All language subtitles for Muppets Tonight s01e01 Michelle Pfeiffer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,539 --> 00:00:04,500
Okay. All right. Settle down, everybody.
2
00:00:05,140 --> 00:00:09,420
Settle down. I'd like to welcome
everyone to our new Muppet Television
3
00:00:09,900 --> 00:00:14,500
And here's Gonzo the Great to tell us
about some of our new programs. Take it
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,239
away, Gonzo. Thank you very much,
Kermit.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,460
Let's see here. On Monday, we have
Murphy Prawn.
6
00:00:20,330 --> 00:00:23,510
And the single duck in the city with his
apartment full of friends.
7
00:00:23,730 --> 00:00:29,110
And for this evening's show right now,
we have TBA followed by the X -Fly.
8
00:00:29,110 --> 00:00:34,170
Excuse me, Gonzo, but TBA means to be
announced, which means we don't have a
9
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
show for tonight.
10
00:00:35,450 --> 00:00:36,810
What? No show?
11
00:00:37,030 --> 00:00:38,430
Oh, man, that's terrible.
12
00:00:40,610 --> 00:00:44,630
Okay, on Saturday, we have... Wait,
Gonzo, this is serious. We've got to put
13
00:00:44,630 --> 00:00:46,970
together a show for tonight, everybody.
Are you all with me?
14
00:00:47,210 --> 00:00:48,210
Yeah!
15
00:00:48,560 --> 00:00:50,460
After all, we've been in worse spots
before, right?
16
00:00:50,760 --> 00:00:54,160
Right. But we all pulled together and
made it work because we're a team, huh?
17
00:00:54,420 --> 00:00:58,640
Right. Okay, all right. So who wants to
volunteer to host this new show, huh?
18
00:00:59,220 --> 00:01:00,220
Oh,
19
00:01:01,240 --> 00:01:03,980
baby, I love you. You know that.
20
00:01:04,660 --> 00:01:06,860
Congratulations, Clifford. You got your
own show.
21
00:01:07,220 --> 00:01:08,179
Hold on, baby.
22
00:01:08,180 --> 00:01:09,580
My own show?
23
00:01:10,240 --> 00:01:12,420
I've always wanted to have my own show.
24
00:01:12,620 --> 00:01:13,620
Man, this is great.
25
00:01:13,740 --> 00:01:14,740
So when does it start?
26
00:01:14,880 --> 00:01:16,320
Oh, in about 30 seconds.
27
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
I'll call you back.
28
00:01:24,540 --> 00:01:28,400
It's Muppets Tonight with our very
special guest star, Michelle Pfeiffer.
29
00:01:28,640 --> 00:01:29,640
Yay!
30
00:01:30,900 --> 00:01:35,720
If you're a human being, take a break
from the race. Take a load off your
31
00:01:36,000 --> 00:01:40,260
wipe the look off your face. Got a lot
to do, and we do it for you.
32
00:01:40,760 --> 00:01:42,540
Everybody take your place.
33
00:02:23,880 --> 00:02:24,859
we can do, huh?
34
00:02:24,860 --> 00:02:25,860
Six seconds.
35
00:02:26,100 --> 00:02:30,100
Yo, yo, yo. And remember, no matter what
happens, have fun.
36
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
Everybody,
37
00:02:34,080 --> 00:02:35,140
hang in there, everybody.
38
00:02:35,460 --> 00:02:36,720
We're on the air.
39
00:02:41,560 --> 00:02:43,840
Clifford, Clifford, that's the supply
cabinet.
40
00:02:44,120 --> 00:02:47,580
I know that. It's a nice supply cabinet,
too. Nice and quiet.
41
00:02:47,840 --> 00:02:49,860
Let's cue the announcer, shall we?
42
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
Cue the announcer.
43
00:02:53,320 --> 00:02:56,580
And now it's time for Muppets Tonight.
44
00:02:57,360 --> 00:03:01,340
And here's the host of our show,
Clifford.
45
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
Here I am, Clifford.
46
00:03:05,980 --> 00:03:11,940
Hey, hey. Thank you, thank you, thank
you. I'm Clifford, your homie made of
47
00:03:11,940 --> 00:03:15,900
foamy. Welcome to Muppets Tonight, a
show that's going to change the face of
48
00:03:15,900 --> 00:03:18,800
television and make it look a little
something like this.
49
00:03:25,710 --> 00:03:30,250
To start things off, our first act is...
Yo, Rizzo, what's our first act?
50
00:03:30,530 --> 00:03:34,270
Well, I hate to tell you this, Chief,
but we don't have an opening act. As a
51
00:03:34,270 --> 00:03:37,050
matter of fact, we don't have a middle
act and a closing act either.
52
00:03:37,330 --> 00:03:38,670
Oh, man, what are we going to do?
53
00:03:39,010 --> 00:03:42,450
Clifford, your problems are solved. I've
got an act that's going to knock your
54
00:03:42,450 --> 00:03:44,250
socks off. Well, put them on, man.
55
00:03:45,110 --> 00:03:45,969
Your socks?
56
00:03:45,970 --> 00:03:48,250
No, the act. Oh, yes, okay.
57
00:03:49,410 --> 00:03:53,550
Muppets Tonight is proud to present
Francois Fromage and his...
58
00:04:04,010 --> 00:04:05,010
What, do you cheat?
59
00:04:37,870 --> 00:04:38,910
Ike from the loading dock.
60
00:04:39,270 --> 00:04:43,130
No, man, I mean somebody bigger. What
about Ike's wife? She's huge.
61
00:04:46,070 --> 00:04:47,950
What's going on with the dancing cheese?
62
00:04:51,190 --> 00:04:57,390
They melted, maybe.
63
00:04:57,610 --> 00:04:59,610
Of course they melted. Jesus!
64
00:05:00,430 --> 00:05:02,430
It's the lights, the lights.
65
00:05:03,570 --> 00:05:05,510
Oh, this is bad news.
66
00:05:05,750 --> 00:05:07,690
We are way deep in the big...
67
00:05:09,480 --> 00:05:13,320
What you gave us now, Rizzo, is if a
world -famous superstar walks through
68
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
door.
69
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
That door?
70
00:05:16,420 --> 00:05:17,720
It's Miss Piggy.
71
00:05:18,680 --> 00:05:23,180
Thank you. Oh, thank you. Thank you.
Thank you, thank you, thank you so much.
72
00:05:23,180 --> 00:05:25,440
that enough applause, Miss Piggy, or do
you want me to goose it?
73
00:05:25,780 --> 00:05:29,600
I have never seen that man before in my
life.
74
00:05:29,820 --> 00:05:31,640
Miss Piggy, what are you doing here?
75
00:05:32,020 --> 00:05:36,700
Well, rumor has it that you are looking
for a guest star for tonight's show.
76
00:05:49,200 --> 00:05:50,400
do our show? Well, that's great.
77
00:05:50,600 --> 00:05:52,940
But I thought you were busy doing
infomercials.
78
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Infomercials?
79
00:05:55,320 --> 00:05:56,320
Just to laugh.
80
00:05:56,780 --> 00:05:57,780
I'm a star.
81
00:05:57,980 --> 00:06:02,220
I do not stoop the lowest to do
infomercials. Hey, Miss Piggy, they're
82
00:06:02,220 --> 00:06:03,960
one of those infomercials you don't do.
83
00:06:06,920 --> 00:06:12,780
And remember, not only do my big wig
hair extensions.
84
00:06:38,190 --> 00:06:39,930
So that means you're going to be our
guest star?
85
00:06:41,030 --> 00:06:42,130
Under one condition.
86
00:06:43,050 --> 00:06:44,029
Name it.
87
00:06:44,030 --> 00:06:47,390
You give my two nephews, Andy and Randy,
a job on the show.
88
00:06:47,730 --> 00:06:50,790
Well, sure, Piggy. We're the little
cocktail wieners.
89
00:06:51,650 --> 00:06:53,630
You! No, you're it!
90
00:06:53,910 --> 00:06:55,850
You're it! No! Andy, you ready?
91
00:06:56,190 --> 00:07:01,210
You're it! Come inside and meet your new
employer.
92
00:07:02,310 --> 00:07:04,090
Bye -bye, boys.
93
00:07:04,370 --> 00:07:06,970
Goodbye, Auntie. Where are you going,
Aunt Piggy?
94
00:07:13,230 --> 00:07:15,130
Which one of you fellas are Andy and
which one's Randy?
95
00:07:16,190 --> 00:07:18,070
This job is too hard.
96
00:07:18,750 --> 00:07:23,990
Man, you cats are stupid. Oh, yeah,
well, you are the stupid one because we
97
00:07:23,990 --> 00:07:24,990
not even cats.
98
00:07:25,130 --> 00:07:28,090
Yes, we're, um, dogs.
99
00:07:28,850 --> 00:07:30,790
Look, a fire hydrant.
100
00:07:31,430 --> 00:07:35,410
Something tells me I'm going to regret
hiring these two.
101
00:07:43,700 --> 00:07:46,240
Miss Piggy as herself.
102
00:07:49,540 --> 00:07:52,440
Introducing Pamela Henderson as Pamela.
103
00:07:54,520 --> 00:07:58,600
And Andy and Randy Pig as Donnie and Art
C. Schell.
104
00:08:00,920 --> 00:08:03,640
Hey, Chip, sing that Hawaiian song.
105
00:08:04,060 --> 00:08:08,960
Yeah. Why, sure, fellas. You mean the
one that goes something like this?
106
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
Like what?
107
00:08:20,480 --> 00:08:21,600
Excuse me.
108
00:08:22,040 --> 00:08:26,140
Do any of you boys know where I can find
Champ Schwimmer?
109
00:08:26,580 --> 00:08:29,520
I'm his new assistant lifeguard.
110
00:08:33,960 --> 00:08:34,980
What's he saying?
111
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
We do not know.
112
00:08:36,460 --> 00:08:37,780
Yeah, it's Hawaiian talk.
113
00:09:24,750 --> 00:09:28,510
Let's just let nature take its course
and we'll concentrate on that mouth -to
114
00:09:28,510 --> 00:09:29,510
-mouth thing, shall we?
115
00:09:33,630 --> 00:09:34,630
Swiffer!
116
00:09:35,370 --> 00:09:36,370
Swiffer!
117
00:10:05,870 --> 00:10:07,850
Well, Chief, it looks like everything is
under control.
118
00:10:08,230 --> 00:10:12,550
Man, that Miss Piggy may be a ham, but
no matter how you slice it, she really
119
00:10:12,550 --> 00:10:16,090
brings home the bacon. Hey, hey, hey,
don't use up all the pig metaphors. This
120
00:10:16,090 --> 00:10:17,090
is only our first show.
121
00:10:18,050 --> 00:10:21,250
Clifford, Clifford, there you are. Yeah,
I have someone I'd like you to meet.
122
00:10:21,390 --> 00:10:23,330
Miss Michelle Pfeiffer. Oh, wow.
123
00:10:23,630 --> 00:10:24,630
Hi, Clifford. Hey!
124
00:10:25,430 --> 00:10:30,150
Miss Pfeiffer has graciously agreed to
be our guest star. Oh, man, that is
125
00:10:30,150 --> 00:10:34,770
great. And excuse me for saying so, Miss
Pfeiffer, but you are drop dead gold.
126
00:10:37,100 --> 00:10:40,100
Boss, boss, I gotta ask you... Michelle
Pfeiffer!
127
00:10:41,660 --> 00:10:46,600
See what I told you? Aw, that's sweet.
But you know, everybody always thinks of
128
00:10:46,600 --> 00:10:50,120
me as some glamorous movie star, and
really, I'm just a simple, wholesome
129
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
next door.
130
00:10:51,280 --> 00:10:53,460
Boy, I'm living in the wrong
neighborhood.
131
00:10:53,900 --> 00:10:57,040
Uh, Clifford, could I just remind you of
something? Uh, not now, for real. Yeah,
132
00:10:57,060 --> 00:10:59,040
but it's really important. I said not
now, man.
133
00:10:59,360 --> 00:11:03,340
Uh, Michelle, why don't you go on down
to our special guest star dressing room,
134
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
and I'll get your script.
135
00:11:04,620 --> 00:11:07,380
Thanks, Clifford, and thanks for calling
me, Kermie. This is going to be so much
136
00:11:07,380 --> 00:11:08,380
fun.
137
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
Yeah,
138
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
fun.
139
00:11:11,560 --> 00:11:14,960
Man, she sure is wholesome.
140
00:11:15,640 --> 00:11:18,000
Now, Rizzo, what was so important?
141
00:11:18,260 --> 00:11:21,820
Well, it's just that five minutes ago
you asked Miss Piggy to guest star on
142
00:11:21,820 --> 00:11:25,740
show. Oh, wait a second. You mean we
asked Michelle Pfeiffer and Miss Piggy
143
00:11:25,740 --> 00:11:26,860
guest star on the same show?
144
00:11:27,120 --> 00:11:29,720
Yeah, I think maybe we did.
145
00:11:31,320 --> 00:11:32,640
Brace you to the supply cabinet.
146
00:11:45,040 --> 00:11:48,200
beautiful guest star, Miss Michelle
Pfeiffer.
147
00:11:49,220 --> 00:11:50,940
Give it up. The woman's looking good.
148
00:11:52,940 --> 00:11:56,740
Thank you, Clifford. I've always wanted
to work with the Muppets. But, Michelle,
149
00:11:56,860 --> 00:12:01,760
this isn't the first time you work with
us. It is. I never... Wait. No, no.
150
00:12:01,780 --> 00:12:04,680
You're not going to show that old thing
when I... Oh, yes, we are.
151
00:12:04,920 --> 00:12:09,440
Ladies and gentlemen, come with us now
as we look at Michelle Pfeiffer and the
152
00:12:09,440 --> 00:12:10,840
Muppets from 1975.
153
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
Michelle, right there.
154
00:12:14,030 --> 00:12:19,110
Thank you and welcome to Muppet Matchup.
Let's get right to it, shall we, and
155
00:12:19,110 --> 00:12:23,890
meet our groovy bachelorette. A young
lady who likes growing organic food,
156
00:12:24,070 --> 00:12:29,390
hosting fondue parties, and dreams of
someday being one of Charlie's Angels,
157
00:12:29,630 --> 00:12:31,550
Miss Michelle Pfeiffer -Manowitz.
158
00:12:34,630 --> 00:12:38,670
Welcome to the show, Michelle. Are you
ready to get down with the game?
159
00:12:39,150 --> 00:12:42,010
That would be far out, Kermit. Let's
boogie with our bad selves.
160
00:12:43,330 --> 00:12:47,990
Bachelor number one, I love a man with a
good sense of humor. What's your idea
161
00:12:47,990 --> 00:12:48,990
of a fun date?
162
00:12:49,290 --> 00:12:53,330
Well, Michelle, first I would take you
to my lab where we'd scrape off some
163
00:12:53,330 --> 00:12:57,210
epidermis and examine the skin cells
from our bippies.
164
00:12:58,270 --> 00:12:59,270
Freaky.
165
00:13:00,650 --> 00:13:02,230
Bachelor number two, same question?
166
00:13:04,950 --> 00:13:06,750
That's not funny. That's sick.
167
00:13:07,440 --> 00:13:12,120
Oh, uh, did I mention that we could
manipulate time with our bippies?
168
00:13:13,380 --> 00:13:16,520
Bachelor number one, you're funnier than
the sweet hogs.
169
00:13:17,080 --> 00:13:20,280
Um, bachelor number three, same
question.
170
00:13:20,640 --> 00:13:21,920
Michelle! Michelle!
171
00:13:22,260 --> 00:13:23,380
Michelle! Michelle!
172
00:13:23,640 --> 00:13:25,020
Michelle! Michelle!
173
00:13:25,940 --> 00:13:27,500
Michelle! Michelle!
174
00:13:27,940 --> 00:13:28,719
Michelle! Michelle!
175
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
Wow,
176
00:13:31,740 --> 00:13:36,500
this is one trippy scene, man. My mood
ring has gone all mellow, yo.
177
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
Who has my, did they?
178
00:13:40,160 --> 00:13:41,420
Yeah, yeah.
179
00:13:42,820 --> 00:13:44,460
She even looked good back then.
180
00:13:45,140 --> 00:13:47,600
So, so, Michelle, who you end up dating?
181
00:13:48,160 --> 00:13:52,000
Bachelor number three, but I haven't
seen him in years. I wonder if he's
182
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
changed. Michelle!
183
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
Michelle! Michelle!
184
00:13:54,620 --> 00:13:55,920
Michelle! Michelle!
185
00:13:56,380 --> 00:13:59,960
Michelle! An animal out of the cage.
Quick, quick, quick, quick, cue
186
00:14:00,140 --> 00:14:03,200
The Goosebanian dance number. Three,
two, one, cue.
187
00:14:04,730 --> 00:14:06,370
Can I offer anybody some more schnitzel?
188
00:14:07,030 --> 00:14:08,050
Schnitzel! Schnitzel!
189
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
Schnitzel! Yo,
190
00:14:10,570 --> 00:14:12,210
Rizzo, come here, come here, come here.
Yeah, yeah, yeah.
191
00:14:12,550 --> 00:14:14,030
Where's Miss Piggy? She's in makeup.
192
00:14:14,470 --> 00:14:15,470
Oh, good, good.
193
00:14:15,710 --> 00:14:16,509
Where's Michelle?
194
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
She's in wardrobe.
195
00:14:17,570 --> 00:14:18,950
Good, good, good. What's on stage?
196
00:14:19,750 --> 00:14:20,750
Nigel, what's on stage?
197
00:14:21,020 --> 00:14:25,380
Oh, the Cusbanian dance number. And then
we got the Elvises coming up next.
198
00:14:25,680 --> 00:14:26,880
Well, that's a happening thing.
199
00:14:27,120 --> 00:14:30,160
Right now, you and I have to keep
Michelle and Miss Piggy apart.
200
00:14:30,500 --> 00:14:34,280
Gotcha. I'll take Michelle, you take the
pig. Oh, no, no, no. I will take
201
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
Michelle.
202
00:14:35,580 --> 00:14:36,580
Flip you for it.
203
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
Tails,
204
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
you lose.
205
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Rats.
206
00:14:44,160 --> 00:14:49,200
And now, once again, it's time for Great
Moments in Elvis History.
207
00:14:49,880 --> 00:14:52,360
Tonight... The Declaration of
Independence.
208
00:14:53,340 --> 00:14:54,860
Say there, George Washington.
209
00:14:55,080 --> 00:14:56,900
What's up there, Thomas Jefferson?
210
00:14:57,340 --> 00:14:59,360
Well, I was just wondering if you had
any more of that there.
211
00:14:59,900 --> 00:15:01,000
Cherry pie left.
212
00:15:01,340 --> 00:15:04,160
I cannot tell a lie. I ate the whole
thing.
213
00:15:04,540 --> 00:15:05,860
Oh, mercy.
214
00:15:07,260 --> 00:15:11,360
Mr. Hancock, are you ready to sign the
Declaration of Independence?
215
00:15:11,920 --> 00:15:13,540
You're dang right I am.
216
00:15:13,740 --> 00:15:16,440
Excellent. It will break all ties with
the king.
217
00:15:16,720 --> 00:15:18,220
Now wait just one Memphis minute.
218
00:15:18,600 --> 00:15:19,720
I am the king.
219
00:15:20,040 --> 00:15:25,120
Hey, now, looky here, Thomas Jefferson.
You know that I'm the king. Oh, no, I'm
220
00:15:25,120 --> 00:15:27,280
the king. No, I'm the king. Hold on a
minute, boys.
221
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
I'm the king.
222
00:15:29,060 --> 00:15:31,500
Oh, don't make me use my karate on you.
223
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
Gentlemen,
224
00:15:34,000 --> 00:15:34,899
great news.
225
00:15:34,900 --> 00:15:38,500
What's that, Ben Franklin? I have just
discovered electricity.
226
00:15:40,280 --> 00:15:41,300
Rockin' good news.
227
00:15:41,540 --> 00:15:44,600
Now we can play these here electric
guitars.
228
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
Mercy.
229
00:16:04,740 --> 00:16:10,700
Join us for another great moment in
Elvis history Next week, Elvis of Arabia
230
00:16:10,700 --> 00:16:12,480
Dang, it's hot out here
231
00:16:23,340 --> 00:16:25,320
Say, I'm a big fan of yours.
232
00:16:25,600 --> 00:16:28,820
Of course you are, dear. Where would you
like me to sign? Oh, no, no. I'm not
233
00:16:28,820 --> 00:16:29,820
here for your autograph.
234
00:16:29,980 --> 00:16:33,980
Look, if this is about the hair
extensions, I am not responsible for
235
00:16:33,980 --> 00:16:37,320
did to your hair or your pots. No, no,
no. I'm Michelle Pfeiffer.
236
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
Oh!
237
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
Oh!
238
00:16:40,900 --> 00:16:41,900
Oh!
239
00:16:41,980 --> 00:16:43,360
Of course!
240
00:16:43,740 --> 00:16:44,820
Bonnie Pfeiffer's wife.
241
00:16:45,220 --> 00:16:48,360
You must be here to see Mula's grand
return to television.
242
00:16:48,720 --> 00:16:51,520
Actually, I'm the guest star on the show
tonight.
243
00:16:52,420 --> 00:16:53,420
What?
244
00:16:53,900 --> 00:16:56,200
Playing Maria von Trappen, the big
musical number. See?
245
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Michelle, take...
246
00:17:23,109 --> 00:17:24,530
Marie von Trapp, you're a pig.
247
00:17:25,010 --> 00:17:27,069
I know I'm a pig.
248
00:17:27,329 --> 00:17:31,550
You, you, you, you, Jezebel. Now, Miss
Piggy, let's not resort to name
249
00:17:31,610 --> 00:17:36,070
please. Too late, too late. Jezebel,
Jezebel, Jezebel, Jezebel, Jezebel.
250
00:17:36,650 --> 00:17:40,550
I'll take care of this, Rizzo. I know
exactly how to handle a lady. Jezebel,
251
00:17:40,850 --> 00:17:43,830
Jezebel, Jezebel. Girls, girls, girls,
there seems to be some misunderstanding
252
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
here.
253
00:18:01,070 --> 00:18:03,650
number from the sound of music number.
254
00:18:03,910 --> 00:18:05,590
I hope you enjoy it.
255
00:18:05,810 --> 00:18:07,470
This way, cheap, right back here.
Thanks, Mom.
256
00:18:07,670 --> 00:18:09,690
Careful. Do I have to go to school
today?
257
00:18:10,030 --> 00:18:11,030
Brother.
258
00:18:11,810 --> 00:18:12,810
Maria!
259
00:18:13,170 --> 00:18:14,470
Here she is.
260
00:18:14,870 --> 00:18:16,070
All right, children.
261
00:18:16,930 --> 00:18:19,270
Let's start at the very beginning.
262
00:18:20,110 --> 00:18:22,670
A very good place to start.
263
00:18:23,050 --> 00:18:27,510
When you spell, you begin with... Gee, I
didn't know there'd be a test.
264
00:18:31,310 --> 00:18:32,630
With Do Re Mi.
265
00:18:33,090 --> 00:18:34,090
Do,
266
00:18:35,150 --> 00:18:37,470
a deer, a female deer.
267
00:18:37,670 --> 00:18:40,210
Re, a drop of golden sun.
268
00:18:40,510 --> 00:18:43,630
And he, a name I call myself.
269
00:18:44,010 --> 00:18:46,290
Fa, a long, long way to run.
270
00:18:47,310 --> 00:18:50,490
No, no, no. Children, I am not Aunt
Piggy. I am Maria.
271
00:18:50,770 --> 00:18:53,530
No, no, children. I am Maria.
272
00:18:54,070 --> 00:18:57,690
Children, children, come here. I'd like
to sing you a song in key.
273
00:19:04,990 --> 00:19:07,090
Children, children, I have some candy
for you. Come here.
274
00:19:09,090 --> 00:19:12,830
Doorbells and sleigh bells and warm
woolen mittens. Hey, when do we get our
275
00:19:12,830 --> 00:19:13,910
candy? Shut up.
276
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
Michelle! Michelle!
277
00:19:45,340 --> 00:19:46,380
Michelle! Michelle!
278
00:19:46,720 --> 00:19:48,340
Michelle! That means the dog.
279
00:19:48,960 --> 00:19:52,060
Dog! Dog! Dog! Dog! Dog! Digger!
280
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
Yo,
281
00:19:54,280 --> 00:19:58,520
Kern, I was worried at first, but I
think things are going pretty well.
282
00:20:00,000 --> 00:20:01,640
Oh, hey.
283
00:20:02,300 --> 00:20:04,040
Oh, my little doggy!
284
00:20:05,140 --> 00:20:09,800
I've had it with that Pfeiffer. I'll
show that tiny... Quick,
285
00:20:10,840 --> 00:20:12,740
give me a T word. T -fine. Turtle.
286
00:21:01,200 --> 00:21:02,560
ladies have made up. Oh, we have.
287
00:21:02,840 --> 00:21:07,740
And I realized that this was not
Michelle's fault. And I know it's not
288
00:21:07,740 --> 00:21:10,960
fault. We both realized it was your
fault.
289
00:21:13,700 --> 00:21:17,020
Don't worry, Clifford. It'll all go
smoother next week. All right. Thank
290
00:21:17,020 --> 00:21:18,700
Piggy. Thank you, Michelle. Thank you,
everybody.
291
00:21:24,100 --> 00:21:29,080
We're back for more TGIF, which will now
stand for Thank Goodness I'm Freaky.
292
00:21:33,070 --> 00:21:36,430
Yo, Rizzo, where's the dancing cheeses?
I'd like to thank them for all the work
293
00:21:36,430 --> 00:21:37,009
they did.
294
00:21:37,010 --> 00:21:38,010
Let me do that for you.
295
00:21:38,210 --> 00:21:41,610
Thank you, dancing cheeses, for all your
hard work.
296
00:21:42,130 --> 00:21:45,450
Oh, man, you ate the cheeses? Of course
I ate the cheeses.
297
00:21:45,670 --> 00:21:46,990
I'm a rat. They're cheese.
298
00:21:47,470 --> 00:21:48,810
It's the circle of life.
22280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.