All language subtitles for Mona Wales - Lucas Frost The Girls Next Door, Part 4 Scene 4 - SweetSinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:02,840 Eat dinner. 2 00:00:10,720 --> 00:00:11,720 Viv? 3 00:00:12,100 --> 00:00:13,660 Yo, Viv, where you at? 4 00:00:18,220 --> 00:00:19,500 Oh, shit. 5 00:00:19,900 --> 00:00:24,060 Sorry, I was just looking for Viv. Do you know where she's at? 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,240 She's out and she won't be home for a long time. 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,760 But she just texted me. 8 00:00:31,310 --> 00:00:32,910 I just texted you. 9 00:00:33,470 --> 00:00:35,750 Yeah. I need to talk to you. 10 00:00:46,110 --> 00:00:52,410 I want to see you when you're here 11 00:00:52,410 --> 00:00:55,130 for a channel. 12 00:00:55,810 --> 00:00:56,810 Why? 13 00:01:20,140 --> 00:01:21,840 I can tell you that. 14 00:01:23,000 --> 00:01:24,100 Oh, yes, you are. 15 00:01:28,940 --> 00:01:32,310 I know that people don't come across that. and his money legally. 16 00:01:32,990 --> 00:01:36,250 So if you don't want me to call the police, we can make a deal. 17 00:01:38,890 --> 00:01:40,050 I'm going to call the police. 18 00:01:40,350 --> 00:01:41,350 Watch me. 19 00:01:41,510 --> 00:01:43,290 Look, my dad and I need that money. 20 00:01:43,630 --> 00:01:46,270 So do me and my daughter. Not as much as we do. 21 00:01:48,830 --> 00:01:55,050 It's as simple as making a phone call or going down to apartment 8 and asking 22 00:01:55,050 --> 00:01:57,110 that nice detective what I should do. 23 00:01:58,890 --> 00:02:00,270 What kind of deal are you thinking? 24 00:02:10,630 --> 00:02:12,110 You just need that. 25 00:02:13,730 --> 00:02:19,610 And by saying that, I mean... Okay, 26 00:02:20,330 --> 00:02:21,330 that's it. 27 00:02:21,430 --> 00:02:23,050 Oh, for no deal. 28 00:03:05,390 --> 00:03:08,350 My daughter doesn't keep any secrets from me. 29 00:03:10,990 --> 00:03:13,550 I mean, you know how good you are. 30 00:03:14,630 --> 00:03:16,370 How good you feel. 31 00:03:18,490 --> 00:03:21,870 You don't keep any secrets from me, Tyler. 32 00:03:23,610 --> 00:03:26,570 I know exactly how good you are. 33 00:03:50,540 --> 00:03:51,540 should be orange 34 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 I don't know what to say. 35 00:04:22,540 --> 00:04:24,940 It's not the same. 36 00:04:27,480 --> 00:04:31,380 There's this little distress. 37 00:04:33,440 --> 00:04:40,240 And my whole life is all worn and 38 00:04:40,240 --> 00:04:41,480 shut down. 39 00:04:42,260 --> 00:04:43,940 And in it, 40 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 In the safe. 41 00:05:02,220 --> 00:05:03,620 Maybe the back of my ledger book. 42 00:05:03,840 --> 00:05:05,140 Go and get it for me. 43 00:05:10,900 --> 00:05:11,900 Until I'm done. 44 00:05:14,420 --> 00:05:15,420 All right. 45 00:05:15,940 --> 00:05:16,940 There's fair. 46 00:05:51,320 --> 00:05:54,200 Can't you? You can do better than that. 47 00:05:54,940 --> 00:06:01,140 That's what you've been working so hard for. 48 00:06:43,050 --> 00:06:46,850 Fuck me like it costs a hundred thousand fucking dollars. 49 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Do you work for it? 50 00:07:51,340 --> 00:07:53,800 I've never worked a day in my life. 51 00:07:54,540 --> 00:07:56,060 I love what I do. 52 00:07:56,800 --> 00:08:00,120 I love screwing them like you. 53 00:08:01,860 --> 00:08:03,240 We'll see who's screwing who. 54 00:08:29,770 --> 00:08:30,770 Let's do it again. 55 00:09:37,040 --> 00:09:39,660 Don't you shake your finger at me, son. 56 00:09:45,440 --> 00:09:46,440 Beg me. 57 00:09:48,340 --> 00:09:49,340 Beg me. 58 00:09:50,780 --> 00:09:53,500 If you want it. 59 00:09:54,820 --> 00:09:59,100 I know where it is. 60 00:10:09,510 --> 00:10:10,650 What if I lie? 61 00:10:14,830 --> 00:10:17,090 You would never lie to me. 62 00:10:18,130 --> 00:10:19,270 How do you know? 63 00:10:19,510 --> 00:10:23,270 You're not strong enough to prove that you're strong enough. 64 00:10:32,150 --> 00:10:33,810 You're strong enough. 65 00:10:52,310 --> 00:10:56,810 Tell me what a bad, bad woman I am. 66 00:10:57,350 --> 00:11:01,610 Tell me what a bad, bad woman I am. So write your book. 67 00:11:20,829 --> 00:11:21,829 The world. 68 00:12:04,319 --> 00:12:07,320 Fuck yes, yes. Oh god. 69 00:12:09,160 --> 00:12:12,060 Please help me. Please help me. 70 00:12:12,540 --> 00:12:13,540 Please. 71 00:12:14,940 --> 00:12:17,240 I'm that expensive little cunt. 72 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Oof. 73 00:13:59,850 --> 00:14:04,070 You didn't fuck me. You didn't fuck me. You didn't fuck me. You didn't fuck me. 74 00:16:22,160 --> 00:16:29,000 I love that. I love that when you're hitting my cheeks like 75 00:16:29,000 --> 00:16:32,180 that. I love when you're really digging into me. 76 00:16:46,160 --> 00:16:47,560 Beautiful, you talk right. 77 00:17:27,880 --> 00:17:28,880 Yes ma 'am. 78 00:18:00,490 --> 00:18:02,210 And she'd be ripping me apart. 79 00:18:37,320 --> 00:18:42,040 Say something nice. Say something nice to me. Say something nice to me. Take 80 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 that fucking cart. 81 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 Good. 82 00:18:44,280 --> 00:18:49,540 I am... Isn't that enough? 83 00:18:49,840 --> 00:18:50,840 Isn't that enough? 84 00:18:51,500 --> 00:18:53,220 You can't say anything else. 85 00:18:53,440 --> 00:18:55,760 Say something mean to me. 86 00:18:56,160 --> 00:18:57,800 Say something mean to me. 87 00:19:00,120 --> 00:19:03,660 That's what I'm best at. 88 00:19:03,920 --> 00:19:05,300 That's what I'm best at. 89 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 Mmm. 90 00:22:44,860 --> 00:22:45,860 That's great. 91 00:30:24,300 --> 00:30:26,140 I never went for a drive that night. 92 00:30:27,160 --> 00:30:28,920 I just waited for my opportunity. 93 00:30:33,800 --> 00:30:35,260 Yo, Viv, where you at? 94 00:30:38,220 --> 00:30:40,360 I knew my mother would meet up with Chris. 95 00:30:40,860 --> 00:30:42,400 I knew she'd sleep with him. 96 00:30:42,740 --> 00:30:46,020 And I knew that in the end, that would buy me enough time. 97 00:30:46,500 --> 00:30:50,740 She always told me, you have to go to whatever length in order to achieve your 98 00:30:50,740 --> 00:30:51,519 end goal. 99 00:30:51,520 --> 00:30:55,160 My end goal wasn't about a never -ending pursuit of money. It was about 100 00:30:55,160 --> 00:30:56,160 happiness. 101 00:30:56,300 --> 00:31:01,040 Finding a place where I could build a home, plant my roots, fall in love. 102 00:31:01,740 --> 00:31:03,740 And I never had the means to do that. 103 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Until now. 104 00:31:09,380 --> 00:31:14,120 I often think back to the life I left behind, wondering how it all went down. 105 00:31:14,320 --> 00:31:17,660 Whether my mother finally paid for all the heartache she'd caused. 106 00:31:25,900 --> 00:31:31,120 Or, if you build the moment, you realize that Z had now become the victim to the 107 00:31:31,120 --> 00:31:32,600 biggest con of all. 6945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.