All language subtitles for Muppets Tonight s02e02 Rick Moranis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:03,940 Now, baby, you don't understand. 2 00:00:04,340 --> 00:00:05,980 No, no, I can't come home early. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,100 No, no, we got Rick Moranis on the show. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,440 Not now. Will you stop bugging me? 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,240 Oh, no, no, no, not you, baby. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,870 But you haven't even heard our idea, sweetie. 7 00:00:16,140 --> 00:00:17,720 I'm not talking to you, shrimp. 8 00:00:18,060 --> 00:00:20,410 No, no, no, I wasn't calling you a shrimp, baby. 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,240 Then why are you calling me baby? 10 00:00:22,360 --> 00:00:23,980 Well, maybe he's calling me baby. 11 00:00:24,120 --> 00:00:25,640 Oh. Pipe down, Dumbo. 12 00:00:26,020 --> 00:00:27,420 No, no, no, not you, honey. 13 00:00:28,380 --> 00:00:29,430 Oh, man. 14 00:00:29,431 --> 00:00:32,589 I'm going to really pay for that later. Hey, Clifford, are you finished? 15 00:00:32,590 --> 00:00:36,200 Now, what do you two want? Oh, well, we got a new act, Clifford. Yeah, yeah. 16 00:00:36,430 --> 00:00:39,150 Seymour and Pepe. The amazing whippersnappers. 17 00:00:39,350 --> 00:00:43,989 Yeah. Okay, okay. So how does it work? Oh, well, well, I hold up the big, melly 18 00:00:43,990 --> 00:00:47,670 cigar in my mouth. Yeah, and then I whip it away with my boo whip. 19 00:00:48,070 --> 00:00:51,050 One inch at a time. No more, no less. 20 00:00:51,270 --> 00:00:53,350 Yeah. Okay, fellas, whip it. 21 00:00:55,270 --> 00:00:56,320 Pepe Quills. 22 00:00:57,710 --> 00:00:59,050 Get in that whipper crack. 23 00:01:10,240 --> 00:01:14,240 Whoops. I think I whipped the wrong end. 24 00:01:17,560 --> 00:01:18,760 Pepe! Pepe! 25 00:01:19,120 --> 00:01:22,500 I think we got a few things to fix, okay? 26 00:01:26,640 --> 00:01:30,240 It's Muppets Tonight with our very special guest star, Rick Moranis! 27 00:01:35,850 --> 00:01:40,330 If you're a human being, take a break from the race. Take a load off your 28 00:01:40,570 --> 00:01:44,870 wipe the look off your face. Got a lot to do, and we do it for you. 29 00:01:45,390 --> 00:01:47,210 Everybody take your place. 30 00:01:47,550 --> 00:01:48,600 Muppets tonight. 31 00:01:49,050 --> 00:01:50,100 Tonight, 32 00:01:51,110 --> 00:01:52,160 tonight. 33 00:01:53,310 --> 00:01:57,170 We got a show for you, guaranteed brand new. 34 00:02:17,870 --> 00:02:21,990 Okay, in five, four, three, two, one. 35 00:02:23,830 --> 00:02:28,990 Welcome to Muppets Tonight with our special guest, Rick Moranis. 36 00:02:29,390 --> 00:02:33,729 That's right, give it up. You know, Rick is known and loved for his family films 37 00:02:33,730 --> 00:02:36,450 like Parenthood and Honey, I Strunk the Kids. 38 00:02:36,690 --> 00:02:40,669 Oh, and don't forget Little Shop of Horrors. It's not a family film. You 39 00:02:40,670 --> 00:02:41,529 know your movies. 40 00:02:41,530 --> 00:02:42,850 You don't know my family. 41 00:02:45,640 --> 00:02:50,079 Most folks don't know that Rick got his big break on a TV show he did with the 42 00:02:50,080 --> 00:02:52,920 Muppets in the early 70s. Let's watch, shall we? 43 00:02:54,660 --> 00:03:01,120 One purple, one green, one full -figured, the Muppet Oddwad. 44 00:03:01,340 --> 00:03:06,120 Starring special guest star Little Ricky Moranis as Little Ricky Cool. 45 00:03:07,340 --> 00:03:10,410 Man, we really stuck it to the establishment this time, huh? 46 00:03:10,660 --> 00:03:14,840 That little student protest I organized left the bank wide open. 47 00:03:15,320 --> 00:03:17,400 Come on, let's keep counting this bread. 48 00:03:17,620 --> 00:03:20,620 One loaf, two loaves. 49 00:03:21,080 --> 00:03:23,260 Are you dudes messing with my head? 50 00:03:23,580 --> 00:03:26,740 Yeah, if you want us to mess, mess, mess. 51 00:03:27,160 --> 00:03:29,280 Hey, just iron this hair. Cut it out. 52 00:03:29,680 --> 00:03:30,730 Okay, 53 00:03:31,980 --> 00:03:33,480 you psychedelic sicko. 54 00:03:33,880 --> 00:03:38,579 Revolution called on account of the Muppet Odd Squad. Yeah, looks like the 55 00:03:38,580 --> 00:03:39,960 went out of your flower, man. 56 00:03:40,340 --> 00:03:42,340 Oh, man, this is turning into a bad trip. 57 00:03:42,620 --> 00:03:46,580 You think this is a bad trip? Try driving to Yosemite with a car full of 58 00:03:46,780 --> 00:03:48,420 Shut up! 59 00:03:48,960 --> 00:03:53,339 You really sold out, Lint. You used to be one of us, and now you're part of the 60 00:03:53,340 --> 00:03:54,390 establishment. 61 00:03:54,900 --> 00:03:59,039 Now I'm going to make this short, because this oversized afro is killing 62 00:03:59,040 --> 00:04:04,439 neck. But yes, I am a part of the establishment and proud of it. Proud to 63 00:04:04,440 --> 00:04:08,259 of the working men, frogs, and full -figured pigs who live their lives in 64 00:04:08,260 --> 00:04:10,340 daylight. Yeah, not in the blacklight. 65 00:04:11,020 --> 00:04:13,420 Blacklight? Hey, let's groove! 66 00:04:15,380 --> 00:04:18,899 All right, 67 00:04:21,560 --> 00:04:23,280 enough grooving. Let's fight. 68 00:04:29,070 --> 00:04:32,860 You don't get it, do you? You pigs will never catch up with Little Ricky Cool. 69 00:04:32,970 --> 00:04:34,390 Oh, yes, we will. 70 00:04:35,190 --> 00:04:37,630 Not you, pig. Those pig. 71 00:04:37,970 --> 00:04:40,690 Well, so much for Little Ricky Cool. Let's go. 72 00:04:40,990 --> 00:04:43,470 Don't you mean let Gugger? Right on. 73 00:04:45,070 --> 00:04:46,120 Yeah. 74 00:04:52,870 --> 00:04:57,130 There'll be plenty of time to shake your groove thing later. 75 00:04:57,131 --> 00:05:01,619 What are you guys doing in the guest star's dressing room? 76 00:05:01,620 --> 00:05:05,259 Oh, Clifford, we were just looking for Mr. Rick Moranis. Well, last time I saw 77 00:05:05,260 --> 00:05:06,580 him, he was walking his dog. 78 00:05:06,660 --> 00:05:08,280 He has a dog? What kind? 79 00:05:08,760 --> 00:05:09,900 I think it's a whippet. 80 00:05:11,740 --> 00:05:12,790 It's a whippet. 81 00:05:14,780 --> 00:05:15,830 Whippet girl. 82 00:05:15,831 --> 00:05:17,759 Now, what do you need Rick for? 83 00:05:17,760 --> 00:05:21,699 We need his advice. You see, Clifford, we're having a bit of a problem with our 84 00:05:21,700 --> 00:05:24,960 latest invention, the micro -shrinkomatic machine. 85 00:05:25,660 --> 00:05:27,040 Well, what's wrong with it? 86 00:05:27,130 --> 00:05:29,660 Well, its effects are just a trifle inconsistent. 87 00:05:29,930 --> 00:05:31,090 Hmm, watch. 88 00:05:32,490 --> 00:05:33,540 Uh -oh. 89 00:05:37,370 --> 00:05:39,170 Oh, man, 90 00:05:42,521 --> 00:05:44,509 Dr. Dew! 91 00:05:44,510 --> 00:05:48,309 Well, look on the bright side, Beaky Poo. At least one bottle of shampoo will 92 00:05:48,310 --> 00:05:50,070 last you a very long time. 93 00:05:50,330 --> 00:05:52,910 Yeah, Beaky, you can use pinhead and shoulders. 94 00:05:57,420 --> 00:06:01,240 Everyone, team, get ready to cue the cow announcer in 3, 2, 1, cue! 95 00:06:01,780 --> 00:06:07,279 And now, the makers of Movelteen, the brown -flavored drink you'll swear is 96 00:06:07,280 --> 00:06:11,399 almost chocolate -like, are proud to bring you another exciting adventure of 97 00:06:11,400 --> 00:06:14,760 Lash Holstein, Space Cow Dead! 98 00:06:16,260 --> 00:06:20,500 Episode 26, How Now, Space Cow. 99 00:06:21,900 --> 00:06:27,040 Excellent. Now on... All I need to do is get the deed to your plutonium ranch, 100 00:06:27,220 --> 00:06:34,179 and I, Mu -Ing the Merciless, evil emperor of the planet Lactosia, will 101 00:06:34,180 --> 00:06:35,230 the world! 102 00:06:35,900 --> 00:06:37,880 You evil tyrant! 103 00:06:38,140 --> 00:06:41,640 Stand back, boss. We're going to blow this safe to kingdom come. 104 00:06:43,660 --> 00:06:45,420 What happened? 105 00:06:49,580 --> 00:06:53,380 I just remembered. I left the dynamite in the car. 106 00:06:53,840 --> 00:06:54,890 Idiot! 107 00:06:58,040 --> 00:06:59,090 There, boss. 108 00:06:59,240 --> 00:07:00,720 That ought to blow it sky high. 109 00:07:01,080 --> 00:07:02,520 Well, it's about time. 110 00:07:03,280 --> 00:07:04,330 Do it! 111 00:07:11,280 --> 00:07:12,420 Where's the safe? 112 00:07:12,920 --> 00:07:14,240 What's become of it? 113 00:07:17,780 --> 00:07:19,260 It's on your head, boss. 114 00:07:26,600 --> 00:07:28,830 Beautiful single ranch on a Dorothy bovine. 115 00:07:29,160 --> 00:07:34,139 Now that I have the deed to your ranch, this plutonium ore mine of yours is 116 00:07:34,140 --> 00:07:35,420 mine. What? 117 00:07:36,000 --> 00:07:38,080 Your ore mine is my ore mine. 118 00:07:38,081 --> 00:07:39,999 I have no idea what you're talking about. 119 00:07:40,000 --> 00:07:41,620 Look, you have a mine, correct? 120 00:07:41,980 --> 00:07:45,160 Yes. And it contains plutonium ore. 121 00:07:45,820 --> 00:07:46,920 Plutonium ore what? 122 00:07:47,280 --> 00:07:48,330 Ah! 123 00:07:50,360 --> 00:07:55,800 Eat that, Lash Holstein Space Gaudette. What are you doing here? 124 00:07:56,480 --> 00:08:01,300 I'm here to take back that deed, Mewing. Ha! Over my boiled brisket, you will? 125 00:08:01,640 --> 00:08:02,690 Get him, Bart! 126 00:08:02,920 --> 00:08:06,760 You're dead meat, Holstein. Actually, I'm red meat. 127 00:08:07,040 --> 00:08:09,200 Well, better dead than red. Oh, yeah? 128 00:08:09,201 --> 00:08:10,159 Oh, yeah? 129 00:08:10,160 --> 00:08:14,519 Tune in next time, same cow time, same cow channel, for another recurring 130 00:08:14,520 --> 00:08:18,420 episode of Less Holstein Space Cow Death! 131 00:08:19,980 --> 00:08:21,200 You know what's sad? 132 00:08:21,460 --> 00:08:25,940 What's that? I can't think of anything I'd rather do than watch this dumb show. 133 00:08:26,300 --> 00:08:27,350 Neither can I. 134 00:08:27,480 --> 00:08:29,200 Hi, guys. Mind if we join you? 135 00:08:30,460 --> 00:08:32,340 I just thought of something. 136 00:08:32,960 --> 00:08:37,020 Here, sit down. Please, make yourself comfortable. How nice you look today. 137 00:08:38,039 --> 00:08:39,089 Hey, guys. 138 00:08:39,220 --> 00:08:41,799 Hello, Rick Marana. Hey, can I ask you something? 139 00:08:41,800 --> 00:08:45,399 You know the medley I'm doing later in the show, the salute to late 50s 140 00:08:45,400 --> 00:08:48,639 crooners, obscure British bands, and Bill Withers? I was wondering, which 141 00:08:48,640 --> 00:08:52,419 sweater do you think would work better? The pullover or the cardigan? Well, 142 00:08:52,420 --> 00:08:57,399 let's see. The cardigan has a pericomo feel, but the pullover screams Johnny 143 00:08:57,400 --> 00:08:59,900 Mathis. Johnny Mathis! Johnny Mathis! 144 00:09:00,820 --> 00:09:03,680 I'll go with the cardigan. Oh, Rick Moranis. 145 00:09:03,980 --> 00:09:05,500 You are such a humorful man. 146 00:09:05,900 --> 00:09:07,840 We will never be big stars like you. 147 00:09:08,910 --> 00:09:12,990 going to give a show to a couple of cooks like, uh... Well, wait a second, 148 00:09:13,050 --> 00:09:14,430 There's an idea right there. 149 00:09:14,431 --> 00:09:15,909 Why don't you do a cooking show? 150 00:09:15,910 --> 00:09:19,010 In fact, I'd be honored to be the first celebrity guest. 151 00:09:19,210 --> 00:09:21,170 But what if we don't have what it takes? 152 00:09:21,470 --> 00:09:25,670 See? Well, all you need is a positive attitude and high hopes. 153 00:09:26,050 --> 00:09:27,490 Let me tell you a little story. 154 00:09:27,670 --> 00:09:29,170 You have to? I'm afraid so. 155 00:09:30,390 --> 00:09:34,830 Once there was a little old ant and thought he'd move. 156 00:09:35,490 --> 00:09:37,070 Ah! What'd you do that for? 157 00:09:37,870 --> 00:09:42,209 There was an ant on the table. I smashed it. It was a musical ant. He was there 158 00:09:42,210 --> 00:09:43,260 for the song. 159 00:09:43,470 --> 00:09:44,520 Oh. 160 00:09:44,830 --> 00:09:45,880 Sorry. 161 00:10:06,830 --> 00:10:07,880 Where was it? 162 00:10:08,490 --> 00:10:14,530 That ant had high hopes. That dead ant had high hopes. Before you smashed him, 163 00:10:14,550 --> 00:10:20,509 he had high apple pie in the sky. I get it. High hopes. Anytime we're feeling 164 00:10:20,510 --> 00:10:24,270 low. Instead of letting go. Just remember that ant. Yeah. 165 00:10:24,510 --> 00:10:26,930 Whoops, there goes another ambulance. 166 00:10:27,130 --> 00:10:32,030 Whoops, there goes another ambulance. Whoops, there goes another ambulance. 167 00:10:32,711 --> 00:10:34,739 Ambulance, Ant. 168 00:10:34,740 --> 00:10:40,439 You know, Pepe, Rick is right. If we do this cooking show, we can finally get 169 00:10:40,440 --> 00:10:44,220 out of this humdrum, meaningless existence and be somebody. 170 00:10:44,720 --> 00:10:50,839 Yes, Seymour. From now on, it's you and me calling the shots. And as God is my 171 00:10:50,840 --> 00:10:53,020 witness, we'll never have to cook again. 172 00:10:53,600 --> 00:10:55,660 Well, except on the cooking show. 173 00:10:56,060 --> 00:10:57,380 What? Why's that? 174 00:10:57,840 --> 00:10:58,890 Oh, skip it. 175 00:11:04,940 --> 00:11:06,220 Oh, this is a weird place. 176 00:11:06,560 --> 00:11:07,610 Thank you. 177 00:11:12,700 --> 00:11:14,320 July 2nd, they arrive. 178 00:11:15,080 --> 00:11:16,880 July 3rd, they attack. 179 00:11:17,540 --> 00:11:20,020 July 4th, they begin therapy. 180 00:11:20,860 --> 00:11:24,839 Well, tell me, Meepzorp, why did you want to blow up Earth? Because you 181 00:11:24,840 --> 00:11:26,580 humans never listened to our needs. 182 00:11:27,020 --> 00:11:28,070 Now, now, now. 183 00:11:28,300 --> 00:11:29,800 Let's try to talk this through. 184 00:11:29,940 --> 00:11:33,080 How do you feel about what MeepSorps just said, Mr. President? 185 00:11:33,081 --> 00:11:36,839 Well, first of all, ask him why the aliens never told us what they wanted. 186 00:11:36,840 --> 00:11:40,839 just came and blew up the White House. Hey, people cheered. Just the 187 00:11:40,840 --> 00:11:42,520 Republicans. And the Perot people. 188 00:11:42,700 --> 00:11:44,500 Leave Perot out of this. He's one of us. 189 00:11:44,780 --> 00:11:49,999 And then ask him why they blew up New York, Los Angeles, Moscow, London. Well, 190 00:11:50,000 --> 00:11:53,679 think blowing up those cities was really just MeepSorps' way of acting out his 191 00:11:53,680 --> 00:11:54,459 inner anger. 192 00:11:54,460 --> 00:11:55,720 Oh, fine, fine. 193 00:11:55,960 --> 00:11:57,020 Make me... Me the bad guy. 194 00:12:00,540 --> 00:12:02,420 Oh, gotta go. My ride's here. 195 00:12:02,900 --> 00:12:06,600 Always gotta go. My ride's here. Always. Just when we're getting somewhere. 196 00:12:06,900 --> 00:12:08,440 Ask him why that is. 197 00:12:08,880 --> 00:12:09,930 Coming soon. 198 00:12:11,160 --> 00:12:12,210 Codependence Day. 199 00:12:12,980 --> 00:12:15,240 This time, it's interpersonal. 200 00:12:16,800 --> 00:12:17,850 That's right, baby. 201 00:12:18,120 --> 00:12:21,740 Yeah, the show's half over. I'll be home soon. Yeah, yeah. 202 00:12:21,940 --> 00:12:22,990 Hey, man. 203 00:12:22,991 --> 00:12:24,079 Good job. 204 00:12:24,080 --> 00:12:26,659 Hey, thanks. You know, I turned down Third Rock for this. 205 00:12:26,660 --> 00:12:27,980 Well, we all make mistakes. 206 00:12:28,440 --> 00:12:29,490 Good point. 207 00:12:30,000 --> 00:12:31,380 What was that? 208 00:12:32,600 --> 00:12:33,650 No, honey. 209 00:12:33,760 --> 00:12:37,640 No, I can't tell you what's happening on Space Cow Dats. No, baby. 210 00:12:38,120 --> 00:12:39,940 No, no, you got to watch the show. 211 00:12:40,180 --> 00:12:42,530 Yeah, yeah, that's right. You got to watch... Hey! 212 00:12:43,040 --> 00:12:47,100 Hey, knock it off, you two. Who do you think you are? A band of holy cow? 213 00:12:48,380 --> 00:12:49,580 Oh, come on, baby. 214 00:12:49,800 --> 00:12:51,060 It wasn't that bad a joke. 215 00:12:52,520 --> 00:12:53,570 I guess it was. 216 00:12:55,240 --> 00:12:59,059 Hey, Kermit. Oh, hi, Rick. I gotta tell you, I've done a lot of TV shows and 217 00:12:59,060 --> 00:13:02,339 movies, but I've never seen a fruit basket the likes of which you guys got 218 00:13:02,340 --> 00:13:04,039 Oh, really? Yeah. Look at that thing. 219 00:13:04,040 --> 00:13:05,090 It's beautiful. 220 00:13:05,220 --> 00:13:09,219 Of course, I think, you know, it might clog up my Juice Buddy 2000, but it's 221 00:13:09,220 --> 00:13:10,270 thought. Thanks. 222 00:13:10,420 --> 00:13:11,620 Yeah, you're welcome. 223 00:13:13,620 --> 00:13:14,670 Ooh. 224 00:13:16,940 --> 00:13:17,990 Well. 225 00:13:18,440 --> 00:13:22,139 I think we need to make a few minor adjustments to the micro -shrink -o 226 00:13:22,140 --> 00:13:23,190 machine, Vicky. 227 00:13:24,060 --> 00:13:25,560 Oh, don't worry, Vicky. 228 00:13:25,760 --> 00:13:27,560 We'll get around to fixing your head. 229 00:13:28,080 --> 00:13:29,130 Eventually. 230 00:13:29,131 --> 00:13:33,859 Okay, stand by the announcer for the conclusion of Space Scout. That's 231 00:13:33,860 --> 00:13:35,120 Could you get me an apple? 232 00:13:36,420 --> 00:13:37,470 Oh, Eugene. 233 00:13:37,960 --> 00:13:39,010 Thank you! 234 00:13:39,260 --> 00:13:45,760 And now, another exciting episode of Lash Holstein Space Scout. 235 00:13:53,040 --> 00:13:57,120 They'll never hear you. They've got at least another hour left in that fight. 236 00:13:59,400 --> 00:14:06,339 Now, get in that ship. I'm taking you back to Lactosia, where you will become 237 00:14:06,340 --> 00:14:07,620 my bride. 238 00:14:08,800 --> 00:14:09,850 Mother! 239 00:14:10,300 --> 00:14:11,580 Move along! 240 00:14:28,300 --> 00:14:29,380 Flooded it. Violence! 241 00:14:30,100 --> 00:14:33,000 Where are those intergalactic jumper cables? 242 00:14:36,260 --> 00:14:37,310 Dorothy, 243 00:14:40,640 --> 00:14:42,600 which one of these is positive? 244 00:14:42,880 --> 00:14:44,920 I'll never tell you. Never! 245 00:14:45,300 --> 00:14:46,980 Oh, good grief. 246 00:14:47,540 --> 00:14:48,740 Hey, farm person! 247 00:14:49,140 --> 00:14:51,280 Would you give me a jump start? 248 00:14:51,600 --> 00:14:54,700 Forget that. I don't give junk duck cows. 249 00:14:54,960 --> 00:14:57,040 Especially ones wearing sissy capes. 250 00:14:58,280 --> 00:15:03,180 This cape belonged to my father, Hazel, the well -accessorized. 251 00:15:03,740 --> 00:15:04,790 Hazel? 252 00:15:06,880 --> 00:15:07,930 Hazel. 253 00:15:45,200 --> 00:15:48,870 I'm about to kick your sweet acidophilus right out of this galaxy, buddy. 254 00:15:48,960 --> 00:15:51,140 Look out, Lash. He's got a ray gun. 255 00:15:55,580 --> 00:15:56,630 Look out. 256 00:16:00,860 --> 00:16:02,120 We're going to crash. 257 00:16:03,840 --> 00:16:09,659 Next week, join Lash Holstein and his dairy devils for another pasteurized 258 00:16:09,660 --> 00:16:12,740 adventure of Lash Holstein. 259 00:16:14,570 --> 00:16:15,620 How dare! 260 00:16:18,130 --> 00:16:20,830 Boy, that show was bad. 261 00:16:21,110 --> 00:16:23,220 I wonder whatever happened to those cows. 262 00:16:23,590 --> 00:16:24,640 Hear your states? 263 00:16:26,970 --> 00:16:29,930 No. It couldn't be. Why not? 264 00:16:30,210 --> 00:16:31,890 Because these are well done. 265 00:16:36,050 --> 00:16:40,050 Muppet Classic Theater presents Howard Tubman in Boar's Head Revisited. 266 00:16:40,270 --> 00:16:42,390 Apple butter and apple butter ability. 267 00:16:43,030 --> 00:16:48,820 Oh! Oh, Carter, I eat entirely too much apple butter. I'll go fetch another jar, 268 00:16:48,960 --> 00:16:50,010 sir. Oh! 269 00:16:50,740 --> 00:16:52,940 I've just noticed I'm entirely too fat. 270 00:16:53,680 --> 00:16:59,559 Carter, I want you to take this last jar of apple butter and hide it. And no 271 00:16:59,560 --> 00:17:02,480 matter how much I beg, don't tell me where it is. 272 00:17:02,720 --> 00:17:07,359 Promise? Promise indeed, sir. Oh, thank you. All righty. Go ahead. 273 00:17:08,079 --> 00:17:09,129 Hide away. 274 00:17:09,180 --> 00:17:11,200 Jimmy crack corn and I don't care. 275 00:17:11,420 --> 00:17:12,470 Jimmy crack corn. 276 00:17:12,920 --> 00:17:13,970 Is it hidden? 277 00:17:14,329 --> 00:17:15,379 Yes, sir. 278 00:17:15,670 --> 00:17:16,720 Good. 279 00:17:17,069 --> 00:17:18,209 All right, where is it? 280 00:17:19,069 --> 00:17:21,869 You made me promise not to tell you, sir. 281 00:17:22,150 --> 00:17:26,710 Well, I changed my mind. Tell me. Come on. I'm afraid I can't tell you, sir. 282 00:17:26,970 --> 00:17:29,990 Then I'll just tear this place apart if I have to. 283 00:17:31,990 --> 00:17:33,490 Carter, tear this place apart. 284 00:17:33,570 --> 00:17:34,620 Very good, sir. 285 00:17:35,110 --> 00:17:36,160 Okay. 286 00:17:38,350 --> 00:17:39,810 Say, you're a... 287 00:17:39,811 --> 00:17:42,969 You're not avoiding the place where you hid the apple butter, are you, Carter? 288 00:17:42,970 --> 00:17:45,110 It hadn't occurred to me, sir. 289 00:17:45,490 --> 00:17:46,540 Okay. 290 00:17:46,750 --> 00:17:47,800 Okay, 291 00:17:51,690 --> 00:17:52,740 okay, okay, okay. 292 00:17:53,050 --> 00:17:54,100 You win, Carter. 293 00:17:54,610 --> 00:17:57,140 You don't have to tell me where the apple butter is. 294 00:17:57,570 --> 00:17:58,620 Shame, though. 295 00:17:58,950 --> 00:18:02,630 I was going to give you your first day off in 40 years. 296 00:18:04,330 --> 00:18:07,110 I taped it to the small of your back, sir. 297 00:18:07,950 --> 00:18:09,000 Really? 298 00:18:09,880 --> 00:18:10,930 Isn't that clever? 299 00:18:12,680 --> 00:18:14,660 Okay, okay, grab it, would you, Carter? 300 00:18:14,740 --> 00:18:15,980 Oh, I'm sorry, sir. 301 00:18:16,240 --> 00:18:18,520 I have the rest of the day off. 302 00:18:18,820 --> 00:18:20,160 What? Good night, sir. 303 00:18:20,500 --> 00:18:23,000 No, no, the, uh, just grab the apple butter here. 304 00:18:23,520 --> 00:18:24,570 Carter. 305 00:18:24,880 --> 00:18:28,500 Carter, did... I'll get it myself tonight. 306 00:18:30,380 --> 00:18:31,430 No. 307 00:18:32,240 --> 00:18:33,290 Okay. 308 00:18:40,169 --> 00:18:41,219 Samba. 309 00:18:41,220 --> 00:18:42,449 Come in. 310 00:18:42,450 --> 00:18:46,369 You wanted to see me, Rick? Yeah, Kerm. I wanted to thank you personally for 311 00:18:46,370 --> 00:18:49,989 allowing me to do my salute to the late 50s crooners, obscure British bands, and 312 00:18:49,990 --> 00:18:52,710 Bill Withers. Yeah, but Rick, we canceled that number. 313 00:18:53,150 --> 00:18:57,470 What? I hear you're guesting on Seymour and Pepe's cooking show instead. 314 00:18:57,471 --> 00:18:59,069 But I thought I could do both. 315 00:18:59,070 --> 00:19:00,849 But we don't have enough time for both. 316 00:19:00,850 --> 00:19:03,740 The only reason I'm on this show is because of that medley. 317 00:19:03,930 --> 00:19:07,180 Okay, I'll see what I can do, Rick. Well, I'm going to call my agent. 318 00:19:12,790 --> 00:19:13,840 Te amo. 319 00:19:14,330 --> 00:19:15,380 Te amonenes. 320 00:19:15,930 --> 00:19:18,370 William Morris is creative artist. 321 00:19:18,371 --> 00:19:24,689 Morty, how could you let this happen? Can I be honest with you, Rick? Between 322 00:19:24,690 --> 00:19:27,309 you and me, all things being equal, I wasn't listening. 323 00:19:27,310 --> 00:19:30,749 I'm on a conference call right now. What's the problem? They cut the medley. 324 00:19:30,750 --> 00:19:33,369 what medley? The medley I was supposed to do in the show. 325 00:19:33,370 --> 00:19:36,649 I didn't make the deal. I was on a conference call like I am now. I had to 326 00:19:36,650 --> 00:19:37,579 in your lawyer. 327 00:19:37,580 --> 00:19:40,020 Ha, ha, ha. What's the matter with you, baby? 328 00:19:40,340 --> 00:19:41,900 Phil, you gotta help me out here. 329 00:19:42,340 --> 00:19:45,420 Oh, ha, ha, ha. Just leave that little frog to me. 330 00:19:45,940 --> 00:19:46,990 Mm -hmm. Hi, all. 331 00:19:47,700 --> 00:19:49,260 Oh, little one. 332 00:19:49,500 --> 00:19:52,180 We hear you canceled Rick's number. 333 00:19:52,460 --> 00:19:55,410 Oh, yeah, we had to. There's not enough time left in the show. 334 00:19:55,520 --> 00:19:58,650 He's playing hardball with us, Rick. We'll play hardball back. 335 00:19:58,651 --> 00:19:59,879 Oh, right. 336 00:19:59,880 --> 00:20:05,289 Permit. Either our client performs his number or we'll make it rain frogs for 337 00:20:05,290 --> 00:20:07,550 seven days and seven nights. 338 00:20:08,310 --> 00:20:09,360 Oh, good. 339 00:20:09,510 --> 00:20:11,430 A family reunion. That'll be fun. 340 00:20:11,431 --> 00:20:15,229 Okay, okay, all right. How about this? How about this? A plague of locusts upon 341 00:20:15,230 --> 00:20:16,280 your people. 342 00:20:16,710 --> 00:20:17,760 Locusts? Yummy. 343 00:20:18,430 --> 00:20:22,750 This guy's tough, Rick. He's very shrewd. Forget it. I'll handle it 344 00:20:22,751 --> 00:20:24,649 We've still got our ten percent. 345 00:20:24,650 --> 00:20:27,120 Yeah, you're second born. Whichever comes first. 346 00:20:28,030 --> 00:20:29,080 Thank you. 347 00:20:29,450 --> 00:20:31,410 Thank you so much. Thank you. Hello. 348 00:20:32,190 --> 00:20:35,350 Hello, and welcome to our very own cooking show. 349 00:20:35,590 --> 00:20:36,640 Yeah. Richard. 350 00:20:37,990 --> 00:20:39,040 Hi. 351 00:20:40,330 --> 00:20:45,309 I'm Seymour. I'm Pepe. Our guest is Rick Moranis. We hope you like our cooking 352 00:20:45,310 --> 00:20:48,090 show. So Kermit does not can us. Ta -da. 353 00:20:48,590 --> 00:20:52,429 Tonight, we are going to make a delicacy enjoyed in many of the finest 354 00:20:52,430 --> 00:20:56,050 restaurants in the world. That gourmet treat, bread. 355 00:20:57,610 --> 00:21:02,790 And to show us how to make bread, here's our guest celebrity cook, Rick Morales. 356 00:21:03,690 --> 00:21:04,740 Hey, 357 00:21:04,890 --> 00:21:07,850 it's so fab to be here on Hey, What Smells. 358 00:21:08,230 --> 00:21:09,550 What kind of a name is that? 359 00:21:09,910 --> 00:21:13,030 Oh, no, no, no, no. It's Hey, What Smells So Good. 360 00:21:13,310 --> 00:21:15,590 It's time to cook with Seymour and Pepe. 361 00:21:15,830 --> 00:21:19,790 But the letters were too big, so that's all we can fit on the sign, okay? Well, 362 00:21:19,791 --> 00:21:23,129 what the heck. You know, the real way to make boss bread is with plenty of 363 00:21:23,130 --> 00:21:26,740 yeast. And while we're waiting for the dough to rise, I'd like to say that... 364 00:21:26,741 --> 00:21:29,829 Through the years, there have been a lot of great singers. 365 00:21:29,830 --> 00:21:33,870 Here's a little tribute to the golden throats of days gone by. 366 00:21:34,510 --> 00:21:35,730 Is this enough yeast? 367 00:21:36,010 --> 00:21:37,630 No, no, Rick said plenty of yeast. 368 00:21:39,470 --> 00:21:43,689 I'm leaning on the lamppost on the corner of the street in case a certain 369 00:21:43,690 --> 00:21:46,250 lady goes away, little girl. 370 00:21:48,010 --> 00:21:50,690 Goes away, little girl. 371 00:21:52,410 --> 00:21:55,490 You're hurting me more each minute. 372 00:21:55,920 --> 00:21:57,360 That you delay. 373 00:21:57,760 --> 00:22:01,640 Ain't no sunshine when she's gone. 374 00:22:05,040 --> 00:22:06,860 Here we come again. 375 00:22:08,320 --> 00:22:10,140 Catch us if you can. 376 00:22:11,580 --> 00:22:18,360 Time to get a move on. We're going out of our way, little girl. 377 00:22:18,620 --> 00:22:20,760 Comb your hair, fix your makeup. 378 00:22:26,250 --> 00:22:29,270 I saw the light shine from a window. 379 00:22:29,810 --> 00:22:32,550 And I know, I know, I know, I know. 380 00:22:36,570 --> 00:22:38,950 Don't worry, we'll help you. Beaker, power on. 381 00:22:39,250 --> 00:22:42,210 I know, I know, I know, I know, I know. 382 00:22:42,470 --> 00:22:44,870 No, no, no. You ruined the recipe. 383 00:22:46,530 --> 00:22:52,310 Hold on, honey. You're not going to believe what just happened to Pepe. 384 00:22:59,070 --> 00:23:00,120 Let's pray. 385 00:23:31,020 --> 00:23:32,760 work a shrinking machine, Bunsen? 386 00:23:33,060 --> 00:23:35,740 You gotta set it to maximum Banfield width. 387 00:23:36,000 --> 00:23:37,050 What does that mean? 388 00:23:37,420 --> 00:23:38,820 Turn this sucker up. 389 00:23:39,040 --> 00:23:40,090 Oh. 390 00:23:41,900 --> 00:23:42,950 Well, 391 00:23:48,620 --> 00:23:50,850 I guess I might as well sing the medley again. 392 00:23:51,800 --> 00:23:55,999 I'm leaning on the lamppost on the corner of the street in case a certain 393 00:23:56,000 --> 00:23:58,300 lady goes away, little girl. 394 00:24:00,780 --> 00:24:02,940 Goes away a little girl. 395 00:24:03,620 --> 00:24:07,900 Hey, Clifford. Yeah, Rick. I had a swell time. I got you a little something. 396 00:24:07,901 --> 00:24:12,039 And if you don't mind, I'm going to keep the cardigan. Gary, I'll call you next 397 00:24:12,040 --> 00:24:13,039 week about the roast. 398 00:24:13,040 --> 00:24:14,019 Beautiful, Ricky. 399 00:24:14,020 --> 00:24:16,370 Yeah, thanks, Rick. And thanks for the present. 400 00:24:16,660 --> 00:24:19,480 Hey, baby, Rick Moranis just left me with a present. 401 00:24:19,960 --> 00:24:23,720 All in all, Clifford, I think the cooking show is a success, don't you 402 00:24:26,730 --> 00:24:30,550 I got a small problem here, baby. But it's a big small problem. 403 00:24:32,381 --> 00:24:39,349 That's always the way. Just when we're getting somewhere, he has to leave. 404 00:24:39,350 --> 00:24:41,570 I seem to have melded to the knocker hide. 405 00:24:42,350 --> 00:24:43,510 Oh, God, yes. 406 00:24:43,850 --> 00:24:47,710 Now all I have to do is get the deed to your plutonium ranch. 407 00:24:47,930 --> 00:24:53,470 And I, Mu -Ing, evil emperor of the world, Lactosia... 408 00:24:54,670 --> 00:24:56,750 What the... Okay, okay, okay. 409 00:24:57,130 --> 00:25:03,809 And I, Mu -Ing, the merciless, evil... It's okay, we'll get 410 00:25:03,810 --> 00:25:09,950 it. Evil emperor of the vast black... What the... 411 00:25:10,000 --> 00:25:14,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.