All language subtitles for Magdalene St. Michaels - The Cougar Club 03 Scene 4 - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:01,970
So, how have you been?
2
00:00:02,790 --> 00:00:05,670
Not bad. Busy. Yeah? Yeah. How about
you?
3
00:00:08,450 --> 00:00:10,670
Yeah, things have been happening.
4
00:00:11,270 --> 00:00:12,270
Things have been good.
5
00:00:12,410 --> 00:00:16,309
Good. Actually... Oh, there she is.
6
00:00:16,630 --> 00:00:18,730
Hey! I'm sorry.
7
00:00:19,210 --> 00:00:21,590
I'm so sorry. I'm late. Hi. Late again.
8
00:00:22,710 --> 00:00:26,470
Death, but with all good results. Thank
you. I need coffee.
9
00:00:27,270 --> 00:00:28,550
All good what? News?
10
00:00:30,570 --> 00:00:31,570
I have a little good news.
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,590
Oh, this is our big get -together.
12
00:00:35,270 --> 00:00:36,850
After our 30 days.
13
00:00:37,110 --> 00:00:39,150
Nothing. We just got here.
14
00:00:39,950 --> 00:00:42,150
Small talk.
15
00:00:42,370 --> 00:00:43,370
We're waiting for you.
16
00:00:44,790 --> 00:00:48,390
Well, I don't have long.
17
00:00:49,530 --> 00:00:51,090
Because I have another date.
18
00:00:51,330 --> 00:00:52,330
Oh, really?
19
00:00:52,470 --> 00:00:53,470
Yes.
20
00:00:53,690 --> 00:00:55,430
With who, Tania?
21
00:00:57,090 --> 00:00:59,270
Well, he's a barista.
22
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
What?
23
00:01:03,520 --> 00:01:06,140
A barista at Starbucks.
24
00:01:06,620 --> 00:01:07,620
Oh, God.
25
00:01:07,960 --> 00:01:09,900
Yeah. Okay. That's that.
26
00:01:10,340 --> 00:01:13,820
Anyway, so I guess you missed the call
list, huh?
27
00:01:14,420 --> 00:01:16,660
I am honorable. You've done it a few
times.
28
00:01:16,920 --> 00:01:21,580
With another one. But I am honorable.
And you know what? I like Sander.
29
00:01:21,780 --> 00:01:25,180
I'm, you know, he's cool. You know what?
30
00:01:25,900 --> 00:01:28,040
23. Not for permanent.
31
00:01:28,340 --> 00:01:32,820
No, no, no. Nothing real serious. But
you know what? He comes over. He cooks
32
00:01:32,820 --> 00:01:34,720
dinner. We have great sex.
33
00:01:35,020 --> 00:01:37,060
He cooks, too? He cooks.
34
00:01:37,400 --> 00:01:41,240
And he makes me all these nice, healthy
meals. I mean, I can't even eat any of
35
00:01:41,240 --> 00:01:43,200
this right now. Because he's got me in
check.
36
00:01:43,660 --> 00:01:46,180
He keeps an eye on me. Well, you know
what?
37
00:01:48,760 --> 00:01:50,320
He's a breath of fresh air.
38
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Not to mention.
39
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Fresh other things.
40
00:01:53,600 --> 00:01:54,598
You know?
41
00:01:54,600 --> 00:01:58,640
It's been very nice. It has been very
nice. Interesting.
42
00:01:59,180 --> 00:02:00,180
Yes.
43
00:02:01,080 --> 00:02:03,320
So, what about you, girl?
44
00:02:06,600 --> 00:02:11,880
Well, honestly, I wasn't really on board
with the whole idea, as you know.
45
00:02:13,160 --> 00:02:16,280
But something happened. There's a but.
46
00:02:17,000 --> 00:02:21,900
And it was completely unexpected, and it
wasn't planned, and I didn't go after
47
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
it in any way.
48
00:02:22,960 --> 00:02:28,600
But, yeah, I have something to report,
too.
49
00:02:29,640 --> 00:02:35,820
Do you remember Amanda's boyfriend,
Rocco?
50
00:02:37,580 --> 00:02:38,580
Yeah.
51
00:02:48,300 --> 00:02:53,680
He's changed a lot. He's grown up a lot
since he was with Amanda.
52
00:02:54,140 --> 00:02:58,180
And he sounds pretty bad. She needs a
drink.
53
00:03:00,500 --> 00:03:07,480
But he was down on his luck. He was
trying to get his life
54
00:03:07,480 --> 00:03:09,440
together. I wanted to help him out.
55
00:03:10,000 --> 00:03:13,780
And we just, you know.
56
00:03:15,800 --> 00:03:17,420
Wait a minute. You know what?
57
00:03:18,730 --> 00:03:20,470
Well, we just had a connection.
58
00:03:20,890 --> 00:03:23,250
A connection or sex?
59
00:03:24,150 --> 00:03:26,770
No, I think it's more serious than that,
actually.
60
00:03:27,270 --> 00:03:29,090
But did you have sex?
61
00:03:29,950 --> 00:03:31,410
You haven't got to that point yet.
62
00:03:31,830 --> 00:03:37,370
Yes, we're dating. I think Magdalene
should have more than sex. I don't want
63
00:03:37,370 --> 00:03:42,450
classify it as like, oh, it's sex, I'm
just fucking him. I mean, you know, it's
64
00:03:42,450 --> 00:03:44,290
more than sex. You really like him. I
do.
65
00:03:44,850 --> 00:03:46,890
This is your daughter's ex -boyfriend.
66
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
Miss,
67
00:03:49,680 --> 00:03:52,780
Miss, I can't believe Dume is doing her
speech. I know.
68
00:03:54,060 --> 00:03:55,060
I know.
69
00:03:55,200 --> 00:03:59,680
I know. Wow. But Amanda doesn't want him
anymore. Does Amanda know?
70
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
Well, not yet.
71
00:04:01,220 --> 00:04:04,080
We don't have to get into all that. I
have the finger report.
72
00:04:04,400 --> 00:04:09,100
I did it. Okay. We need another. We need
another.
73
00:04:09,880 --> 00:04:11,000
We need to talk.
74
00:04:11,880 --> 00:04:15,180
That's what we need to do. I think we
need to talk about Madeline. Oh, yeah.
75
00:04:15,240 --> 00:04:16,240
Change the subject.
76
00:04:16,540 --> 00:04:21,760
It's Magdalene's turn, so tell us what
you were able to accomplish this month.
77
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
Nothing.
78
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
Nothing?
79
00:04:27,040 --> 00:04:28,920
What have you been doing the last 30
days?
80
00:04:29,440 --> 00:04:30,700
I couldn't meet anybody.
81
00:04:32,000 --> 00:04:35,200
Really? Yeah, I mean, you know me. Did
you try?
82
00:04:36,220 --> 00:04:41,820
Yeah, I mean, I tried a little bit, but
you know, I'm a little shy like that.
83
00:04:41,860 --> 00:04:44,320
It's hard for me to approach people.
84
00:04:47,470 --> 00:04:48,349
I don't know.
85
00:04:48,350 --> 00:04:49,690
I mean, you know, it's okay.
86
00:04:50,070 --> 00:04:51,070
No, it's not okay.
87
00:04:51,530 --> 00:04:54,250
Because you're still in the club. This
is still the cougar club.
88
00:04:55,010 --> 00:04:59,030
I mean, really, realistically, I think
it's probably a bad idea.
89
00:05:00,250 --> 00:05:06,010
From my perspective, anyway. I, you
know, I think I'll just stick with guys
90
00:05:06,010 --> 00:05:06,909
own age.
91
00:05:06,910 --> 00:05:09,950
Just keep it up in mind. I know. I will.
I will.
92
00:05:10,310 --> 00:05:12,650
Yeah. I was wrong to say that.
93
00:05:13,710 --> 00:05:17,510
I just feel kind of... I'm a little
upset because, you know, you guys.
94
00:05:18,390 --> 00:05:19,390
Don't be upset.
95
00:05:19,470 --> 00:05:22,930
So mine was just one of these weird
flukes.
96
00:05:25,410 --> 00:05:26,410
Weird, I'd say.
97
00:05:26,710 --> 00:05:28,350
Like fluke? I don't know.
98
00:05:29,130 --> 00:05:33,730
You know what? I am going to have a bite
of this because we're still going to
99
00:05:33,730 --> 00:05:34,730
talk about this.
100
00:05:34,850 --> 00:05:35,850
Oh.
101
00:05:45,930 --> 00:05:47,070
What are you going to call me?
102
00:05:47,910 --> 00:05:51,210
You know what? I will call you soon.
103
00:05:51,890 --> 00:05:53,030
Should we double date?
104
00:05:54,450 --> 00:05:55,490
That would be funny.
105
00:05:56,830 --> 00:05:58,290
Okay, well, I love you both.
106
00:05:58,630 --> 00:05:59,630
All right.
107
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
Okay.
108
00:06:01,350 --> 00:06:02,590
I'll see you soon. Wow.
109
00:06:03,330 --> 00:06:04,330
Have fun.
110
00:06:04,710 --> 00:06:05,710
Bye.
111
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Wow.
112
00:06:10,170 --> 00:06:11,450
So what do you think about this?
113
00:06:12,130 --> 00:06:13,130
About what?
114
00:06:13,630 --> 00:06:15,130
This whole Rocco thing.
115
00:06:16,460 --> 00:06:20,560
I'm surprised. I didn't think she'd
follow up on our pact, you know.
116
00:06:21,140 --> 00:06:22,620
That's pretty bulky.
117
00:06:23,000 --> 00:06:26,680
Yeah, I know, but it's the next, right?
I want to hear sexual detail.
118
00:06:27,000 --> 00:06:30,980
Yeah, I know. She was, like, skirting
around that issue, like, well, did you
119
00:06:30,980 --> 00:06:33,880
didn't you? You know, it's like, well,
you know, it's like.
120
00:06:34,120 --> 00:06:35,620
I can't believe Mika.
121
00:06:36,680 --> 00:06:38,740
You know, who knew, right? Boy, yes.
122
00:06:39,860 --> 00:06:40,860
Jeez.
123
00:06:41,520 --> 00:06:43,740
Of all people, it's like she'd be the.
124
00:06:44,320 --> 00:06:48,240
The one that I've least expected.
Exactly. And especially this way. I
125
00:06:48,240 --> 00:06:53,500
we've unleashed a tiger, not a cougar,
man. This is like, this is crazy.
126
00:06:54,300 --> 00:06:56,740
Oh, boy. Well, you know what?
127
00:06:57,300 --> 00:07:02,380
No. Honey, just be patient.
128
00:07:02,600 --> 00:07:05,960
I will. And if you're uncomfortable with
it, don't do anything you don't want to
129
00:07:05,960 --> 00:07:06,980
do. I know.
130
00:07:07,620 --> 00:07:09,540
I'll have sex with all the young boys
for you.
131
00:07:10,460 --> 00:07:11,680
I'm sure you will.
132
00:07:13,080 --> 00:07:14,660
Listen, I have to run, too.
133
00:07:14,880 --> 00:07:17,480
I am so sorry, but I am meeting this
other guy.
134
00:07:18,100 --> 00:07:19,100
Another one?
135
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
Yes, another one.
136
00:07:20,440 --> 00:07:23,960
You've got to roll. There's no stuffing
you. Here, take this, put this towards
137
00:07:23,960 --> 00:07:27,920
the tab, and call me.
138
00:07:28,540 --> 00:07:30,000
I'm going to call you this week, okay?
139
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
I'm going to check on you.
140
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
Hi, Abby.
141
00:07:34,620 --> 00:07:35,599
I'll see you.
142
00:07:35,600 --> 00:07:37,320
What are you doing? Are you going to
stick around?
143
00:07:37,780 --> 00:07:41,680
Yeah, I've got a massage here in the
neighborhood in the next hour or so.
144
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
All right, honey. Call me.
145
00:07:43,910 --> 00:07:44,910
I will. Bye.
146
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
This one is on me.
147
00:08:26,780 --> 00:08:29,840
Oh, thank you. Are you sure?
148
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
Absolutely positive.
149
00:08:31,880 --> 00:08:33,380
Oh, that's really nice of you. Thanks.
150
00:08:34,120 --> 00:08:36,919
I thought your friend kind of left in a
little bit of a hurry.
151
00:08:37,320 --> 00:08:39,580
Yeah, my friend's really busy.
152
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
I do that a lot.
153
00:08:43,039 --> 00:08:47,580
Well, I'm not going to lie, but I did
overhear a little bit of your
154
00:08:47,580 --> 00:08:48,580
conversation.
155
00:08:50,940 --> 00:08:52,280
Not to embarrass you or anything.
156
00:08:52,920 --> 00:08:53,920
Oh, okay.
157
00:08:56,170 --> 00:09:00,830
I just want to tell you that you are
absolutely free to take your time and
158
00:09:00,830 --> 00:09:01,830
this as long as you'd like.
159
00:09:02,350 --> 00:09:07,390
The only thing is that we do close the
restaurant down between lunch and
160
00:09:07,530 --> 00:09:11,790
So, you know, at your earliest
convenience, if you'd like, we have a
161
00:09:11,790 --> 00:09:12,589
the back area.
162
00:09:12,590 --> 00:09:16,690
And you're free to just take your time
and relax.
163
00:09:17,030 --> 00:09:19,890
Just so that the passersby don't think
we're still open.
164
00:09:20,330 --> 00:09:21,330
Oh, yeah.
165
00:09:21,730 --> 00:09:24,210
I see, I see. Okay, well, thanks. That's
very nice of you.
166
00:09:24,810 --> 00:09:28,650
And I actually have time to kill anyway.
I don't have an appointment for another
167
00:09:28,650 --> 00:09:29,650
hour.
168
00:09:30,010 --> 00:09:31,130
Oh, wonderful.
169
00:09:31,890 --> 00:09:34,110
Well, like I said, be my guest, please.
170
00:09:34,390 --> 00:09:35,390
All right, thank you.
171
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
You're welcome.
172
00:09:37,530 --> 00:09:38,830
Is this calling you?
173
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Sure.
174
00:09:43,370 --> 00:09:44,370
Yeah.
175
00:09:46,170 --> 00:09:47,670
Thank you.
176
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
Allow me.
177
00:10:00,940 --> 00:10:03,300
Mind if I join for a moment?
178
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
No.
179
00:10:07,160 --> 00:10:14,160
So, like I kind of made you aware, I
heard the majority of
180
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
your conversation.
181
00:10:15,320 --> 00:10:19,160
I wasn't eavesdropping, but I gave the
music off so I could kind of hear you.
182
00:10:20,180 --> 00:10:24,820
I just want to say, you know, I don't
think you have anything to worry about.
183
00:10:25,360 --> 00:10:27,120
You're a very, very attractive woman.
184
00:10:28,360 --> 00:10:29,800
I personally, I mean, you know.
185
00:10:30,460 --> 00:10:32,120
Don't let them guess you on that.
186
00:10:32,620 --> 00:10:33,820
It's fine. Thank you.
187
00:10:34,180 --> 00:10:35,180
You're welcome.
188
00:10:35,880 --> 00:10:42,560
So, I mean, what exactly have you gone
more
189
00:10:42,560 --> 00:10:43,660
interesting in your hunt?
190
00:10:48,100 --> 00:10:52,740
Well, I mean, I'm kind of shy. I see
that.
191
00:10:53,140 --> 00:10:54,140
Okay.
192
00:10:55,360 --> 00:10:59,220
So, it's kind of hard for me to approach
anybody, really.
193
00:11:00,010 --> 00:11:02,910
Well, that's the beauty of talking to a
perfect stranger, you see.
194
00:11:03,950 --> 00:11:10,090
Because, I mean, I have absolutely no
way of judging you and or, you know,
195
00:11:10,090 --> 00:11:12,070
relaying any of this information back to
your friends.
196
00:11:12,290 --> 00:11:16,390
So, anything that we speak about in this
room stays in this room.
197
00:11:16,730 --> 00:11:18,110
No worries. Promise.
198
00:11:18,390 --> 00:11:19,730
Okay. Yeah.
199
00:11:20,230 --> 00:11:23,190
So, I mean, do you have a specific type
that you like?
200
00:11:25,730 --> 00:11:27,710
Um, younger guy?
201
00:11:28,090 --> 00:11:29,630
Ah. Yeah.
202
00:11:31,110 --> 00:11:32,170
Can you go first?
203
00:11:32,650 --> 00:11:38,610
I like, it's mainly about personality
and
204
00:11:38,610 --> 00:11:45,190
I think somebody has a great sense of
humor.
205
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
Wow.
206
00:11:48,670 --> 00:11:50,250
Somebody you can feel really comfortable
with.
207
00:11:51,370 --> 00:11:55,750
Well, I'll tell you right now, you're
very, very pleasant to be around, so I'm
208
00:11:55,750 --> 00:11:57,550
sure it's not going to be hard for you
to...
209
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Since the deal.
210
00:11:59,840 --> 00:12:02,560
Oh, too kind. I'm actually getting all
girly now.
211
00:12:03,300 --> 00:12:07,380
Why? I wouldn't say I'm too kind. You
never know. I could just be, you know,
212
00:12:07,400 --> 00:12:10,360
buttering you up with smooth wine to
take advantage of you.
213
00:12:10,980 --> 00:12:12,220
No, it's nothing. It isn't.
214
00:12:12,900 --> 00:12:14,580
I promise. No, you're good.
215
00:12:15,080 --> 00:12:16,580
You're not going to pass out. We'll be
good.
216
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
Okay.
217
00:12:19,320 --> 00:12:21,520
Yeah. You're blushing a little bit.
218
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
I am? Yeah.
219
00:12:24,440 --> 00:12:25,440
Yeah, well.
220
00:12:25,660 --> 00:12:27,260
May I? Peace. Peace.
221
00:12:31,230 --> 00:12:33,530
Because I was checking you out a little
bit too.
222
00:12:34,550 --> 00:12:35,369
You were?
223
00:12:35,370 --> 00:12:36,370
I was.
224
00:12:36,390 --> 00:12:40,230
I was. I try not to be too obvious about
that because you never really know how
225
00:12:40,230 --> 00:12:41,209
that could go.
226
00:12:41,210 --> 00:12:44,450
Plus, I do work here, so I have to be
sort of discreet.
227
00:12:45,750 --> 00:12:48,790
So you're in the habit of checking out
older women?
228
00:12:51,670 --> 00:12:53,450
I think now you're putting me on the
spot.
229
00:12:53,710 --> 00:12:57,430
Yeah. Well, I'm not saying I'm some kind
of male clutter or anything, but, you
230
00:12:57,430 --> 00:12:58,329
know, you're just...
231
00:12:58,330 --> 00:13:00,970
Do you have a thing for all women or
just all women?
232
00:13:02,110 --> 00:13:05,410
Oh, I appreciate women of all types, you
know.
233
00:13:06,010 --> 00:13:09,090
I just really think, you know, a
beautiful woman is a beautiful woman. I
234
00:13:09,090 --> 00:13:14,070
really play, you know, categories like
that in my mind.
235
00:13:15,090 --> 00:13:17,610
I'm more about the person and the
personality because it's the humor.
236
00:13:22,270 --> 00:13:24,630
You're saying a whole lot without saying
anything, you know that?
237
00:13:25,170 --> 00:13:26,170
I am.
238
00:13:30,670 --> 00:13:37,510
I might seem a little presumptuous here,
but can I give you a kiss?
239
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
A little one?
240
00:13:42,110 --> 00:13:43,290
Yeah? Is that okay?
241
00:13:43,570 --> 00:13:44,570
Yeah.
242
00:13:45,090 --> 00:13:47,910
You want me to just give you one on the
cheek? I don't want to, you know, it's
243
00:13:47,910 --> 00:13:48,910
up to you.
244
00:13:49,650 --> 00:13:50,650
Yeah?
245
00:14:01,160 --> 00:14:02,180
That wasn't so bad, was it?
246
00:14:04,020 --> 00:14:05,020
No?
247
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
You guys want one?
248
00:14:27,800 --> 00:14:29,660
Would you stand up for me, just so I can
take a...
249
00:14:38,090 --> 00:14:42,110
Do you want me to turn?
250
00:14:42,370 --> 00:14:43,370
Sure.
251
00:14:45,350 --> 00:14:46,570
You look great.
252
00:15:32,620 --> 00:15:34,040
Thank you.
253
00:16:22,350 --> 00:16:26,530
You know, we have a little bit of time
before anyone comes back here.
254
00:16:27,010 --> 00:16:30,550
At least two and a half hours.
255
00:16:31,670 --> 00:16:32,950
Two and a half hours? Yeah.
256
00:17:02,890 --> 00:17:03,890
I think so.
257
00:17:04,490 --> 00:17:05,730
Definitely coming out of your shell.
258
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
Oh.
259
00:18:54,949 --> 00:18:57,750
Oh. Oh.
260
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
Hmm.
261
00:20:17,810 --> 00:20:19,690
Oh. Oh.
262
00:20:20,330 --> 00:20:21,330
Oh.
263
00:21:16,149 --> 00:21:17,550
Really?
264
00:22:01,169 --> 00:22:03,990
I want to taste you while you do that.
Can I?
265
00:22:04,910 --> 00:22:06,950
You want to taste me while you do that?
266
00:22:07,270 --> 00:22:08,269
I don't know.
267
00:22:08,270 --> 00:22:11,330
Would you?
268
00:22:27,990 --> 00:22:29,390
Ugh.
269
00:22:56,650 --> 00:22:57,650
It's so good.
270
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
I couldn't breathe.
271
00:23:39,100 --> 00:23:41,000
I couldn't breathe.
272
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
You move.
273
00:24:44,200 --> 00:24:45,320
Sit on my back please.
274
00:24:45,980 --> 00:24:47,280
Please sit on my back.
275
00:24:47,520 --> 00:24:48,620
Please sit on my back.
276
00:24:49,440 --> 00:24:52,240
Sit on your back.
277
00:25:14,030 --> 00:25:15,030
Oh.
278
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
Oh...
279
00:26:39,370 --> 00:26:40,370
Ugh.
280
00:27:09,550 --> 00:27:10,550
I love you.
281
00:27:52,060 --> 00:27:53,720
Come on.
282
00:28:24,720 --> 00:28:25,720
Oh man.
283
00:33:20,460 --> 00:33:21,460
Oh, God.
284
00:34:32,389 --> 00:34:33,389
Oh my god.
285
00:35:19,980 --> 00:35:20,980
Ugh!
19306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.