All language subtitles for Muppets Tonight s02e02 Rick Moranis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:03,940
Now, baby, you don't understand.
2
00:00:04,340 --> 00:00:05,980
No, no, I can't come home early.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,020
No, no, we got Rick Moranis on the show.
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,440
Not now. Will you stop bugging me?
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,240
Oh, no, no, no, not you, baby.
6
00:00:13,580 --> 00:00:15,540
But you haven't even heard our idea,
sweetie.
7
00:00:16,140 --> 00:00:17,720
I'm not talking to you, shrimp.
8
00:00:18,060 --> 00:00:20,320
No, no, no, I wasn't calling you a
shrimp, baby.
9
00:00:20,620 --> 00:00:22,080
Then why are you calling me baby?
10
00:00:22,360 --> 00:00:23,820
Well, maybe he's calling me baby.
11
00:00:24,120 --> 00:00:25,640
Oh. Pipe down, Dumbo.
12
00:00:26,020 --> 00:00:27,420
No, no, no, not you, honey.
13
00:00:28,380 --> 00:00:29,380
Oh, man.
14
00:00:29,850 --> 00:00:32,270
I'm going to really pay for that later.
Hey, Clifford, are you finished?
15
00:00:32,590 --> 00:00:36,130
Now, what do you two want? Oh, well, we
got a new act, Clifford. Yeah, yeah.
16
00:00:36,430 --> 00:00:39,150
Seymour and Pepe. The amazing
whippersnappers.
17
00:00:39,350 --> 00:00:43,990
Yeah. Okay, okay. So how does it work?
Oh, well, well, I hold up the big, melly
18
00:00:43,990 --> 00:00:47,670
cigar in my mouth. Yeah, and then I whip
it away with my boo whip.
19
00:00:48,070 --> 00:00:51,050
One inch at a time. No more, no less.
20
00:00:51,270 --> 00:00:53,350
Yeah. Okay, fellas, whip it.
21
00:00:55,270 --> 00:00:56,270
Pepe Quills.
22
00:00:57,710 --> 00:00:59,050
Get in that whipper crack.
23
00:01:10,240 --> 00:01:14,240
Whoops. I think I whipped the wrong end.
24
00:01:17,560 --> 00:01:18,760
Pepe! Pepe!
25
00:01:19,120 --> 00:01:22,500
I think we got a few things to fix,
okay?
26
00:01:26,640 --> 00:01:30,240
It's Muppets Tonight with our very
special guest star, Rick Moranis!
27
00:01:35,850 --> 00:01:40,330
If you're a human being, take a break
from the race. Take a load off your
28
00:01:40,570 --> 00:01:44,870
wipe the look off your face. Got a lot
to do, and we do it for you.
29
00:01:45,390 --> 00:01:47,210
Everybody take your place.
30
00:01:47,550 --> 00:01:48,550
Muppets tonight.
31
00:01:49,050 --> 00:01:50,050
Tonight,
32
00:01:51,110 --> 00:01:52,110
tonight.
33
00:01:53,310 --> 00:01:57,170
We got a show for you, guaranteed brand
new.
34
00:02:17,870 --> 00:02:21,990
Okay, in five, four, three, two, one.
35
00:02:23,830 --> 00:02:28,990
Welcome to Muppets Tonight with our
special guest, Rick Moranis.
36
00:02:29,390 --> 00:02:33,730
That's right, give it up. You know, Rick
is known and loved for his family films
37
00:02:33,730 --> 00:02:36,450
like Parenthood and Honey, I Strunk the
Kids.
38
00:02:36,690 --> 00:02:40,670
Oh, and don't forget Little Shop of
Horrors. It's not a family film. You
39
00:02:40,670 --> 00:02:41,529
know your movies.
40
00:02:41,530 --> 00:02:42,850
You don't know my family.
41
00:02:45,640 --> 00:02:50,080
Most folks don't know that Rick got his
big break on a TV show he did with the
42
00:02:50,080 --> 00:02:52,920
Muppets in the early 70s. Let's watch,
shall we?
43
00:02:54,660 --> 00:03:01,120
One purple, one green, one full
-figured, the Muppet Oddwad.
44
00:03:01,340 --> 00:03:06,120
Starring special guest star Little Ricky
Moranis as Little Ricky Cool.
45
00:03:07,340 --> 00:03:10,340
Man, we really stuck it to the
establishment this time, huh?
46
00:03:10,660 --> 00:03:14,840
That little student protest I organized
left the bank wide open.
47
00:03:15,320 --> 00:03:17,400
Come on, let's keep counting this bread.
48
00:03:17,620 --> 00:03:20,620
One loaf, two loaves.
49
00:03:21,080 --> 00:03:23,260
Are you dudes messing with my head?
50
00:03:23,580 --> 00:03:26,740
Yeah, if you want us to mess, mess,
mess.
51
00:03:27,160 --> 00:03:29,280
Hey, just iron this hair. Cut it out.
52
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
Okay,
53
00:03:31,980 --> 00:03:33,480
you psychedelic sicko.
54
00:03:33,880 --> 00:03:38,580
Revolution called on account of the
Muppet Odd Squad. Yeah, looks like the
55
00:03:38,580 --> 00:03:39,940
went out of your flower, man.
56
00:03:40,340 --> 00:03:42,340
Oh, man, this is turning into a bad
trip.
57
00:03:42,620 --> 00:03:46,580
You think this is a bad trip? Try
driving to Yosemite with a car full of
58
00:03:46,780 --> 00:03:48,420
Shut up!
59
00:03:48,960 --> 00:03:53,340
You really sold out, Lint. You used to
be one of us, and now you're part of the
60
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
establishment.
61
00:03:54,900 --> 00:03:59,040
Now I'm going to make this short,
because this oversized afro is killing
62
00:03:59,040 --> 00:04:04,440
neck. But yes, I am a part of the
establishment and proud of it. Proud to
63
00:04:04,440 --> 00:04:08,260
of the working men, frogs, and full
-figured pigs who live their lives in
64
00:04:08,260 --> 00:04:10,340
daylight. Yeah, not in the blacklight.
65
00:04:11,020 --> 00:04:13,420
Blacklight? Hey, let's groove!
66
00:04:15,380 --> 00:04:18,899
All right,
67
00:04:21,560 --> 00:04:23,280
enough grooving. Let's fight.
68
00:04:29,070 --> 00:04:32,750
You don't get it, do you? You pigs will
never catch up with Little Ricky Cool.
69
00:04:32,970 --> 00:04:34,390
Oh, yes, we will.
70
00:04:35,190 --> 00:04:37,630
Not you, pig. Those pig.
71
00:04:37,970 --> 00:04:40,690
Well, so much for Little Ricky Cool.
Let's go.
72
00:04:40,990 --> 00:04:43,470
Don't you mean let Gugger? Right on.
73
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
Yeah.
74
00:04:52,870 --> 00:04:57,130
There'll be plenty of time to shake your
groove thing later.
75
00:04:59,400 --> 00:05:01,340
What are you guys doing in the guest
star's dressing room?
76
00:05:01,620 --> 00:05:05,260
Oh, Clifford, we were just looking for
Mr. Rick Moranis. Well, last time I saw
77
00:05:05,260 --> 00:05:06,320
him, he was walking his dog.
78
00:05:06,660 --> 00:05:08,280
He has a dog? What kind?
79
00:05:08,760 --> 00:05:09,900
I think it's a whippet.
80
00:05:11,740 --> 00:05:12,760
It's a whippet.
81
00:05:14,780 --> 00:05:15,780
Whippet girl.
82
00:05:16,260 --> 00:05:17,520
Now, what do you need Rick for?
83
00:05:17,760 --> 00:05:21,700
We need his advice. You see, Clifford,
we're having a bit of a problem with our
84
00:05:21,700 --> 00:05:24,960
latest invention, the micro
-shrinkomatic machine.
85
00:05:25,660 --> 00:05:26,780
Well, what's wrong with it?
86
00:05:27,130 --> 00:05:29,350
Well, its effects are just a trifle
inconsistent.
87
00:05:29,930 --> 00:05:31,090
Hmm, watch.
88
00:05:32,490 --> 00:05:33,490
Uh -oh.
89
00:05:37,370 --> 00:05:39,170
Oh, man,
90
00:05:43,570 --> 00:05:44,509
Dr. Dew!
91
00:05:44,510 --> 00:05:48,310
Well, look on the bright side, Beaky
Poo. At least one bottle of shampoo will
92
00:05:48,310 --> 00:05:50,070
last you a very long time.
93
00:05:50,330 --> 00:05:52,910
Yeah, Beaky, you can use pinhead and
shoulders.
94
00:05:57,420 --> 00:06:01,240
Everyone, team, get ready to cue the cow
announcer in 3, 2, 1, cue!
95
00:06:01,780 --> 00:06:07,280
And now, the makers of Movelteen, the
brown -flavored drink you'll swear is
96
00:06:07,280 --> 00:06:11,400
almost chocolate -like, are proud to
bring you another exciting adventure of
97
00:06:11,400 --> 00:06:14,760
Lash Holstein, Space Cow Dead!
98
00:06:16,260 --> 00:06:20,500
Episode 26, How Now, Space Cow.
99
00:06:21,900 --> 00:06:27,040
Excellent. Now on... All I need to do is
get the deed to your plutonium ranch,
100
00:06:27,220 --> 00:06:34,180
and I, Mu -Ing the Merciless, evil
emperor of the planet Lactosia, will
101
00:06:34,180 --> 00:06:35,220
the world!
102
00:06:35,900 --> 00:06:37,880
You evil tyrant!
103
00:06:38,140 --> 00:06:41,640
Stand back, boss. We're going to blow
this safe to kingdom come.
104
00:06:43,660 --> 00:06:45,420
What happened?
105
00:06:49,580 --> 00:06:53,380
I just remembered. I left the dynamite
in the car.
106
00:06:53,840 --> 00:06:54,840
Idiot!
107
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
There, boss.
108
00:06:59,240 --> 00:07:00,720
That ought to blow it sky high.
109
00:07:01,080 --> 00:07:02,520
Well, it's about time.
110
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
Do it!
111
00:07:11,280 --> 00:07:12,420
Where's the safe?
112
00:07:12,920 --> 00:07:14,240
What's become of it?
113
00:07:17,780 --> 00:07:19,260
It's on your head, boss.
114
00:07:26,600 --> 00:07:28,820
Beautiful single ranch on a Dorothy
bovine.
115
00:07:29,160 --> 00:07:34,140
Now that I have the deed to your ranch,
this plutonium ore mine of yours is
116
00:07:34,140 --> 00:07:35,420
mine. What?
117
00:07:36,000 --> 00:07:38,080
Your ore mine is my ore mine.
118
00:07:38,340 --> 00:07:39,780
I have no idea what you're talking
about.
119
00:07:40,000 --> 00:07:41,620
Look, you have a mine, correct?
120
00:07:41,980 --> 00:07:45,160
Yes. And it contains plutonium ore.
121
00:07:45,820 --> 00:07:46,920
Plutonium ore what?
122
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Ah!
123
00:07:50,360 --> 00:07:55,800
Eat that, Lash Holstein Space Gaudette.
What are you doing here?
124
00:07:56,480 --> 00:08:01,300
I'm here to take back that deed, Mewing.
Ha! Over my boiled brisket, you will?
125
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
Get him, Bart!
126
00:08:02,920 --> 00:08:06,760
You're dead meat, Holstein. Actually,
I'm red meat.
127
00:08:07,040 --> 00:08:09,200
Well, better dead than red. Oh, yeah?
128
00:08:09,560 --> 00:08:10,159
Oh, yeah?
129
00:08:10,160 --> 00:08:14,520
Tune in next time, same cow time, same
cow channel, for another recurring
130
00:08:14,520 --> 00:08:18,420
episode of Less Holstein Space Cow
Death!
131
00:08:19,980 --> 00:08:21,200
You know what's sad?
132
00:08:21,460 --> 00:08:25,940
What's that? I can't think of anything
I'd rather do than watch this dumb show.
133
00:08:26,300 --> 00:08:27,300
Neither can I.
134
00:08:27,480 --> 00:08:29,200
Hi, guys. Mind if we join you?
135
00:08:30,460 --> 00:08:32,340
I just thought of something.
136
00:08:32,960 --> 00:08:37,020
Here, sit down. Please, make yourself
comfortable. How nice you look today.
137
00:08:38,039 --> 00:08:39,039
Hey, guys.
138
00:08:39,220 --> 00:08:41,799
Hello, Rick Marana. Hey, can I ask you
something?
139
00:08:42,240 --> 00:08:45,400
You know the medley I'm doing later in
the show, the salute to late 50s
140
00:08:45,400 --> 00:08:48,640
crooners, obscure British bands, and
Bill Withers? I was wondering, which
141
00:08:48,640 --> 00:08:52,300
sweater do you think would work better?
The pullover or the cardigan? Well,
142
00:08:52,420 --> 00:08:57,400
let's see. The cardigan has a pericomo
feel, but the pullover screams Johnny
143
00:08:57,400 --> 00:08:59,900
Mathis. Johnny Mathis! Johnny Mathis!
144
00:09:00,820 --> 00:09:03,680
I'll go with the cardigan. Oh, Rick
Moranis.
145
00:09:03,980 --> 00:09:05,500
You are such a humorful man.
146
00:09:05,900 --> 00:09:07,840
We will never be big stars like you.
147
00:09:08,910 --> 00:09:12,990
going to give a show to a couple of
cooks like, uh... Well, wait a second,
148
00:09:13,050 --> 00:09:14,250
There's an idea right there.
149
00:09:14,450 --> 00:09:15,690
Why don't you do a cooking show?
150
00:09:15,910 --> 00:09:19,010
In fact, I'd be honored to be the first
celebrity guest.
151
00:09:19,210 --> 00:09:21,170
But what if we don't have what it takes?
152
00:09:21,470 --> 00:09:25,670
See? Well, all you need is a positive
attitude and high hopes.
153
00:09:26,050 --> 00:09:27,370
Let me tell you a little story.
154
00:09:27,670 --> 00:09:29,170
You have to? I'm afraid so.
155
00:09:30,390 --> 00:09:34,830
Once there was a little old ant and
thought he'd move.
156
00:09:35,490 --> 00:09:37,070
Ah! What'd you do that for?
157
00:09:37,870 --> 00:09:42,210
There was an ant on the table. I smashed
it. It was a musical ant. He was there
158
00:09:42,210 --> 00:09:43,210
for the song.
159
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
Oh.
160
00:09:44,830 --> 00:09:45,830
Sorry.
161
00:10:06,830 --> 00:10:07,830
Where was it?
162
00:10:08,490 --> 00:10:14,530
That ant had high hopes. That dead ant
had high hopes. Before you smashed him,
163
00:10:14,550 --> 00:10:20,510
he had high apple pie in the sky. I get
it. High hopes. Anytime we're feeling
164
00:10:20,510 --> 00:10:24,270
low. Instead of letting go. Just
remember that ant. Yeah.
165
00:10:24,510 --> 00:10:26,930
Whoops, there goes another ambulance.
166
00:10:27,130 --> 00:10:32,030
Whoops, there goes another ambulance.
Whoops, there goes another ambulance.
167
00:10:33,760 --> 00:10:34,739
Ambulance, Ant.
168
00:10:34,740 --> 00:10:40,440
You know, Pepe, Rick is right. If we do
this cooking show, we can finally get
169
00:10:40,440 --> 00:10:44,220
out of this humdrum, meaningless
existence and be somebody.
170
00:10:44,720 --> 00:10:50,840
Yes, Seymour. From now on, it's you and
me calling the shots. And as God is my
171
00:10:50,840 --> 00:10:53,020
witness, we'll never have to cook again.
172
00:10:53,600 --> 00:10:55,660
Well, except on the cooking show.
173
00:10:56,060 --> 00:10:57,380
What? Why's that?
174
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
Oh, skip it.
175
00:11:04,940 --> 00:11:06,220
Oh, this is a weird place.
176
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
Thank you.
177
00:11:12,700 --> 00:11:14,320
July 2nd, they arrive.
178
00:11:15,080 --> 00:11:16,880
July 3rd, they attack.
179
00:11:17,540 --> 00:11:20,020
July 4th, they begin therapy.
180
00:11:20,860 --> 00:11:24,840
Well, tell me, Meepzorp, why did you
want to blow up Earth? Because you
181
00:11:24,840 --> 00:11:26,380
humans never listened to our needs.
182
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
Now, now, now.
183
00:11:28,300 --> 00:11:29,720
Let's try to talk this through.
184
00:11:29,940 --> 00:11:33,080
How do you feel about what MeepSorps
just said, Mr. President?
185
00:11:33,360 --> 00:11:36,840
Well, first of all, ask him why the
aliens never told us what they wanted.
186
00:11:36,840 --> 00:11:40,840
just came and blew up the White House.
Hey, people cheered. Just the
187
00:11:40,840 --> 00:11:42,400
Republicans. And the Perot people.
188
00:11:42,700 --> 00:11:44,340
Leave Perot out of this. He's one of us.
189
00:11:44,780 --> 00:11:50,000
And then ask him why they blew up New
York, Los Angeles, Moscow, London. Well,
190
00:11:50,000 --> 00:11:53,680
think blowing up those cities was really
just MeepSorps' way of acting out his
191
00:11:53,680 --> 00:11:54,459
inner anger.
192
00:11:54,460 --> 00:11:55,720
Oh, fine, fine.
193
00:11:55,960 --> 00:11:57,020
Make me... Me the bad guy.
194
00:12:00,540 --> 00:12:02,420
Oh, gotta go. My ride's here.
195
00:12:02,900 --> 00:12:06,600
Always gotta go. My ride's here. Always.
Just when we're getting somewhere.
196
00:12:06,900 --> 00:12:08,440
Ask him why that is.
197
00:12:08,880 --> 00:12:09,920
Coming soon.
198
00:12:11,160 --> 00:12:12,160
Codependence Day.
199
00:12:12,980 --> 00:12:15,240
This time, it's interpersonal.
200
00:12:16,800 --> 00:12:17,820
That's right, baby.
201
00:12:18,120 --> 00:12:21,740
Yeah, the show's half over. I'll be home
soon. Yeah, yeah.
202
00:12:21,940 --> 00:12:22,940
Hey, man.
203
00:12:23,240 --> 00:12:24,079
Good job.
204
00:12:24,080 --> 00:12:26,400
Hey, thanks. You know, I turned down
Third Rock for this.
205
00:12:26,660 --> 00:12:27,920
Well, we all make mistakes.
206
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Good point.
207
00:12:30,000 --> 00:12:31,380
What was that?
208
00:12:32,600 --> 00:12:33,600
No, honey.
209
00:12:33,760 --> 00:12:37,640
No, I can't tell you what's happening on
Space Cow Dats. No, baby.
210
00:12:38,120 --> 00:12:39,940
No, no, you got to watch the show.
211
00:12:40,180 --> 00:12:42,520
Yeah, yeah, that's right. You got to
watch... Hey!
212
00:12:43,040 --> 00:12:47,100
Hey, knock it off, you two. Who do you
think you are? A band of holy cow?
213
00:12:48,380 --> 00:12:49,580
Oh, come on, baby.
214
00:12:49,800 --> 00:12:51,060
It wasn't that bad a joke.
215
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
I guess it was.
216
00:12:55,240 --> 00:12:59,060
Hey, Kermit. Oh, hi, Rick. I gotta tell
you, I've done a lot of TV shows and
217
00:12:59,060 --> 00:13:02,280
movies, but I've never seen a fruit
basket the likes of which you guys got
218
00:13:02,340 --> 00:13:03,520
Oh, really? Yeah. Look at that thing.
219
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
It's beautiful.
220
00:13:05,220 --> 00:13:09,220
Of course, I think, you know, it might
clog up my Juice Buddy 2000, but it's
221
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
thought. Thanks.
222
00:13:10,420 --> 00:13:11,620
Yeah, you're welcome.
223
00:13:13,620 --> 00:13:14,620
Ooh.
224
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
Well.
225
00:13:18,440 --> 00:13:22,140
I think we need to make a few minor
adjustments to the micro -shrink -o
226
00:13:22,140 --> 00:13:23,140
machine, Vicky.
227
00:13:24,060 --> 00:13:25,560
Oh, don't worry, Vicky.
228
00:13:25,760 --> 00:13:27,380
We'll get around to fixing your head.
229
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
Eventually.
230
00:13:30,520 --> 00:13:33,660
Okay, stand by the announcer for the
conclusion of Space Scout. That's
231
00:13:33,860 --> 00:13:34,860
Could you get me an apple?
232
00:13:36,420 --> 00:13:37,420
Oh, Eugene.
233
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
Thank you!
234
00:13:39,260 --> 00:13:45,760
And now, another exciting episode of
Lash Holstein Space Scout.
235
00:13:53,040 --> 00:13:57,120
They'll never hear you. They've got at
least another hour left in that fight.
236
00:13:59,400 --> 00:14:06,340
Now, get in that ship. I'm taking you
back to Lactosia, where you will become
237
00:14:06,340 --> 00:14:07,620
my bride.
238
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
Mother!
239
00:14:10,300 --> 00:14:11,580
Move along!
240
00:14:28,300 --> 00:14:29,340
Flooded it. Violence!
241
00:14:30,100 --> 00:14:33,000
Where are those intergalactic jumper
cables?
242
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Dorothy,
243
00:14:40,640 --> 00:14:42,600
which one of these is positive?
244
00:14:42,880 --> 00:14:44,920
I'll never tell you. Never!
245
00:14:45,300 --> 00:14:46,980
Oh, good grief.
246
00:14:47,540 --> 00:14:48,740
Hey, farm person!
247
00:14:49,140 --> 00:14:51,280
Would you give me a jump start?
248
00:14:51,600 --> 00:14:54,700
Forget that. I don't give junk duck
cows.
249
00:14:54,960 --> 00:14:57,040
Especially ones wearing sissy capes.
250
00:14:58,280 --> 00:15:03,180
This cape belonged to my father, Hazel,
the well -accessorized.
251
00:15:03,740 --> 00:15:04,740
Hazel?
252
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Hazel.
253
00:15:45,200 --> 00:15:48,580
I'm about to kick your sweet acidophilus
right out of this galaxy, buddy.
254
00:15:48,960 --> 00:15:51,140
Look out, Lash. He's got a ray gun.
255
00:15:55,580 --> 00:15:56,580
Look out.
256
00:16:00,860 --> 00:16:02,120
We're going to crash.
257
00:16:03,840 --> 00:16:09,660
Next week, join Lash Holstein and his
dairy devils for another pasteurized
258
00:16:09,660 --> 00:16:12,740
adventure of Lash Holstein.
259
00:16:14,570 --> 00:16:15,570
How dare!
260
00:16:18,130 --> 00:16:20,830
Boy, that show was bad.
261
00:16:21,110 --> 00:16:23,190
I wonder whatever happened to those
cows.
262
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
Hear your states?
263
00:16:26,970 --> 00:16:29,930
No. It couldn't be. Why not?
264
00:16:30,210 --> 00:16:31,890
Because these are well done.
265
00:16:36,050 --> 00:16:40,050
Muppet Classic Theater presents Howard
Tubman in Boar's Head Revisited.
266
00:16:40,270 --> 00:16:42,390
Apple butter and apple butter ability.
267
00:16:43,030 --> 00:16:48,820
Oh! Oh, Carter, I eat entirely too much
apple butter. I'll go fetch another jar,
268
00:16:48,960 --> 00:16:49,980
sir. Oh!
269
00:16:50,740 --> 00:16:52,940
I've just noticed I'm entirely too fat.
270
00:16:53,680 --> 00:16:59,560
Carter, I want you to take this last jar
of apple butter and hide it. And no
271
00:16:59,560 --> 00:17:02,480
matter how much I beg, don't tell me
where it is.
272
00:17:02,720 --> 00:17:07,359
Promise? Promise indeed, sir. Oh, thank
you. All righty. Go ahead.
273
00:17:08,079 --> 00:17:09,079
Hide away.
274
00:17:09,180 --> 00:17:11,200
Jimmy crack corn and I don't care.
275
00:17:11,420 --> 00:17:12,420
Jimmy crack corn.
276
00:17:12,920 --> 00:17:13,920
Is it hidden?
277
00:17:14,329 --> 00:17:15,329
Yes, sir.
278
00:17:15,670 --> 00:17:16,670
Good.
279
00:17:17,069 --> 00:17:18,089
All right, where is it?
280
00:17:19,069 --> 00:17:21,869
You made me promise not to tell you,
sir.
281
00:17:22,150 --> 00:17:26,710
Well, I changed my mind. Tell me. Come
on. I'm afraid I can't tell you, sir.
282
00:17:26,970 --> 00:17:29,990
Then I'll just tear this place apart if
I have to.
283
00:17:31,990 --> 00:17:33,290
Carter, tear this place apart.
284
00:17:33,570 --> 00:17:34,570
Very good, sir.
285
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
Okay.
286
00:17:38,350 --> 00:17:39,810
Say, you're a...
287
00:17:40,110 --> 00:17:42,710
You're not avoiding the place where you
hid the apple butter, are you, Carter?
288
00:17:42,970 --> 00:17:45,110
It hadn't occurred to me, sir.
289
00:17:45,490 --> 00:17:46,490
Okay.
290
00:17:46,750 --> 00:17:47,750
Okay,
291
00:17:51,690 --> 00:17:52,690
okay, okay, okay.
292
00:17:53,050 --> 00:17:54,070
You win, Carter.
293
00:17:54,610 --> 00:17:56,710
You don't have to tell me where the
apple butter is.
294
00:17:57,570 --> 00:17:58,570
Shame, though.
295
00:17:58,950 --> 00:18:02,630
I was going to give you your first day
off in 40 years.
296
00:18:04,330 --> 00:18:07,110
I taped it to the small of your back,
sir.
297
00:18:07,950 --> 00:18:08,950
Really?
298
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
Isn't that clever?
299
00:18:12,680 --> 00:18:14,540
Okay, okay, grab it, would you, Carter?
300
00:18:14,740 --> 00:18:15,980
Oh, I'm sorry, sir.
301
00:18:16,240 --> 00:18:18,520
I have the rest of the day off.
302
00:18:18,820 --> 00:18:20,160
What? Good night, sir.
303
00:18:20,500 --> 00:18:23,000
No, no, the, uh, just grab the apple
butter here.
304
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Carter.
305
00:18:24,880 --> 00:18:28,500
Carter, did... I'll get it myself
tonight.
306
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
No.
307
00:18:32,240 --> 00:18:33,240
Okay.
308
00:18:40,169 --> 00:18:41,169
Samba.
309
00:18:41,450 --> 00:18:42,449
Come in.
310
00:18:42,450 --> 00:18:46,370
You wanted to see me, Rick? Yeah, Kerm.
I wanted to thank you personally for
311
00:18:46,370 --> 00:18:49,990
allowing me to do my salute to the late
50s crooners, obscure British bands, and
312
00:18:49,990 --> 00:18:52,710
Bill Withers. Yeah, but Rick, we
canceled that number.
313
00:18:53,150 --> 00:18:57,470
What? I hear you're guesting on Seymour
and Pepe's cooking show instead.
314
00:18:57,810 --> 00:18:58,870
But I thought I could do both.
315
00:18:59,070 --> 00:19:00,550
But we don't have enough time for both.
316
00:19:00,850 --> 00:19:03,150
The only reason I'm on this show is
because of that medley.
317
00:19:03,930 --> 00:19:06,910
Okay, I'll see what I can do, Rick.
Well, I'm going to call my agent.
318
00:19:12,790 --> 00:19:13,790
Te amo.
319
00:19:14,330 --> 00:19:15,330
Te amonenes.
320
00:19:15,930 --> 00:19:18,370
William Morris is creative artist.
321
00:19:21,570 --> 00:19:24,690
Morty, how could you let this happen?
Can I be honest with you, Rick? Between
322
00:19:24,690 --> 00:19:27,070
you and me, all things being equal, I
wasn't listening.
323
00:19:27,310 --> 00:19:30,750
I'm on a conference call right now.
What's the problem? They cut the medley.
324
00:19:30,750 --> 00:19:33,010
what medley? The medley I was supposed
to do in the show.
325
00:19:33,370 --> 00:19:36,650
I didn't make the deal. I was on a
conference call like I am now. I had to
326
00:19:36,650 --> 00:19:37,579
in your lawyer.
327
00:19:37,580 --> 00:19:40,020
Ha, ha, ha. What's the matter with you,
baby?
328
00:19:40,340 --> 00:19:41,800
Phil, you gotta help me out here.
329
00:19:42,340 --> 00:19:45,420
Oh, ha, ha, ha. Just leave that little
frog to me.
330
00:19:45,940 --> 00:19:46,940
Mm -hmm. Hi, all.
331
00:19:47,700 --> 00:19:49,260
Oh, little one.
332
00:19:49,500 --> 00:19:52,180
We hear you canceled Rick's number.
333
00:19:52,460 --> 00:19:54,960
Oh, yeah, we had to. There's not enough
time left in the show.
334
00:19:55,520 --> 00:19:58,560
He's playing hardball with us, Rick.
We'll play hardball back.
335
00:19:58,900 --> 00:19:59,879
Oh, right.
336
00:19:59,880 --> 00:20:05,290
Permit. Either our client performs his
number or we'll make it rain frogs for
337
00:20:05,290 --> 00:20:07,550
seven days and seven nights.
338
00:20:08,310 --> 00:20:09,310
Oh, good.
339
00:20:09,510 --> 00:20:11,430
A family reunion. That'll be fun.
340
00:20:11,670 --> 00:20:15,230
Okay, okay, all right. How about this?
How about this? A plague of locusts upon
341
00:20:15,230 --> 00:20:16,230
your people.
342
00:20:16,710 --> 00:20:17,710
Locusts? Yummy.
343
00:20:18,430 --> 00:20:22,750
This guy's tough, Rick. He's very
shrewd. Forget it. I'll handle it
344
00:20:23,090 --> 00:20:24,410
We've still got our ten percent.
345
00:20:24,650 --> 00:20:26,550
Yeah, you're second born. Whichever
comes first.
346
00:20:28,030 --> 00:20:29,030
Thank you.
347
00:20:29,450 --> 00:20:31,410
Thank you so much. Thank you. Hello.
348
00:20:32,190 --> 00:20:35,350
Hello, and welcome to our very own
cooking show.
349
00:20:35,590 --> 00:20:36,630
Yeah. Richard.
350
00:20:37,990 --> 00:20:38,990
Hi.
351
00:20:40,330 --> 00:20:45,310
I'm Seymour. I'm Pepe. Our guest is Rick
Moranis. We hope you like our cooking
352
00:20:45,310 --> 00:20:48,090
show. So Kermit does not can us. Ta -da.
353
00:20:48,590 --> 00:20:52,430
Tonight, we are going to make a delicacy
enjoyed in many of the finest
354
00:20:52,430 --> 00:20:56,050
restaurants in the world. That gourmet
treat, bread.
355
00:20:57,610 --> 00:21:02,790
And to show us how to make bread, here's
our guest celebrity cook, Rick Morales.
356
00:21:03,690 --> 00:21:04,690
Hey,
357
00:21:04,890 --> 00:21:07,850
it's so fab to be here on Hey, What
Smells.
358
00:21:08,230 --> 00:21:09,410
What kind of a name is that?
359
00:21:09,910 --> 00:21:13,030
Oh, no, no, no, no. It's Hey, What
Smells So Good.
360
00:21:13,310 --> 00:21:15,590
It's time to cook with Seymour and Pepe.
361
00:21:15,830 --> 00:21:19,790
But the letters were too big, so that's
all we can fit on the sign, okay? Well,
362
00:21:19,890 --> 00:21:23,130
what the heck. You know, the real way to
make boss bread is with plenty of
363
00:21:23,130 --> 00:21:26,590
yeast. And while we're waiting for the
dough to rise, I'd like to say that...
364
00:21:27,230 --> 00:21:29,310
Through the years, there have been a lot
of great singers.
365
00:21:29,830 --> 00:21:33,870
Here's a little tribute to the golden
throats of days gone by.
366
00:21:34,510 --> 00:21:35,730
Is this enough yeast?
367
00:21:36,010 --> 00:21:37,550
No, no, Rick said plenty of yeast.
368
00:21:39,470 --> 00:21:43,690
I'm leaning on the lamppost on the
corner of the street in case a certain
369
00:21:43,690 --> 00:21:46,250
lady goes away, little girl.
370
00:21:48,010 --> 00:21:50,690
Goes away, little girl.
371
00:21:52,410 --> 00:21:55,490
You're hurting me more each minute.
372
00:21:55,920 --> 00:21:57,360
That you delay.
373
00:21:57,760 --> 00:22:01,640
Ain't no sunshine when she's gone.
374
00:22:05,040 --> 00:22:06,860
Here we come again.
375
00:22:08,320 --> 00:22:10,140
Catch us if you can.
376
00:22:11,580 --> 00:22:18,360
Time to get a move on. We're going out
of our way, little girl.
377
00:22:18,620 --> 00:22:20,760
Comb your hair, fix your makeup.
378
00:22:26,250 --> 00:22:29,270
I saw the light shine from a window.
379
00:22:29,810 --> 00:22:32,550
And I know, I know, I know, I know.
380
00:22:36,570 --> 00:22:38,950
Don't worry, we'll help you. Beaker,
power on.
381
00:22:39,250 --> 00:22:42,210
I know, I know, I know, I know, I know.
382
00:22:42,470 --> 00:22:44,870
No, no, no. You ruined the recipe.
383
00:22:46,530 --> 00:22:52,310
Hold on, honey. You're not going to
believe what just happened to Pepe.
384
00:22:59,070 --> 00:23:00,070
Let's pray.
385
00:23:31,020 --> 00:23:32,600
work a shrinking machine, Bunsen?
386
00:23:33,060 --> 00:23:35,740
You gotta set it to maximum Banfield
width.
387
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
What does that mean?
388
00:23:37,420 --> 00:23:38,820
Turn this sucker up.
389
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
Oh.
390
00:23:41,900 --> 00:23:42,900
Well,
391
00:23:48,620 --> 00:23:50,340
I guess I might as well sing the medley
again.
392
00:23:51,800 --> 00:23:56,000
I'm leaning on the lamppost on the
corner of the street in case a certain
393
00:23:56,000 --> 00:23:58,300
lady goes away, little girl.
394
00:24:00,780 --> 00:24:02,940
Goes away a little girl.
395
00:24:03,620 --> 00:24:07,900
Hey, Clifford. Yeah, Rick. I had a swell
time. I got you a little something.
396
00:24:08,360 --> 00:24:12,040
And if you don't mind, I'm going to keep
the cardigan. Gary, I'll call you next
397
00:24:12,040 --> 00:24:13,039
week about the roast.
398
00:24:13,040 --> 00:24:14,019
Beautiful, Ricky.
399
00:24:14,020 --> 00:24:16,080
Yeah, thanks, Rick. And thanks for the
present.
400
00:24:16,660 --> 00:24:19,480
Hey, baby, Rick Moranis just left me
with a present.
401
00:24:19,960 --> 00:24:23,720
All in all, Clifford, I think the
cooking show is a success, don't you
402
00:24:26,730 --> 00:24:30,550
I got a small problem here, baby. But
it's a big small problem.
403
00:24:36,050 --> 00:24:38,990
That's always the way. Just when we're
getting somewhere, he has to leave.
404
00:24:39,350 --> 00:24:41,570
I seem to have melded to the knocker
hide.
405
00:24:42,350 --> 00:24:43,510
Oh, God, yes.
406
00:24:43,850 --> 00:24:47,710
Now all I have to do is get the deed to
your plutonium ranch.
407
00:24:47,930 --> 00:24:53,470
And I, Mu -Ing, evil emperor of the
world, Lactosia...
408
00:24:54,670 --> 00:24:56,750
What the... Okay, okay, okay.
409
00:24:57,130 --> 00:25:03,810
And I, Mu -Ing, the merciless, evil...
It's okay, we'll get
410
00:25:03,810 --> 00:25:09,950
it. Evil emperor of the vast black...
What the...
30387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.