All language subtitles for Muppets Tonight s01e10 Martin Short
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:06,490
Let me just say right off the bat that
my client Martin Short is a huge fan of
2
00:00:06,490 --> 00:00:07,490
the Moffat.
3
00:00:07,950 --> 00:00:11,750
He's always talking about Moffat's,
Moffat's this, Moffat's that, little
4
00:00:11,750 --> 00:00:14,710
Moffat. That's Moffat's. He loves them
too.
5
00:00:15,410 --> 00:00:18,590
I'm particularly wild about that chubby
pig.
6
00:00:18,830 --> 00:00:22,810
She is the hoot. I don't like the green
one though. He frightens me.
7
00:00:24,210 --> 00:00:26,330
What's his name? That would be me.
8
00:00:26,670 --> 00:00:27,740
Yes, I don't like... Fuck you.
9
00:00:28,220 --> 00:00:32,759
Anyway, these are the requirements of my
client. He needs a super huge deluxe
10
00:00:32,759 --> 00:00:35,080
dressing room. He needs a catered kosher
meal.
11
00:00:35,300 --> 00:00:40,700
He's not Jewish, but he's just on a
little bit of a kick. And $100 ,000 per
12
00:00:41,220 --> 00:00:42,220
Uh,
13
00:00:42,420 --> 00:00:45,040
Gonzo, what do we have in the budget for
Mr. Short?
14
00:00:46,120 --> 00:00:51,220
Well, let's see. We've got tap water,
pretzel rods, and all the coins he can
15
00:00:51,220 --> 00:00:52,220
find in the sofa.
16
00:00:55,240 --> 00:00:56,580
You've got yourself a deal.
17
00:00:57,380 --> 00:00:58,380
Oh, good.
18
00:01:00,240 --> 00:01:03,480
It's Muppets Tonight with our special
guest star, Martin Short.
19
00:01:03,800 --> 00:01:04,800
Yay!
20
00:01:09,020 --> 00:01:13,780
If you're a human being, take a break
from the race. Take a load off your
21
00:01:14,020 --> 00:01:18,300
wipe the look off your face. Got a lot
to do, and we do it for you.
22
00:01:18,820 --> 00:01:20,600
Everybody take your place.
23
00:01:20,840 --> 00:01:22,000
Muppets Tonight.
24
00:01:27,240 --> 00:01:30,480
We've got a show for you, guaranteed
brand new.
25
00:01:30,720 --> 00:01:32,580
Hang on the Muppet tonight.
26
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Yeah!
27
00:01:39,160 --> 00:01:42,660
We've got a show for you, guaranteed
brand new.
28
00:01:42,900 --> 00:01:44,520
Hang on the Muppet.
29
00:02:05,130 --> 00:02:09,990
Welcome to Muppets Tonight, the show
that puts the fab in fabulous, the
30
00:02:09,990 --> 00:02:12,530
in marvelous, and the awe in awful.
31
00:02:12,750 --> 00:02:14,450
No, no, no, no. Clipper, Clipper, that's
awesome.
32
00:02:14,910 --> 00:02:16,750
Thanks, Rizzo. You ain't so bad
yourself.
33
00:02:19,370 --> 00:02:23,030
Our special guest star tonight is Mr.
34
00:02:23,290 --> 00:02:24,290
Martin Short.
35
00:02:24,710 --> 00:02:26,370
Yeah. Give it up.
36
00:02:27,550 --> 00:02:31,190
But first, here's our very own surgical
soap opera.
37
00:02:31,950 --> 00:02:37,280
It's time for another point. Endless
episode of Barnyard Hospital Drama on E
38
00:02:37,280 --> 00:02:38,840
-E -R -O -R.
39
00:02:39,100 --> 00:02:42,100
The headphones connected to the... Hey,
hey, hey. What's wrong with you? What
40
00:02:42,100 --> 00:02:44,840
does it look like? I'm a lame duck. Go
sit down. What'll that do?
41
00:02:45,060 --> 00:02:46,060
Make you a sitting duck.
42
00:02:47,100 --> 00:02:51,200
Whack. What'd you call me? Hey, take it
easy. It's just a noise I make. Oh.
43
00:02:51,460 --> 00:02:52,439
Incompetent fool.
44
00:02:52,440 --> 00:02:54,060
What? Just another duck noise.
45
00:02:55,800 --> 00:03:00,420
Well, congratulations, Mr. Rabbit.
You're the proud father of...
46
00:03:07,340 --> 00:03:08,900
Your husband survived the operation.
47
00:03:09,140 --> 00:03:11,220
Unfortunately, we had to remove his
nose. My nose?
48
00:03:11,540 --> 00:03:13,760
He has no nose. Then how does it smell?
49
00:03:15,080 --> 00:03:17,040
Terrible. Oh, what a looker.
50
00:03:17,300 --> 00:03:19,480
That's what I get for going to an HMO.
51
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
And a girl.
52
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
And a boy.
53
00:03:22,920 --> 00:03:26,540
Here's another girl. That's sweet. A
boy. Oh, and one we can't tell.
54
00:03:28,420 --> 00:03:29,420
Hi, Dad.
55
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
And a girl.
56
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
And a boy.
57
00:03:34,250 --> 00:03:37,990
There's a minute of your life you can't
have fact because you were watching E -I
58
00:03:37,990 --> 00:03:39,250
-E -I -O -R.
59
00:03:39,950 --> 00:03:41,910
Tune in next time when you'll hear Dr.
60
00:03:42,110 --> 00:03:46,710
Fozzie say... Nurse, this patient should
only pay one -fourth of his bill. Why's
61
00:03:46,710 --> 00:03:47,589
that, Doctor?
62
00:03:47,590 --> 00:03:49,010
Because he's a quarter horse.
63
00:03:49,610 --> 00:03:50,610
Ah!
64
00:03:52,770 --> 00:03:58,050
Johnny Fiamma's just arrived. Make way
for the one, the only Johnny Fiamma.
65
00:03:58,090 --> 00:03:58,809
out of the way, you!
66
00:03:58,810 --> 00:04:00,150
All right, watch your step there, Ma.
67
00:04:01,200 --> 00:04:05,160
Oh, be careful, huh? Hello, sir. I am
selling chocolates so that my school can
68
00:04:05,160 --> 00:04:06,720
buy new books. Hey, hey, hey, hey.
69
00:04:07,060 --> 00:04:11,740
Over my dead body, Johnny Fiamma buys
one of them chocolates. Now get out of
70
00:04:11,740 --> 00:04:12,740
here, you punk.
71
00:04:13,740 --> 00:04:20,740
Johnny Fiamma coming through. Hey, hey,
Sal, what'd you dropkick him for? He's
72
00:04:20,740 --> 00:04:21,860
just a kid selling chocolates.
73
00:04:22,140 --> 00:04:23,660
Yeah, right, Johnny, and I'm a monkey.
74
00:04:25,300 --> 00:04:29,000
Okay, Johnny Fiamma coming through. Come
on, Ma. How's your bad arm, all right?
75
00:04:29,220 --> 00:04:30,580
Can I please have quiet, everyone?
76
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
Cue the Ed Grimley sketch.
77
00:04:32,680 --> 00:04:35,100
Quiet! Get out of here!
78
00:04:36,940 --> 00:04:41,460
Muppets Tonight is proud to present The
Misadventures of Ed Grimley.
79
00:04:42,840 --> 00:04:45,080
Ah, the doorbell. What fun.
80
00:04:45,680 --> 00:04:48,440
Gee, I love the ring of a doorbell.
Isn't it exciting?
81
00:04:48,820 --> 00:04:50,400
Because you never know who's going to be
there.
82
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Could it be a murderer?
83
00:04:51,800 --> 00:04:53,960
Or perhaps Il Postino himself.
84
00:04:54,400 --> 00:04:55,840
Let's find out, shall we?
85
00:04:57,960 --> 00:05:01,900
Telegram for Mr. Ed Grimley. Well,
that's me, Lofty. Off you go.
86
00:05:03,100 --> 00:05:08,340
Dear Edward, your great -uncle Balfour
from Canada has departed his eternal
87
00:05:08,340 --> 00:05:12,140
reward, leaving you the sum of $85 a
month, eh?
88
00:05:12,400 --> 00:05:13,680
Canadian, no less.
89
00:05:14,160 --> 00:05:20,860
P .S. You won't get one red cent unless
you've been married by 6 p .m. 6 p
90
00:05:20,860 --> 00:05:23,340
.m.? Oh, give me a break. It's five to
six now.
91
00:05:23,580 --> 00:05:25,920
And I'm as single as singles can be, you
know.
92
00:05:26,280 --> 00:05:27,279
What to do?
93
00:05:27,280 --> 00:05:31,000
Oh, the doorbell. Gee, I love the ring
of a doorbell. There's always... Well,
94
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
I've covered that.
95
00:05:33,240 --> 00:05:38,040
Hello. I am the young swinging
bachelorette who just moved in upstairs.
96
00:05:38,760 --> 00:05:39,820
Talk about luck.
97
00:05:40,360 --> 00:05:45,640
What happened to you? I hope you wrote
down the license plate.
98
00:05:46,800 --> 00:05:50,040
A sense of humor. That's very good. Good
on you.
99
00:05:50,260 --> 00:05:51,440
I came to borrow a hammer.
100
00:05:51,720 --> 00:05:56,260
Oh, a hammer. Oh, well, listen, I have
lots of hammers. If I had a hammer...
101
00:05:56,260 --> 00:05:59,760
Well, you just stay there, and I'll get
you your hammer.
102
00:06:00,540 --> 00:06:03,560
One minute to six. I got to work quick,
I must say.
103
00:06:06,380 --> 00:06:08,540
Well, here's one more reason to stay
single.
104
00:06:10,220 --> 00:06:12,500
Oh, lovely lady.
105
00:06:13,840 --> 00:06:15,720
Lovely, lovely piggy lady.
106
00:06:29,100 --> 00:06:32,720
Quick question before your hasty exit,
lovely lady. What? Would you marry me?
107
00:06:33,380 --> 00:06:36,820
Marry you? Are you nuts? I didn't even
get the hammer.
108
00:06:38,260 --> 00:06:39,580
Well, that seems sad.
109
00:06:40,360 --> 00:06:43,120
Now I guess I don't inherit Uncle
Balfour's fortune.
110
00:06:44,300 --> 00:06:46,600
Did you say something about fortune?
111
00:06:47,020 --> 00:06:48,880
Only if I marry before six.
112
00:06:49,480 --> 00:06:52,040
Well, let's get this show on the road.
Where's the preacher?
113
00:06:52,340 --> 00:06:57,120
Well, fortunately, my goldfish, Moby, is
a sea captain and can perform the
114
00:06:57,120 --> 00:06:58,850
ceremony. Do you take him?
115
00:06:59,370 --> 00:07:00,229
I'm going to.
116
00:07:00,230 --> 00:07:01,290
Do you take her?
117
00:07:01,650 --> 00:07:02,770
Surely. You're married.
118
00:07:03,110 --> 00:07:04,089
All right!
119
00:07:04,090 --> 00:07:08,290
Now, how much is that fortune you've
inherited, husband dearest? Well, my
120
00:07:08,290 --> 00:07:11,410
wifelet, how does $85 grab you?
121
00:07:12,170 --> 00:07:14,890
What? I've got more than that on me.
Hey!
122
00:07:16,070 --> 00:07:19,970
Shh. All right. Now, how long will it
take to get this thing an old? 20
123
00:07:20,230 --> 00:07:23,350
20 minutes? Where's the long? Let's see
you try to ride underwater.
124
00:07:23,850 --> 00:07:25,590
What am I supposed to do for 20 minutes
here?
125
00:07:25,910 --> 00:07:29,550
Well... Lovely one, might I entice you
with some tuna casserole and some
126
00:07:29,550 --> 00:07:31,490
dancing? You can dance?
127
00:07:32,010 --> 00:07:33,090
Can I dance?
128
00:07:33,410 --> 00:07:34,610
One moment, please.
129
00:07:35,090 --> 00:07:36,090
What? Where?
130
00:07:38,990 --> 00:07:40,250
Oh, what am I at?
131
00:07:43,610 --> 00:07:47,710
Oh, Ed Grimley sure is, uh, how do I say
this? He's unusual.
132
00:07:48,050 --> 00:07:51,390
He's, uh, different. He's, uh... Nuttier
than a fruitcake. Yeah, that's it.
133
00:08:00,620 --> 00:08:01,620
gentlemen. Thank you.
134
00:08:02,360 --> 00:08:05,820
I'd like to do a little something that I
think we all could use a little more
135
00:08:05,820 --> 00:08:12,440
of. Two, three. What the world needs now
is love, sweet
136
00:08:12,440 --> 00:08:15,880
love. Hey, hey, hey. How about singing
in the right tempo for a while? Who is
137
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
that?
138
00:08:17,160 --> 00:08:19,840
Don't worry, Johnny. I got him. Come
here, you creep.
139
00:08:20,220 --> 00:08:22,540
What a smarty pants. Bring him up here,
Sal.
140
00:08:22,860 --> 00:08:25,260
Yeah, here he is. Here he is. Here's the
guy.
141
00:08:25,600 --> 00:08:29,040
Yeah, this is the guy. This is him. Wait
a minute. Wait. This don't sound like
142
00:08:29,040 --> 00:08:33,400
him. Yeah, yeah, he's just pretending.
Come on, talk, you. All right, look,
143
00:08:33,559 --> 00:08:35,320
look, look, look. I don't know if you're
the right one or not.
144
00:08:35,880 --> 00:08:38,520
But when I'm singing, you don't talk.
145
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
You understand?
146
00:08:40,120 --> 00:08:42,679
All right, get out of here. Get him out
of here. Go ahead.
147
00:08:43,520 --> 00:08:46,300
Sorry, folks. Let's pick this up. Two,
three.
148
00:08:46,500 --> 00:08:48,960
What the world needs now.
149
00:08:49,840 --> 00:08:51,640
Hey, where are you going? You come back
here.
150
00:08:51,920 --> 00:08:53,940
All right, hold it. Stop it back there.
151
00:08:54,260 --> 00:08:56,300
Fellas, you know what, folks?
152
00:08:57,130 --> 00:08:59,830
The throw of this tune is gone, and I
don't even feel like singing anymore.
153
00:08:59,930 --> 00:09:02,250
Listen, you've been a great audience.
Good night, everybody.
154
00:09:02,970 --> 00:09:06,610
Johnny Fiamma's finished singing. You
all have been a great audience.
155
00:09:06,930 --> 00:09:07,970
Oh, I'm exhausted.
156
00:09:08,310 --> 00:09:09,890
All right, let's go heat up the sauce,
Mama.
157
00:09:10,090 --> 00:09:11,970
Johnny Fiamma coming through.
158
00:09:12,250 --> 00:09:13,770
Mama's going to heat up the sauce.
159
00:09:14,050 --> 00:09:15,350
Going to heat up the sauce.
160
00:09:17,730 --> 00:09:21,990
Hey, hello again, and welcome to Swift
Wits, the fastest game show on TV.
161
00:09:22,270 --> 00:09:25,370
I'm your host, Nookie Blyer, and it's
time for the championship round.
162
00:09:25,730 --> 00:09:29,210
Unfortunately, we have no champions,
because none of the chuckleheads who've
163
00:09:29,210 --> 00:09:31,170
appeared on our show has ever gotten the
correct answer.
164
00:09:31,370 --> 00:09:36,210
So, today, I'm going to be the
contestant, and Mr. Chester Tumwater
165
00:09:36,210 --> 00:09:37,410
audience will give me the clue.
166
00:09:38,870 --> 00:09:41,370
And I'll be playing for Magda, an
adorable mole.
167
00:09:44,750 --> 00:09:47,810
In the unlikely event that I don't get
the answer, Magda will be eaten by Carl
168
00:09:47,810 --> 00:09:51,150
the Big Mean Bunny. But if I win, and I
will, then I don't have to host this
169
00:09:51,150 --> 00:09:52,089
stupid show anymore.
170
00:09:52,090 --> 00:09:55,870
Now, let's give the audience today's
answer, which I will not hear.
171
00:09:56,250 --> 00:09:58,790
The answer is artichoke.
172
00:09:59,290 --> 00:10:00,410
Okay, Chester.
173
00:10:00,790 --> 00:10:02,570
We have ten seconds. Give me the clues.
174
00:10:04,850 --> 00:10:05,850
Chester?
175
00:10:06,750 --> 00:10:07,910
Any time now, Chester.
176
00:10:08,850 --> 00:10:10,050
Give me the clue, Chester.
177
00:10:10,850 --> 00:10:12,270
We're running out of time here.
178
00:10:12,510 --> 00:10:13,910
Chester, give me the clue.
179
00:10:14,700 --> 00:10:16,680
What are you waiting for there?
180
00:10:17,620 --> 00:10:19,020
It's my big chance to get off the show.
181
00:10:19,460 --> 00:10:20,460
You're ruining me.
182
00:10:23,660 --> 00:10:24,660
Chester, you idiot.
183
00:10:25,080 --> 00:10:26,420
Why didn't you give me the clues?
184
00:10:26,900 --> 00:10:29,180
Because my name's not Chester. It's
Lester.
185
00:10:29,500 --> 00:10:31,480
Shoot, I'd never answer to the name
Chester.
186
00:10:31,740 --> 00:10:34,640
That's a girl's name, son. Oh, I give
up.
187
00:10:35,100 --> 00:10:36,100
Eat them all.
188
00:10:54,480 --> 00:10:56,160
Mr. Short. Hey, how's it going, okay?
189
00:10:56,480 --> 00:11:01,320
Oh, it's going fine, yeah. I'm a little
bit nervous about the big Fred Astaire
190
00:11:01,320 --> 00:11:03,640
number at the end of the show. You know,
I'm not really a dancer.
191
00:11:03,920 --> 00:11:06,760
If you could just take me to the
rehearsal room. No problem.
192
00:11:06,960 --> 00:11:09,520
Certainly, sir. Rehearsal hall, that'll
be on two.
193
00:11:09,880 --> 00:11:12,480
Oh, no, no, no, no, no. Dance rehearsal
is on seven.
194
00:11:13,260 --> 00:11:16,740
Oh, no, no, no. The parking floor is
being waxed today. It's on two.
195
00:11:17,280 --> 00:11:18,079
No, no, no.
196
00:11:18,080 --> 00:11:20,060
The wax machine is broken. Seven.
197
00:11:21,200 --> 00:11:23,140
And I got a new machine, too.
198
00:11:23,950 --> 00:11:25,470
I'm telling you, it's severed.
199
00:11:26,870 --> 00:11:32,210
Hey, guys, have you seen Martin Short?
200
00:11:32,850 --> 00:11:34,890
Great day in the morning.
201
00:11:35,150 --> 00:11:37,010
Does anyone have a glass of water?
202
00:11:37,310 --> 00:11:39,030
A little teeny one?
203
00:11:39,410 --> 00:11:42,110
Wow, now he's Martin Extremely Short.
204
00:11:47,130 --> 00:11:52,470
If you want my body and you think I'm
sexy, come on, baby, sexy.
205
00:11:52,940 --> 00:11:54,520
Oh, hi, Mr. Callahan. How you doing?
206
00:11:54,720 --> 00:11:55,439
The usual?
207
00:11:55,440 --> 00:11:58,260
No? Well, let me give you something a
little different.
208
00:11:58,820 --> 00:12:02,360
I call this my ice -blended JoJo. There
you go.
209
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
You're going to love it.
210
00:12:07,140 --> 00:12:08,400
Or maybe not.
211
00:12:09,260 --> 00:12:10,259
What's that?
212
00:12:10,260 --> 00:12:12,040
Clueless? Yeah, he's in the back. I'll
call him.
213
00:12:12,340 --> 00:12:15,440
Clueless! Yeah, Polly, what is it? Oh,
oh, oh.
214
00:12:16,340 --> 00:12:18,280
Thank you. Hi, Mr. Callahan.
215
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
Letter.
216
00:12:21,539 --> 00:12:22,740
I like it.
217
00:12:23,360 --> 00:12:26,180
Hey, Clueless. Yes? I hear you went into
the manufacturing business.
218
00:12:26,440 --> 00:12:27,219
Yes, that's right.
219
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
You must have made a mint.
220
00:12:28,440 --> 00:12:32,160
Well, no. Actually, it was shoelaces.
And they weren't mint. They were peanut
221
00:12:32,160 --> 00:12:35,760
butter. Peanut butter shoelaces? Who
would buy peanut butter shoelaces?
222
00:12:36,080 --> 00:12:38,260
Well, the same people who buy jelly
socks.
223
00:12:39,020 --> 00:12:40,900
I'm supposed to laugh at that? You
might.
224
00:12:41,160 --> 00:12:42,740
Sing. All righty.
225
00:12:44,940 --> 00:12:47,320
Oh, my papa.
226
00:12:48,460 --> 00:12:51,890
To me he was so... Wonderful.
227
00:12:54,170 --> 00:12:55,710
That was a real hit.
228
00:12:56,210 --> 00:12:58,150
I'm not supposed to laugh at that.
229
00:13:01,250 --> 00:13:04,490
Hey, welcome back to Muppets Tonight.
230
00:13:04,870 --> 00:13:08,010
Martin Short is a little under the
weather. Under the weather? It's more
231
00:13:08,010 --> 00:13:09,010
he's under the couch.
232
00:13:13,330 --> 00:13:19,230
Anywho, let's take a look at a TV show
Marty made in 1963 when he was just a
233
00:13:19,230 --> 00:13:20,199
child actor.
234
00:13:20,200 --> 00:13:22,040
a show to co -star Kermit the Frog.
235
00:13:22,300 --> 00:13:23,880
Let's watch, shall we?
236
00:13:24,780 --> 00:13:31,320
It's time for Clippers, starring Kermit
the Frog and introducing little Marty
237
00:13:31,320 --> 00:13:33,880
Short as little Sandy Johnson.
238
00:13:34,460 --> 00:13:39,720
Tonight's episode, there's a family boat
mishap on the rocks.
239
00:13:44,020 --> 00:13:46,080
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
ribbit.
240
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
Something's wrong?
241
00:13:47,580 --> 00:13:48,720
What is it, boy?
242
00:13:49,040 --> 00:13:52,160
A small ding. He crashed on the rocks on
the north end of the island.
243
00:13:52,440 --> 00:13:56,640
Bud, Bud, come quickly. I think
Flipper's trying to tell us something.
244
00:13:56,940 --> 00:14:00,900
What is it? I don't know, but Flipper
seems pretty upset.
245
00:14:01,200 --> 00:14:05,200
I'm awfully upset because you're not
listening to me. Bud, maybe he wants
246
00:14:05,200 --> 00:14:06,600
fish. Oh, no thanks, guys.
247
00:14:07,440 --> 00:14:08,660
I brought my own lunch.
248
00:14:10,219 --> 00:14:11,219
Here, Flippers.
249
00:14:11,560 --> 00:14:14,300
It'll help you grow up to be a big,
strong dolphin.
250
00:14:14,780 --> 00:14:16,400
I'm not a dolphin. I'm a frog.
251
00:14:16,820 --> 00:14:19,820
Hey, boys, I just heard on the radio
there's trouble.
252
00:14:20,080 --> 00:14:24,560
A boat on the North Shore. Some sort of
family mishap on the rocks.
253
00:14:24,800 --> 00:14:26,440
That's what I've been trying to tell
these two.
254
00:14:26,700 --> 00:14:29,000
What's that, Flippers? You want more
fish?
255
00:14:29,260 --> 00:14:31,920
No, no, no, no. Hey, I got an idea.
256
00:14:32,160 --> 00:14:33,300
And Flipper can help.
257
00:14:33,820 --> 00:14:37,440
Flippers, this is what you do. There's a
boat at the South Bay Marina. I want
258
00:14:37,440 --> 00:14:41,020
you to take a bus to the boat, untie it,
and start that engine. And don't forget
259
00:14:41,020 --> 00:14:42,020
to find the pump.
260
00:14:42,620 --> 00:14:44,480
Wait a minute. I got a better idea.
261
00:14:44,860 --> 00:14:49,240
Rent a plane, fly to the island, and
find those people. But I already know
262
00:14:49,240 --> 00:14:50,079
they are.
263
00:14:50,080 --> 00:14:51,760
No, no, you've had enough fish.
264
00:14:51,960 --> 00:14:54,040
Go, boy. Save those people.
265
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
Good grief.
266
00:14:58,560 --> 00:15:00,420
No, Rizzo, wait a minute. Hey, hey, you!
267
00:15:00,620 --> 00:15:01,620
Hey!
268
00:15:03,660 --> 00:15:07,240
things happen to good guest stars. Hey,
hey, don't worry, Chief. You know, Bobo
269
00:15:07,240 --> 00:15:09,380
said he was going to get Martin Short
back to his normal size.
270
00:15:09,640 --> 00:15:13,120
Yeah, Bobo also said he could fix the
toaster to work on nuclear power.
271
00:15:13,360 --> 00:15:15,000
Hey, this toaster's delicious.
272
00:15:15,720 --> 00:15:17,260
And it glows in the dark.
273
00:15:19,040 --> 00:15:23,160
All righty. Have a good day, sir.
274
00:15:24,560 --> 00:15:29,140
Well, the old plunger on the head trick
works every time. So Marty's back to
275
00:15:29,140 --> 00:15:31,140
normal? Hey, see for yourself.
276
00:15:33,359 --> 00:15:34,359
Oh.
277
00:15:34,720 --> 00:15:38,440
Dancer, oh, boy, I'm a dancer. Dance
with me, dance with me, dance with me,
278
00:15:38,440 --> 00:15:40,480
dance with me. I am a dancer.
279
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
I am a dancer.
280
00:15:42,180 --> 00:15:44,420
Well, that's normal for Marty.
281
00:15:44,920 --> 00:15:49,040
Come on, Reigns, we got a show to do.
Right. And it's all about now, Mr.
282
00:15:49,040 --> 00:15:52,040
Short, your big dance number.
283
00:15:53,480 --> 00:16:00,260
When I think of all those grueling years
of training, dancing, waxing your
284
00:16:00,260 --> 00:16:01,260
body.
285
00:16:02,360 --> 00:16:03,360
And no one cared.
286
00:16:05,380 --> 00:16:07,400
Well, they're going to care tonight,
baby.
287
00:16:08,500 --> 00:16:09,820
I said no disturbances.
288
00:16:10,220 --> 00:16:14,100
Johnny P. Hammer coming through. Johnny
P. Hammer coming into Martin's short
289
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
dressing room.
290
00:16:15,260 --> 00:16:18,820
Oh, hello, Marty. May I call you Marty?
Sure, Johnny. Terrific. I'd like you to
291
00:16:18,820 --> 00:16:19,820
meet my ma.
292
00:16:20,120 --> 00:16:23,880
She's a very big fan of yours ever since
you did that apocalypse now.
293
00:16:24,280 --> 00:16:25,280
Come, come.
294
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Yes.
295
00:16:26,680 --> 00:16:29,820
Say gun, dear Lynn, say gun.
296
00:16:30,449 --> 00:16:31,429
That's right, Ma.
297
00:16:31,430 --> 00:16:32,430
Yeah,
298
00:16:33,130 --> 00:16:35,950
what is it, Marty? It's not me. It's
Martin Sheen she's thinking of.
299
00:16:36,370 --> 00:16:37,109
Oh, really?
300
00:16:37,110 --> 00:16:37,869
Yeah.
301
00:16:37,870 --> 00:16:42,030
Well, look, don't say nothing. That'll
break her heart. She just got the video
302
00:16:42,030 --> 00:16:43,030
disc.
303
00:16:43,390 --> 00:16:46,130
I would love to talk, but, you know, I
have pancake makeup on. Well, look,
304
00:16:46,130 --> 00:16:48,470
Marty, my Ma made you a special sauce.
305
00:16:48,830 --> 00:16:52,030
She wants you sure to eat. Go ahead,
huh? I'm sorry. I really don't have the
306
00:16:52,030 --> 00:16:58,870
time. Yeah, yeah. Well, look, Marty,
when Mama says you eat, you eat.
307
00:16:59,260 --> 00:17:00,239
You hear?
308
00:17:00,240 --> 00:17:02,040
I think a rain check. Hey, you!
309
00:17:02,260 --> 00:17:07,460
When Johnny says, when Mama says, you
eat, you eat, you hear? You eat, you
310
00:17:07,740 --> 00:17:08,740
I hear!
311
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
I eat!
312
00:17:12,839 --> 00:17:13,839
Hey,
313
00:17:16,420 --> 00:17:19,200
Johnny, he likes it. Hey, Ma, he likes
it.
314
00:17:22,020 --> 00:17:23,640
Well, good day.
315
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
It is time.
316
00:17:29,320 --> 00:17:33,680
It is time now for politics and punditry
from the eagle's nest.
317
00:17:33,980 --> 00:17:38,400
Unfortunately, my only guests tonight
are messers Andy and Randy Pig.
318
00:17:38,700 --> 00:17:41,380
Messer, messer, messer, messer, messer,
messer, messer, messer, messer.
319
00:17:41,780 --> 00:17:43,880
What happened to Bob Novak?
320
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
He's sick.
321
00:17:45,220 --> 00:17:46,900
I know that, but why isn't he here?
322
00:17:48,540 --> 00:17:54,460
Oh, anyway, today's topic is the
international peace accord signed this
323
00:17:54,460 --> 00:17:57,590
Geneva. Will the piece of cord hold Andy
Pig?
324
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
Let's see.
325
00:17:59,250 --> 00:18:03,030
Oh. What are you doing?
326
00:18:03,290 --> 00:18:07,770
Oh, I'm seeing if the piece of cord will
hold Mr. Andy Pig, like you said.
327
00:18:08,450 --> 00:18:09,610
That's not what I meant.
328
00:18:10,130 --> 00:18:14,610
Hey, why don't we see if a piece of cord
will hold Mr. Birdie? Yeah. Come on.
329
00:18:14,710 --> 00:18:16,130
What are you doing?
330
00:18:17,090 --> 00:18:18,670
No way. Stop.
331
00:18:19,430 --> 00:18:20,710
I'm an endangered species.
332
00:18:22,110 --> 00:18:23,850
Oh, great mother of mercy.
333
00:18:24,300 --> 00:18:26,340
Hey, Mr. Bertie, what's the next topic?
334
00:18:26,780 --> 00:18:28,560
It was arms control.
335
00:18:28,940 --> 00:18:31,540
Oh, good, because I can't control my
arms.
336
00:18:31,840 --> 00:18:34,220
My arms are out of control, too.
337
00:18:34,520 --> 00:18:36,480
Hey, can next week's topic be head
control?
338
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
Oh, yeah.
339
00:18:40,020 --> 00:18:43,040
Oh, why didn't I take the bowling troll
they offered me?
340
00:18:49,820 --> 00:18:50,820
Huh.
341
00:18:51,520 --> 00:18:52,520
What?
342
00:18:52,960 --> 00:18:55,030
Hey, hey, what the heck? What is going
on in there?
343
00:18:55,290 --> 00:18:58,150
Marty's still eating Mama's sauce.
What's it to you, rat?
344
00:18:59,050 --> 00:19:00,790
Don't talk tough to me, monkey.
345
00:19:01,930 --> 00:19:03,450
Oh, yeah? Yeah.
346
00:19:03,790 --> 00:19:04,790
Oh, yeah?
347
00:19:04,890 --> 00:19:06,170
Yeah. Oh, yeah?
348
00:19:06,490 --> 00:19:07,490
Yeah!
349
00:19:08,470 --> 00:19:11,170
We're almost ready for the final number,
Clifford. Where's Martin Stewart?
350
00:19:11,450 --> 00:19:12,510
Oh, Nigel, cool down.
351
00:19:12,710 --> 00:19:14,810
Rizzo went to check on him. Well,
where's Rizzo?
352
00:19:16,150 --> 00:19:17,150
In here.
353
00:19:17,410 --> 00:19:19,950
I'll straighten this out. QQ the Two
-Headed Comet.
354
00:19:20,320 --> 00:19:23,980
The two -headed comic, where did he come
from? Oh, we found him standing next to
355
00:19:23,980 --> 00:19:25,240
the nuclear -powered toaster.
356
00:19:26,900 --> 00:19:30,340
Thank you. Thank you. You're very kind.
357
00:19:30,560 --> 00:19:34,700
Say, who was that lady I saw you with
last night? That was no lady. That was
358
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
you.
359
00:19:35,780 --> 00:19:36,780
Oh, sorry.
360
00:19:37,120 --> 00:19:38,260
Here, have some toast.
361
00:19:39,200 --> 00:19:41,360
Yo, Martin, we need you out on stage.
362
00:19:41,820 --> 00:19:45,340
You're on in five... hundred pounds?
363
00:19:46,140 --> 00:19:49,020
Wow, now he's Martin Short and Fat.
364
00:19:49,800 --> 00:19:51,360
Man, what are we going to do now?
365
00:19:51,580 --> 00:19:56,740
Don't worry, Clifford. I promise you a
dance number, and a dance number I shall
366
00:19:56,740 --> 00:19:57,740
perform.
367
00:19:59,840 --> 00:20:02,660
Hey, what smells so good?
368
00:20:04,280 --> 00:20:07,420
And now here he is, the all -singing,
all -dancing Mr. Martin Short.
369
00:20:07,680 --> 00:20:08,680
Yay!
370
00:20:09,920 --> 00:20:13,080
That thing out with my baby.
371
00:20:13,400 --> 00:20:14,540
Can't do wrong.
372
00:20:14,740 --> 00:20:15,740
Goodbye, man.
373
00:20:16,889 --> 00:20:22,530
For sure, not for maybe, that I'm all
dressed up tonight.
374
00:20:23,250 --> 00:20:24,250
Oh, good grief.
375
00:20:24,310 --> 00:20:25,750
Does he look a tad heavier to you?
376
00:20:26,270 --> 00:20:27,270
He's fine, tad.
377
00:20:27,330 --> 00:20:28,330
About two tons.
378
00:20:28,390 --> 00:20:30,970
And yes, I'd say he looks a tad heavier.
Uh -oh.
379
00:20:31,210 --> 00:20:36,010
For sure, not for maybe, that I'm all
dressed up tonight.
380
00:20:36,850 --> 00:20:39,270
I'm sailing to the line.
381
00:20:39,650 --> 00:20:43,190
Number two, you're not getting all of
them in shot. Pull back. Pull back. Pull
382
00:20:43,190 --> 00:20:44,190
back.
383
00:20:49,230 --> 00:20:50,810
Okay, that's far enough.
384
00:20:51,050 --> 00:20:52,050
I'll get him up.
385
00:20:52,150 --> 00:20:55,310
Yes. The big night will be tonight.
386
00:20:57,590 --> 00:21:00,250
Slapping out with my baby.
387
00:21:00,470 --> 00:21:03,010
Can't go wrong, could be so right.
388
00:21:03,270 --> 00:21:06,250
Ask him when will the day be.
389
00:21:06,470 --> 00:21:08,830
The big day will be tonight.
390
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
Piggy seems thin.
391
00:21:32,520 --> 00:21:34,060
Ha! Come off it. He's not that big.
392
00:21:35,160 --> 00:21:36,680
I heard that!
393
00:21:38,000 --> 00:21:44,180
The big day may be too long.
394
00:21:47,420 --> 00:21:48,420
Mama!
395
00:21:52,060 --> 00:21:55,340
Now he's Martin Short and lying
motionless in the basement.
396
00:21:55,620 --> 00:21:57,860
Oh, well, that's okay. Everything's
under control.
397
00:21:58,480 --> 00:22:01,940
We need it for Clifford to come out and
say his goodnight. Oh, we can't find
398
00:22:01,940 --> 00:22:03,240
Clifford. What?
399
00:22:03,540 --> 00:22:06,700
Somebody find him. Somebody get him out
here right now. Somebody find him.
400
00:22:07,820 --> 00:22:08,820
Whoa.
401
00:22:09,080 --> 00:22:11,120
There he is. Oh, my gosh.
402
00:22:13,520 --> 00:22:14,520
Well,
403
00:22:16,520 --> 00:22:21,120
that's our show. How about a big round
of applause for our big round guest
404
00:22:21,280 --> 00:22:22,740
Mr. Martin Short.
405
00:22:24,320 --> 00:22:25,320
Give it up.
406
00:22:26,960 --> 00:22:28,120
Yo, Marty, Marty.
407
00:22:28,330 --> 00:22:32,410
It was great having you on the show. Oh,
thanks, Clifford. I felt like I grew as
408
00:22:32,410 --> 00:22:33,410
an entertainer.
409
00:22:33,510 --> 00:22:35,410
You look like you've grown as a land
man.
410
00:22:36,490 --> 00:22:37,690
Don't start with me, you.
411
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
Uh -oh.
412
00:22:40,430 --> 00:22:41,430
Floor creaking.
413
00:22:41,810 --> 00:22:42,749
Not good.
414
00:22:42,750 --> 00:22:43,750
Then say good night.
415
00:22:43,970 --> 00:22:44,970
Good night.
416
00:22:45,510 --> 00:22:47,090
Good night, everybody.
417
00:22:47,290 --> 00:22:48,290
Hey,
418
00:22:48,470 --> 00:22:51,090
what's going on? There's a hole over
here.
419
00:22:58,230 --> 00:23:00,950
I would have only changed one thing.
420
00:23:01,190 --> 00:23:02,009
What's that?
421
00:23:02,010 --> 00:23:03,010
The channel.
422
00:23:06,910 --> 00:23:07,910
Gentlemen,
423
00:23:10,110 --> 00:23:14,270
do you know what the problem is these
days?
424
00:23:14,770 --> 00:23:16,650
They put this show back on the air?
425
00:23:17,230 --> 00:23:21,350
No, it's the fact that the kids don't
have a chance to fail.
426
00:23:21,650 --> 00:23:27,790
In the old days, we had a little thing
that you used to call a...
427
00:23:27,790 --> 00:23:33,170
vaudeville. And if you couldn't spin a
plate, you didn't eat.
428
00:23:33,430 --> 00:23:39,150
Which is what I told the great Sophie
Tucker in a song I wrote for her.
429
00:23:40,490 --> 00:23:45,370
For the Broadway show entitled Wigwam
Serenade.
430
00:23:45,710 --> 00:23:48,790
Give me a seat. A bouncy seat.
431
00:23:52,210 --> 00:23:58,190
Sophie Tucker was quite a girl. A red
hot mama who could make a plate. twirl.
432
00:23:58,210 --> 00:24:01,090
The kids today, they don't have a clue.
433
00:24:01,310 --> 00:24:07,830
With those 9 -H nails and the band U2,
my scrambled eggs were runny
434
00:24:07,830 --> 00:24:08,830
today.
435
00:24:09,490 --> 00:24:14,150
Da -da -da, dee -dee -dee, whatever the
heck else you want to put in there.
436
00:24:17,890 --> 00:24:19,010
Good idea.
437
00:24:19,610 --> 00:24:21,850
I think I'll join you.
438
00:24:33,000 --> 00:24:37,220
I love you, Ma. Join us again tomorrow
night at 7 .30 when the wonderful world
439
00:24:37,220 --> 00:24:41,460
of Disney presents Candle Shoes. And
stay tuned as we get on the bus to a
440
00:24:41,460 --> 00:24:42,900
dimension so weird.
441
00:24:43,300 --> 00:24:44,900
Next on the Disney Channel.
442
00:24:45,140 --> 00:24:48,460
Oh, my arm is shot on that thing. Sorry
there, Mr. Piyama.
443
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Stupid monkey.
444
00:24:52,100 --> 00:24:53,360
I got gas.
445
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
Oh, good.
446
00:24:56,100 --> 00:24:58,000
Lovely, lovely, lovely frog.
447
00:25:01,840 --> 00:25:03,480
So the pond has not been cleaned.
33151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.