All language subtitles for Magdalene St. Michaels - The Cougar Club 04 Scene 3 - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,300
Dane, what are you doing in here?
2
00:00:07,060 --> 00:00:08,160
I said my bedroom.
3
00:00:12,500 --> 00:00:14,440
I thought this is your bedroom.
4
00:00:15,160 --> 00:00:16,880
No, this is the guest room.
5
00:00:17,140 --> 00:00:20,920
Oh God, you hooked the whole thing up in
here? Jesus Christ.
6
00:00:21,620 --> 00:00:23,260
You said at your desk.
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,580
This isn't my desk, this is an antique.
8
00:00:26,340 --> 00:00:29,660
It's worth thousands of dollars and oh
my God, you scratched it.
9
00:00:30,700 --> 00:00:33,520
Do you know how old this is? Oh, for the
love of Christ.
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,380
I'm sorry.
11
00:00:36,680 --> 00:00:40,420
I... I missed your friend's birthday
party tonight so I could get this done
12
00:00:40,420 --> 00:00:41,440
now I'm back at square one.
13
00:00:41,680 --> 00:00:43,360
And the DSL is in here too?
14
00:00:43,800 --> 00:00:45,060
Oh, fucking fabulous.
15
00:00:46,100 --> 00:00:51,220
Look, I'm so sorry. I promise I'll fix
everything. I really...
16
00:00:51,220 --> 00:00:55,320
I'm sorry.
17
00:00:55,840 --> 00:00:57,620
I shouldn't have lost my temper like
that.
18
00:00:58,560 --> 00:00:59,760
It's not the end of the world.
19
00:01:00,709 --> 00:01:02,630
I've just been really stressed out
today.
20
00:01:04,510 --> 00:01:06,290
Yeah, today's a little stressful.
21
00:01:07,670 --> 00:01:09,370
I think we could both use a drink.
22
00:01:09,870 --> 00:01:10,870
Don't you?
23
00:01:11,490 --> 00:01:12,730
I'm making dinner right now.
24
00:01:13,330 --> 00:01:14,370
Why don't you stick around?
25
00:01:15,910 --> 00:01:18,370
I bet you've worked up quite an appetite
sitting in here.
26
00:01:20,130 --> 00:01:24,310
Are you sure? Because I completely
understand if you want me to just leave.
27
00:01:26,030 --> 00:01:27,030
I insist.
28
00:01:28,410 --> 00:01:29,650
I'm going to go and set the table.
29
00:01:47,630 --> 00:01:48,630
I'm sorry I scared you like that.
30
00:01:50,050 --> 00:01:52,870
I don't lose my temper very often,
believe it or not.
31
00:01:55,270 --> 00:01:56,810
Leave it to me to bring that out in you.
32
00:01:57,310 --> 00:01:58,310
It's not you.
33
00:01:58,990 --> 00:02:01,450
I've just had some issues with my ex
-husband this week.
34
00:02:02,110 --> 00:02:06,050
My daughter is about to graduate from
college and we have to coordinate all
35
00:02:06,050 --> 00:02:07,050
family get -togethers.
36
00:02:07,250 --> 00:02:09,470
It's not easy when you can't stand the
sight of each other.
37
00:02:11,550 --> 00:02:14,990
Well, I'm sorry to say the least.
38
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
It's alright.
39
00:02:19,360 --> 00:02:21,320
It's a lot easier now than when we were
married.
40
00:02:22,700 --> 00:02:24,780
At least now we don't have to sleep in
the same bed.
41
00:02:28,360 --> 00:02:30,780
So you sleep alone now?
42
00:02:33,520 --> 00:02:34,760
Well, not all the time.
43
00:02:36,140 --> 00:02:37,140
I'm sorry.
44
00:02:38,000 --> 00:02:40,980
Maybe I shouldn't ask that. I probably
had too much wine.
45
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
I don't mind.
46
00:02:45,930 --> 00:02:47,090
You can ask me whatever you'd like.
47
00:02:50,990 --> 00:02:53,350
Um... Okay.
48
00:02:55,650 --> 00:02:56,650
What is it?
49
00:02:58,070 --> 00:03:01,010
Nothing, it's just you're... What?
50
00:03:02,350 --> 00:03:03,490
You're just really pretty.
51
00:03:03,790 --> 00:03:04,790
Thank you.
52
00:03:21,130 --> 00:03:24,990
Sorry, my hands are a little sweaty.
53
00:03:26,470 --> 00:03:27,470
You're nervous.
54
00:03:28,690 --> 00:03:29,690
Sweet.
55
00:04:19,790 --> 00:04:20,790
Peace.
56
00:05:56,910 --> 00:05:57,910
Hmm.
57
00:07:04,110 --> 00:07:05,110
Hmm.
58
00:07:35,150 --> 00:07:36,150
Three,
59
00:07:36,530 --> 00:07:38,230
two, one.
60
00:09:02,480 --> 00:09:03,480
Oh.
61
00:09:42,050 --> 00:09:43,050
Mm.
62
00:09:43,700 --> 00:09:44,880
Mm.
63
00:10:36,680 --> 00:10:37,680
Hmm.
64
00:20:03,660 --> 00:20:05,040
oh oh
4086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.