is a guy named Penn and a guy
104
00:06:54,500 --> 00:06:55,359
named Teller.
105
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
Whoa, whoa.
106
00:06:56,480 --> 00:06:58,060
Penn and Teller really are here.
107
00:06:58,280 --> 00:07:00,100
I didn't even see them standing there.
108
00:07:00,380 --> 00:07:01,800
Well, you didn't see the piano drop
either.
109
00:07:02,100 --> 00:07:04,260
You really got to start reading the
script here, Clifford.
110
00:07:05,660 --> 00:07:07,580
Gonzo, hands Clifford's script.
111
00:07:08,030 --> 00:07:10,670
And he begins to read as Penn and Teller
do their act.
112
00:08:05,420 --> 00:08:07,160
Lift off for love.
113
00:08:07,900 --> 00:08:10,240
Lift off for love.
114
00:08:10,960 --> 00:08:13,200
Lift off for love.
115
00:08:13,740 --> 00:08:15,740
Baby, hold on to me.
116
00:08:16,820 --> 00:08:18,420
Escape velocity.
117
00:08:19,840 --> 00:08:21,960
Lift off for love.
118
00:08:22,200 --> 00:08:25,020
Lift off for love.
119
00:08:25,880 --> 00:08:27,900
Lift off for love.
120
00:08:28,260 --> 00:08:29,280
Lift off for love.
121
00:08:37,260 --> 00:08:41,059
Do you really think we'd break an age
-old, time -honored magician's code of
122
00:08:41,059 --> 00:08:43,679
secrecy just for a couple of stupid
pigs?
123
00:08:44,039 --> 00:08:45,040
Yes.
124
00:08:45,660 --> 00:08:47,100
Okay, let's do it.
125
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
Yes!
126
00:08:49,460 --> 00:08:52,580
Hey, Siegfried Roy, this is for you.
127
00:09:06,060 --> 00:09:07,340
away from me.
128
00:09:09,660 --> 00:09:13,180
Next game, you're not where you should
be.
129
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Now,
130
00:09:19,900 --> 00:09:20,900
now, now.
131
00:09:21,980 --> 00:09:25,200
Backdoor. Backdoor. Hopped in for a
while.
132
00:09:27,820 --> 00:09:29,280
Backdoor. Backdoor.
133
00:09:29,540 --> 00:09:30,980
Missed you by a mile.
134
00:09:35,839 --> 00:09:36,839
on this.
135
00:10:17,420 --> 00:10:18,800
But how did you do it? Yeah.
136
00:10:19,500 --> 00:10:22,200
Yeah, ask Teller. He'll explain it to
you.
137
00:10:25,920 --> 00:10:29,480
Clifford, Clifford, you're going to love
this next act. Yeah, what's up? We
138
00:10:29,480 --> 00:10:33,880
found a guy who will allow himself to be
driven into a railroad tie by two
139
00:10:33,880 --> 00:10:38,340
sledgehammer -wielding American
gladiators, Thap and Ice, all to the
140
00:10:38,340 --> 00:10:39,179
can -can.
141
00:10:39,180 --> 00:10:42,980
What kind of crazy psycho idiot would
you get to do a thing like that? Hold it
142
00:10:42,980 --> 00:10:43,980
there. Let's see.
143
00:10:44,780 --> 00:10:48,020
Let me check the rundown. That
particular idiot would be, uh, me.
144
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
Hey,
145
00:10:51,800 --> 00:10:53,420
why didn't you tell me you got an NEA
grant?
146
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
All right, ready?
147
00:10:59,980 --> 00:11:06,900
Come on,
148
00:11:06,960 --> 00:11:09,400
Gary. Come out of your box. It's not
that bad.
149
00:11:09,660 --> 00:11:13,240
Yeah, Gary. Things will work out fine,
you know? I mean... there's a place for
150
00:11:13,240 --> 00:11:15,860
you here with the Muppets. No, no, no,
no, no, no.
151
00:11:16,320 --> 00:11:18,960
It's too scary out there. The world is
too different.
152
00:11:19,400 --> 00:11:21,240
I'm just gonna sit tight and wait for
Chick.
153
00:11:21,740 --> 00:11:27,100
Um, uh, Gary, I don't know how to break
this to you, but there is no Chick. At
154
00:11:27,100 --> 00:11:28,100
least not here.
155
00:11:28,180 --> 00:11:32,480
What? I'm a ventriloquist dummy without
a ventriloquist? If I don't have a
156
00:11:32,480 --> 00:11:33,780
partner, I don't have an act.
157
00:11:33,980 --> 00:11:37,640
Oh, listen, Gary, there are plenty of
guys around here who'd love to work with
158
00:11:37,640 --> 00:11:38,860
you. Really?
159
00:11:39,450 --> 00:11:43,290
Sure, sure. We'll hold auditions and
we'll find you a new partner in no time.
160
00:11:43,610 --> 00:11:46,290
Hey, you guys are fantabulous.
161
00:11:47,110 --> 00:11:49,730
Okay. You guys are fantabulous.
162
00:11:51,770 --> 00:11:55,950
I see what you did there. That was very
good. Listen, if people are still
163
00:11:55,950 --> 00:11:59,410
laughing at stuff like that, I got a
whole tonk load of material that'll
164
00:11:59,410 --> 00:12:00,410
their socks off.
165
00:12:01,210 --> 00:12:03,310
Hide me! Hide me! What are you?
166
00:12:04,170 --> 00:12:06,210
Squashy. Don't mind if I do!
167
00:12:10,410 --> 00:12:12,050
girls put a little muscle into it.
168
00:12:13,910 --> 00:12:18,770
Now that's what I call art.
169
00:12:19,990 --> 00:12:25,790
Coming up next, everyone's favorite
mythological mischief maker, Thor, God
170
00:12:25,790 --> 00:12:26,790
Thunder.
171
00:12:27,110 --> 00:12:29,710
This week, Thor visits the DMV.
172
00:12:30,030 --> 00:12:31,290
All right, Nick.
173
00:12:32,630 --> 00:12:33,630
Name, please.
174
00:12:33,810 --> 00:12:34,810
Thor, God of Thunder.
175
00:12:36,430 --> 00:12:39,510
Have all these forms been filled out
properly for your vehicle registration,
176
00:12:39,910 --> 00:12:44,750
sir? Yes, yes, I believe so. I've filled
in the release of liability form. I've
177
00:12:44,750 --> 00:12:49,850
given you all the information for the
REG -135 form in triplicate. I went all
178
00:12:49,850 --> 00:12:53,270
the way home to get my certificate of
ownership because the troll in line
179
00:12:53,270 --> 00:12:57,530
said that I needed it. All right, sir.
What did you say your name was again?
180
00:12:57,530 --> 00:12:58,530
sorry.
181
00:12:58,630 --> 00:13:00,930
I am Thor, god of thunder!
182
00:13:02,930 --> 00:13:03,930
Okay.
183
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
Chill out, sir.
184
00:13:06,220 --> 00:13:09,680
Now, exactly how long have you owned
this car?
185
00:13:10,040 --> 00:13:12,480
This is not a car. It's a fiery chariot.
186
00:13:12,740 --> 00:13:13,699
Uh -oh.
187
00:13:13,700 --> 00:13:18,420
It's a chariot. You're going to want
Line J, sir. You got your minivan, your
188
00:13:18,420 --> 00:13:20,560
four -wheel drives, your antique
vehicles.
189
00:13:20,820 --> 00:13:21,719
Line J?
190
00:13:21,720 --> 00:13:24,040
Have you seen the sides of Line J?
191
00:13:24,260 --> 00:13:28,020
I may be immortal, but I don't have that
much time, for I am Thor.
192
00:13:28,400 --> 00:13:33,860
God of thunder, I know. And I am
Estelle. God of thunder. I'm out of
193
00:13:33,860 --> 00:13:36,160
right? And if you don't mind, sir, it's
almost lunchtime.
194
00:13:36,360 --> 00:13:37,400
Oh, how clever.
195
00:13:37,700 --> 00:13:40,160
Mind your tongue or I shall smite thee
mightily.
196
00:13:40,660 --> 00:13:43,920
Well, you can smite me till you're blue
in the face, sir, but you're going to
197
00:13:43,920 --> 00:13:46,200
have to do it from line... Uh -oh.
198
00:13:46,860 --> 00:13:52,820
You filled out the REG -256 form in
pencil. What? It's got to be in pen.
199
00:13:52,880 --> 00:13:56,580
you're going to have to take this back,
fill it out properly, and then get back
200
00:13:56,580 --> 00:13:58,600
in line and start over again, all right?
Next.
201
00:13:59,200 --> 00:14:03,120
I've warned thee. Now feel the wrath of
the God of Thunder.
202
00:14:03,700 --> 00:14:10,280
I will get my
203
00:14:10,280 --> 00:14:11,480
supervisors.
204
00:14:12,840 --> 00:14:13,840
Gods,
205
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
we get in here.
206
00:14:15,940 --> 00:14:22,900
All right, everybody, listen up, people.
Listen up here. We're holding auditions
207
00:14:22,900 --> 00:14:25,460
to find a new partner for Gary Kawanga.
208
00:14:26,040 --> 00:14:27,040
Voiced up?
209
00:14:27,170 --> 00:14:28,170
Bobo. Hey.
210
00:14:29,410 --> 00:14:32,950
So, Bobo. Oh, yes, Gary. Who was that
lady I saw you with last night?
211
00:14:33,210 --> 00:14:35,550
Oh, I didn't go out last night. I stayed
home and watched wrestling.
212
00:14:35,890 --> 00:14:37,970
No, no, no, no, no. It's a joke, you
dummy.
213
00:14:39,150 --> 00:14:40,150
I'm the dummy?
214
00:14:40,290 --> 00:14:41,129
I'm confused.
215
00:14:41,130 --> 00:14:42,450
You said you were the dummy.
216
00:14:44,110 --> 00:14:45,110
Next.
217
00:14:48,130 --> 00:14:49,750
I'm Seymour. I'm Peppy.
218
00:14:49,970 --> 00:14:51,350
We're two of a kind.
219
00:14:51,610 --> 00:14:55,070
We want to work with Gary. A chick he
cannot find.
220
00:14:55,290 --> 00:14:56,290
Ta -da!
221
00:14:57,140 --> 00:15:00,320
You see what we did there? We put in
Chick's name because that's who you're
222
00:15:00,320 --> 00:15:01,320
looking for. Yeah.
223
00:15:01,660 --> 00:15:02,660
Mm -hmm.
224
00:15:03,440 --> 00:15:07,860
Okay. Hey, Seymour. Yes, Pepe? Who was
that lady I saw you with last night?
225
00:15:08,340 --> 00:15:11,040
No, no, no. Don't you remember, Pepe?
Last night we went to Bobo's to watch
226
00:15:11,040 --> 00:15:13,300
wrestling. All right, all right, all
right.
227
00:15:14,120 --> 00:15:16,660
First of all, that is not the punchline
to the joke.
228
00:15:16,940 --> 00:15:20,480
Second, I happen to know that wrestling
was not on last night because I checked.
229
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
And third, what part do I play in this
act?
230
00:15:23,480 --> 00:15:25,980
Oh, well, we haven't worked that out
yet, okay? Yeah.
231
00:15:27,120 --> 00:15:30,580
Next. So, who was that lady I saw you
with last night?
232
00:15:33,000 --> 00:15:37,160
Again with the wrestling? Read my lips.
Wrestling was not on last night.
233
00:15:37,500 --> 00:15:40,780
Next. Get off of me. You're breaking my
legs. Get off. Get off.
234
00:15:41,260 --> 00:15:42,740
Next. Okay.
235
00:15:43,400 --> 00:15:46,760
Now, you ask me, who was that lady I saw
you with last night?
236
00:15:47,120 --> 00:15:48,640
Are you talking to me?
237
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
Yes, sunshine.
238
00:15:50,820 --> 00:15:54,380
You ask me, who was that lady I saw you
with last night?
239
00:15:54,600 --> 00:15:58,300
But I wasn't with a lady. I was watching
wrestling with the boys.
240
00:15:58,540 --> 00:16:02,760
All right, that's it, that's it. I'm
getting out of here. I'm never going to
241
00:16:02,760 --> 00:16:06,000
find a new partner in this madhouse.
Whoa, whoa, Gary, I think you're being a
242
00:16:06,000 --> 00:16:09,780
little unfair here. I mean, this place
has a lot of things, but it is not a
243
00:16:09,780 --> 00:16:10,780
madhouse.
244
00:16:11,920 --> 00:16:15,080
Now we join the Johnny Fiamma show
already in progress.
245
00:16:16,340 --> 00:16:20,540
And I tell you, I can't believe the hits
I'm taking in the newspapers these
246
00:16:20,540 --> 00:16:25,520
days. I mean, the critics are accusing
me of ripping off David Letterman. Well,
247
00:16:25,520 --> 00:16:26,600
what kind of garbage is that?
248
00:16:29,920 --> 00:16:34,640
Yeah, whatever. Anyway, look, before we
get to the stupid Muppet tricks, let's
249
00:16:34,640 --> 00:16:39,200
do a little thing we call... Sal on the
street. Sal, can you hear me?
250
00:16:39,520 --> 00:16:40,720
Yeah, yeah, Johnny.
251
00:16:41,930 --> 00:16:43,130
That's working real good.
252
00:16:43,470 --> 00:16:46,210
Now, Sal, go into the laundromat behind
you there.
253
00:16:46,490 --> 00:16:50,650
Oh, oh. Yeah. Oh, okay, Johnny. I'm
going. All right. Now, the idea this
254
00:16:50,730 --> 00:16:55,510
folks, is that Sal walks up to a
stranger and says whatever I tell him to
255
00:16:56,990 --> 00:16:59,830
Okay. Oh, Sal, Sal. The guy behind you
is perfect.
256
00:17:00,110 --> 00:17:01,810
Okay. Oh, yeah, yeah, yeah. Okay, okay.
257
00:17:02,010 --> 00:17:06,290
All right, okay. Now, slip the bikini
into his laundry. Oh, that's good,
258
00:17:06,460 --> 00:17:07,459
It's good.
259
00:17:07,460 --> 00:17:12,700
Yeah, yeah, yeah. It's good. Okay, now
say, hey, pretty boy, you wear that to
260
00:17:12,700 --> 00:17:14,700
the beach or just around the house?
261
00:17:15,700 --> 00:17:19,740
Hey, pretty boy, you wear that to the
beach or just around the house?
262
00:17:20,260 --> 00:17:21,260
Just like Mars.
263
00:17:21,839 --> 00:17:25,780
What do I say? What do I say? Okay, now
say, yeah, yeah, I guess you're right.
264
00:17:26,099 --> 00:17:28,700
You look more like the frilly, lacy
type.
265
00:17:29,340 --> 00:17:30,600
I guess you're right.
266
00:17:38,920 --> 00:17:40,520
so hard, I'm going to wet my pants.
267
00:17:41,780 --> 00:17:47,720
All right, Sal, look, you tell this guy
that that was a lucky shot, and I bet
268
00:17:47,720 --> 00:17:49,060
you couldn't do it again. Go ahead.
269
00:17:49,280 --> 00:17:52,540
I don't think I should say that, Johnny.
Sal, you're killing the bit.
270
00:17:52,780 --> 00:17:55,580
Oh, okay, Johnny, I wouldn't want to
kill the bit.
271
00:17:56,160 --> 00:17:58,820
That was a lucky shot.
272
00:17:59,040 --> 00:18:00,019
I bet you couldn't do it again.
273
00:18:00,020 --> 00:18:01,900
I bet you couldn't do that again.
274
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Hey, Sal!
275
00:18:12,400 --> 00:18:13,400
In a minute, Sal.
276
00:18:13,880 --> 00:18:17,000
Oh, Johnny.
277
00:18:17,200 --> 00:18:18,680
I think something's busted.
278
00:18:19,020 --> 00:18:20,540
Look, I want you to tell him for me.
279
00:18:20,840 --> 00:18:24,880
With your face, you look like you went
12 rounds with Mike Tyson.
280
00:18:25,540 --> 00:18:27,540
Really? Say it. Go on.
281
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
Please,
282
00:18:33,140 --> 00:18:34,140
please, sir.
283
00:18:34,360 --> 00:18:39,700
Please don't take this the wrong way,
but... Yeah? With your face, you look
284
00:18:39,700 --> 00:18:41,660
you went 12 rounds with Mike Tyson.
285
00:18:42,360 --> 00:18:43,920
Actually, I stopped him in the living
room.
286
00:18:44,300 --> 00:18:45,820
Huh? I'm Evander Holyfield.
287
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Evander Holyfield?
288
00:18:47,620 --> 00:18:49,080
Okay, okay, bit's over, Sal.
289
00:18:49,280 --> 00:18:50,360
Uh, but Johnny... Run!
290
00:18:50,620 --> 00:18:52,560
Who are you talking to? Don't say
anything!
291
00:18:52,800 --> 00:18:53,840
Oh, all right, Johnny.
292
00:18:54,260 --> 00:18:55,199
Johnny who?
293
00:18:55,200 --> 00:18:58,220
Uh, Johnny Fiamma. He made me say all
that stuff.
294
00:18:58,580 --> 00:18:59,379
He did?
295
00:18:59,380 --> 00:19:03,860
Yeah. I think I'd like to meet Johnny
Fiamma. Okay, hey, hey, hey, good night,
296
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
everybody. Hey, hey, hey, hey, hey.
297
00:19:05,260 --> 00:19:07,100
Why don't you come back to the station
with me?
298
00:19:07,520 --> 00:19:09,960
Ma, lock the front door. I'm coming
through the back.
299
00:19:10,200 --> 00:19:11,840
Oh, I can show you Johnny's house.
300
00:19:12,120 --> 00:19:13,120
I like that.
301
00:19:13,940 --> 00:19:14,940
Boy,
302
00:19:16,400 --> 00:19:18,120
I'm sure glad we're up here.
303
00:19:18,380 --> 00:19:19,119
Why is that?
304
00:19:19,120 --> 00:19:21,980
Because after seeing that, I really need
a lift.
305
00:19:24,220 --> 00:19:25,940
We're going to go out on that joke?
306
00:19:26,160 --> 00:19:27,980
No, we're going out on this one.
307
00:19:30,580 --> 00:19:32,380
That looks like fun.
308
00:19:48,240 --> 00:19:51,100
Good evening, ma 'am. I was told that
Gianni Fiamo lives here.
309
00:19:51,360 --> 00:19:52,480
Oh, no,
310
00:19:53,180 --> 00:19:55,000
Gianni don't live here no more.
311
00:19:55,540 --> 00:19:59,020
He find a nice Italian girl and he move
to China.
312
00:19:59,320 --> 00:20:03,500
If he come back, tell me Evander
Holyfield is looking for him. Oh, okay,
313
00:20:03,680 --> 00:20:07,320
Evander, but I don't think I ever gonna
see him again.
314
00:20:07,780 --> 00:20:11,000
Bye -bye, my child. Who's that at the
door, Gianni?
315
00:20:11,200 --> 00:20:13,980
What are you doing in my dress?
316
00:20:14,220 --> 00:20:17,020
Ma, not now. You dress like a girl.
317
00:20:44,929 --> 00:20:47,650
We could work in a department store.
318
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
Merry Christmas.
319
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Merry Christmas.
320
00:20:50,820 --> 00:20:51,900
Merry Christmas.
321
00:20:53,180 --> 00:20:54,840
Merry Christmas.
322
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
Ooh,
323
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
that felt good.
324
00:20:59,860 --> 00:21:00,860
Next.
325
00:21:04,620 --> 00:21:06,640
What, have you got a carburetor problem?
24508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.