Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
Eat dinner.
2
00:00:10,720 --> 00:00:11,720
Viv?
3
00:00:12,100 --> 00:00:13,660
Yo, Viv, where you at?
4
00:00:18,220 --> 00:00:19,500
Oh, shit.
5
00:00:19,900 --> 00:00:24,060
Sorry, I was just looking for Viv. Do
you know where she's at?
6
00:00:24,560 --> 00:00:27,240
She's out and she won't be home for a
long time.
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,760
But she just texted me.
8
00:00:31,310 --> 00:00:32,910
I just texted you.
9
00:00:33,470 --> 00:00:35,750
Yeah. I need to talk to you.
10
00:00:46,110 --> 00:00:52,410
I want to see you when you're here
11
00:00:52,410 --> 00:00:55,130
for a channel.
12
00:00:55,810 --> 00:00:56,810
Why?
13
00:01:20,140 --> 00:01:21,840
I can tell you that.
14
00:01:23,000 --> 00:01:24,100
Oh, yes, you are.
15
00:01:28,940 --> 00:01:32,310
I know that people don't come across
that. and his money legally.
16
00:01:32,990 --> 00:01:36,250
So if you don't want me to call the
police, we can make a deal.
17
00:01:38,890 --> 00:01:40,050
I'm going to call the police.
18
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
Watch me.
19
00:01:41,510 --> 00:01:43,290
Look, my dad and I need that money.
20
00:01:43,630 --> 00:01:46,270
So do me and my daughter. Not as much as
we do.
21
00:01:48,830 --> 00:01:55,050
It's as simple as making a phone call or
going down to apartment 8 and asking
22
00:01:55,050 --> 00:01:57,110
that nice detective what I should do.
23
00:01:58,890 --> 00:02:00,270
What kind of deal are you thinking?
24
00:02:10,630 --> 00:02:12,110
You just need that.
25
00:02:13,730 --> 00:02:19,610
And by saying that, I mean... Okay,
26
00:02:20,330 --> 00:02:21,330
that's it.
27
00:02:21,430 --> 00:02:23,050
Oh, for no deal.
28
00:03:05,390 --> 00:03:08,350
My daughter doesn't keep any secrets
from me.
29
00:03:10,990 --> 00:03:13,550
I mean, you know how good you are.
30
00:03:14,630 --> 00:03:16,370
How good you feel.
31
00:03:18,490 --> 00:03:21,870
You don't keep any secrets from me,
Tyler.
32
00:03:23,610 --> 00:03:26,570
I know exactly how good you are.
33
00:03:50,540 --> 00:03:51,540
should be orange
34
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
I don't know what to say.
35
00:04:22,540 --> 00:04:24,940
It's not the same.
36
00:04:27,480 --> 00:04:31,380
There's this little distress.
37
00:04:33,440 --> 00:04:40,240
And my whole life is all worn and
38
00:04:40,240 --> 00:04:41,480
shut down.
39
00:04:42,260 --> 00:04:43,940
And in it,
40
00:05:00,040 --> 00:05:01,040
In the safe.
41
00:05:02,220 --> 00:05:03,620
Maybe the back of my ledger book.
42
00:05:03,840 --> 00:05:05,140
Go and get it for me.
43
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Until I'm done.
44
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
All right.
45
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
There's fair.
46
00:05:51,320 --> 00:05:54,200
Can't you? You can do better than that.
47
00:05:54,940 --> 00:06:01,140
That's what you've been working so hard
for.
48
00:06:43,050 --> 00:06:46,850
Fuck me like it costs a hundred thousand
fucking dollars.
49
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Do you work for it?
50
00:07:51,340 --> 00:07:53,800
I've never worked a day in my life.
51
00:07:54,540 --> 00:07:56,060
I love what I do.
52
00:07:56,800 --> 00:08:00,120
I love screwing them like you.
53
00:08:01,860 --> 00:08:03,240
We'll see who's screwing who.
54
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
Let's do it again.
55
00:09:37,040 --> 00:09:39,660
Don't you shake your finger at me, son.
56
00:09:45,440 --> 00:09:46,440
Beg me.
57
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
Beg me.
58
00:09:50,780 --> 00:09:53,500
If you want it.
59
00:09:54,820 --> 00:09:59,100
I know where it is.
60
00:10:09,510 --> 00:10:10,650
What if I lie?
61
00:10:14,830 --> 00:10:17,090
You would never lie to me.
62
00:10:18,130 --> 00:10:19,270
How do you know?
63
00:10:19,510 --> 00:10:23,270
You're not strong enough to prove that
you're strong enough.
64
00:10:32,150 --> 00:10:33,810
You're strong enough.
65
00:10:52,310 --> 00:10:56,810
Tell me what a bad, bad woman I am.
66
00:10:57,350 --> 00:11:01,610
Tell me what a bad, bad woman I am. So
write your book.
67
00:11:20,829 --> 00:11:21,829
The world.
68
00:12:04,319 --> 00:12:07,320
Fuck yes, yes. Oh god.
69
00:12:09,160 --> 00:12:12,060
Please help me. Please help me.
70
00:12:12,540 --> 00:12:13,540
Please.
71
00:12:14,940 --> 00:12:17,240
I'm that expensive little cunt.
72
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Oof.
73
00:13:59,850 --> 00:14:04,070
You didn't fuck me. You didn't fuck me.
You didn't fuck me. You didn't fuck me.
74
00:16:22,160 --> 00:16:29,000
I love that. I love that when you're
hitting my cheeks like
75
00:16:29,000 --> 00:16:32,180
that. I love when you're really digging
into me.
76
00:16:46,160 --> 00:16:47,560
Beautiful, you talk right.
77
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
Yes ma 'am.
78
00:18:00,490 --> 00:18:02,210
And she'd be ripping me apart.
79
00:18:37,320 --> 00:18:42,040
Say something nice. Say something nice
to me. Say something nice to me. Take
80
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
that fucking cart.
81
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
Good.
82
00:18:44,280 --> 00:18:49,540
I am... Isn't that enough?
83
00:18:49,840 --> 00:18:50,840
Isn't that enough?
84
00:18:51,500 --> 00:18:53,220
You can't say anything else.
85
00:18:53,440 --> 00:18:55,760
Say something mean to me.
86
00:18:56,160 --> 00:18:57,800
Say something mean to me.
87
00:19:00,120 --> 00:19:03,660
That's what I'm best at.
88
00:19:03,920 --> 00:19:05,300
That's what I'm best at.
89
00:19:07,500 --> 00:19:08,500
Mmm.
90
00:22:44,860 --> 00:22:45,860
That's great.
91
00:30:24,300 --> 00:30:26,140
I never went for a drive that night.
92
00:30:27,160 --> 00:30:28,920
I just waited for my opportunity.
93
00:30:33,800 --> 00:30:35,260
Yo, Viv, where you at?
94
00:30:38,220 --> 00:30:40,360
I knew my mother would meet up with
Chris.
95
00:30:40,860 --> 00:30:42,400
I knew she'd sleep with him.
96
00:30:42,740 --> 00:30:46,020
And I knew that in the end, that would
buy me enough time.
97
00:30:46,500 --> 00:30:50,740
She always told me, you have to go to
whatever length in order to achieve your
98
00:30:50,740 --> 00:30:51,519
end goal.
99
00:30:51,520 --> 00:30:55,160
My end goal wasn't about a never -ending
pursuit of money. It was about
100
00:30:55,160 --> 00:30:56,160
happiness.
101
00:30:56,300 --> 00:31:01,040
Finding a place where I could build a
home, plant my roots, fall in love.
102
00:31:01,740 --> 00:31:03,740
And I never had the means to do that.
103
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Until now.
104
00:31:09,380 --> 00:31:14,120
I often think back to the life I left
behind, wondering how it all went down.
105
00:31:14,320 --> 00:31:17,660
Whether my mother finally paid for all
the heartache she'd caused.
106
00:31:25,900 --> 00:31:31,120
Or, if you build the moment, you realize
that Z had now become the victim to the
107
00:31:31,120 --> 00:31:32,600
biggest con of all.
6945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.