All language subtitles for Muppets Tonight s01e09 Whoopi Goldberg.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,199 Hey there, Stan. 2 00:00:02,200 --> 00:00:06,840 Hey, Kermit. Oh, hey, Clifford. How's it going? Hey, Kerm, my main frog. 3 00:00:06,841 --> 00:00:10,919 Man, things couldn't be better. We got Whoopi Goldberg guest starring. We got 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,879 Miss Piggy coming in to do the closing number with her, and it's going to be a 5 00:00:13,880 --> 00:00:17,040 great show. One of the best. What could possibly go wrong? 6 00:00:17,420 --> 00:00:19,180 Oh, man, you had to say that. 7 00:00:19,181 --> 00:00:22,279 Whoop, whoop, here it comes. Hey, Clifford, you got a phone call. 8 00:00:22,280 --> 00:00:24,320 Whoop, there it is. It's Miss Piggy. 9 00:00:24,700 --> 00:00:29,600 Oh, man, I knew it. Oh, I'm sure it's nothing, Clifford. I got to hop. Bye 10 00:00:31,780 --> 00:00:32,830 Hey, Joe. 11 00:00:32,940 --> 00:00:33,990 Yeah, 12 00:00:34,280 --> 00:00:35,980 Piggy, what's up? Hello, Cliffy. 13 00:00:36,300 --> 00:00:37,350 I'm on a plane. 14 00:00:37,460 --> 00:00:40,050 I'm returning from a mall opening at the South Pole. 15 00:00:40,380 --> 00:00:41,430 Say what? 16 00:00:41,440 --> 00:00:42,490 Oh, don't worry. 17 00:00:42,500 --> 00:00:43,940 I'll be there sooner or later. 18 00:00:43,941 --> 00:00:47,319 What do you mean, sooner or later? You got to be here for the closing number. 19 00:00:47,320 --> 00:00:51,519 Oh, Cliffy, just throw some bars. out animals on stage until I'm there. You 20 00:00:51,520 --> 00:00:53,260 know, some of that chicken schtick. 21 00:00:53,360 --> 00:00:55,340 I'm just running a bit late. 22 00:00:55,341 --> 00:00:59,419 But you can't be late for the closing number, Piggy. After the closing number, 23 00:00:59,420 --> 00:01:02,370 the show's over. That's why they call it the closing number. 24 00:01:03,640 --> 00:01:04,780 Details, details. 25 00:01:05,300 --> 00:01:09,239 All right, Piggy, if you want to be there on time, have a limo waiting at 26 00:01:09,240 --> 00:01:10,540 airport. A limo? 27 00:01:10,920 --> 00:01:14,660 Please deposit $650 for the next three minutes. 28 00:01:15,360 --> 00:01:16,410 Reverse the charges. 29 00:01:19,530 --> 00:01:21,250 Little souls are lost without me. 30 00:01:21,470 --> 00:01:23,330 Let's see, how do I get this seat down? 31 00:01:29,010 --> 00:01:32,680 It's Muppets Tonight with our very special guest star, Whoopi Goldberg. 32 00:01:32,790 --> 00:01:39,669 Whoopi! If you're a human being, take 33 00:01:39,670 --> 00:01:43,950 a break from the race. Take a load off your feet, watch the look off your face. 34 00:01:43,990 --> 00:01:46,790 Got a lot to do, and we do it for you. 35 00:01:47,350 --> 00:01:49,090 Everybody take your place. 36 00:01:55,760 --> 00:01:56,810 We got him. 37 00:02:32,650 --> 00:02:35,030 Let's say hi to the band, shall we? 38 00:02:35,370 --> 00:02:36,420 Hi, band. 39 00:02:36,810 --> 00:02:37,860 Yeah, hi. 40 00:02:38,110 --> 00:02:41,370 Oh, look at that. They're in a chatty mood. 41 00:02:41,770 --> 00:02:44,690 Anywho, tonight we're going to break some new ground. 42 00:02:49,370 --> 00:02:50,420 Okay. 43 00:02:51,110 --> 00:02:53,850 So, let's welcome this week's guest, shall we? 44 00:02:54,090 --> 00:02:58,470 She's an Academy Award -winning actress and comedian extraordinaire, Miss Whoop. 45 00:03:00,591 --> 00:03:07,219 Listen, it's great to have you here. It's good to be here, Clifford. You 46 00:03:07,220 --> 00:03:09,920 you and I have something in common. What's that? 47 00:03:10,200 --> 00:03:11,780 We both collect antiques. Ah. 48 00:03:12,240 --> 00:03:13,900 There, a match set. 49 00:03:14,160 --> 00:03:18,619 You know, there's something else we both have in common, Clifford. We're both 50 00:03:18,620 --> 00:03:23,079 huge fans of Miss Piggy's. No, that's something you and Miss Piggy have in 51 00:03:23,080 --> 00:03:28,120 common. Oh, Clifford, one more small fact you may not know. Word. Piggy and 52 00:03:28,410 --> 00:03:31,420 appeared on television once before, before we were famous. 53 00:03:31,430 --> 00:03:32,890 Get out of here. No, for real. 54 00:03:32,891 --> 00:03:33,969 I brought a clip. 55 00:03:33,970 --> 00:03:36,250 Let's watch, shall we? Do we have to? 56 00:03:36,570 --> 00:03:37,620 Yes. 57 00:03:39,550 --> 00:03:43,930 Welcome to People's Court. I'm your host, Bug Llewellyn. 58 00:03:44,270 --> 00:03:49,569 Today we present the case of the Pointless Pigtail. And now here comes 59 00:03:49,570 --> 00:03:51,770 plaintiff, Miss Goldie Woodburn. 60 00:03:58,480 --> 00:04:02,500 Now here comes our defendant, Miss Piggy. 61 00:04:03,080 --> 00:04:08,480 I hope you both lose. 62 00:04:09,040 --> 00:04:10,560 All rise. 63 00:04:11,020 --> 00:04:13,420 The Honorable Judge Wapner presiding. 64 00:04:13,980 --> 00:04:15,030 You may be seated. 65 00:04:15,160 --> 00:04:16,220 Thank you, Rusty. 66 00:04:17,120 --> 00:04:19,710 I know you've been sworn. I have read your complaint. 67 00:04:19,839 --> 00:04:22,429 As far as I'm concerned, you're both a little nutty. 68 00:04:22,520 --> 00:04:26,800 But at any rate, Miss Wapner, let me hear from you first, please. Well, 69 00:04:27,390 --> 00:04:32,230 I'm a young, struggling actress, and my hair is very important to my livelihood. 70 00:04:32,670 --> 00:04:34,290 And I was... Just take it, please. 71 00:04:34,770 --> 00:04:38,200 Oh, yeah, well, like, I was the only one falling asleep from boredom. 72 00:04:38,330 --> 00:04:39,380 May I continue? 73 00:04:39,450 --> 00:04:40,500 Please. 74 00:04:40,910 --> 00:04:46,909 I went to this person who describes herself as a hairdresser, and I asked 75 00:04:46,910 --> 00:04:48,130 one pigtail, Judge. 76 00:04:48,450 --> 00:04:54,009 One pigtail. And look at what she did to me. Look, lady, my profit comes from 77 00:04:54,010 --> 00:04:57,920 volume. I can't... just do one big deal? Well, you should have said that, 78 00:04:57,921 --> 00:05:00,759 because I don't like what you did to my hair. Look what you did to it. 79 00:05:00,760 --> 00:05:02,280 Quiet, quiet, quiet. 80 00:05:02,920 --> 00:05:04,440 I'll hold you both in contempt. 81 00:05:04,880 --> 00:05:07,340 Attica, Attica, Attica, Attica. 82 00:05:07,680 --> 00:05:11,180 All right, I've heard enough evidence. 83 00:05:11,880 --> 00:05:13,560 Now I'm going to render a decision. 84 00:05:14,860 --> 00:05:18,720 Now, Miss Woodburg, I think she did a pretty good job. 85 00:05:19,260 --> 00:05:22,940 See? You really think so? 86 00:05:22,941 --> 00:05:27,149 Yes, I wouldn't be surprised if a famous director contacted you. You mean like 87 00:05:27,150 --> 00:05:28,530 Steven Spielberg? Exactly. 88 00:05:28,750 --> 00:05:32,769 I bet I could play like a psychic who talked to the ghost of... Young Pat 89 00:05:32,770 --> 00:05:35,510 Swayze. Pat Swayze? Yeah, he's cute. 90 00:05:36,310 --> 00:05:38,250 You'll probably win an Oscar. 91 00:05:38,650 --> 00:05:40,310 You could host the Oscars, too. 92 00:05:40,530 --> 00:05:41,580 I like that. 93 00:05:41,581 --> 00:05:43,629 All right, all right, fine. I'll play along. 94 00:05:43,630 --> 00:05:44,680 How about this? 95 00:05:44,690 --> 00:05:48,300 I'm going to be a glamour star of stage, screen, television, and movies. 96 00:05:48,610 --> 00:05:50,650 30 days for aggravated arrogance. 97 00:05:50,990 --> 00:05:52,040 Next page. 98 00:05:52,041 --> 00:05:55,709 Thanks, Piggy. You know, maybe someday we can work together. You know, maybe do 99 00:05:55,710 --> 00:05:59,749 a big musical number of some sort. Why? Get your hands off me, Dusty. And 100 00:05:59,750 --> 00:06:05,690 now another episode from the files of Fairyland B .D. 101 00:06:05,910 --> 00:06:07,770 Tonight, Goldie Lockup. 102 00:06:07,771 --> 00:06:08,749 Yo, T. 103 00:06:08,750 --> 00:06:12,830 Huh? What you got for us? Some broad named Lox. 104 00:06:13,090 --> 00:06:17,330 Goldie Lox. She's barricaded in the Three Bears house, and she's got 105 00:06:17,331 --> 00:06:18,689 What kind of demands? 106 00:06:18,690 --> 00:06:19,950 Well, they keep changing. 107 00:06:19,970 --> 00:06:22,730 One time, the porridge is too hot. Then it's too cold. 108 00:06:23,010 --> 00:06:27,070 Then the bed's too hard. The bed's too soft. You know how it is with dames. 109 00:06:27,330 --> 00:06:28,380 Typical. 110 00:06:28,381 --> 00:06:32,509 We'll take care of this, Chief. Oh, good, because I want to get over to 111 00:06:32,510 --> 00:06:35,580 World before they run out of those cream -filled Betty cakes. 112 00:06:35,610 --> 00:06:36,660 Come on! 113 00:06:38,719 --> 00:06:39,769 Lay down. 114 00:06:40,060 --> 00:06:41,900 Yeah. Take it easy, Al. 115 00:06:42,440 --> 00:06:43,490 No, thanks. 116 00:06:45,080 --> 00:06:46,940 Let's go through the window. All right. 117 00:06:49,840 --> 00:06:50,890 Ready? Yeah. 118 00:06:51,520 --> 00:06:54,120 Okay. Come out with your hands up, lady. 119 00:06:54,700 --> 00:06:58,360 Oh, boy. 120 00:06:58,361 --> 00:07:01,979 Boy, this is going to be tougher than we thought. 121 00:07:01,980 --> 00:07:05,360 Yeah. I think this calls for a little undercover work. 122 00:07:06,040 --> 00:07:07,090 Yeah. 123 00:07:07,260 --> 00:07:10,640 Oh, no, Bobo. She'll never fall for that cheap disguise. 124 00:07:11,220 --> 00:07:12,270 Oh, we'll see. 125 00:07:13,320 --> 00:07:16,020 Yoo -hoo, Miss Lox. 126 00:07:18,100 --> 00:07:20,740 Say, uh, you're not the bear that was here before. 127 00:07:21,000 --> 00:07:23,280 You're a completely different bear. 128 00:07:23,281 --> 00:07:24,579 That's right. 129 00:07:24,580 --> 00:07:25,720 I'll be right back. 130 00:07:27,480 --> 00:07:31,600 I told you, I told you, you, I told you, you said it. 131 00:07:31,820 --> 00:07:35,280 Oh, Yoo -hoo, a completely different bear. 132 00:07:35,480 --> 00:07:36,530 Yeah? 133 00:07:41,200 --> 00:07:42,940 I told you, I told you, I told you. 134 00:07:42,941 --> 00:07:46,219 Well, there's no way we're going to get her out of there. Hey, look what I got, 135 00:07:46,220 --> 00:07:47,270 guys. 136 00:07:47,840 --> 00:07:53,440 Cream -filled Betty Cakes? Uh -huh. Hey, uh, did someone say Betty Cakes? 137 00:07:54,340 --> 00:07:56,000 Hey, you're under arrest. 138 00:07:56,300 --> 00:07:58,470 Yeah, yeah, shut up and give me a Betty Cake. 139 00:08:02,080 --> 00:08:07,059 All right, uh, get ready to cue Carl the Big Mean, uh, uh, uh, what is it, what 140 00:08:07,060 --> 00:08:08,809 is it tonight? Oh, it's a ventriloquist. 141 00:08:08,810 --> 00:08:12,169 Oh, that's right. Cue Carl the Big Mean Vendriloquist. Cue him now. Go, go. 142 00:08:12,170 --> 00:08:16,210 And now it's time for Carl the Big Mean Vendriloquist. 143 00:08:16,830 --> 00:08:18,390 Oh, hi. I'm Carl. 144 00:08:18,830 --> 00:08:22,330 Okay, okay. So, dummy, what's a Grecian urn? 145 00:08:22,910 --> 00:08:24,890 I ain't answering your stupid question. 146 00:08:25,810 --> 00:08:28,330 I said, what's a Grecian urn? 147 00:08:28,550 --> 00:08:30,530 And I said, I ain't talking, see? 148 00:08:30,531 --> 00:08:32,369 Oh, yeah? 149 00:08:32,370 --> 00:08:34,480 Well, then I'm going to bite your head off. 150 00:08:35,010 --> 00:08:38,230 Shoot the scenery, man. 151 00:08:39,900 --> 00:08:42,940 Yo, yo, yo, Rizzo, what's the 411 on Miss Piggy? 152 00:08:43,159 --> 00:08:45,680 Uh, well, actually, it's more like a 911. 153 00:08:45,681 --> 00:08:47,199 What do you mean? 154 00:08:47,200 --> 00:08:50,139 Well, you see, there's only two guys I could spare to pick Piggy up at the 155 00:08:50,140 --> 00:08:53,160 airport. Oh, no, Rizzo, you didn't sin. I did sin. 156 00:08:53,580 --> 00:08:55,020 Please don't bite my head off. 157 00:08:55,640 --> 00:08:56,720 You're it! You're it! 158 00:08:57,200 --> 00:08:58,250 You're it! 159 00:08:58,840 --> 00:08:59,890 Stop it! 160 00:09:01,000 --> 00:09:02,780 Hey, that was fun, Aunt Piggy. 161 00:09:03,040 --> 00:09:04,500 Yeah, let's do it again. 162 00:09:05,140 --> 00:09:11,979 All right, now, boys, why don't we all just... At the back, okay? And watch the 163 00:09:11,980 --> 00:09:13,760 show until we get to the studio. Here. 164 00:09:13,960 --> 00:09:15,010 Yeah. 165 00:09:15,200 --> 00:09:16,440 Okay? Now, just relax. 166 00:09:17,540 --> 00:09:19,080 Okay, I'm relaxed. Me too. 167 00:09:19,440 --> 00:09:20,490 You're it! 168 00:09:20,760 --> 00:09:22,200 You're it! You're it! 169 00:09:22,460 --> 00:09:23,510 You're it! 170 00:09:24,440 --> 00:09:25,520 Yeah, yeah, yeah. 171 00:09:26,300 --> 00:09:32,859 Brothers and sisters, lend an ear to the righteous sounds of Whoopi Goldberg and 172 00:09:32,860 --> 00:09:37,399 the Reggae Rodents. Ma. Excuse me. What kind of an accent was that supposed to 173 00:09:37,400 --> 00:09:38,560 be? Jamaican. 174 00:09:39,020 --> 00:09:41,100 Yeah, Jamaican a fool of yourself. 175 00:09:43,120 --> 00:09:44,170 Yo, Riz, come here. 176 00:09:48,060 --> 00:09:50,580 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 177 00:09:50,900 --> 00:09:52,860 What? What was that supposed to be? 178 00:09:53,240 --> 00:09:57,959 That's reggae. Look, reggae has got to have a little attitude to it. Well, we 179 00:09:57,960 --> 00:09:58,899 got attitude. 180 00:09:58,900 --> 00:10:01,899 Yeah, you want to make something out of it? That kind of attitude? 181 00:10:01,900 --> 00:10:03,620 You got to slow down. 182 00:10:03,900 --> 00:10:06,860 You got to find your groove and take your time. 183 00:10:07,320 --> 00:10:08,460 Ah, slow down. 184 00:10:11,690 --> 00:10:12,740 You got it now? 185 00:10:12,790 --> 00:10:14,670 Yeah. All right, let's hear it. 186 00:10:16,310 --> 00:10:17,360 That's good. 187 00:10:17,550 --> 00:10:20,870 All right, now let's take it from the top, okay? Yeah. 188 00:10:21,550 --> 00:10:25,510 And two, three, a one, two, three, four. 189 00:10:28,630 --> 00:10:29,680 Oh, 190 00:10:29,701 --> 00:10:36,709 Riz, Riz, Whoopi's going to kill us if Miss Piggy's not back here for the 191 00:10:36,710 --> 00:10:37,760 musical number. 192 00:10:38,360 --> 00:10:41,080 Well, Clifford, the way I see it, we got two choices. 193 00:10:41,300 --> 00:10:42,980 One, we could panic like this. 194 00:10:44,661 --> 00:10:47,179 What's our other choice? 195 00:10:47,180 --> 00:10:50,019 Well, I got a whole bunch of people waiting to impersonate Miss Piggy in the 196 00:10:50,020 --> 00:10:51,070 final number. 197 00:10:51,071 --> 00:10:53,359 Impersonate us, huh? Well, bring them in. 198 00:10:53,360 --> 00:10:53,859 All right. 199 00:10:53,860 --> 00:10:56,740 First on the list, we got Bill the Bubble Guy. 200 00:10:57,220 --> 00:10:58,680 Hi, I'm Miss Piggy. 201 00:10:59,280 --> 00:11:00,880 Bubbles come out of moi's head. 202 00:11:17,640 --> 00:11:22,580 I don't usually do this, but I'd like to sing a little song I call Moi's Way. 203 00:11:22,920 --> 00:11:23,970 Frankie? 204 00:11:25,060 --> 00:11:28,520 Hey, you crazy kooky chick. 205 00:11:29,120 --> 00:11:30,880 You... All right, hold it. 206 00:11:31,180 --> 00:11:36,860 Sal, this is the stupidest idea you have ever had. I am not playing a pig. 207 00:11:38,140 --> 00:11:42,280 Johnny Fiamma's leaving the building doesn't like my stupid idea. 208 00:11:42,600 --> 00:11:44,440 He ain't playing no pig. 209 00:11:53,930 --> 00:11:58,890 I'm Piggy. I'm Piggy. We're two of a kind. I'm a little bit piggy. 210 00:11:59,130 --> 00:12:00,550 And I've got a pig behind. 211 00:12:01,350 --> 00:12:06,210 See what he did? He said pig behind instead of big behind. Yes. 212 00:12:07,370 --> 00:12:08,770 Oh, man, this is pathetic. 213 00:12:09,310 --> 00:12:13,510 Knock, knock, Miss Piggy. Who's there, Miss Piggy? Miss Piggy. Miss Piggy who? 214 00:12:15,370 --> 00:12:18,920 Okay, we haven't got this part yet, okay, but we're working on it. Yeah, 215 00:12:18,921 --> 00:12:21,599 So, Rizzo, when do you think we're going to know if we've got the job? 216 00:12:21,600 --> 00:12:23,860 Never. You will never know that. 217 00:12:23,861 --> 00:12:27,479 Max! What are you trying to say, okay? I said next. Yes, but what are you trying 218 00:12:27,480 --> 00:12:29,879 to say? I'm not going to say it again. What is your point, okay? 219 00:12:29,880 --> 00:12:32,230 Pepe, don't let him talk to you this way, okay? 220 00:12:32,300 --> 00:12:34,590 Man, what did you do to me? Come here, you rat! 221 00:12:34,940 --> 00:12:37,960 This is the last time I'm going to tell you. 222 00:12:38,380 --> 00:12:40,560 Sing the song slowly. 223 00:12:41,280 --> 00:12:42,330 You got me? 224 00:12:42,920 --> 00:12:45,540 Oh, you mean like this? 225 00:12:55,140 --> 00:12:57,040 Possible! You rat! 226 00:12:59,500 --> 00:13:03,460 Gee whiz! What's wrong with Goldilocks? 227 00:13:03,740 --> 00:13:04,860 Yeah, she's so upset. 228 00:13:05,200 --> 00:13:08,000 She's got to slow down, find the groove, take her time. 229 00:13:08,320 --> 00:13:12,220 Yeah, maybe somebody should tell her everything's going to be all right. 230 00:13:40,860 --> 00:13:43,060 She's killing them out there. My baby. 231 00:13:43,400 --> 00:13:47,279 We may not even need Miss Piggy for the final number. I just hope Miss Piggy 232 00:13:47,280 --> 00:13:48,480 doesn't figure that out. 233 00:13:49,140 --> 00:13:50,940 Oh, Whoopi's doing great. 234 00:13:51,160 --> 00:13:55,279 She's killing out there. They may not even need me for the final number. Oh, I 235 00:13:55,280 --> 00:13:58,599 just hope Clifford doesn't figure that out. Hey, hey, the studio's only three 236 00:13:58,600 --> 00:14:00,499 blocks from the airport. What's taking so long? 237 00:14:00,500 --> 00:14:01,740 Well, we took a shortcut. 238 00:14:03,160 --> 00:14:04,210 Hey, hey, hey. 239 00:14:04,400 --> 00:14:05,480 We're in the desert. 240 00:14:05,740 --> 00:14:06,940 Don't tell me we're lost. 241 00:14:07,260 --> 00:14:08,940 Okay, we won't tell you. Yeah. 242 00:14:12,100 --> 00:14:13,150 You're lost. 243 00:14:13,460 --> 00:14:16,140 And you might be lunch. 244 00:14:20,540 --> 00:14:22,340 Yo, yo, yo, yo, yo. 245 00:14:22,620 --> 00:14:27,839 Welcome back to Muppets Tonight. And now for a special treat, here's Giganticus, 246 00:14:27,840 --> 00:14:30,319 the world's largest performance artist singing. 247 00:14:30,320 --> 00:14:32,999 Whoa, whoa, whoa, whoa. Bad news, Clifford, bad news. What's that? 248 00:14:33,000 --> 00:14:36,879 Giganticus just got beaten up by Super Giganticus. Well, what about his suit? 249 00:14:36,880 --> 00:14:40,320 paid a fortune for that. Oh, don't worry. Kermit's going to fill in for 250 00:14:40,650 --> 00:14:41,700 This I gotta see. 251 00:14:54,430 --> 00:14:57,650 You may find yourself living in a shotgun shack. 252 00:14:58,390 --> 00:15:01,850 And you may find yourself in another part of the world. 253 00:15:02,470 --> 00:15:06,270 And you may find yourself behind the wheel of a large automobile. 254 00:15:07,250 --> 00:15:10,230 And you may find yourself... In a beautiful house. 255 00:15:10,790 --> 00:15:12,250 With a beautiful wife. 256 00:15:12,690 --> 00:15:16,790 And you may ask yourself, well, how did I get here? 257 00:15:18,550 --> 00:15:20,310 Letting the days go by. 258 00:15:20,570 --> 00:15:24,210 Letting the water hold me down. Letting the days go by. 259 00:15:24,430 --> 00:15:26,110 Water flowing underground. 260 00:15:26,510 --> 00:15:28,030 End of the blue again. 261 00:15:28,390 --> 00:15:29,910 After the money's gone. 262 00:15:30,110 --> 00:15:31,610 Once in a lifetime. 263 00:15:32,130 --> 00:15:33,990 Water flowing underground. 264 00:15:34,570 --> 00:15:37,270 And you may ask yourself, how do I work this? 265 00:15:38,090 --> 00:15:41,430 You may ask yourself, where is that large automobile? 266 00:15:42,310 --> 00:15:45,830 And you may tell yourself, this is not my beautiful house. 267 00:15:46,110 --> 00:15:49,790 And you may tell yourself, this is not my beautiful life. 268 00:15:50,030 --> 00:15:55,710 Letting the days go by, let the water hold me down. Letting the days go by, 269 00:15:55,890 --> 00:15:57,590 water flowing underground. 270 00:15:57,890 --> 00:16:01,290 Into the blue again, after the money's gone. 271 00:16:01,490 --> 00:16:06,770 Once in a lifetime, water flowing underground. Same as it ever was. 272 00:16:07,360 --> 00:16:08,500 Same as it ever was. 273 00:16:09,160 --> 00:16:10,340 Same as it ever was. 274 00:16:11,180 --> 00:16:12,360 Same as it ever was. 275 00:16:27,630 --> 00:16:30,050 Same as it ever was. Same as it ever was. Yeah. 276 00:16:30,610 --> 00:16:31,660 Terrible. 277 00:16:33,210 --> 00:16:37,769 Nice job, Kermit. Thank you. Nice job, Kermit. Thank you. Nice job, Kermit. 278 00:16:37,770 --> 00:16:38,820 Thank you. 279 00:16:39,930 --> 00:16:41,010 Man, that was weird. 280 00:16:41,310 --> 00:16:45,469 Oh, bad news, Chief. Miss Piggy is still not here. Oh, man, what are we going to 281 00:16:45,470 --> 00:16:46,520 do? 282 00:16:47,080 --> 00:16:50,919 Oh, I don't know, and I can't concentrate with all those people 283 00:16:50,920 --> 00:16:51,970 Whoopi. 284 00:16:52,700 --> 00:16:54,240 Hey, hey, that gives me an idea. 285 00:16:54,241 --> 00:16:57,979 Yeah, yeah, I think I'm with you. Yeah, let's put on Bill the Bubble Guy. 286 00:16:57,980 --> 00:16:58,979 They'll love that. 287 00:16:58,980 --> 00:16:59,859 Say what? 288 00:16:59,860 --> 00:17:03,879 Hey, hey, guys, I was checking out my car, and I found a little something. I 289 00:17:03,880 --> 00:17:06,499 thought I might go out on stage and, you know, just warm up the crowd till Miss 290 00:17:06,500 --> 00:17:10,159 Piggy gets here. Oh, that's a great idea, Whoopi. Yeah, but be careful. 291 00:17:10,160 --> 00:17:13,020 a tough bunch out there. Oh, I'll take my chances. 292 00:17:13,560 --> 00:17:15,060 Wish me luck, guys. Good luck. 293 00:17:15,319 --> 00:17:16,369 Thanks. 294 00:17:17,679 --> 00:17:19,560 Now, there goes a brave woman. 295 00:17:22,420 --> 00:17:26,560 Hi, I'm Whoopi Goldberg, and ladies and gentlemen, it's time to dish music. 296 00:17:31,160 --> 00:17:34,230 You know my favorite group are the platters and the spinners. 297 00:17:37,000 --> 00:17:38,500 Man, she is good. 298 00:17:38,740 --> 00:17:41,720 They love her. Yeah, and the material is so fresh. Yeah. 299 00:17:42,340 --> 00:17:46,300 How am I doing, guys? You're doing great. Yeah, yeah. This is new. 300 00:17:48,130 --> 00:17:50,030 Just wait till you see this. 301 00:17:51,550 --> 00:17:57,810 You know, people say they don't understand my act. 302 00:17:58,030 --> 00:18:00,250 But to me, it's crystal clear. 303 00:18:02,970 --> 00:18:07,530 My mom always said men don't make passes at girls who play glasses. 304 00:18:10,070 --> 00:18:12,630 I learned this song from Philip Glass. 305 00:18:13,090 --> 00:18:14,140 Get it? 306 00:18:14,290 --> 00:18:15,340 Philip Glass? 307 00:18:17,560 --> 00:18:19,360 Hey, what was that last line? 308 00:18:19,960 --> 00:18:21,700 Fill up glass. 309 00:18:22,020 --> 00:18:24,760 Well, she is a genius. Look what she's doing now. 310 00:18:25,580 --> 00:18:27,640 Look, I'm running rings around myself. 311 00:18:31,040 --> 00:18:37,659 Rings around herself. She's 312 00:18:37,660 --> 00:18:40,580 brilliant. Oh, come on, Father. You're funny, too. 313 00:18:40,840 --> 00:18:44,620 Really? Oh, I hope she does karaoke next. That stuff just kills me. Yeah. 314 00:18:46,540 --> 00:18:50,479 Ladies and gentlemen, I will now do something never before performed by any 315 00:18:50,480 --> 00:18:51,530 human being. 316 00:18:52,740 --> 00:18:55,240 I will fly. 317 00:18:58,760 --> 00:19:02,680 Excuse me, Whoopi, but you have a phone call over there. It's Miss Piggy. Oh, 318 00:19:02,740 --> 00:19:03,790 cover me. 319 00:19:04,160 --> 00:19:11,099 But I... Ladies and gentlemen, I will now do something never 320 00:19:11,100 --> 00:19:12,680 before performed by any rat. 321 00:19:13,420 --> 00:19:15,480 I will fly. 322 00:19:16,400 --> 00:19:17,840 Here you go, Whoop. Oh, thanks. 323 00:19:18,460 --> 00:19:19,660 Yeah, Piggy, what's up? 324 00:19:19,760 --> 00:19:22,200 Whoopie, sweetie, now don't you panic. 325 00:19:22,580 --> 00:19:27,199 You've done the very best job you can to save this show, but failure is no 326 00:19:27,200 --> 00:19:28,250 shame, dear. 327 00:19:28,251 --> 00:19:31,419 That's sweet of you to say, Miss Piggy, but, you know, the audience really seems 328 00:19:31,420 --> 00:19:34,499 to like me, so there's really no need for you to even hurry back. 329 00:19:34,500 --> 00:19:36,670 I'll just do the final number all by myself. 330 00:19:37,000 --> 00:19:38,050 You what? 331 00:19:38,960 --> 00:19:43,700 What? I'm losing you. I've got to get back to stage now. I'm flying, you know. 332 00:19:44,520 --> 00:19:45,570 She's gone. 333 00:19:51,280 --> 00:19:52,540 You stole my act. 334 00:19:52,920 --> 00:19:54,460 You can have it back. 335 00:19:56,080 --> 00:19:59,480 So, she's going to do the final number by herself, huh? 336 00:19:59,760 --> 00:20:01,920 Well, we'll see about that. 337 00:20:02,160 --> 00:20:04,940 It's pedal to the metal time, boys. 338 00:20:05,460 --> 00:20:11,899 And now, Muppets Tonight proudly presents the moment you've all been 339 00:20:11,900 --> 00:20:17,119 for, tonight's big musical number featuring none other than Miss Whoopi 340 00:20:17,120 --> 00:20:18,170 Goldberg. 341 00:20:23,480 --> 00:20:28,700 Unducted rendezvous makes the maiden's heart beat quicker. 342 00:20:29,360 --> 00:20:36,179 But when a rendezvous is through, these stones still keep 343 00:20:36,180 --> 00:20:37,940 their flicker. 344 00:20:39,560 --> 00:20:46,239 A kiss on the hand might be quite confidential, but diamonds are a 345 00:20:46,240 --> 00:20:47,640 girl's best friend. 346 00:20:48,100 --> 00:20:54,720 A kiss may be grand, but it won't... pay the rental on your humble flats. 347 00:20:54,960 --> 00:20:56,760 I have your auto -mat. 348 00:20:56,980 --> 00:20:58,030 Quack, quack. 349 00:20:58,200 --> 00:21:02,699 Men grow old as girls grow old. But we 350 00:21:02,700 --> 00:21:07,800 all... Watch out! 351 00:21:08,200 --> 00:21:11,500 Watch out! Watch out! Don't lose that, baby. 352 00:21:11,720 --> 00:21:14,160 That's all the girls' best friends. 353 00:21:14,720 --> 00:21:20,079 Yeah, yeah. This is my number, and there's no way you're taking it from me. 354 00:21:20,080 --> 00:21:21,099 but piggy. 355 00:21:21,100 --> 00:21:22,150 Piggy. 356 00:21:23,050 --> 00:21:26,869 I don't want to take this number away from you. I wanted to perform with the 357 00:21:26,870 --> 00:21:29,530 world's greatest living female performer. 358 00:21:30,890 --> 00:21:33,870 Well, if you put it that way. 359 00:21:34,150 --> 00:21:35,230 Yes, try said. 360 00:21:35,730 --> 00:21:39,390 What? I'm just kidding. Come on. Let's show them what we got. 361 00:21:39,391 --> 00:21:40,789 All right. 362 00:21:40,790 --> 00:21:45,710 Yes. There may come a time when a lass needs a lawyer. 363 00:21:45,950 --> 00:21:49,490 But diamonds are the girl's best friend. Let me tell you about it. 364 00:21:49,890 --> 00:21:52,090 There may come a time. 365 00:21:52,970 --> 00:21:55,910 Hard -boiled employer thinks you're awful nice. 366 00:21:56,490 --> 00:21:59,290 But get that ice, or hell's no dice. 367 00:21:59,710 --> 00:22:06,269 Time rolls on, and you is gone, and you can't straighten up when you've 368 00:22:06,270 --> 00:22:07,320 been... Help! 369 00:22:08,030 --> 00:22:12,930 Sit back or sit me. You stand straight at... No, 370 00:22:14,150 --> 00:22:15,350 darling, Harry Winston. 371 00:22:15,351 --> 00:22:16,569 Oh, sorry. 372 00:22:16,570 --> 00:22:17,620 Die! 373 00:22:57,851 --> 00:23:03,199 It's helped me many, many times, and I owe it all to you. 374 00:23:03,200 --> 00:23:04,280 Of course you do, dear. 375 00:23:04,281 --> 00:23:06,659 Say goodnight. I've got a plane to catch. Goodnight. 376 00:23:06,660 --> 00:23:08,830 We'll drive you to the airport, Aunt Piggy. 377 00:23:08,860 --> 00:23:09,910 Oh, no! 378 00:23:09,911 --> 00:23:10,779 A walk! 379 00:23:10,780 --> 00:23:13,440 Good night, everybody. 380 00:23:13,940 --> 00:23:14,990 Good night. 381 00:23:18,300 --> 00:23:21,219 I'm glad 382 00:23:21,220 --> 00:23:28,040 that show's over. 383 00:23:42,991 --> 00:23:46,579 I've been complaining about him for years. 384 00:23:46,580 --> 00:23:50,299 Nobody does anything about him. That's a really interesting book you're reading. 385 00:23:50,300 --> 00:23:53,310 The audio version of that book is really entertaining, too. 386 00:23:53,520 --> 00:23:58,119 I did it myself, on tape, I mean. We wanted Buddy Hackett to do it, but he 387 00:23:58,120 --> 00:23:59,170 too expensive. 388 00:23:59,171 --> 00:24:01,979 Would you like me to autograph that book for you? 389 00:24:01,980 --> 00:24:04,100 Shall I make it out to Babe? 390 00:24:05,080 --> 00:24:10,340 There's a wonderful part in that book for you. Space Captain Pig, I think. 391 00:24:11,080 --> 00:24:13,250 There's a lot of crying, a lot of screaming. 392 00:24:16,880 --> 00:24:22,120 I'd like to send you a little number that I call Mars... Not Marsway. No, no, 393 00:24:22,180 --> 00:24:23,230 moi. Moi. 394 00:24:24,180 --> 00:24:26,830 Hey, hey, watch it, watch it. He knows what he's doing. 395 00:24:26,831 --> 00:24:28,219 Right, Johnny? 396 00:24:28,220 --> 00:24:29,219 You're right, kid. 397 00:24:29,220 --> 00:24:31,319 You people better get your cameras right. 398 00:24:31,320 --> 00:24:32,370 That's right. 399 00:24:32,371 --> 00:24:35,759 Come on, y 'all, just get out, okay? We don't have all day. 400 00:24:35,760 --> 00:24:37,959 Who are you talking to? Listen, I'll pay your check. Hey, hey, hey, hey, hey, 401 00:24:37,960 --> 00:24:39,009 hey. 402 00:24:39,010 --> 00:24:43,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.