Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,660
He told me ice cubes are just made of
water.
2
00:00:02,980 --> 00:00:08,159
Yo, yo, yo, yo, Andy, Randy, yo, yo, yo,
yo, yo, yo, yo. Listen, listen, I got a
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,210
job for you two.
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,820
How would you like to work the
telephones? It'll be fun. What's a
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,170
What's fun?
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,250
It's simple. Just go behind the desk,
okay? Okay, we got it. Thanks.
7
00:00:18,340 --> 00:00:21,110
Now, all you have to do is pick up the
phone and say hello.
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,530
Hello.
9
00:00:23,800 --> 00:00:26,080
No, not the whole phone. Pick up the
receiver.
10
00:00:26,320 --> 00:00:28,120
The little thing with the curly wire.
11
00:00:29,740 --> 00:00:31,220
This job's too hard.
12
00:00:32,240 --> 00:00:34,100
No, the pot on top.
13
00:00:34,520 --> 00:00:35,570
Oh.
14
00:00:35,740 --> 00:00:39,820
Hello. No, no, put it down, put it down.
Wait until it rings.
15
00:00:40,320 --> 00:00:41,370
Oh, oh.
16
00:00:43,800 --> 00:00:45,500
Now pick it up.
17
00:00:46,040 --> 00:00:49,540
And say hello into the phone.
18
00:00:49,900 --> 00:00:52,060
Hello into the phone.
19
00:00:53,200 --> 00:00:55,580
What? The winner of what?
20
00:00:56,200 --> 00:00:57,500
$14 million.
21
00:00:59,400 --> 00:01:01,630
Well, no thank you. We cannot count that
high.
22
00:01:02,020 --> 00:01:03,420
Man, you pigs are stupid.
23
00:01:03,720 --> 00:01:06,190
I can't believe you just turned down $14
million.
24
00:01:06,860 --> 00:01:09,420
Oh, we didn't. It was for you.
25
00:01:17,100 --> 00:01:20,860
It's Muppets Tonight with our very
special guest, our Sandra Bullock.
26
00:01:21,920 --> 00:01:27,640
If you're a human being...
27
00:01:43,410 --> 00:01:45,910
We got a show for you.
28
00:01:46,110 --> 00:01:47,470
Guaranteed brand new.
29
00:01:47,690 --> 00:01:49,530
Hang on the bus tonight.
30
00:01:49,910 --> 00:01:50,960
Yeah!
31
00:02:10,280 --> 00:02:12,920
host of our show, Paul Lippard.
32
00:02:13,460 --> 00:02:15,900
Thank you, thank you.
33
00:02:16,280 --> 00:02:19,480
Before we get started, I'd like to get
something off my chest.
34
00:02:21,500 --> 00:02:26,560
Oh, a yellow -bellied flutter baby. What
a delightful addition to my collection.
35
00:02:27,180 --> 00:02:32,639
Oh, a color -forward top chucklehead.
What a delightful addition to my
36
00:02:32,640 --> 00:02:33,690
collection.
37
00:02:38,700 --> 00:02:42,780
Our guest tonight is talented,
beautiful, and she drives a mean bus.
38
00:02:43,020 --> 00:02:49,820
I'm talking about none other than Miss
Sandra Bullock. Keep it up. Keep it up.
39
00:02:51,000 --> 00:02:52,050
Hey, lady.
40
00:02:52,500 --> 00:02:53,660
Hey, Pete Clifford.
41
00:02:54,100 --> 00:02:58,599
It's a real thrill to be here, but I
have to admit it's a little overwhelming
42
00:02:58,600 --> 00:03:02,699
being on live television and everything.
For a big movie star like you, what do
43
00:03:02,700 --> 00:03:04,140
you have to be nervous about?
44
00:03:04,141 --> 00:03:06,779
I'm a little afraid that, you know, when
people see me on this show, they're not
45
00:03:06,780 --> 00:03:07,830
going to like me.
46
00:03:07,831 --> 00:03:11,359
And then I'm going to do that channel
surfing thing, and then the ratings are
47
00:03:11,360 --> 00:03:12,410
going to go down.
48
00:03:12,700 --> 00:03:16,070
Hello. You're going to be disappointed
in me and not ask me back ever.
49
00:03:16,080 --> 00:03:19,100
Man, you are nervous, aren't you? A
little, maybe.
50
00:03:20,400 --> 00:03:24,100
You know what, maybe, why don't we just
show a clip from my new film? Yeah,
51
00:03:24,101 --> 00:03:24,939
okay, good.
52
00:03:24,940 --> 00:03:28,999
Why don't you tell us about it? Okay,
it's a follow -up to my film, While
53
00:03:29,000 --> 00:03:31,290
Sleeping. It's called While You're
Slapping.
54
00:03:33,070 --> 00:03:35,370
I like it. Oh, of course we will.
55
00:03:35,970 --> 00:03:39,690
Let's roll it, shall we? Okay. Oh, man,
look at my arm.
56
00:03:41,030 --> 00:03:42,210
There, there, dear.
57
00:03:42,950 --> 00:03:44,250
You'll be okay.
58
00:03:45,290 --> 00:03:47,870
How is Bill? Is he still in a coma?
59
00:03:48,350 --> 00:03:50,410
Hey, you can't be in here.
60
00:03:50,610 --> 00:03:52,410
This is for family only.
61
00:03:54,030 --> 00:03:59,770
Okay, you can't slap me. I saved Bill's
life. And besides, I'm his fiancé.
62
00:04:00,430 --> 00:04:04,690
You can't marry Bill. You're not my... I
like him. Bubbles come out of his head.
63
00:04:05,450 --> 00:04:08,210
They do, and that's what I love about
him.
64
00:04:09,070 --> 00:04:11,370
Bubbles come out of all of our heads.
65
00:04:12,490 --> 00:04:15,590
I know, and that's what I love about all
you guys.
66
00:04:18,730 --> 00:04:20,690
Do bubbles come out of your head?
67
00:04:21,370 --> 00:04:22,950
No, but I'm willing to convert.
68
00:04:23,510 --> 00:04:24,560
What?
69
00:04:27,310 --> 00:04:28,360
Man,
70
00:04:29,530 --> 00:04:31,510
that Sandra Bullock is cute, isn't she?
71
00:04:31,640 --> 00:04:33,380
Well, I don't know. She's not my type.
72
00:04:33,540 --> 00:04:35,040
Not enough fat on her, you know.
73
00:04:35,400 --> 00:04:38,530
Yeah, she'd never make it through the
winter, that's for sure.
74
00:04:38,531 --> 00:04:42,699
Anyway, Bobo, I really appreciate you
taking over the switchboard, man. Those
75
00:04:42,700 --> 00:04:43,960
pigs were driving me nuts.
76
00:04:43,961 --> 00:04:47,959
Oh, incorrigible little fellas, aren't
they? Well, don't you worry, Chief.
77
00:04:47,960 --> 00:04:49,220
Oh, nice chair.
78
00:04:50,340 --> 00:04:51,390
Yep,
79
00:04:51,700 --> 00:04:56,460
answering the phone is as easy as
falling off a log.
80
00:04:57,300 --> 00:04:59,880
Are you all right? Yeah, I'm okay.
81
00:05:00,320 --> 00:05:01,370
I just... Ooh.
82
00:05:02,080 --> 00:05:07,119
Bit ironic, don't you think? There I was
talking about phone of a log, and
83
00:05:07,120 --> 00:05:09,200
then... Just get the phone, Bobo.
84
00:05:09,680 --> 00:05:10,730
Okay.
85
00:05:10,880 --> 00:05:12,220
Later. Take care.
86
00:05:13,420 --> 00:05:15,060
Bye, Mr. Knight. How can I help you?
87
00:05:15,320 --> 00:05:18,700
All right, man. Listen, and listen good.
88
00:05:19,060 --> 00:05:21,880
Okay. There's a bomb in your studio.
89
00:05:22,440 --> 00:05:24,680
Oh, I know. I read this week's script,
too.
90
00:05:25,420 --> 00:05:27,060
Have a good day, sir.
91
00:05:27,400 --> 00:05:28,450
Hey.
92
00:05:32,880 --> 00:05:33,940
Oh, that's nice.
93
00:05:36,660 --> 00:05:37,800
Don't hang up again!
94
00:05:37,801 --> 00:05:39,539
Okay, whatever you say, sir.
95
00:05:39,540 --> 00:05:41,880
Now listen to me, and listen carefully.
96
00:05:42,160 --> 00:05:45,380
Okay. I have something very important to
tell you.
97
00:05:45,620 --> 00:05:47,520
Oh, uh, should I write this down?
98
00:05:48,200 --> 00:05:49,300
Yes, it's important.
99
00:05:49,760 --> 00:05:53,879
Okay, um, well, I'm going to need to put
you on hold, sir. I need a pint of
100
00:05:53,880 --> 00:05:54,930
pencil. Hey, no!
101
00:05:57,140 --> 00:06:03,119
And now, ladies and gentlemen... We'd
like to take you to a psychiatrist's
102
00:06:03,120 --> 00:06:06,580
office. In a sketch we called The
Psychiatrist's Office.
103
00:06:07,040 --> 00:06:08,420
Man, who wrote this stuff?
104
00:06:12,800 --> 00:06:14,600
Please come in, Mr. Frog.
105
00:06:17,380 --> 00:06:18,430
That'll be $100.
106
00:06:18,680 --> 00:06:20,360
But I haven't said anything yet.
107
00:06:20,620 --> 00:06:21,980
Yes, you did, just now.
108
00:06:22,220 --> 00:06:25,700
Okay, well, I'll pay on the way out.
Then it'll be $150.
109
00:06:26,640 --> 00:06:27,960
Please, have a seat.
110
00:06:29,340 --> 00:06:30,920
Here? Yeah.
111
00:06:32,120 --> 00:06:36,379
So what seems to be the problem? Well,
doctor, I see these strange creatures
112
00:06:36,380 --> 00:06:38,880
every time I say the word phenomena.
113
00:06:41,740 --> 00:06:42,790
Phenomena.
114
00:06:44,220 --> 00:06:45,270
Phenomena.
115
00:06:50,100 --> 00:06:52,080
It's the strangest thing I've ever seen.
116
00:06:52,800 --> 00:06:54,580
Do you mind if I try it?
117
00:06:54,900 --> 00:06:55,950
Sure.
118
00:06:58,760 --> 00:06:59,810
Phenomena.
119
00:07:03,890 --> 00:07:04,940
Phenomena.
120
00:07:09,390 --> 00:07:10,440
Phenomena.
121
00:07:22,050 --> 00:07:23,100
Phenomena.
122
00:07:24,550 --> 00:07:25,600
Phenomena.
123
00:07:29,670 --> 00:07:30,720
Phenomena. Boy,
124
00:07:31,990 --> 00:07:33,040
you sure are crazy.
125
00:07:33,041 --> 00:07:33,959
I know.
126
00:07:33,960 --> 00:07:36,850
You should see what happens when I say
shave and a haircut.
127
00:07:36,900 --> 00:07:37,950
Two bits.
128
00:07:38,400 --> 00:07:40,300
Wow, that was worth a hundred bucks.
129
00:07:40,520 --> 00:07:41,570
A hundred and fifty.
130
00:07:43,220 --> 00:07:49,579
What do you have so far? Read it back to
me. Listen to me and listen
131
00:07:49,580 --> 00:07:51,680
carefully, man.
132
00:07:52,871 --> 00:07:54,839
That's it?
133
00:07:54,840 --> 00:07:57,340
I've been talking for five minutes here.
134
00:07:57,920 --> 00:08:00,280
I'm not very good at writing. I'm a
bear.
135
00:08:00,520 --> 00:08:02,660
If you want roots dug up, I'm your bear.
136
00:08:03,150 --> 00:08:04,470
But writing is not what I do.
137
00:08:05,290 --> 00:08:08,110
Listen, is there anyone else there I can
talk to?
138
00:08:08,370 --> 00:08:12,390
Well, I... Oh, wait, here comes the host
of Muppets Tonight, Clifford.
139
00:08:13,090 --> 00:08:14,140
There you go.
140
00:08:15,250 --> 00:08:19,010
Yeah. What's up, what's up? Muppets
Tonight. Can I help you?
141
00:08:19,250 --> 00:08:21,490
Listen to me, and listen carefully, man.
142
00:08:21,770 --> 00:08:28,270
If your ratings fall below 50, a bomb's
gonna go off in your studio.
143
00:08:29,690 --> 00:08:30,950
Are you from the network?
144
00:08:32,360 --> 00:08:33,760
No, I'm serious.
145
00:08:34,220 --> 00:08:38,080
Now, keep your ratings above 50 or else,
man.
146
00:08:39,860 --> 00:08:42,539
50? We can't keep our ratings that high.
147
00:08:43,400 --> 00:08:45,100
Well, that's your problem.
148
00:08:45,500 --> 00:08:49,500
Yeah, now put me back on hold. I want to
learn the rest of that song.
149
00:08:51,560 --> 00:08:52,680
Here, put him on hold.
150
00:08:53,680 --> 00:08:55,180
Chief? Hey, what's up, Chief?
151
00:08:55,340 --> 00:08:56,620
Oh, this is bad, bad.
152
00:08:56,940 --> 00:09:01,320
They're going to blow up the studio if
our ratings drop below 50. Oh, no.
153
00:09:02,040 --> 00:09:04,100
Oh, no. This is the end.
154
00:09:04,900 --> 00:09:07,820
My whole life is panting before my eyes.
155
00:09:08,320 --> 00:09:10,700
The sores of Delancey Street.
156
00:09:11,400 --> 00:09:12,600
Alligators everywhere.
157
00:09:12,740 --> 00:09:14,420
Ma, save yourself!
158
00:09:15,660 --> 00:09:16,710
Snap out of it.
159
00:09:16,711 --> 00:09:20,099
I'm all right. It's just that my agent's
watching. I wanted to give him a little
160
00:09:20,100 --> 00:09:21,150
taste of what I can do.
161
00:09:21,340 --> 00:09:24,290
Oh, come on, man. We got a crisis. Yeah,
yeah, yeah. Okay, okay.
162
00:09:24,300 --> 00:09:26,140
Oh, boy. It's going to be a hot one.
163
00:09:27,780 --> 00:09:28,830
Oh!
164
00:09:28,940 --> 00:09:29,990
Ow!
165
00:09:34,320 --> 00:09:39,899
And now, the continuing saga of
America's oldest and fattest family, the
166
00:09:39,900 --> 00:09:41,540
of Forksmith. Back up.
167
00:09:42,100 --> 00:09:43,540
There you are, sir.
168
00:09:43,880 --> 00:09:45,440
Oh, my aching gut.
169
00:09:45,880 --> 00:09:49,460
Oh, my. Oh, my. You ate the whole
buffalo?
170
00:09:49,920 --> 00:09:53,600
You were supposed to save some for
Washington's birthday.
171
00:09:53,900 --> 00:09:56,040
Oh, let Washington get his own buffalo.
172
00:09:56,580 --> 00:09:57,660
I was hungry.
173
00:09:58,240 --> 00:10:02,339
Oh, Carter, you're right, though. You're
right. Yes, sir? I've got to stop
174
00:10:02,340 --> 00:10:03,390
eating so much.
175
00:10:03,960 --> 00:10:07,360
Sir, I've taken the liberty of having
Dr.
176
00:10:07,580 --> 00:10:11,360
Trimley come over to hypnotize you so
you can control your appetite.
177
00:10:11,361 --> 00:10:12,439
Oh, terrific.
178
00:10:12,440 --> 00:10:16,220
Mr. Tubman, are you ready to be
hypnotized?
179
00:10:16,500 --> 00:10:21,039
Yes, Trimley, let's get right to it. If
you can get me down to a trim 250
180
00:10:21,040 --> 00:10:23,140
pounds, I'll be forever indebted to you.
181
00:10:23,720 --> 00:10:27,320
Heck, if you can get my right cheek down
to 250, I'll be happy.
182
00:10:27,321 --> 00:10:28,539
All right.
183
00:10:28,540 --> 00:10:32,220
Now, you are getting sleepy.
184
00:10:33,580 --> 00:10:36,320
I am getting hungrier.
185
00:10:36,580 --> 00:10:40,539
No, you are getting sleepier. Yes, I
know, but I love a snack right before I
186
00:10:40,540 --> 00:10:41,379
to bed.
187
00:10:41,380 --> 00:10:42,430
Poof, you're asleep.
188
00:10:43,560 --> 00:10:44,610
Now,
189
00:10:44,980 --> 00:10:50,420
inside every fat person is a thin person
struggling to get out.
190
00:10:51,240 --> 00:10:57,219
Now, let us call forth that slim, trim
Howard who lives
191
00:10:57,220 --> 00:11:02,020
inside of you. Come out. Come out, I
say.
192
00:11:04,389 --> 00:11:09,550
Who are you? I'm the opening act.
193
00:11:09,770 --> 00:11:10,930
Get back in there.
194
00:11:14,810 --> 00:11:19,210
Yes. Thin Howard. We want the Thin
Howard.
195
00:11:19,211 --> 00:11:20,449
Thin Howard.
196
00:11:20,450 --> 00:11:22,510
Come out, Thin Howard.
197
00:11:24,030 --> 00:11:25,080
Mr.
198
00:11:26,030 --> 00:11:30,810
Tubman, wake up. Who are you?
199
00:11:31,790 --> 00:11:35,450
I'm the thin Howard who lives inside of
you. And boy, am I hungry.
200
00:11:36,430 --> 00:11:37,480
Me too.
201
00:11:37,481 --> 00:11:39,009
Let's eat.
202
00:11:39,010 --> 00:11:45,250
Oh, I give up. Did you pass the butter?
This is terrible.
203
00:11:46,370 --> 00:11:49,670
Oh, how are those apples doing? Oh, hot
butter jams, my favorite.
204
00:11:51,810 --> 00:11:57,909
Oh, Mary, what are we going to do? How
are we going to keep the rainies above
205
00:11:57,910 --> 00:12:01,700
50? Well, the first thing you've got to
do is you've got to get rid of this ass.
206
00:12:09,439 --> 00:12:10,489
Oh, man.
207
00:12:10,490 --> 00:12:14,419
Clifford? Yes? I don't know what you
consider a muffin basket, but if I were
208
00:12:14,420 --> 00:12:17,439
producer, I'd give the guest star a
basket with more than just one muffin.
209
00:12:17,440 --> 00:12:19,660
sure, but then it would be a muffin
basket.
210
00:12:21,120 --> 00:12:25,160
Oh, sorry, Sandra. No time to talk. We
got a bad bomb on our hands.
211
00:12:25,161 --> 00:12:26,169
Don't tell me.
212
00:12:26,170 --> 00:12:28,169
If the ratings dip below 50, it's going
to blow up the building.
213
00:12:28,170 --> 00:12:31,129
Hey, how'd you know that? Because it's a
plot to one of the movies that I did,
214
00:12:31,130 --> 00:12:33,150
Speed. Didn't anybody see it?
215
00:12:33,450 --> 00:12:35,670
No. But obviously the writers did.
216
00:12:35,950 --> 00:12:37,210
Oh, then that explains it.
217
00:12:37,670 --> 00:12:40,500
Okay. All right. Listen. This is what
we're going to do. Okay.
218
00:12:40,710 --> 00:12:42,010
Get me Keanu Reeves.
219
00:12:42,011 --> 00:12:43,149
He's booked.
220
00:12:43,150 --> 00:12:45,070
Too bad he's a good kisser. Okay. Rizzo.
221
00:12:45,470 --> 00:12:47,270
Call the bomb squad. Hey, bomb squad!
222
00:12:47,610 --> 00:12:48,660
Use the phone.
223
00:12:48,661 --> 00:12:49,889
Oh, yeah, right.
224
00:12:49,890 --> 00:12:52,429
You two, I want you to give me a list of
any wack or a freak that's been in the
225
00:12:52,430 --> 00:12:53,529
building for the past few days.
226
00:12:53,530 --> 00:12:54,509
That's everybody.
227
00:12:54,510 --> 00:12:55,560
Then never mind.
228
00:12:55,561 --> 00:12:56,909
Okay. What?
229
00:12:56,910 --> 00:12:59,469
You two, I want you to find out where
that call came from, then I want you to
230
00:12:59,470 --> 00:13:03,090
trace that call. Okay, thank you. Randy,
go get some tracing paper.
231
00:13:03,310 --> 00:13:04,360
Okay.
232
00:13:04,970 --> 00:13:06,020
What paper?
233
00:13:06,070 --> 00:13:10,590
Just do it. Right. And you, please, stop
that infernal drumming.
234
00:13:12,030 --> 00:13:13,210
Sorry. That's all right.
235
00:13:13,470 --> 00:13:15,270
Sandra, the ratings are almost at 50.
236
00:13:15,271 --> 00:13:18,149
Oh, my gosh, oh, my gosh. What's on the
air right now? It's Wall Street
237
00:13:18,150 --> 00:13:19,590
Wanderings with Ernest West.
238
00:13:19,850 --> 00:13:24,909
I'm wondering if the prospects for the
economic growth will be debilitated by
239
00:13:24,910 --> 00:13:26,250
the inflationary matrix.
240
00:13:26,750 --> 00:13:29,850
Oh, man, Ernest is killing us.
241
00:13:29,851 --> 00:13:32,609
Clifford, we need the biggest ratings
grabber you've got.
242
00:13:32,610 --> 00:13:36,359
Well, there's one thing everybody's been
wanting to see more of. Then put it on.
243
00:13:36,360 --> 00:13:41,959
Due to the economic indicators, I've
also been wondering who
244
00:13:41,960 --> 00:13:46,520
that extremely attractive young woman
is.
245
00:13:46,940 --> 00:13:49,920
Hi. Do you like to boogie?
246
00:13:50,220 --> 00:13:51,760
Yes, I do.
247
00:13:54,260 --> 00:13:56,260
Oh, man, this is great.
248
00:13:56,840 --> 00:13:59,080
Yeah, the ratings are way above 50.
249
00:13:59,340 --> 00:14:01,450
Oh, yeah, the ratings, they're good,
too.
250
00:14:06,939 --> 00:14:07,989
Oh,
251
00:14:13,580 --> 00:14:15,200
Randy, look. We should start here.
252
00:14:17,220 --> 00:14:19,880
Hold it up there, fellas.
253
00:14:21,040 --> 00:14:22,600
What do you think you're doing?
254
00:14:23,420 --> 00:14:26,160
Sandra Buttocks told us to trace the
phone calls.
255
00:14:26,580 --> 00:14:32,239
You mean to tell me you're going to
trace the call by pulling every wire out
256
00:14:32,240 --> 00:14:34,420
every wall in this five -story building?
257
00:14:34,740 --> 00:14:35,790
Yeah. Yeah.
258
00:14:35,950 --> 00:14:37,000
Works for me.
259
00:14:38,210 --> 00:14:44,450
Uh -oh, Spamwell's getting tired.
260
00:14:44,730 --> 00:14:46,350
Yeah, but Ernest is going strong.
261
00:14:49,030 --> 00:14:54,849
No, don't go
262
00:14:54,850 --> 00:14:59,430
there. No, no, no, no, no.
263
00:15:06,071 --> 00:15:08,099
making fun of me.
264
00:15:08,100 --> 00:15:12,639
Me. Clifford, why don't we run this
episode of Muppet Babies? Hey, hey, I
265
00:15:12,640 --> 00:15:13,690
episode of Seinfeld.
266
00:15:13,860 --> 00:15:16,320
That doesn't look good.
267
00:15:16,540 --> 00:15:20,839
Oh, no, you've got your Seinfeld all
over my Muppet Babies. Well, you've got
268
00:15:20,840 --> 00:15:22,900
your Muppet Babies all over my Seinfeld.
269
00:15:23,120 --> 00:15:24,170
Hey,
270
00:15:24,280 --> 00:15:27,740
wait a minute. Why don't we run them
together and see what we've got?
271
00:15:29,740 --> 00:15:32,270
Well, it worked with peanut butter and
chocolate.
272
00:15:50,130 --> 00:15:55,349
My parents say they're going to change
me, but then after they do, I'm exactly
273
00:15:55,350 --> 00:15:56,400
the same.
274
00:15:57,350 --> 00:16:00,790
Jerry, Elaine, am I going bald?
275
00:16:01,010 --> 00:16:02,250
Because I think I am.
276
00:16:03,170 --> 00:16:06,270
Baby Jerry, can I borrow some spare
formula?
277
00:16:06,810 --> 00:16:07,860
Help yourself.
278
00:16:08,270 --> 00:16:09,320
Giddy up.
279
00:16:10,690 --> 00:16:13,460
George, little buddy, you look like
you're going bald.
280
00:16:21,290 --> 00:16:22,340
proves with age.
281
00:16:22,350 --> 00:16:24,510
Why? Because the jokes get better?
282
00:16:24,730 --> 00:16:27,090
No, because my hearing gets worse.
283
00:16:27,610 --> 00:16:28,660
Okay,
284
00:16:30,170 --> 00:16:36,249
so that's it. The one who can go the
longest without a diaper change wins the
285
00:16:36,250 --> 00:16:37,300
contest.
286
00:16:39,950 --> 00:16:41,000
I'm out.
287
00:16:43,910 --> 00:16:44,960
Oh,
288
00:16:46,310 --> 00:16:50,230
the ratings are looking steady. Yeah,
but the sketch has been kind of right.
289
00:16:50,650 --> 00:16:57,450
Don't worry, I've got an act all ready
to go. And now, music lovers,
290
00:16:57,670 --> 00:17:03,330
all the way from London's East End, Sid
Canisius and his Mosh Pit Tito!
291
00:18:23,700 --> 00:18:25,640
Thank you. Thank you, Gonzo.
292
00:18:33,450 --> 00:18:36,250
Now that's what I call a dancing!
293
00:18:39,190 --> 00:18:42,170
Oh, that would be me.
294
00:18:42,590 --> 00:18:43,830
I'm going, okay?
295
00:18:44,830 --> 00:18:46,050
Too far!
296
00:18:47,810 --> 00:18:52,850
Oh, the shark has pointy teeth, dear.
297
00:18:53,110 --> 00:18:56,890
And he makes them pearly.
298
00:19:04,910 --> 00:19:05,960
What's all this?
299
00:19:06,170 --> 00:19:08,760
Bill, Bill, Bill, on stage. Go, go, go,
go, go. Stage?
300
00:19:09,270 --> 00:19:14,630
Rizzo? Well, for your entertainment, I
would like to... Anything.
301
00:19:14,631 --> 00:19:15,929
Make something up.
302
00:19:15,930 --> 00:19:18,250
I'd like to do the Flight of the Bubble
Bee.
303
00:19:18,750 --> 00:19:19,800
Music.
304
00:19:21,290 --> 00:19:22,340
Ooh,
305
00:19:22,710 --> 00:19:23,760
a nickel.
306
00:19:24,970 --> 00:19:26,020
I'm blowing.
307
00:19:40,490 --> 00:19:41,990
Actors? Are we the desperate?
308
00:19:42,130 --> 00:19:43,180
Yes!
309
00:19:43,570 --> 00:19:44,620
Richard?
310
00:19:51,410 --> 00:19:56,630
I'm Seymour. I'm Pepe. We're two of a
kind. I'm a little bit forward.
311
00:19:56,870 --> 00:19:58,270
And I've got a big behind.
312
00:19:58,271 --> 00:19:59,689
Say, Seymour.
313
00:19:59,690 --> 00:20:00,449
Yes, Pepe?
314
00:20:00,450 --> 00:20:03,770
What do you get when you cross an
elephant with a rhino?
315
00:20:04,150 --> 00:20:05,290
Gee, I don't know. What?
316
00:20:06,350 --> 00:20:07,400
Elevino.
317
00:20:09,590 --> 00:20:14,730
Elevino. And if I know... Gee, Pepe, I
don't think they get it.
318
00:20:15,530 --> 00:20:18,430
And if I know... Why do I have to
explain to you people, okay?
319
00:20:18,850 --> 00:20:23,490
And if I know... Tell me early. And if I
know... Don't yell at them.
320
00:20:23,930 --> 00:20:25,810
Uh -oh, guys, look. Look at the ratings.
321
00:20:26,270 --> 00:20:28,190
Oh, no. Oh, this is grim, grim.
322
00:20:28,710 --> 00:20:32,429
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. What's
up? Remember that thing you told us to
323
00:20:32,430 --> 00:20:36,230
that we can't remember what it is? Well,
we did it. You traced that call?
324
00:20:36,550 --> 00:20:39,010
Yeah, that was it. Yes, we found the
mad...
325
00:21:10,090 --> 00:21:12,740
when we're watching the Hot Buddies
bikini contest.
326
00:21:12,890 --> 00:21:13,940
Okay,
327
00:21:15,310 --> 00:21:16,630
okay. Elephant.
328
00:21:17,030 --> 00:21:18,080
Elephant.
329
00:21:18,470 --> 00:21:19,520
Elef.
330
00:21:21,290 --> 00:21:22,770
Rhino. Rhino.
331
00:21:23,150 --> 00:21:24,200
I know.
332
00:21:25,610 --> 00:21:26,660
Elef, I know.
333
00:21:30,150 --> 00:21:32,890
Unbelievable. I can't believe it. How
many times?
334
00:21:33,130 --> 00:21:36,740
How many times we got to do? Gee, Pepe,
maybe we should just sing the song.
335
00:21:36,770 --> 00:21:37,820
Okay.
336
00:21:40,800 --> 00:21:45,860
I'm Seymour. I'm Pepe. We're two of a
kind. I'm a little bit forward.
337
00:21:46,060 --> 00:21:47,460
I've got a big behind.
338
00:21:49,500 --> 00:21:52,390
It's a couple of sandwiches. Shall I
have a picnic basket?
339
00:21:53,860 --> 00:21:55,180
There it is. There it is.
340
00:21:55,181 --> 00:21:57,499
There it is right there. All right, all
right, all right.
341
00:21:57,500 --> 00:21:58,550
Stay back, everyone.
342
00:21:58,760 --> 00:22:00,720
The Mad Bomber is in the closet.
343
00:22:01,040 --> 00:22:05,459
I don't want anyone trying any dangerous
macho save -the -day heroics. But I
344
00:22:05,460 --> 00:22:09,400
love dangerous macho save -the -day
heroics.
345
00:22:27,600 --> 00:22:29,220
To tell you the truth, man.
346
00:22:29,980 --> 00:22:31,500
Oh, gosh, it's a point.
347
00:22:34,500 --> 00:22:35,800
Sandra Bullock!
348
00:22:36,140 --> 00:22:39,680
Yeah! Take off some more babies!
349
00:22:40,060 --> 00:22:41,600
Ernest. Sorry.
350
00:22:42,720 --> 00:22:45,840
Sandra, you're the mad bomber. Why?
351
00:22:46,360 --> 00:22:49,020
Oh, Clifford, there's no bomb.
352
00:22:49,021 --> 00:22:53,319
I just wanted the ratings to be really
high so the show would be a huge success
353
00:22:53,320 --> 00:22:56,280
and then you'd like me and then you'd
ask me back again.
354
00:22:56,281 --> 00:22:58,489
What are you worried about the ratings
for?
355
00:22:58,490 --> 00:23:02,610
People love you. They love your movies.
They love you no matter what you do.
356
00:23:02,830 --> 00:23:04,110
Really? Sure.
357
00:23:04,410 --> 00:23:08,470
Sandra, you could do anything and people
would enjoy it. I could do anything?
358
00:23:08,890 --> 00:23:09,940
Anything.
359
00:23:10,070 --> 00:23:11,190
Anything? Anything.
360
00:23:11,650 --> 00:23:14,410
Anything? My voice don't go that high.
Do it, girl.
361
00:23:15,410 --> 00:23:16,460
Great.
362
00:23:17,330 --> 00:23:18,380
Oh, Mahoney.
363
00:23:19,030 --> 00:23:20,080
Oh, Mahoney.
364
00:23:20,710 --> 00:23:21,760
Won't you hurry?
365
00:23:22,650 --> 00:23:25,210
You had to say she could do anything.
366
00:23:25,211 --> 00:23:27,999
Oh, come on, come on. We better get out
there and say goodnight.
367
00:23:28,000 --> 00:23:30,099
Oh, boy, this one's going to be a
challenge.
368
00:23:30,100 --> 00:23:31,150
Come on, here.
369
00:23:31,440 --> 00:23:34,120
It's the best band in the land.
370
00:23:34,540 --> 00:23:40,679
Ladies and gentlemen, let's hear it for
Sandra Bullock. Yeah, give it up. Give
371
00:23:40,680 --> 00:23:41,730
it up.
372
00:23:42,820 --> 00:23:47,159
I'm not done yet. I can't hear you.
Thank you for coming on the show and for
373
00:23:47,160 --> 00:23:48,260
doing such a great job.
374
00:23:48,560 --> 00:23:49,820
You can come back anytime.
375
00:23:50,200 --> 00:23:53,330
Come on, Riz. Just wave and smile. She
won't know the difference.
376
00:23:54,080 --> 00:23:55,130
Yeah, nice.
377
00:23:57,160 --> 00:23:58,210
It's wonderful.
378
00:23:59,760 --> 00:24:02,360
His name is my name, too.
379
00:24:03,420 --> 00:24:09,059
Whenever we go out, the people always
shout, there goes John Jacob
380
00:24:09,060 --> 00:24:10,110
Schmidt.
381
00:24:10,880 --> 00:24:11,940
Excuse me, Sandra.
382
00:24:12,300 --> 00:24:13,940
Sandra, here are the keys.
383
00:24:14,200 --> 00:24:16,310
Could you lock the door when you are
done?
384
00:24:16,480 --> 00:24:18,560
Just lock it. Thank you.
385
00:24:19,320 --> 00:24:20,370
Good night.
386
00:24:21,500 --> 00:24:23,780
John Jacob.
387
00:24:25,300 --> 00:24:26,680
Elephant. Elephant.
388
00:24:27,600 --> 00:24:29,880
What is this?
389
00:24:30,240 --> 00:24:31,290
Okay,
390
00:24:31,380 --> 00:24:32,620
okay. Elephant.
391
00:24:32,820 --> 00:24:33,870
Elephant.
392
00:24:34,420 --> 00:24:35,880
Elephant. Again.
393
00:24:37,160 --> 00:24:38,210
Okay, okay.
394
00:24:38,580 --> 00:24:39,630
Elephant.
395
00:24:40,040 --> 00:24:41,640
Oh, he got my sticky.
396
00:24:43,720 --> 00:24:46,200
Okay. I put it right between his
nostrils.
397
00:24:49,480 --> 00:24:51,580
I want you both... Sorry.
398
00:24:51,581 --> 00:24:54,919
Don't tell me if the ratings dip below
50, they're going to...
399
00:24:54,920 --> 00:24:56,480
blow something up really big?
400
00:24:58,720 --> 00:25:00,580
Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
401
00:25:00,581 --> 00:25:03,029
Cut, cut, cut, cut. What's wrong with
that?
402
00:25:03,030 --> 00:25:07,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.